Geschäftsbericht Rapport de gestion 2009 - Schweizerischer ...

Die Seite wird erstellt Helene-Marion Lemke
 
WEITER LESEN
Geschäftsbericht Rapport de gestion 2009 - Schweizerischer ...
Geschäftsbericht
Rapport de gestion
             2009
Geschäftsbericht Rapport de gestion 2009 - Schweizerischer ...
Geschäftsbericht Rapport de gestion 2009 - Schweizerischer ...
1

                                              Inhalt                                                                                Contenu

                                              Vorwort                                                                               Préface                                                            3

                                              Städte-Politik                                                                        Politique des villes                                               5
                                              ·   Die Tripartite Agglomerationskonferenz (TAK) vor                                  ·   La Conférence tripartite sur les agglomérations (CTA)
                                                  Grundsatzentscheiden                                                                  à la croisée des chemins
                                              ·   Eile mit Weile in der Raumpolitik                                                 ·   Aménagement du territoire: hâte-toi lentement
                                              ·   Heute in die Verkehrs-Infrastrukturen von                                         ·   Investir aujourd’hui dans les infrastructures de transports
                                                  morgen investieren                                                                    de demain
                                              ·   Gebäudesanierungen und Strompreise im Fokus                                       ·   Politique énergétique: assainissement des bâtiments et
                                                  der Energiepolitik                                                                    prix de l’électricité
                                              ·   Klimapolitik und Mikroverunreinigungen                                            ·   Politique climatique et micropolluants
                                              ·   Unterhalt bestehender und Bau neuer                                               ·   Entretien des réseaux et construction de
                                                  (Glasfaser-)Infrastrukturen                                                           nouvelles infrastructures: les fibres optiques
                                              ·   Finanzpolitik in Zeiten der Krise                                                 ·   La politique financière en temps de crise
                                              ·   Integration als Schwerpunkt in der Sozialpolitik                                  ·   L’intégration, point fort de la politique sociale
                                              ·   Städtische Sicherheitspolitik                                                     ·   Politique de sécurité dans les villes
                                              ·   Kulturförderung und Bildungspolitik                                               ·   Encouragement de la culture et politique de la formation
                                              ·   Neue Strukturen in der Geoinformation und Informatik                              ·   Nouvelles structures de géoinformation et informatique
                                              ·   Europarats-Bericht über die regionale Demokratie                                  ·   Rapport du Conseil de l’Europe sur la démocratie régionale
                                              ·   Vernehmlassungen                                                                  ·   Procédures de consultations
                                              ·   Vernehmlassungen 2009 im Überblick                                                ·   Procédures de consultation 2009: survol

                                              Städte-Information                                                                    Informations des villes                                           17
                                              ·   Neupositionierung des Verbandes                                                   ·   Repositionnement de l’association
                                              ·   Medien- und Lobbyarbeit                                                           ·   Médias et travail de lobbying
                                              ·   Abstimmungsparolen                                                                ·   Mots d’ordre

                                              Städte-Dienstleistungen                                                               Prestations aux villes                                            19
                                              ·   Neue Dienstleistungen: Polit-Themen und Merkblätter                               ·   De nouvelles prestations: suivi des thèmes politiques
                                              ·   Statistisches Jahrbuch und Veranstaltungen                                            et notices d’information
                                              ·   Umfrage Alkoholgesetz                                                             ·   Annuaire statistique et manifestations
                                              ·   KBOB und DUN                                                                      ·   Sondage interne sur la Loi sur l’alcool
                                                                                                                                    ·   KBOB et DUN

                                              Jahresrechnung                                                                        Comptes annuels                                                   23
                                              ·   Kommentar zur Jahresrechnung                                                      ·   Commentaires sur les comptes annuels

                                              Erfolgsrechnung                                                                       Comptes d’exploitation                                            24

                                              Vermögensrechnung                                                                     Compte de fortune                                                 25

                                              Bericht der Revisionsstelle                                                           Rapport de l’organe de révision                                   27

     12. Januar 2009                                           12 janvier 2009
     Pressekonferenz des Städteverbandes: «Schweizer Städte    Conférence de presse de l’Union des villes suisses:
     sagen Ja zu stabilen Beziehungen mit der EU».             «Les villes suisses favorables à des relations stables avec l’UE».

01                 02                 03                  04                 05                    06                   07                 08              09             10             11            12
Geschäftsbericht Rapport de gestion 2009 - Schweizerischer ...
Der Städteverband im Jahre 2009                        L’Union des villes suisses en 2009                        29
·   Der Städtetag im Zeichen des öffentlichen Raumes   ·   La Journée des villes sous le signe l’espace public
·   Neues Mitglied und zwei neue Sektionen             ·   Un nouveau membre et deux nouvelles sections
·   Neue Köpfe im Vorstand und der Geschäftsstelle     ·   Nouveaux membres du Comité et nouveaux
                                                           collaborateurs au sein de la Direction

