40V AKKU-HECKENSCHERE - Original-Bedienungsanleitung
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
GDHT3620B
GY2271
DE
40V AKKU- HECKENSCHERE
Original-Bedienungsanleitung
LESEN UND VERSTEHEN SIE DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum
Nachlesen auf.
Hotline: 00800 8800 4400
Mail: aldi-hd@merotec-service.de
www.yardforce.de
Sertronics GmbH
Merotec Service Center
Ostring 60
D-66740 Saarlouis
1A
1 2 3 4 5
8
8
8
7 6
B
a c
d
b
Bitte lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme
des Heckenschere die Betriebsanweisung sorgfältig e
durch. Der Gebrauch des Produktes ohne Kenntnis der
Hinweise und Anweisungen ist gefährlich. Bewahren
Sie diese Anleitung an einem sicheren Platz auf, um sie
bei Bedarf stets zur Hand zu haben.
2 3C F
1
2
D G
2 1
E H
4 5VERWENDUNG
GDHT3620B Original-Bedienungsanleitung
Diese Akku-Heckenschere ist nur für das Schneiden und Beschneiden von Hecken, Büschen
und Ziersträuchern im häuslichen Umfeld ausgelegt.
Aus Sicherheitsgründen ist es unbedingt erforderlich, die gesamte Bedienungsanleitung vor
INHALTSVERZEICHNIS der ersten Inbetriebnahme zu lesen und alle darin enthaltenen Anweisungen zu befolgen.
Dieses Produkt ist nur für den privaten Gebrauch vorgesehen, eine kommerzielle bzw.
geschäftliche Nutzung ist ausgeschlossen. Es darf nicht für andere Zwecke als die oben
Verwendung 07 beschriebenen eingesetzt werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise 07
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Zusätzliche Sicherheitshinweise 12
Warnsymbole 20 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen
Technische Daten 22
und Anweisungen. Das Nichtbefolgen der
Warnungen und der Anweisungen kann
Gerätebeschreibung 23
Elektroschlag, Brand und/oder schwere Verletzung
Betrieb 24 zur Folge haben.
Wartung und Lagerung 26
Fehlerbehandlung 27
WARNUNG! Erlauben Sie niemals Kindern oder
Personen mit eingeschränkten physischen,
EU-Konformitätserklärung 28
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
Personen, die den Inhalt
dieser Bedienungsanleitung nicht kennen, das
Gerät zu benutzen.
ALLE WARNUNGEN UND ANWEISUNGEN FÜR
SPÄTERE BENUTZUNG AUFBEWAHREN
Der Begriff „Stromquelle“ in allen Warnungen bezieht sich
auf Ihre batteriebetriebene (kabellose) Stromquelle.
Sicherheit im Arbeitsbereich
a. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchtet. Unaufgeräumte oder dunkle Bereiche
laden zu Unfällen ein.
b. Benutzen Sie das Gerät nicht in entzündbaren
Bereichen, in Gegenwart von brennbaren
6 7ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge d. Berühren Sie Steckdosen, Werkzeuge oder Batterien
verursachen Funken die Staub oder Gase entzünden nicht mit nassen Händen.
können. e. Benutzen Sie nur die mitgelieferten Batterien.
c. Halten Sie Kinder und weitere Personen entfernt, f. Entsorgen Sie die Batterien nie ins Feuer. Die Zellen
während Sie die Heckenschere benutzen. im Inneren des Batteriepakets können explodieren.
Ablenkungen kann zum Verlust der Kontrolle führen. Prüfen Sie die örtlichen Vorschriften zu möglichen
d. Gestatten Sie nicht, dass Kinder oder nicht Sondervorschriften zur Entsorgung.
unterwiesene Personen die Einheit benutzen und/oder Batterien können in der Nähe von Zündquellen wie
handhaben. Zündflammen explodieren. Um das Risiko einer schweren
e. Passen Sie besonders auf, wenn Sie auf Leitern Verletzung zu verringern, benutzen Sie nie kabellose
arbeiten. Produkte in der Nähe von offenen Flammen oder hoher
f. Dies ist kein Spielzeug, erlauben Sie unter keinen Temperatur. Eine explodierende Batterie verstreut
Umständen, dass damit gespielt wird. Eine Trümmer und Chemikalien. Falls Sie dem ausgesetzt
besondere Aufmerksamkeit ist notwendig, wenn die wurden, waschen Sie sich sofort mit Wasser.
Heckenschere von oder in der Nähe von Kindern oder
weiteren Personen benutzt wird. Persönliche Sicherheit
g. Halten Sie weitere Personen, Kinder und Tiere a. Sei Sie zu allen Zeiten wachsam, schauen Sie
mindestens 15 Meter entfernt. drauf was Sie tun und benutzen Sie gesunden
Menschenverstand beim Benutzen der Einheit.
Elektrische Sicherheit b. Benutzen Sie die Einheit nicht bei Müdigkeit oder unter
a. Verändern Sie den Stecker nie in irgendeiner Weise. Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten.
Unveränderte Stecker und entsprechende Steckdosen Ein Moment der Unaufmerksamkeit während der
verringern das Risiko eines Elektroschlags. Benutzung eines Elektrowerkzeugs kann zu schwerer
b. Vermeiden Sie den Körperkontakt mit geerdeten Verletzung führen.
Oberflächen, wie Rohren, Heizstrahler, Öfen und c. Tragen Sie Sicherheitsbrillen und Ohrschützer
Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines wenn Sie die Einheit benutzen. Zusätzliche
Elektroschlags wenn Ihr Körper geerdet ist. Schutzausrüstung für den Kopf, die Augen, Hände,
c. Setzen Sie die Stromquelle nicht dem Regen oder Beine und Füße ist empfohlen. Die zutreffende
nassen Bedingungen aus. In ein Elektrowerkzeug Schutzkleidung verringert Verletzungen die durch
eingedrungenes Wasser erhöht die Gefahr eines fliegende Trümmer oder unbeabsichtigten Kontakt mit
Elektroschlags. der Schneide verursacht werden.
8 9ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
d. Vermeiden Sie das unbeabsichtigte Einschalten des c. Halten Sie die Werkzeuge scharf und sauber. Gut
Geräts. Stellen Sie sicher, dass der Schalter in der in Stand gehaltene Schneidwerkzeuge mit scharfen
AUS Stellung steht, bevor Sie die Verbindung zur Schneidkanten setzen sich seltener fest und sind
Stromquelle und/oder Batteriepakt herstellen, es einfacher zu kontrollieren.
hochheben oder tragen.
e. Lehnen Sie sich beim Benutzen nicht zu weit vor. Wartung
Halten Sie einen festen Tritt und Gleichgewicht bei a. Achten Sie darauf, daß die Muttern und Schrauben
der Benutzung der Einheit. Dies erlaubt eine bessere stets fest angezogen sind, um einen sicheren Betrieb
Kontrolle des Geräts in unerwarteten Umständen. der Maschine zu gewährleisten.
f. Ziehen Sie sich entsprechend an. Ziehen Sie keine b. Aus Sicherheitsgründen müssen verschlissene oder
lose Kleidung oder Schmuck an. Halten Sie Ihr Haar, beschädigte Teile ausgetauscht werden.