Organe                                                 Organes                                                   31
·   Vorstand                                           ·   Comité
·   Geschäftsstelle                                    ·   Direction
·   Kontrollstelle                                     ·   Organe de révision
·   Fachorganisation Kommunale Infrastruktur           ·   Organisation spécialisée Infrastructures communales
·   Sektionen                                          ·   Sections
·   Kommissionen und Arbeitsgruppen SSV                ·   Commissions et groupes de travail UVS
·   Parlamentarische Gruppe «Kommunalpolitik»          ·   Groupe parlementaire «Politique communale»
·   Vertretungen in Kommissionen des Bundes            ·   Représentations dans des commissions fédérales
·   Vertretungen in schweizerischen und                ·   Représentations dans des organisations suisses et
    internationalen Organisationen                         internationales

Mitglieder                                             Membres                                                   43
Geschäftsbericht Rapport de gestion 2009 - Schweizerischer ...
3

                                               Vorwort                                                                       Préface

                                               Die Generalversammlung hat 2009 grünes Licht ge-                              En 2009, l’Assemblée générale a donné son feu vert
                                               geben, damit der Städteverband die Interessen seiner                          à un renforcement stratégique de l’association afin
                                               Mitglieder verstärkt vertreten kann. Dies ist für Vor-                        qu’elle puisse mieux défendre les intérêts de ses
                                               stand und Geschäftsstelle Freude und Verpflichtung                            membres. Pour le Comité et la Direction de l’Union des
                                               zugleich.                                                                     villes suisses, cette décision est réjouissante. Elle est
                                                                                                                             aussi un engagement à respecter.
                                               Das vergangene Städtejahr war deshalb durch eine Pha-
                                               se des Aufbruchs geprägt. Auf drei Säulen baut unsere                         L’année passée a donc marqué un départ vers de nou-
                                               Arbeit auf: erstens auf der Interessenvertretung gegen-                       veaux horizons. Notre travail se construit sur trois piliers:
                                               über Bundespolitik und -verwaltung und in tripartiten                         d’abord représenter les intérêts des villes auprès de la
                                               Gremien. Die stets zahlreicheren Sachgeschäfte betref-                        politique fédérale, de l’administration et des organes tri-
                                               fen dabei vor allem Raum- und Verkehrs-, Wirtschafts-,                        partites. Le nombre de domaines touchant les villes ne
                                               Finanz-, Sozial-, Umwelt-, Energie- und Klimapolitik so-                      cesse d’augmenter: aménagement du territoire, trans-
                                               wie Föderalismusfragen. Und wir haben ein wachsames                           ports, économie, finances, politique sociale, environ-
 Dr. Marcel Guignard                           Auge darauf, wenn gerade in wirtschaftlich schwierige-                        nement, énergie et questions de fédéralisme sont tous
 Präsident / Président                         ren Zeiten als «Sparprogramm» etikettierte Kostenverla-                       importants pour les villes. Et nous devons garder un œil
                                               gerungen auf die kommunale Ebene drohen.                                      vigilant sur les reports de charges sur les villes cachés
                                                                                                                             dans des programmes d’économies de la Confédération.
                                               Zweitens zeigen wir Politik, Medien und Öffentlichkeit
                                               mit einer sachlichen und offenen Information auf, was                         En deuxième lieu, par une information objective et
                                               die urbanen Gebiete, in denen fast drei Viertel der Be-                       transparente, nous montrons à la politique, aux médias
                                               völkerung leben, für unser ganzes Land leisten. Der                           et à l’opinion publique ce que les régions urbaines ap-
                                               Zusammenhalt in der Schweiz hängt nicht nur davon                             portent au pays tout entier. Mais la cohésion suisse ne
                                               ab, dass anerkannt wird, wie viel Städte und Agglo-                           dépend pas seulement de la reconnaissance de l’apport
                                               merationen zur wirtschaftlichen und gesellschaftlichen                        des villes et des agglomérations pour le bien-être et le
                                               Entwicklung unseres Landes beitragen. Weil die Städte                         développement économique et social de notre pays. La
                                               den Wohlstand unseres Landes entscheidend fördern,                            Confédération et les cantons doivent aussi tenir compte
                                               müssen bundes- wie kantonalpolitische Vorlagen urba-                          de façon adéquate des besoins des villes. Or il est éton-
                                               ne Anliegen angemessen berücksichtigen. Erstaunlich,                          nant de voir à quel point il faut se battre pour quelque
                                               wie stark immer wieder um etwas gekämpft werden                               chose qui est en fait dans l’intérêt de tous!
 Renate Amstutz                                muss, das doch eigentlich im Interesse aller liegt!
 Direktorin / Directrice                                                                                                     Enfin, l’Union des villes suisses élargit ses prestations
                                               Drittens baut der Städteverband seine Dienstleis-                             pour vous soutenir, vous, nos membres, dans votre tra-
                                               tungen aus, um Sie, unsere Mitglieder, in Ihrem Ar-                           vail quotidien. Nous vous fournissons désormais des
                                               beitsalltag zu unterstützen: beispielsweise mit Publi-                        publications, des feuilles récapitulatives, des rapports
                                               kationen, Merkblättern, Berichten und Empfehlungen                            et des recommandations, de même que des survols
                                               sowie regelmässig aktualisierten Informationen zu                             des thèmes politiques qui sont sous le feu de l’actualité.
                                               wichtigen Politthemen oder zur Tripartiten Agglome-                           Nous vous informons aussi régulièrement du travail de
                                               rationskonferenz.                                                             la Conférence tripartite sur les agglomérations.