Kleidung und Handschuhe von sich bewegenden c. Stellen Sie sicher, daß die Akkus nur mit Hilfe des
Teilen entfernt. Lose Kleidung, Schmuck oder langes vom Hersteller mitgelieferten oder empfohlenen
Haar können in den sich bewegenden Teilen gefangen Ladegerätes aufgeladen werden. Unsachgemäßer
werden. Gebrauch kann zu Stromschlag, Überhitzung oder
dem Austritt von ätzender Flüssigkeit aus den Akkus
Benutzung und Pflege Elektrowerkzeuge führen.
a. Lagern Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb d. Bei der Wartung der Maschine sind die Anweisungen
der Reichweite von Kindern und erlauben Sie des Herstellers zu beachten.
nicht, dass Personen die Elektrowerkzeuge oder e. Beim Kontakt mit ausgetretenem Elektrolyt mit
die Benutzungsanweisungen nicht kennen, diese Wasser/ Neutralisationsmittel abspülen sowie bei
Werkzeuge benutzen. Elektrowerkzeuge sind in den Augenkontakt o. ä. medizinische Hilfe suchen.
Händen von unausgebildeten Personen gefährlich. f. Das Gerät mit aufgeladenen Akkus bei
b. Halten Sie die Elektrowerkzeuge gut in Stand. Prüfen Raumtemperatur (etwa 20 ºC) lagern.
Sie die fehlerhafte Ausrichtung, Verbindung der g. Jede vollständige Entladung der Akkus vermindert
beweglichen Teile, Bruch von Teilen oder andere deren Kapazität. Um die Lebensdauer der Akkus
Umstände die die Benutzung des Elektrowerkzeugs zu verlängern, wird empfohlen, diese alle 6 Monate
beeinflussen. Bei Beschädigung, muss das Gerät aufzuladen, falls das Gerät über einen längeren
vor weiterer Benutzung repariert werden. Viele Zeitraum nicht gebraucht wird.
Unfälle passieren wegen fehlender Wartung der
Elektrowerkzeuge.
10 11ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
Für das Akku sorgfältig.
1. Bevor Sie das Akku benutzen, lesen Sie alle 3. Bevor Sie das Akku aufladen, verbinden Sie
Anweisungen und Vorsichtsbeschriftungen auf zuerst das Stromkabel mit dem Stromnetz und
dem Ladegerät, Akku und Produkt welches das danach das Akku mit dem Ladegerät. Nach
Akku benutzt. dem kompletten Aufladen unterbrechen Sie die
2. Falls die Betriebsdauer zu kurz wird, halten Sie Verbindung zum Netz nachdem Sie das Akku aus
sofort an. Es gibt das Risiko des Überhitzens und dem Ladegerät entnommen haben.
möglicher Verbrennung. 4. Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch bei
3. Vermeiden Sie einen Kurzschluss des Akkus: trockenem Wetter geeignet. Wasser, Regen oder
a) Berühren Sie die Anschlusskontakte nicht mit Feuchtigkeit sollten vermieden werden.
leitendem Material. 5. Korrekter Gebrauch: Das Ladegerät soll nur zum
b) Vermeiden Sie die Lagerung des Akku in einem Aufladen des mitgelieferten, wiederaufladbaren
Behälter mit anderen metallischen Gegenständen Akku benutzt werden. Jede andere Benutzung
wie Nägeln, Münzen, usw. kann zur Feuergefahr oder Elektrischen Schlag
c) Setzen Sie das Akku nicht Wasser oder Regen führen.
aus. Ein Kurzschluss des Akku kann einen Jeder Schaden der durch unsachgemäße
plötzlichen Stromstoß, Überhitzen, mögliche Benutzung verursacht wird ist die alleinige
Verbrennung und eine Fehlfunktion hervorrufen. Verantwortung des Benutzers. Die Regeln zur
4. Lagern Sie das Elektrowerkzeug und das Akku Vermeidung von Unfällen und die beiliegenden
nicht an Orten an denen die Temperatur 45oC Sicherheitsanweisungen müssen beachtet
überschreiten kann werden.
5. Verbrennen Sie das Akku nicht, selbst wenn es 6. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
sehr beschädigt ist oder komplett leer ist. Das Dieses Handbuch enthält wichtige Information zur
Akku kann im Feuer explodieren. Sicherheit und die Benutzungsanweisungen für
6. Lassen Sie den Akku nicht fallen. das Batterieladegerät.
7. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus. 7. Das Ladegerät wurde für das mit gelieferte Akku
entwickelt. Laden Sie keine anderen Batterien mit
Für das Ladegerät diesem Ladegerät.
1. Benutzen Sie nur die auf dem Ladegerät 8. VORSICHT: Gefahr einer Explosion wenn der
angegebene Spannung. Akku nicht richtig ersetzt wird. Ersetzen Sie das
2. Bevor Sie aufladen, lesen Sie die Anweisungen Akku nur mit Akkus desselben Typs.
9. Setzen Sie das Ladegerät nicht Regen, Schnee
12 13ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
oder anderen extremen Wetterbedingungen aus. Akkus zwischen 0°C und 45°C stattfinden.
Benutzen Sie das Geräte nicht an feuchten oder 18. Die Lüftungen des Ladegeräts dürfen niemals
nassen Orten. bedeckt oder mit einem Fremdkörper
10. Die Benutzung eines Zubehörs, das nicht vom verschlossen sein.
Hersteller des Ladegeräts hergestellt oder 19. Das Ladegerät arbeitet mit normalem
empfohlen wird, kann zu Brand, elektrischen Haushaltsstrom. Benutzen Sie keine andere
Schlag oder Verletzung führen. Netzspannung!
11. Um das Risiko eines Schadens am Kabel und 20. WARNUNG: Die Teile im Inneren des Ladegeräts
Stecker zu verringern, ziehen Sie am Stecker und stehen unter Strom und bedeuten eine Gefahr
nicht am Kabel, wenn Sie das Ladegerät vom eines elektrischen Schlages. Stecken Sie nichts
Stromnetz trennen. in die Anschlüsse des Ladegeräts!
12. Stellen Sie sicher, dass das Kabel so verlegt ist, 21. Ziehen Sie sofort den Stecker des Ladegeräts
dass nicht draufgetreten, darüber gestolpert oder wenn Sie Rauch oder Flammen bemerken!
sonst wie beschädigt oder gezogen wird. 22. Bohren Sie keine Löcher in das Ladegerät oder
13. Benutzen Sie das Ladegerät nicht mit einem ins Akku!
beschädigten Kabel oder Stecker. Bei etwaigem 23. Halten Sie das Ladegerät von Kindern entfernt!
Schaden müssen diese sofort ersetzt werden.
14. Benutzen Sie das Ladegerät nicht wenn es einen Sicherheitsanweisungen zur Benutzung des
harten Schlag bekommen hat, runtergefallen ist Ladegeräts und des Akku
oder sonst wie beschädigt wurde. Andernfalls 1. Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen unter
bringen Sie es zum autorisierten Kundendienst. 0°C oder über 45°C. Die geeignete Temperatur
15. Nehmen Sie das Ladegerät nicht auseinander. zum Aufladen ist von 20~25°C.
Bringen Sie es zum Kundendienst falls es 2. Stecken Sie keine Gegenstände in das Loch des
repariert oder gewartet werden muss. Ein falscher Ladegerätes.