                                               Der Dialog mit Ihnen, unsern Mitgliedern, ist uns wich-                       Votre avis nous importe, chères villes membres. C’est
                                               tig. So können wir unsere Dienstleistungen in Ihrem                           en dialoguant avec vous que nous pourrons dévelop-
                                               Interesse weiter entwickeln. Erfolge sind oft nicht kurz-                     per nos prestations, dans votre intérêt. Les succès ar-
                                               fristig zu erreichen. Aber es gilt, unermüdlich daran zu                      rivent rarement à court terme. Il faut y travailler sans
                                               arbeiten. Ihr Vertrauen ist unser Ansporn.                                    relâche. Votre confiance est notre motivation.

     21. Januar 2009                                             21 janvier 2009
     Bundesrätin Widmer-Schlumpf gibt den Startschuss zu einer   La conseillère fédérale Widmer-Schlumpf lance la
     breiten Debatte über die Integrationspolitik.               discussion sur la politique d’intégration en Suisse.

01                 02                  03                 04                05                    06                    07    08             09             10             11            12
Geschäftsbericht Rapport de gestion 2009 - Schweizerischer ...
Geschäftsbericht Rapport de gestion 2009 - Schweizerischer ...
5

                  Städte-Politik                                                                           Politique des villes

                  Die Tripartite Agglomerationskonferenz TAK                                               La Conférence tripartite sur les
                  vor Grundsatzentscheiden                                                                 agglomérations à la croisée des chemins

                  Die Tripartite Agglomerationskonferenz TAK, die als                                      La Conférence tripartite sur les agglomérations (CTA),
                  politische Plattform von Bund, Kantonen, Städten                                         plateforme politique réunissant des représentants de
                  und Gemeinden 2001 gegründet wurde, leistet einen                                        la Confédération, des cantons, des villes et des com-
                  äusserst wertvollen Beitrag zur Stärkung der Lebens-                                     munes, a été créée en 2001. Elle contribue au renfor-
                  qualität und Wettbewerbsfähigkeit der Agglomeratio-                                      cement de la qualité de vie et de la compétitivité des
                  nen in der Schweiz. Ende 2011 läuft die – bereits ver-                                   agglomérations en Suisse. Déjà prolongée, la phase
                  längerte – Projektphase der TAK aus. Dann wird über ihr                                  «projet» arrivera à échéance fin 2011. Il faudra décider
                  Fortbestehen und ihre definitive Ausgestaltung zu ent-                                   de la poursuite et de la forme définitive de la Confé-
                  scheiden sein. Der Städteverband hat sich wiederholt                                     rence. L’Union des villes suisses s’est exprimée à plu-
                  und nachdrücklich zugunsten einer Institutionalisierung                                  sieurs reprises, de façon très claire, en faveur d’une
                  der TAK ausgesprochen, insbesondere beispielswiese                                       institutionnalisation de la CTA. Elle l’a fait notamment
                  auch am Städtetag 2009. Die TAK ist für den Städtever-                                   lors de la Journée des villes 2009. Aux yeux de l’Union
                  band ein unverzichtbares Instrument, welches sicher-                                     des villes suisses, la CTA est un instrument incontour-
                  stellt, dass die kommunale Ebene in allen wichtigen                                      nable garantissant que le niveau institutionnel com-
                  Dossiers bereits früh die Politik aktiv mitgestalten kann                                munal puisse intervenir suffisamment tôt dans tous
                  und konsequent, gleichberechtigt und systematisch in                                     les domaines politiques importants et soit considéré
                  die Erarbeitung der Grundlagen einbezogen wird.                                          comme un partenaire logique, égal et systématique
                                                                                                           lors de l’élaboration de normes légales.
                  Die TAK hat bereits im Berichtsjahr mit den Vorberei-
                  tungen auf das Ende der Projektphase begonnen und                                        La CTA a commencé en 2009 à préparer la fin de la
                  die Tripartite Technische Arbeitsgruppe TTA, das opera-                                  phase de projet et a chargé le Groupe de travail tech-
                  tive Organ der TAK, beauftragt, bis Mitte 2010 Grund-                                    nique tripartite (GTT), son organe opérationnel, d’éla-
                  lagen für den Entscheid über die Fortsetzung der TAK                                     borer une base de décision pour la poursuite de la
                  vorzubereiten. Im Sinne einer Konsolidierung hat die                                     Conférence. Se concentrant sur sa phase de consolida-
                  TAK darauf verzichtet, neue Projekte aufzugreifen;                                       tion, celle-ci a renoncé à lancer de nouveaux projets.
                  vielmehr sollen bereits begonnene Arbeiten zum Ab-                                       Il s’agit d’abord de terminer les travaux commencés ou
                  schluss geführt oder vorangetrieben werden.                                              de les poursuivre.

                  Die im Jahre 2009 bearbeiteten Geschäftsfelder waren:                                    Voici les thèmes traités en 2009:
                  · Ausländer- und Integrationspolitik: Nach regiona-                                      · Politique des étrangers et politique d’intégration:
                     len Hearings und dem Vorliegen des Berichtes der                                        après la tenue de «hearings» régionaux et la présen-
                     Expertenkommission über gemeinsame Integra-                                             tation d’un rapport par une commission d’experts sur
                     tionsziele sowie Prinzipien und Grundsätze, ist für                                     des objectifs et des principes communs en matière
                     2011 die 2. Nationale Integrationskonferenz als poli-                                   d’intégration, une 2e Conférence nationale d’intégra-
                     tische Tagung geplant.                                                                  tion, qui sera un colloque politique, sera préparée
                  · Thema «Jugendgewalt»: Die tripartiten Arbeiten am                                        pour 2011.
                     gesamtschweizerischen Programm zur Prävention                                         · Violence des jeunes: la préparation tripartite du
                     und Bekämpfung von Jugendgewalt – ein Thema,                                            Programme national pour la prévention et la lutte
                     das vom Städteverband in der TAK lanciert wurde –                                       contre la violence des jeunes, thème lancé par l’UVS
                     sollen bis Frühling 2010 so weit fortgeschritten sein,                                  au sein de la CTA, devrait être achevée d’ici le prin-
                     dass der Bundesrat über das Detailkonzept und die                                       temps 2010. Sur cette base, le Conseil fédéral de-
                     Ressourcen entscheiden kann.                                                            vrait décider d’un concept détaillé et des ressources
                                                                                                             à allouer à sa réalisation.

               2. März 2009                                               2 mars 2009
               Val-de-Travers wird neues Mitglied des Städteverbandes.    Val-de-Travers adhère à l’Union des villes suisses.

01   02   03                  04                 05                  06                  07                   08                09     10            11           12
Geschäftsbericht Rapport de gestion 2009 - Schweizerischer ...
6

                               · Studie über Finanzierungs- und Lastenausgleichsfra-     · Etude sur le financement et les questions de com-
                                 gen in Agglomerationen: Mit externer Unterstützung        pensation des charges dans les agglomérations:
                                 ist eine praxisorientierte Analyse der Grundfinanzie-     Une analyse, réalisée grâce à un soutien externe,
                                 rungs- sowie der Finanz- und Lastenausgleichsfragen       basée sur la pratique, a été lancée sur les questions
                                 in Agglomerationen ausgelöst worden. Auf der Basis        de financement et de compensation des charges
                                 dieser Analyse sollen Vorschläge für die Finanzierung     dans les agglomérations. Cette analyse permettra
                                 der Agglomerationspolitik sowie Modelle für den Fi-       d’élaborer des recommandations et des modèles
                                 nanz- und Lastenausgleich in den Agglomerationen          d’action dans ce domaine.
                                 entwickelt werden.                                      · Programme national de recherche (PNR) «Réforme
                               · Nationales Forschungsprogramm (NFP) «Gebiets-             territoriale et structurelle en Suisse»: L’ébauche de
                                 und Strukturreform in der Schweiz»: Die vom Städ-         programme de l’UVS a été soutenue par la déléga-
                                 teverband eingereichte Programmskizze erhielt die         tion communale et cantonale de la CTA.
                                 Unterstützung der kommunalen und kantonalen De-         · Etude «Coordination entre politique d’agglomération
                                 legation der TAK.                                         et politique de l’espace rural»: terminée en 2009,
                               · Studie «Abstimmung der Agglomerationspolitik mit          cette étude fait l’objet d’une consultation parmi les
                                 der Politik des ländlichen Raums»: Zur im Berichts-       partenaires de la CTA.
                                 jahr fertig gestellten Studie wird bei den TAK-Part-    · Compétitivité internationale de la Suisse: contribu-
                                 nern eine Vernehmlassung durchgeführt.                    tion de la politique des agglomérations. Après plu-
                               · Internationale Wettbewerbsfähigkeit der Schweiz –         sieurs ateliers dans des espaces clés de l’économie
                                 Beitrag der Agglomerationspolitik: Nach Ateliers in       suisse, la CTA souhaite adopter des recommanda-
                                 wirtschaftlichen Schlüsselräumen der Schweiz möch-        tions concrètes et des pistes pour une politique mé-
                                 te die TAK 2010 dazu Handlungsempfehlungen und            tropolitaine suisse en 2010.
Alexander Tschäppät              Ansätze zu einer Metropolitanpolitik verabschieden.
Stadtpräsident von
Bern
                               Eile mit Weile                                            Aménagement du territoire:
«Damit die Städte ihre         in der Raumpolitik                                        hâte-toi lentement
Funktion als wirtschaftliche
Motoren erfüllen können,       Seinen eigentlichen Auftrag – die zweckmässige und        Depuis longtemps, la loi sur l’aménagement du territoire
müssen sie eine koordinier-    haushälterische Nutzung des Bodens und die geord-         (LAT) ne remplit plus sa mission première, qui est de ga-
te, auf die ganze Agglome-     nete Besiedlung des Landes – erfüllt das Raumpla-         rantir une utilisation raisonnable et économique du sol
ration fokussierte Raumpla-    nungsgesetz (RPG) seit längerem nicht mehr. Mit ei-       et une urbanisation contrôlée. Début 2009, une révision
nung betreiben können.»        ner Totalrevision und gleichzeitigen Umbenennung in       totale et un changement de nom (en «loi fédérale sur
                               Raumentwicklungsgesetz wollte der Bundesrat Anfang        le développement territorial», LDTer) devaient adapter la
                               2009 die Gesetzgebung in diesem für die Städte wich-      LAT aux réalités du terrain, dans un domaine très impor-
                               tigen Bereich an die Realität anpassen. Der Städtever-    tant pour les villes suisses. L’Union des villes suisses avait
                               band begrüsste in der Vernehmlassung das Konzept          salué le concept d’espaces fonctionnels présent dans le
                               der funktionalen Räume, die Anerkennung der Städ-         projet, de même que la reconnaissance des villes, des
                               te, Agglomerationen und Metropolitanräume, die ge-        agglomérations et des espaces métropolitains. La nou-
                               setzliche Verankerung der Agglomerationspolitik, die      velle loi devait aussi ancrer la politique d’agglomération
                               bessere Koordination von Siedlung und Verkehr, die        dans la loi et améliorer la coordination entre urbanisa-
                               Aggloprogramme und die Unterstützung innovativer          tion et trafic. Elle prévoyait aussi les programmes d’ag-
                               Vorhaben.                                                 glomération et soutenait les projets innovateurs.