Zusammenbau kann zu einem elektrischen 3. Verursachen Sie nie einen Kurzschluss des
Schlag oder Brand führen. wiederaufladbaren Akkus. Dies würde den Akku
16. Um das Risiko eines Elektrischen Schlags zu schwer beschädigen und Feuerschaden und
verringern, ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts Explosion verursachen.
aus der Steckdose bevor Sie es warten oder 4. Diese Gerät ist nicht für den Gebrauch durch
säubern. Personen (auch Kindern) geeignet, die körperlich,
17. Das Aufladen soll nur bei Temperaturen des sensorisch oder geistig behindert sind oder
nicht die nötige Erfahrung oder ausreichende
14 15ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
Kenntnis von dem Produkt haben, sofern sie Entsorgung des Akkus
nicht beaufsichtigt werden oder eine Einweisung WARNUNG: Laden Sie keine Akkus auf, die
bekommen haben zur Benutzung des Geräts nicht wiederaufladbar sind.
durch eine Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist. Zur Sicherheit und um die natürlichen Ressourcen
5. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu erhalten, bringen Sie den Akku zur
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät Wiederverwertung oder entsorgen Sie diesen
spielen. korrekt. Dieses Produkt enthält eine Lithium-Ion
6. Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht mit Batterie. Sie muss korrekt entsorgt werden. Örtliche,
dem Hausmüll, benutzen Sie gesonderte Staatliche oder bundesstaatliche Gesetze können
Annahmestellen. die Entsorgung der Lithium-Ion Batterie im normalen
7. Falls elektrische Geräte auf der Deponie oder Hausmüll verbieten. Fragen Sie Ihre örtlichen
Müllhalden entsorgt werden, können gefährliche Behörden zur verfügbaren Wiederverwendung und/
Stoffe ins Grundwasser dringen und damit in die oder Entsorgungsmöglichkeiten.
Nahrungskette, und Ihre Gesundheit und das
Wohlsein schädigen. Vorbereitung zur Wiederverwertung von Akkus
8. Wenn Sie alte Geräte mit neuen ersetzen ist der WARNUNG: Nach dem Entfernen, decken
Händler gesetzlich verpflichtet das alte Gerät Sie die Kontakte des Batteriepakets mit
zurückzunehmen, zur kostenlosen Entsorgung. professionellem Klebeband ab. Versuchen
9. Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es Sie nicht das Akku zu zerstören oder es
vom Hersteller, seinem Kundendienst oder auseinander zu nehmen oder Bestandteile zu
einer qualifizierten Person ersetzt werden, um entfernen. Berühren Sie die Kontakte nicht mit
Gefährdungen zu vermeiden. metallischen Gegenständen und Körperteilen,
da dies einen Kurzschluss verursachen
WARNUNG: Falls einige Teile fehlen, benutzen kann. Halten Sie es von Kindern entfernt. Die
Sie das Gerät nicht bis die fehlenden Teile Nichterfüllung dieser Warnungen kann zu Feuer
ersetzt sind. Wenn dies nicht geschieht, kann es und/oder Verletzung führen.
zu möglichen schweren Verletzung kommen.
16 17ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE WARNSYMBOLE
Sicherheitshinweise zur Benutzung der Heckenschere Sicherheitssymbole
1. Benutzen Sie beide Hände beim Betrieb dieses In dieser Anleitung werden verschiedene Symbole
Gerätes. Nur eine Hand zu benutzen kann zu verwendet, die Sie auf mögliche Gefahren hinweisen
Verlust der Kontrolle führen und eine schwere sollen. Es ist wichtig, dass Sie die Sicherheitssymbole
Verletzung verursachen. kennen und die zugehörigen Erklärungen verstanden
2. Halten Sie alle Körperteile von der Klinge fern. haben. Die Warnhinweise selbst vermeiden keine
Stellen Sie sicher, dass der Schalter ausgeschaltet Gefahren und können angemessene Verfahren zur
ist bevor Sie verklemmtes Material befreien. Unfallverhütung nicht ersetzen.
Klingen bewegen sich auch noch kurz nach
dem Abschalten. Ein Augenblick fehlender WARNUNG: Lesen Sie vor Benutzung dieses
Aufmerksamkeit kann während des Betriebs zu Geräts unbedingt alle Sicherheitshinweise in dieser
schwerer Verletzung führen. Bedienungsanleitung und studieren Sie auch die
3. Tragen Sie die Einheit am Griff bei stillstehender Sicherheitssymbole für „GEFAHR“, „WARNUNG“
Klinge. Die sachgemäße Handhabung der Einheit und „ACHTUNG“. Wenn die nachfolgenden
verringert die mögliche Verletzung durch die Anweisungen nicht beachtet werden, besteht die
Klinge. Gefahr eines Stromschlags, Brands und/oder die
4. Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffen. Gefahr schwerer Verletzungen.
Falls die Klingen unter Strom stehende Drähte
schneiden werden die nicht isolierten Teile SICHERHEITSSYMBOLE: Bedeuten GEFAHR,
elektrisch geladen und könnten dem Bediener WARNUNG oder ACHTUNG. Können zusammen mit
einen Elektroschlag geben. anderen Symbolen oder Bildzeichen verwendet werden.
Bedeutung der symbole
Die folgende Tabelle zeigt und beschreibt
Sicherheitssymbole, die auf diesem Gerät erscheinen
können. Bitte lesen und befolgen Sie alle Anweisungen in
der Bedienungsanleitung, bevor Sie versuchen, das Gerät
zu bedienen.
Zur Verringerung des Verletzungsrisikos ist vor
Betrieb die Bedienungsanleitung aufmerksam zu
lesen.
18 19WARNSYMBOLE WARNSYMBOLE
Warnsymbole auf dem Akku
Tragen Sie eine Schutzbrille!
Lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes den
entsprechenden Absatz in dieser Anleitung.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Nicht ins Wasser werfen.
Vorsicht! Gehörschutz tragen. Durch die
Lärmbelastung kann das Gehör geschädigt
werden. Nicht ins Feuer werfen.
Trennen Sie den Akku vor jeder Reparatur oder Der Akku darf nicht über längere Zeit starkem
Wartung. Sonnenlicht ausgesetzt werden oder auf einer
Heizung liegen (max. 45°C).
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
Akkus enthalten Lithium-Ionen Zellen. Entsorgen
Sie Akkus nicht mit dem Haushaltsmüll.
Berühren Sie die Schnittfläche nicht. Informationen zur korrekten Entsorgung erhalten
Sie von ihrer Gemeinde.
Entsorgen Sie Altgeräte nicht mit dem Hausmüll. Warnsymbole auf dem Ladegerät
Das Ladegerät darf nicht im Freien verwendet
Garant. Schallleistungspegel von 94 dB. werden.
94
Doppelisolierung
Konformitätserklärung (siehe Kapitel
„Konformitätserklärung“): Mit diesem
Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle Entsorgen Sie Altgeräte nicht mit dem Hausmüll
anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften
des Europäischen Wirtschaftsraums.