                               Nach heftiger Kritik u.a. der Kantone beschloss der       Un violent vent de fronde, entre autre de la part des
                               Bundesrat im Mai, die Gesetzesrevision neu aufzuglei-     cantons, a incité le Conseil fédéral à modifier sa stra-
                               sen. Mit einer eng begrenzten RPG-Teilrevision sollte     tégie. Mi-mai, il a décidé de concentrer les éléments
                               der Landschaftsinitiative eine Alternative gegenüber      non contestés dans une révision partielle pour servir de
                               gestellt werden. Der Städteverband forderte unver-        contre-projet à l’Initiative pour le paysage. L’Union des
                               züglich, in die Revisionsarbeiten einbezogen zu wer-      villes suisses avait immédiatement exigé d’être intégrée
                               den und konnte schliesslich seine Interessen in der       aux travaux de révision. Elle a pu défendre les intérêts
                               Arbeitsgruppe von Bund und Kantonen einbringen.           des villes dans le groupe de travail de la Confédération
                               Diese Teilrevision kommt 2010 ins Parlament.              et des cantons. Cette révision partielle sera débattue en
                                                                                         2010 par les Chambres fédérales.
Geschäftsbericht Rapport de gestion 2009 - Schweizerischer ...
7

                 Die übrigen Elemente (z.B. bessere Berücksichtigung                                  Les autres éléments du premier projet (par exemple
                 der funktionalen Räume dank einer gesetzlichen Ver-                                  la meilleure prise en compte des espaces fonctionnels
                 ankerung der Agglomerationspolitik, Stärkung der                                     grâce à un ancrage de la politique d’agglomération dans
                 Richtpläne, vereinfachte Regelungen zum Bauen aus-                                   la loi, le renforcement des plans directeurs, la simplifi-
                 serhalb von Bauzonen) will der Bundesrat in einer                                    cation des règles de construction en dehors des zones à
                 zweiten Teilrevision des Gesetzes angehen, die 2010                                  bâtir) seront abordés dans une deuxième révision par-
                 beginnen soll. Der Städteverband ist in diese Arbeiten                               tielle, qui doit être lancée en 2010. L’Union des villes
                 ebenfalls involviert.                                                                suisses participera également aux travaux préparatoires.

                 Ein weiteres wichtiges Dossier war das Raumkonzept                                   Le Projet de Territoire suisse est un autre dossier impor-
                 Schweiz. Dieses wurde nochmals vollständig überar-                                   tant. Se trouvant Toujours en phase préparatoire, il a subi
                 beitet, wobei die Hauptstadtregion Schweiz den glei-                                 un nouveau remaniement complet. Parmi les nouveau-
                 chen Status wie die drei Metropolitanräume erhielt.                                  tés: la Région de la capitale suisse (Berne) a désormais
                 Das Raumkonzept soll 2010 in eine breite Konsulta-                                   le même statut que les trois espaces métropolitains. Une
                 tion gehen.                                                                          vaste consultation devrait avoir lieu en 2010.

                 Heute in die Verkehrs-Infrastrukturen von                                            Investir aujourd’hui dans les infrastructures
                 morgen investieren                                                                   de transports de demain