Polarität
20 21TECHNISCHE DATEN GERÄTEBESCHREIBUNG
Article No. GDHT3620B Teileliste (Abb. A)
Nennspannung 40V 1. Klinge
Klingenlänge 580 mm 2. Sicherheitsabdeckung
Schneidlänge 550 mm 3. Vorderer Griff/Sicherheitsschalter
4. Entriegelungsknopf
Schnittkapazität 20 mm
5. Hinterer Griff
Geschwindigkeit ohne Last 1600 min-1 6. Akku
Gewicht (ohne Batterie) 2,7 kg 7. EIN/AUS Schalter
Gemessener Schalldruckpegel (LpA ) 83,6 dB(A), k=3 dB(A) 8. 3 Sicherheitsschalter am vorderen Griff
Gemessener Schallleistungspegel (LWA ) 91,78 dB(A), k=1,28 dB(A)
Erklarter garantierter schalleistungspegel (LWA ) 94 dB(A) Prüfen Sie die mitgelieferten Teile (Abb. B)
Schwingung 1,646 m/s2 k=1,5 m/s2 Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und prüfen Sie, ob die folgenden Teile komplett
Akku-Modell GY2201 vorhanden sind:
Akkukapazität 2,0 Ah a. Heckenschere
b. Klingenschutz
Akkuladezeit (max.) 60 Minuten
c. Akku
Ladegerät-Modell GY2211
d. Ladegerät
Eingangsstrom 220-240 V ~ 50/60 Hz e. Bedienungsanleitung
Ausgangsstrom 40V , 3,0 A
Schutzklasse II WARNUNG: Falls Teile beschädigt sind oder fehlen, nehmen Sie dieses Gerät erst
Die Schallwerte wurden gemäß EN 60745-2-15 auf Grundlage von EN ISO 11094 und EN ISO in Betrieb, wenn die fehlenden Teile vorhanden bzw. ausgetauscht sind. Wird diese
3744 ermittelt. Warnung nicht befolgt, besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
Der genannte Geräuschpegel sind Emissionswerte und nicht unbedingt absolute
Geräuschwerte. Faktoren, die das tatsächliche Ausmaß der Belastung von Arbeitskräften HINWEIS: Führen Sie die Verpackung gemäß geltenden Recycling-Bestimmungen
beeinflussen, sind die Arbeitszeit, andere Lärmquellen sowie die Anzahl der Maschinen und der Wiederverwertung zu.
benachbarte Lärmquellen sowie die Zeitdauer die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt ist.
Auch die zulässige Geräuschemission kann je nach Land variieren. Diese Informationen
ermöglichen es dem Benutzer der Maschine jedoch, eine bessere Bewertung der Gefährdung
und des Risikos vorzunehmen.
Der Schallpegel kann für den Bediener über 80 dB(A) liegen. Deshalb ist Gehörschutz zu
tragen.
Der angegebene Vibrationswert wurde mithilfe einer Standard-Prüfmethode (EN 60745-1)
ermittelt und kann verwendet werden, um verschiedene Geräte miteinander zu vergleichen.
Der angegebene Vibrationswert kann darüber hinaus für eine erste Expositionsbewertung
verwendet werden.
Abhängig von der tatsächlichen Verwendung des Produkts können die Vibrationswerte
von den deklarierten Werten abweichen. Dieses ist abhängig von der Art und Weise, in der
das Werkzeug verwendet wird. Die Verwendung der Heckenschere kann das Hand-Arm-
Vibrations-Syndrom verursachen, wenn die Arbeitszeiten nicht im angemessen Rahmen
liegen.
WARNUNG: Die Vibrationswerte können abhängig von der tatsächlichen
Verwendung des Geräts abweichen!
Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zum Schutz gegen Vibrationen! Berücksichtigen
Sie dabei den gesamten Arbeitsprozess einschließlich der Zeiten, in denen das
Gerät ohne Last läuft oder ausgeschaltet ist!
Geeignete Maßnahmen sind unter anderem die regelmäßige Wartung und Pflege
des Produktes, die Hände warm zu halten, regelmäßig Pausen einzulegen und eine
ordnungsgemäße Planung der Arbeitsabläufe!
22 23BETRIEB BETRIEB
Laden des Akkus An- und Ausschalten des Gerätes (Abb. G)
HINWEIS: Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät, nachdem er vollständig geladen wurde. Anschalten:
HINWEIS: Der Akku muss vor der ersten Verwendung vollständig aufgeladen werden. Drücken sie den Schalter am Handgriff, halten diesen fest und betätigen den
HINWEIS: Achten Sie auf die korrekte Netzspannung: Die Spannung der Stromquelle muss Sicherheitsschalter am vorderen Handgriff mit der anderen Hand.
der Spannung entsprechen, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist.
1. Verbinden Sie das Ladegerät mit der Netzsteckdose. Ausschalten:
2. Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein. Richten Sie dafür die erhabenen Stege am Lassen Sie den Schalter am Handgriff los.
Akku auf die Vertiefungen im Ladegerät aus und drücken Sie dann der Akku hinein (Abb.
C). Einstellen des drehbaren Handgriffs (Abb. H)
3. Die grüne LED des Ladegeräts blinkt während eines normalen Ladevorgangs 1. Drücken Sie den Entriegelungsknopf am Handgriff.
kontinuierlich. 2. Drehen Sie den Handgriff links oder rechts in die gewünschte Position.
4. Nach Abschluss des Ladevorgangs erlöschen die 4 grünen LED.
Hinweise zum Schneiden
Anzeige des Ladezustands (Abb. D) 1. Die Einheit wird zum Schneiden in beiden Richtungen mit einer langsamen, wischenden
Dieser Li-Ionen-Akku ist mit einer Ladezustandsanzeige ausgestattet, welche die Aktion benutzt.
verbleibende Akkuladung anzeigt. Drücken Sie die Taste zum Anzeigen des Akkuladezustand 2. Untersuchen Sie und räumen Sie alle versteckten Gegenstände weg.
wie nachfolgend beschrieben. Die LEDs leuchten ca. 4 Sekunden lang auf. 3. Benutzen Sie die Heckenschere nicht in der Nähe von Stromleitungen, Zäunen, Pfosten,
Gebäuden und anderen festen Gegenständen.
Warnanzeige bei niedrigem Akkuladezustand 4. Benutzen Sie das Gerät nach einem Kontakt mit einem harten Gegenstand nach dem
Im Gegensatz zu anderen Akkus tritt bei Lithium-Ionen-Akkus kein allmählicher Sie es zuerst überprüft haben. Benutzen Sie es nicht wenn es einen Schaden gibt.
Leistungsverlust auf. Wenn die rote LED am Akku zu blinken beginnt, liegt der Ladezustand 5. Berühren Sie die Klinge oder das Gehäuse nicht mit dem Batteriepaket eingebaut.
des Akkus unter 1% und der Akku sollte aufgeladen werden. 6. Bewegen Sie die Heckenschere nicht durch dickes Gestrüpp. Dies kann zu einer
Verklemmung der Schere führen und sie verlangsamen. Wenn sich die Klingen
So erreichen sie die längste Lebensdauer des Akkus verlangsamen, verringert sich auch die Arbeitsleistung.
1. Achten Sie darauf, dass der Akku niemals völlig entladen wird, bevor Sie ihn wieder 7. Schneiden Sie keine Äste oder Zweige die dicker als 18 mm sind oder solche die
aufladen. Der Akku sollte in das Ladegerät eingelegt werden, sobald die Ladung des offensichtlich zu groß sind für die Schnittöffnungen. Benutzen Sie eine Handsäge oder
Akkus zu Ende geht oder sich mit dem Gerät Arbeiten nicht mehr ausführen lassen, die Baumsäge, um größere Äste zu entfernen.
sich zuvor ausführen ließen. 8. Falls sich die Klingen festsetzen, halten Sie den Motor an, lassen Sie die Klingen zur
2. Vermeiden Sie Kurzschlüsse. Achten Sie darauf, dass der Akku jedes Mal vollständig Ruhe kommen und entfernen Sie das Batterienpaket bevor Sie versuchen das Hemmnis
aufgeladen wird, indem Sie das Ladegerät den kompletten Ladevorgang abschließen zu entfernen.
lassen. 9. Beschneiden Sie eine Hecke so dass sie oben etwas enger ist. So wird die Hecke
3. Vermeiden Sie, dass lose Gegenstände wie Schrauben oder Nägel usw. zusammen gleichmäßiger.
mit dem Akku aufbewahrt werden, da dadurch ein Kurzschluss entstehen oder eine 10. Falls Sie es wünschen, können Sie auch eine Kordel benutzen, um die Hecke zu
Explosion verursacht werden kann. beschneiden. Sie entscheiden wie hoch die Hecke sein soll. Ziehen Sie die Kordel auf
4. Ziehen Sie immer den Stecker das Ladegeräts ab, wenn es nicht in Gebrauch ist und der Höhe entlang der Hecke. Beschneiden Sie über der gespannten Kordel.
lagern Sie es an einem trockenen und sicheren Ort. 11. Tragen Sie Handschuhe wenn Sie dornigen oder prickenden Wuchs haben. Wenn Sie
5. Vermeiden Sie das Laden oder Lagern des Akkus bei Temperaturen unter 5°C und über neuen Wuchs beschneiden, benutzen Sie eine weitflächige Bewegung, um die neuen
45°C. Äste direkt in die Klinge zu führen.
6. Lassen Sie den Akku nach Gebrauch etwa 30 Minuten lang abkühlen, bevor Sie ihn
aufladen. Betriebstipps
1. Nehmen eine sichere Haltung ein, benutzen Sie beide Hände, um die Heckenschere zu
Herausnehmen und Einsetzen des Akkus halten und anzulassen.
Einsetzen des Akkus (Abb. E). 2. Beschneiden Sie beide Seiten der Hecke, beginnen Sie unten. Dadurch vermeiden Sie,
Bringen Sie den Akku an die Öffnung des im Gerät befindlichen Akkufachs. Drücken Sie den dass abgeschnittenes Material in die zu beschneidende Fläche fällt.
Akku in die Öffnung hinein, bis er mit einem Klick einrastet. 3. Bewegen Sie die Heckenschere leicht über die Oberfläche der Hecke. Versuchen Sie
nicht, zu tief zu schneiden.
Herausnehmen des Akkus (Abb. F). 4. Beschneiden Sie das Oberteil der Hecke.
Drücken Sie den Entriegelungsknopf am Akku nach unten, halten diesen fest und ziehen den 5. Falls Sie eine ältere Hecke tief zurückschneiden wollen, sollten Sie zuerst eine Baumsäge
Akku nach hinten aus dem Akkufach. für die dickeren Äste benutzen und danach die Arbeit mit der Heckenschere fertigstellen.
24 25WARTUNG UND LAGERUNG FEHLERBEHANDLUNG
WARNUNG: Bevor Sie am Gerät arbeiten, halten Sie das Werkzeug an und WARNUNG: Stellen Sie vor der Durchführung von Reparaturarbeiten immer sicher,
entfernen Sie die Batterie. dass der Akku entfernt wurde.
• Prüfen Sie Ihre Maschine regelmäßig vor der Arbeit. WARNUNG: Tragen Sie stets Schutzhandschuhe beim Vornehmen von
• Beschädigte Klingen müssen repariert oder ausgewechselt werden, von einem Einstellungen oder Reinigen des Geräts sowie vor allem beim Umgang mit scharfen.
ausgebildeten Fachmann, bevor Sie weiter arbeiten.
• Nach jedem Schneiden säubern Sie die Klingen mit einer weichen Bürste und in öl
getränktem Tuch und sprühen Sie eine Schutzschicht auf die Klingen. Störung/Fehlfunktion Mögliche Ursachen Abhilfe
• Die Belüftungsschlitze des Motors müssen sauber sein.
• Waschen Sie die Maschine nicht mit Wasser. Das Motorgehäuse kann mit einem Akku nicht eingebaut. Akku einsetzen.
feuchten Tuch gesäubert werden ohne Waschmittel oder Lösungsmittel! Diese könnten
die Plastikteile beschädigen. Zuletzt trocken Sie das Motorgehäuse. Motor läuft nicht. Akkuproblem (niedrige Akku aufladen. Falls dies nicht
• Lagern Sie die Maschine in dem mitgeliefertem Schutzbezug. Spannung). funktioniert, Akku ersetzen.
• Benutzen Sie nur Original Ersatzteile und Zubehör. Der Antrieb arbeitet nicht Bringen Sie das Gerät zum Händler
richtig. zur Reparatur.
Akku aufladen Falls dies nicht
Akkustand ist niedrig.
Motor stoppt nach kurzem funktioniert, Akku ersetzen.
Betrieb. Warten bis sich das Werkzeug
Überhitzung.
abgekühlt hat.
Akku nicht richtig
Das Akku richtig einbauen.
eingebaut.
Schneidwerkzeug arbeitet Akkuproblem (niedrige Akku aufladen Falls dies nicht
nicht. Spannung) funktioniert, Akku ersetzen.
Das Antriebssystem Bringen Sie das Gerät zum Händler
arbeitet nicht richtig. zur Reparatur.
Die Klinge ist verbogen,
gebrochen oder
ausgeleiert.
Anormale Schwingungen: Die Befestigungsmutter Bringen Sie das Gerät zum Händler
Sofort Maschine stoppen! der Klinge ist lose. zur Reparatur.
Klinge falsch angebracht.
Das Antriebssystem
arbeitet nicht richtig.
Schneidwerkzeug und
Motor stoppen nicht: Elektrische oder Entfernen Sie den Akku und
Entfernen Sie sofort den elektronische bringen Sie das Gerät zur Reparatur
Fehlfunktion. zum Händler.
Akku!