                 Die Entwicklung und damit eng verbunden die Frage                                    Le développement et le financement des infrastruc-
                 der Finanzierung der Verkehrsinfrastrukturen waren                                   tures de transports occupent toujours une place cen-
                 im Berichtsjahr für den Städteverband ein eigentliches                               trale dans les dossiers de l’Union des villes suisses.
                 Schwerpunkt-Thema. Dies insbesondere in der zweiten                                  En effet, les CFF ont révélé en septembre avoir besoin
                 Jahreshälfte, nachdem die SBB im September bekannt                                   d’environ un milliard de francs pour le seul maintien
                 gaben, dass beim Unterhalt der Infrastrukturen ein                                   des infrastructures. La problématique de l’entretien et
                 Nachholbedarf von rund 1 Mia. Franken bestehe. Die                                   du financement est également présente dans le rap-
                 Unterhalts- und Finanzierungs-Problematik zeigte sich                                port d’infrastructure du Conseil fédéral publié début
                 auch im Infrastrukturbericht des Bundesrates, der An-                                novembre.
                 fang November veröffentlicht wurde.
                                                                                                      Au printemps déjà, lors de la consultation sur la libé-
                 Der Städteverband unterstrich bereits im Frühjahr in                                 ration des crédits pour les programmes d’aggloméra-
                 der Vernehmlassung zu den Mittelfreigaben für die                                    tion et pour l’élimination des goulets d’étranglement
                 Agglomerationsprogramme sowie für die Engpassbe-                                     sur le réseau des routes nationales, l’Union des villes
                 seitigung beim Nationalstrassennetz die zentrale Be-                                 suisses avait mis le doigt sur l’importance centrale des
                 deutung leistungsfähiger Infrastrukturen in Städten                                  infrastructures dans les villes et les agglomérations.
                 und Agglomerationen. Erneut – wie schon am Städ-                                     L’association avait aussi, une nouvelle fois, insisté sur
                 tetag 2008 – wies der Verband auf die ungenügende                                    la dotation insuffisante du fonds d’infrastructure et
                 Ausstattung des Infrastrukturfonds und die drohenden                                 sur les menaces de retard dans la réalisation des pro-
                 Verzögerungen bei der Realisierung der Vorhaben hin.                                 jets. En novembre, ces craintes se sont concrétisées:
                 Tatsächlich gab der Bundesrat bei der Verabschiedung                                 adoptant les messages sur ces deux objets, le Conseil
                 der Botschaften im November bekannt, dass in den                                     fédéral a annoncé manquer de moyens ces pro-
                 kommenden Jahren zu wenig Mittel zur Verfügung ste-                                  chaines années. Il a laissé entendre que la libération
                 hen und sich die Mittelfreigaben aufgrund des Konsoli-                               des crédits subirait des retards conséquents en raison
                 dierungsprogramms weiter massiv verzögern könnten.                                   du programme de consolidation financière. L’Union des
                 Der Städteverband wehrte sich zusammen mit den                                       villes suisses s’est vivement opposée, avec les cantons
                 Kantonen und verschiedenen Verkehrsverbänden dezi-                                   et diverses associations de transports, au report de ces

               3. März 2009                                                    3 mars 2009
               Der gemeinnützige Wohnungsbau im Zentrum der Sessions-          La construction de logements d’utilité publique est au centre
               veranstaltung der Parlamentarischen Gruppe «Kommunalpolitik».   de la manifestation de session du groupe «Politique communale».

01   02   03                 04                  05                 06               07                 08                  09                   10   11        12
Geschäftsbericht Rapport de gestion 2009 - Schweizerischer ...
8

                               diert gegen das Hinausschieben dieser dringlichen In-     investissements. Les craintes des villes ont fait l’objet
                               vestitionen. In der Wintersession der eidgenössischen     de motions déposées lors de la session de décembre,
                               Räte wurden die Bedenken im Stände- und im Natio-         au Conseil national et au Conseil des Etats.
                               nalrat mit je einer Motion aufgenommen.

                               Gebäudesanierungen und Strompreise                        Politique énergétique: assainissement
                               im Fokus der Energiepolitik                               des bâtiments et prix de l’électricité

                               Die Energiepolitik ist und bleibt ein Schwerpunktthe-     La politique énergétique demeure un dossier impor-
                               ma für den Städteverband und seine Fachorganisa-          tant de l’Union des villes suisses et de son organisa-
                               tion Kommunale Infrastruktur. Das Parlament stockte       tion spécialisée Infrastructures communales. Lors de la
Didier Berberat                noch in der Wintersession 2008 das Budget 2009 für        session d’hiver 2008, le Parlement avait augmenté le
Président du                   energetische Gebäudesanierungen von 14 auf 100 Mio.       budget alloué à l’assainissement énergétique des bâti-
Conseil communal de            Franken auf. Ab 2010 läuft das auf 10 Jahre angelegte     ments de 14 à 100 millions de francs. Le programme
La-Chaux-de-Fonds              Gebäudeprogramm, das mit jährlich 200 Mio. Franken        national, prévu pour durer dix ans, a démarré début
                               aus der Teilzweckbindung der CO2-Abgabe finanziert        2010. Il est financé par une affectation partielle de la
«Nous voulons améliorer        wird. Der Städteverband setzte sich bei den zustän-       taxe sur le CO2, à hauteur de 200 millions de francs par
la mobilité douce pour         digen Stellen des Bundes und der Kantone dafür ein,       année. L’Union des villes suisses s’est battue auprès
décrocher le label Cité de     dass die Städte als die eigentlichen energiepolitischen   des organes compétents de la Confédération et des
l’énergie sur le plan          Taktgeber in geeigneter Form in die Ausgestaltung des     cantons pour que les villes soient intégrées de manière
européen – nous l’avons déjà   Gebäudeprogramms einbezogen werden.                       appropriée dans les comités de suivi du programme,
au niveau suisse.»                                                                       car elles sont les véritables moteurs de la politique
                               Mit Erfolg haben sich die Städte zudem zugunsten der      énergétique.
                               Weiterführung des Aktionsprogramms EnergieSchweiz
                               nach 2010 engagiert. Der Bundesrat beschloss im De-       L’Union des villes suisses s’est aussi engagée avec suc-
                               zember 2009 dessen Fortsetzung bis Ende 2020.             cès pour la continuation du programme d’action Suisse
                                                                                         Energie jusqu’en 2020. Le Conseil fédéral en a décidé
                               Nach den heftigen Debatten des Vorjahres um die           ainsi en décembre 2009.
                               teilweise beträchtlichen Strompreiserhöhungen setzte
                               das Bundesamt für Energie mehrere Arbeitsgruppen          Du côté du prix de l’électricité, l’Office fédéral de l’éner-
                               ein, in denen der Städteverband ebenfalls vertreten       gie a mis en place plusieurs groupes de travail après
                               war (siehe dazu ab Seite 40). Im Zusammenhang mit         les vives discussions suscitées l’année précédente par
                               den Strompreisen gerieten die auf Strom erhobenen         des hausses de tarifs parfois considérables. L’Union des
                               Abgaben an die Gemeinwesen wiederholt in die Kritik.      villes suisses y a participé (voir aussi page 40). Dans
                               Eine im Auftrag des Verbandes Schweizerischer Elek-       ce dossier, les redevances communales sur l’électricité
                               trizitätsunternehmen (VSE) und des Bundesamts für         ont souvent été critiquées. Une étude commandée par
                               Energie erarbeitete Studie zeigte, dass die Abgaben an    l’Association des entreprises électriques suisses (AES)
                               die öffentliche Hand insgesamt 27 % betragen. Davon       et par l’Office fédéral pour l’énergie (OFEN) a montré
                               betrifft nur ein geringer Teil die kommunale Ebene. Mit   que les taxes des pouvoirs publics se montaient à 27 %
                               den jüngsten Entscheiden des Parlaments (Erhöhung         du total du prix. Mais seule une petite partie concerne
                               der Wasserzinsen wie auch der kostendeckenden Ein-        le plan communal. Les dernières décisions parlemen-
                               speisevergütung KEV) nehmen vor allem die Stromab-        taires (augmentation de la redevance hydraulique et
                               gaben zugunsten der Kantone und des Bundes zu.            de la rétribution à prix coûtant du courant injecté, RPC)
                                                                                         provoquent une augmentation des taxes en faveur des
                               Schliesslich gab der Bundesrat im November bekannt,       cantons et de la Confédération, principalement.
                               bis 2014 das Stromversorgungsgesetz überarbeiten zu
                               wollen. Der Städteverband ist in sämtlichen Arbeits-      Enfin, dans le domaine de l’énergie toujours, le Conseil
                               gruppen und auch auf der Ebene der politischen Steue-     fédéral a annoncé en novembre vouloir réviser la Loi
                               rungsgruppe vertreten.                                    sur l’approvisionnement en électricité d’ici 2014. L’Union
                                                                                         des villes suisses est présente dans tous les groupes de
                                                                                         travail et dans le groupe de pilotage politique.
9

                  Klimapolitik und Mikroverunreinigungen                                                Politique climatique et micropolluants

                  In der Klimapolitik orientieren sich die Städte und                                   Les villes et les communes urbaines sont de plus en plus
                  städtischen Gemeinden zunehmend am Konzept der                                        nombreuses à adopter le concept de «société à 2000
                  2000-Watt-Gesellschaft. Entsprechend sprach sich der                                  watts». Dans le cadre de la consultation sur la révision de
                  Städteverband in der Vernehmlassung zur Revision des                                  la loi sur le CO2, l’Union des villes suisses s’est exprimée
                  CO2-Gesetzes für einen Massnahmenschwerpunkt im                                       en faveur de mesures visant prioritairement le plan na-
                  Inland, für ambitioniertere Reduktionsziele und eine                                  tional, pour un objectif plus ambitieux de réduction des
                  CO2-Abgabe auf Treibstoffen aus.                                                      gaz et pour une taxe CO2 sur les carburants.