26 27EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Konformitätserklärung
Wir
MEROTEC GmbH
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 18a
47877 Willich / Deutschland
erklären hiermit, dass unser Produkt:
Beschreibung: 40V AKKU- Heckenschere
GY2271 / GDHT3620B
Funktion: Schneiden und Beschneiden von Hecken, Büschen und Ziersträuchern.
den wesentlichen Anforderungen von Arbeitsschutz und Arbeitssicherheit
gemäß den nachfolgenden Richtlinien entspricht:
EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
EG-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2014/30/EG
EG-Richtlinie Geräuschemission (2000/14/EG & 2005/88/EG)
Gemessener Schallleistungspegel LWA: 91,78 dB(A), k=1,28 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel LWA: 94 dB(A)
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
In diesem Zusammenhang geltende Normen:
EN 60745-1/A11:2010,
EN 60745-2-15:2009/A1:2010,
EN 55014-1:2006/A2:2011, EN55014-2:2015,
EN 50581:2012
Bevollmächtigter Unterzeichnender
Dokumentenbeauftragter:
Unterschrift:________________________ Dirk Wohlrab
Ort, Datum: Willich, 10.02.2018 MEROTEC GmbH
Name: Roland Menken
General Manager
MEROTEC GmbH
Hanns-Martin-Schleyer-Str. 18a,
47877 Willich / Deutschland
28GDHT3620B
GY2271
GB
40V CORDLESS HEDGE TRIMMER
Original Instruction
READ & UNDERSTAND
INSTRUCTION MANUAL
Save all warnings and instructions for future reference.
Hotline: 00800 8800 4400
Mail: aldi-hd@merotec-service.de
www.yardforce.de
Sertronics GmbH
Merotec Service Center
Ostring 60
D-66740 Saarlouis
29A
1 2 3 4 5
8
8
8
7 6
B
a c
d
Read this manual carefully prior to assembling and b
operating the Hedge trimmer. It is dangerous to operate e
this product without being familiar with these instructions.
Keep this manual in a safe place and have it ready for
future reference.
30 31C F
1
2
D G
2 1
E H
32 33INTENDED USE
GDHT3620B Original Instruction
The product is intended for trimming hedges, bushes and shrubs. Observe the technical data
for the maximum cutting capacity. Do not cut non-plant material or branches exceeding the
stated maximum capacity.
TABLE OF CONTENTS For safety reasons it is essential to read the entire instruction manual before first operation
and to observe all the instructions therein.
This product is intended for private domestic use only, not for any commercial trade use. It
Intended use 35 must not be used for any purposes other than those described.
General safety warnings 35
GENERAL SAFETY WARNINGS
Product safety warnings 39
Symbols 45 WARNING! This product is not intended for use
Technical data 48
by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of
Description of product 49
experience and knowledge, unless they have been
Operation 50 given supervision or instruction concerning use of
Maintenance and storage 52 the product by a person responsible for their safety.
Troubleshooting 53
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product.
CE declaration 54
WARNING! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
a. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
34 35GENERAL SAFETY WARNINGS GENERAL SAFETY WARNINGS
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, Personal safety
such as in the presence of flammable liquids, gases or a. Stay alert, watch what you are doing and use common
dust. Power tools create sparks which may ignite the sense when operating a power tool.
dust or fumes. b. Do not use a power tool while you are tired or under
c. Keep children and bystanders away while operating a the influence of drugs, alcohol or medication. A
power tool. Distractions can cause you to lose control moment of inattention while operating power tools
d. This product is not intended for use by persons may result in serious personal injury.
(including children) with reduced physical, sensory c. Use personal protective equipment. Always wear eye
or mental capabilities, or lack of experience and protection. Protective equipment such as dust mask,
knowledge, unless they have been given supervision non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
or instruction concerning use of the product by a used for appropriate conditions will reduce personal
person responsible for their safety. injuries.
e. Children should be supervised to ensure that they do d. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
not play with the product. the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Electrical safety Carrying power tools with your finger on the switch or
a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify energising power tools that have the switch on invites
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with accidents.
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs e. Do not overreach. Keep proper footing and balance at
and matching outlets will reduce risk of electric shock. all times. This enables better control of the power tool
b. Avoid body contact with earthed or grounded in unexpected situations
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery.
refrigerators. There is an increased risk of electric Keep your hair, clothing and gloves away from moving
shock if your body is earthed or grounded. parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
c. Do not expose power tools to rain or wet conditions. caught in moving parts.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock. Power tool use and care
d. Never use the tools or the battery pack with wet hand. a. Store idle power tools out of the reach of children and
e. Only use GT TOOLS battery pack. do not allow persons unfamiliar with the power tool or
f. Never throw pack battery pack into fire, it may cause these instructions to operate the power tool. Power
exploding. tools are dangerous in the hands of untrained users.
36 37GENERAL SAFETY WARNINGS PRODUCT SAFETY WARNINGS
b. Maintain power tools. Check for misalignment or Battery pack
binding of moving parts, breakage of parts and any 1. Before using the product, read all instructions and
other condition that may affect the power tool’s cautionary markings on the charger and battery
operation. If damaged, have the power tool repaired pack.
before use. Many accidents are caused by poorly 2. If the operating time becomes too short, stop
maintained power tools. immediately. There is a risk of overheating and
c. Keep cutting tools sharp and clean. Properly possible combustion
maintained cutting tools with sharp cutting edges are 3. Avoid short-circuiting the battery by:
less likely to bind and are easier to control. a. Do not touch the touch the contactors with
conductive material
Maintenance b. Avoid storing the battery pack in a container
a. Make sure that the nuts and bolts are tightened with other metallic objects such as nails, coins.
securely to ensure safe operation of the machine. c. Do not expose the battery pack to water or
b. Worn or damaged parts must be replaced for safety rain. A short circuit in the battery pack can release
c. Make sure that the batteries are only recharged a sudden current, cause overheating, possible
using the charger supplied or recommended by the combustion and malfunction.
manufacturer. Improper use may cause electric shock, 4. Do not store the power tool and the battery pack
overheating, or leakage of caustic fluid from the in locations where the temperature may exceed
batteries 45 oC.
d. When repair the machine, follow the manufacturer's 5. Do not burn the battery pack even if it is damaged
instructions or completely empty. The battery pack can be
e. Rinse with water / neutralizer and seek medical exploded in the fire
immediately if your eyes contact with the electrolyte 6. Do not drop the battery.
f. Store the device and charged batteries at room 7. Do not use damaged battery.
temperature.
g. It is recommended to recharge them every 6 months if Charger
the device is not needed for a long period of time. 1. The charger is designed to use a standard
household 230-240 V~ 50Hz power source,
ensure that the plug matches the outlet.
2. Before charging, read the instructions carefully.
38 39PRODUCT SAFETY WARNINGS PRODUCT SAFETY WARNINGS
3. Before you charge the battery, first connect the 13. Do not use the charger with a damaged cable or
power cord to the mains and then the battery to plug. Any damage must be replaced immediately
the charger. After fully charging, disconnect from 14. Do not use the charger if it has been damaged.
the mains after removing the battery from the Take it to authorized service.
charger. 15. Do not disassemble the charger. Bring it
4. This device is only suitable for indoor use to customer service if it needs repair or
5. Proper use: The charger should only be used maintenance. Wrong assembly can lead to an
to charge the supplied battery pack. Any other electric shock or fire
use may cause a fire hazard or electric shock. 16. To reduce the risk of electric shock, unplug the
Any damage caused by improper use is the charger from the wall outlet before servicing or
sole responsibility of the user. The rules for the cleaning it.
prevention of accidents and the enclosed safety 17. Only charging the battery at temperatures of the
instructions must be observed. battery between 0 ° C and 45 ° C.
6. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual 18. The vents of the charger must never be covered
contains important safety information and or closed with a foreign object
instructions for using the battery charger. 19. The charger works with normal household
7. The charger was developed with the supplied electricity. Do not use any other mains voltage!
battery. Do not charge other batteries with this 20. WARNING: Do not insert anything into the
charger. charger's connections!
8. CAUTION: Risk of explosion if the battery is not 21. Unplug the charger immediately if you notice
replaced properly. Replace only with rechargeable smoke or flames!
batteries of the same type. 22. Do not drill holes in the charger or battery
9. Do not expose the charger to rain, snow or other 23. Keep the charger away from children!
extreme weather conditions. Do not use the
device in damp or wet places. Safety instructions for using the charger and the
10. The use of accessories that not recommended by battery
the manufacturer may result in fire, electric shock 1. Do not charge the battery at temperatures below
or injury. 0 °C or above 45 °C. The suitable temperature for
11. To reduce the risk of damage to the cable and charging is 20 ~ 25 °C.
connector, pull out the plug 2. Do not insert any objects into the hole of the
12. Make sure that the cable is routed so that it is not charger.
treaded, tripped or otherwise or pulled.
40 41PRODUCT SAFETY WARNINGS PRODUCT SAFETY WARNINGS
3. Never cause a short circuit of the rechargeable Disposal of a consumed battery
battery. This would severely damage the battery For safety and to preserve the natural resources, take
and cause fire damage and explosion. it for reuse or dispose of it properly. This product
4. This device is not suitable for the use of persons contains a lithium-ion battery. It must be disposed
(including children) who are physically, organically of correctly. Local, state, or federal laws may
or mentally handicapped or who do not have prohibit disposal of the lithium-ion battery in normal
the necessary experience or knowledge of the household waste. Ask your local authorities about
product, unless they are supervised or instructed available reuse and / or disposal options.
to use it of the device by a person responsible for
their safety. Preventing the reuse of battery packages
5. Children must be supervised to ensure that they After removal, cover the contacts of the battery
do not play with the appliance. pack with professional adhesive tape. Do not try to
6. Do not dispose of electrical appliances with destroy the battery pack or take it apart or remove
household waste, use separate collection points. components. Do not touch the contacts with metal
7. If electrical equipment is disposed of in landfill or objects and body parts, as this may cause a short
landfills, hazardous materials may leak into the circuit. Keep it away from children. Failure to comply
groundwater, causing damage to the health and with these warnings may result in fire and / or injury.
well-being of the food chain.
8. If you replace old devices with new ones, the Tips for maintaining maximum battery life
dealer is obliged by law to take back the old 1. Charge the battery pack before it has completely
device for free disposal. discharged. Stop working with this tool if you
9. If the power cord is damaged, it must be replaced notice that performance is getting weaker.
by the manufacturer, its after-sales service or a 2. Never discharge a fully charged battery pack.
qualified person. Excessive discharge shortens battery life.
3. Charge the battery pack at room temperatures
WARNING: If some parts are missing, do not between 0 ° C -35 ° C (32 ° F- 95 ° F). A hot
use the device until the missing parts have been battery pack should cool down before charging.
replaced. Failure to do so may result in possible 4. Charge the battery pack once every three months
serious injury. if you are not going to use it for a long time. It is
known that Li-Ion batteries discharge themselves
over time. Batteries may be damaged by excessive
discharge.
42 43PRODUCT SAFETY WARNINGS SYMBOLS
Safety instructions for using the hedge trimmer SAFETY SYMBOLS
1. Use both hands while operating this device. Using The purpose of safety symbols is to attract your
only one hand can cause loss of control and cause attention to any possible dangers. The safety symbols
serious injury. and their explanations deserve your careful attention
2. Keep all body parts away from the blade. Make and full understanding. The symbol warnings do not, by
sure the switch is turned off before freeing jammed themselves, eliminate any danger. The instructions and
material. Blades also move shortly after shutdown. warnings they give are no substitute for proper accident
A moment of lack of attention can cause serious prevention measures.
injury during operation.
3. Carry the unit by the handle with the blade WARNING: Be sure to read and understand
stationary. Proper handling of the unit reduces all safety instructions within this operator’s
potential blade damage. manual, including all safety alert symbols such as
4. Hold the unit by the insulated handles only. If the “DANGER”, “WARNING” and “CAUTION” before
blades cut wires under power, the non-insulated using this tool. Failure to follow all instructions
parts would be electrically charged and could give listed below may result in electric shock, fire and/or
the operator an electric shock. serious personal injury.
SAFETY ALERT SYMBOLS: Indicate DANGER,
WARNING or CAUTION. May be used in conjunction
with other symbols or pictographs.
SYMBOL MEANINGS
This page depicts and describes safety symbols that
may appear on this product. Read, fully understand and
follow all instructions on the machine before attempting
to assemble and operate.
To reduce the risk of injury, user must read
instruction manual carefully.
Wear eye protection!
44 45SYMBOLS SYMBOLS
Warning symbols on the battery pack
Wear ear protection.
Before use, refer to the corresponding paragraph
in the manual.
Wear a dust mask.
Do not throw into water.
Disconnect the battery pack before any repair or
maintenance. Do not throw on fire.
Do not use this tool in the rain. Avoid using it in Do not subject the battery to strong sunlight over
damp conditions. long periods of time. Do not leave on a heater
(max. 45°C).
Do not touch the cut surface Batteries contain Li-ion. Do not dispose of
waste batteries in domestic waste. Contact local
authority to find out how to dispose of batteries
WEEE symbol. Waste electrical products should appropriately.
not be disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your local Warning symbols on the charger
authority or local store for recycling guidelines.
The charger is for indoor use only.
Guaranteed Sound Power Level 94 dB. Double insulation
94
WEEE symbol. Waste electrical products should
The product complies with the applicable not be disposed of with household waste. Please
European directives and an evaluation method of recycle where facilities exist. Check with your
conformity for these directives was done. Local Authority or local store for recycling advice.
Pole orientation.
46 47TECHNICAL DATA DESCRIPTION OF PRODUCT
Article No. GDHT3620B Parts description (Fig. A)
Voltage 40V 1. Blade
Blade length 580 mm 2. Safety guard
Cutting length 550 mm 3. Auxiliary handle
4. Angle adjustment button
Max. cutting capacity 20 mm
5. Main handle
No-load speed 1600 min-1 6. Battery pack
Net weight(without battery) 2.7 kg 7. Switch trigger
Measured sound pressure level (LpA ) 83.6 dB(A), k=3 dB(A) 8. Safety button
Measured sound power level (LWA ) 91.78 dB(A), k=1.28 dB(A)
Certified sound power level (LWA ) 94 dB(A) Check the delivery parts (Fig. B)
Vibrations 3.476 m/s2 k=1.5m/s2 Remove the machine from its packaging carefully and make sure that all of the following parts
Battery pack Model GY2201 are present:
Battery capacity 2,0 Ah a. Hedge Trimmer
b. Protection sleeve
Battery charging time Max. 60 min
c. Battery
Battery charger Model GY2211
d. Charger
Input 220-240 V ~ 50/60 Hz e. Manual
Output 40V , 3,0 A
Protection class II WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this tool until
these parts have been replaced. Failure to heed this warning could result in serious
The sound values have been determined according to noise test code given in EN 60745-2- personal injury.
15, using the basic standards EN ISO 11094 and EN ISO 3744.
The noise figures quoted are emission levels and are not necessarily safe working levels. NOTE: Always recycle the packaging in accordance with local recycling guidelines.
Factors that influence the actual level of exposure of work-force include the characteristics
of the work room, the other sources of noise, etc. i.e. the number of machines and other
adjacent processes, and the length of time for which an operator is exposed to the noise.
Also the permissible exposure level can vary from country. This information, however, will
enable the user of the machine to make a better evaluation of the hazard and risk.
The sound intensity level for the operator may exceed 80 dB(A) and ear protection measures
are necessary.
The declared vibration value has been measured in accordance with a standard test method
(according to EN 60745-1) and may be used for comparing one product with another. The
declared vibration value may also be used in a preliminary assessment of exposure.
This tool may cause hand-arm vibration syndrome if its use is not adequately managed.
WARNING: Depending on the actual use of the product the vibration values can
differ from the declared total! Adopt proper measures to protect yourself against
vibration exposures! Take the whole work process including times the product is
running under no load or switched off into consideration!
Proper measures include among others regular maintenance and care of the
product and cutting attachments, keeping hands warm, periodical breaks and
proper planning of work processes!
48 49OPERATION OPERATION
Charging the battery pack Switching on and off (Fig. G)
NOTE: Remove the battery pack from the charger after it has been fully charged. Switch on:
NOTE: Battery should be fully charged before first use. Pull up the switch trigger with one hand, and push on the safety button on the auxiliary
NOTE: Make sure the mains voltage is the same as rating label which is located on the handle with the other hand.
charger.
Switch off:
1. Connect the charger to a power supply. Release the switch trigger or the auxiliary.
2. Insert the battery pack into the charger, align the raised ribs of the battery pack with the
grooves of the charger then push it in. (Fig. C) Adjust the main handle working angle (Fig. H)
3. The green LED light of the charger will flash continuously during normal charging. 1. Push down the angle adjustment button on the main handle.
4. After charging is complete, the four green lights on the battery pack will turn off. 2. Rotate the main handle clockwise or anticlockwise.
Power indicator (Fig.D) Operation note
This Li-Ion battery pack is equipped with a power indicator which is used to show the battery 1. The trimmer is used for cutting in both directions with a slow, wiping action.
pack’s remaining charge. Press the power indicator button to check battery charge as below. 2. Examine and clear away all hidden objects.
The LEDs will stay lit for approximately 4 seconds. 3. Do not use the hedge trimmer near power lines, fences, posts, buildings and other solid
objects.
Low capacity warning 4. Stop the device after contact with a hard object. Do not use it if any parts are damaged.
Unlike other battery pack types, lithium-ion battery packs deliver fade-free power for their 5. Do not touch the blade or housing with the battery pack installed.
entire run time. The tool will not experience a slow, gradual loss of power as you work. If the 6. Do not move the hedge trimmer through thick scrub. This can lead to a jamming of the
red LED on the battery pack begins to flash, the battery pack’s charge is below 1% capacity scissors and slow them down. As the blades slow down, the work also decreases.
and should be recharged. 7. Do not cut branches or twigs that are thicker than 18 mm or those that are obviously too
big for the cut openings. Use a hand saw or a tree saw to remove larger branches.
To obtain the best life from the battery 8. If the blades get stuck, stop the engine, allow the blades to settle, and remove the
1. Never allow the battery to completely discharge before recharging. The battery pack battery pack before attempting to remove the obstruction.
should be placed on the charger whenever the battery pack is noticeably running down 9. Prune a hedge so that it is a bit narrower at the top. This is how the hedge becomes
or the tool no longer performs a task it previously performed. more even.
2. Avoid conducting short charges. Make sure that the battery is fully charged each time by 10. If you wish, you can also use a cord to prune the hedge. You decide how high the hedge
allowing the charger to complete its full charging cycle. should be. Pull the cord at the height along the hedge. Prune over the taut cord.
3. Avoid allowing lose items like screws or nails etc. to be stored with battery packs as 11. Wear gloves if you have thorny or prickly growth. When pruning new growth, use a wide-
these or similar items can short battery packs and cause a fire or explosion area motion to bring the new branches directly into the blade.
4. Always unplug the charger when not in use and store in a dry and secure place.
5. Avoid charging or storing your battery in temperatures below 5°C and above 45°C. Cutting advisement
6. After use, allow the battery to pack to cool down for approximately 30 minutes before 1. Take a safe stance, use both hands to hold and start the hedge trimmer.
attempting to recharge. 2. Pruning both sides of the hedge, start below. This will prevent cut material from falling
into the area to be trimmed.
Removing and inserting the battery pack 3. Slightly move the hedge trimmer over the surface of the hedge. Do not try to cut too
Insert the battery pack. (Fig. E). deeply.
Align the battery pack with its compartment of the tool. Push the battery pack into the tank 4. Prune the top of the hedge.
until you hear a click. This means the battery pack has been locked in position. 5. If you want to prune a strong hedge deep, you should first use a chain saw for the
thicker branches and then finish the work with the hedge trimmer.
Removing the battery pack (Fig. F).
Press down the lock button, hold them and pull back the battery pack.
50 51MAINTENANCE AND STORAGE TROUBLESHOOTING
WARNING: Stop the tool and remove the battery before any repair work. WARNING: Before performing any repair work, always ensure that the battery pack
has been removed.
• Check your Hedge Trimmer regularly before starting work. WARNING: Always wear heavy duty gloves when adjusting or cleaning, especially
• Damaged blades must be repaired or replaced by a trained specialist before continuing when handling sharp objects.
to work.
• After each cutting, clean the blades with a soft brush and oil-soaked cloth and spray a
protective layer on the blades. Fault/malfunction Cause Remedy
• The ventilation slots of the engine must be clean. Battery pack not installed. Install battery pack
• Do not wash the machine with water. The motor housing can be cleaned with a damp
cloth without detergents or solvents! These could damage the plastic parts. Battery problem (low To charge the battery. If this does not
Engine is not running. voltage). work, replace the battery.
• Store the machine in the supplied protective cover.
• Only use original spare parts and accessories. The electric parts are not Take the unit to the After service
working properly. centre.
Battery problem (low
Engine stops after short To charge the battery.
voltage).
operation.
Overheating Cool down the Trimmer.
Battery pack not properly
Install the battery pack correctly.
installed.
Hedge does not work. Battery problem (low To charge the battery. If this does not
voltage). work, replace the battery.
The electric parts are not Take the unit to the After service
working properly. centre.
The blade is bent, broken
or worn out.
Abnormal vibrations:
Immediately stop the The fastening nut of the
blade is loose. Take the unit to the After service
machine!
centre.
Blade installed incorrectly.
The driving system is not
working properly.
Cutting tool and motor do
not stop: The electric parts are not Take the unit to the After service
Remove the battery working properly. centre.
immediately!
52 53Sie können auch lesen