                  Ausgehend von einem Positionspapier zu den Per-                                       Partant d’une prise de position sur les perspectives de
                  spektiven der Elektromobilität der KlimabündnisStäd-                                  la mobilité électrique en Suisse adoptée par l’Alliance
                  te Schweiz (KBSS), unterstützte der Städteverband im                                  des villes suisses pour le climat (KBSS), l’Union des villes
                  September ein Postulat zu diesem Thema. Elektromo-                                    suisses a soutenu un postulat dans ce sens au mois de
                  bilität in einem städtischen Umfeld verfügt gerade aus                                septembre. La mobilité électrique recèle un énorme
                  klimapolitischer Sicht über ein beträchtliches Potential.                             potentiel environnemental dans le contexte urbain. Elle
                  Allerdings gilt es dabei auch Fragen nach der Strom-                                  pose cependant aussi la question de l’origine du courant
                  herkunft und dem Verhältnis zum öffentlichen Verkehr                                  et des relations avec les transports publics.
                  zu beantworten.
                                                                                                        Enfin, l’organisation spécialisée Infrastructures commu-
                  Schliesslich war die Fachorganisation Kommunale Infra-                                nales s’est penchée sur la question des micropolluants
                  struktur mit dem Thema Mikroverunreinigungen im                                       dans les eaux usées. L’Office fédéral de l’environne-
                  Abwasser konfrontiert. Das Bundesamt für Umwelt will                                  ment veut les éliminer en équipant les grandes sta-
                  diese durch Nachrüstungen der grossen Kläranlagen                                     tions d’épuration en nouvelles installations. Les villes
                  zum grossen Teil eliminieren. Die Städte und Gemein-                                  et les communes sont bien conscientes des dangers
                  den sind sich der Risiken von Mikroverunreinigungen                                   représentés par ces micropolluants. Mais elles esti-
                  bewusst. Sie legen aber Wert auf eine umfassende                                      ment aussi qu’il faudrait inclure les nanoparticules. Un
                  Betrachtung, welche auch die Nanopartikel einbezieht,                                 cofinancement de la Confédération est également in-
                  und auf eine Mitfinanzierung durch den Bund; denn                                     dispensable car ces nouvelles installations sont chères
                  die neuen Anlagen sind teuer und energieintensiv.                                     et consomment beaucoup de courant.

                  Unterhalt bestehender und Bau neuer                                                   Entretien des réseaux et construction de
                  (Glasfaser-)Infrastrukturen                                                           nouvelles infrastructures: les fibres optiques

                  Zuverlässig funktionierende Infrastrukturen tragen ent-                               Des infrastructures sûres sont devenues un critère
                  scheidend zur Standortqualität von Städten und städti-                                important pour la compétitivité des villes et des com-
                  schen Gemeinden bei. Entsprechend wichtig ist, dass                                   munes urbaines. Il est donc essentiel de les entrete-
                  die bestehenden Infrastrukturen gepflegt und so deren                                 nir et de maintenir leur valeur en l’état. L’organisation
                  Wert erhalten bleibt. Die Fachorganisation Kommuna-                                   spécialisée Infrastructures communales a souligné à
                  le Infrastruktur wies im vergangenen Jahr in Weiter-                                  plusieurs reprises, en 2009, la nécessité de mettre en
                  bildungen und Praxisberatungen regelmässig auf die                                    place un instrument de gestion axé sur le long terme.
                  Notwendigkeit eines langfristig orientierten Infrastruk-                              Elle l’a fait dans nombre de cours de formation conti-
                  turmanagements hin.                                                                   nue et dans des consultations pratiques.

               20. März 2009                                               20 mars 2009
               National- und Ständerat verabschieden das Gesetz über die   Les Chambres fédérales adoptent en votation finale la loi sur
               zukünftige Entwicklung der Bahninfrastruktur (ZEB).         le développement de l’infrastructure ferroviaire (ZEB).

01   02   03                 04                  05                  06               07                   08                  09          10        11            12
10

                                Mit dem Bau von Glasfasernetzen (resp. Fibre to the         Une nouvelle infrastructure de télécommunications est
                                Home FTTH) in verschiedenen Städten entsteht gleich-        du reste en train de voir le jour dans de nombreuses
                                zeitig eine neue Telekommunikationsinfrastruktur. Vie-      villes: la construction de réseaux à fibres optiques (res-
                                le Städte beschlossen, beim Bau von Glasfasernetzen         pectivement du réseau FTTH, ou «Fibre to the Home»)
                                selber aktiv zu werden und gerieten dabei zeitweise         a commencé. De nombreuses villes ont décidé d’être
                                in einen eigentlichen Wettlauf mit der Swisscom. Der        elles-mêmes actives, entrant ainsi en concurrence
                                Vorstand des Städteverbandes setzte im Mai eine             avec Swisscom. L’Union des villes suisses a instauré un
                                Arbeitsgruppe ein und erteilte ihr den Auftrag, eine        groupe de travail en mai, pour analyser la situation et
                                Situationsanalyse und gemeinsame Interessen der             formuler une position commune.
                                Städte zu formulieren.
                                                                                            Le groupe de travail, de nature plutôt technique de
                                Die Arbeitsgruppe – die ursprünglich eher «technisch»       par la provenance professionnelle de ses membres, a
Françoise Jeanneret             zusammengesetzte Arbeitsgruppe erarbeitete Grund-           élaboré des bases à l’intention du deuxième groupe
Présidente du                   lagen für das anschliessende, stärker politisch besetzte    de travail, de nature plus politique. Il a exigé une
Conseil communal de             Gremium – fordert einen koordinierten Netzbau, der          construction coordonnée de la nouvelle infrastructure
Neuchâtel                       Parallelinfrastrukturen vermeidet sowie kostengünstig       pour éviter les réseaux parallèles et des travaux avan-
                                und umweltgerecht erfolgt. Zudem bekennen sich die          tageux et respectant l’environnement. Les villes ont en
«L’autonomie communale          Städte zu einem Mehrfasermodell und wollen für ei-          outre adopté un modèle à plusieurs fibres. Par souci de
est un élément très             nen lebendigen Wettbewerb auf den städtischen Glas-         concurrence, elles veulent pouvoir gérer un réseau mu-
important, pour lequel nous     fasernetzen sorgen. Im Dezember kam es zudem zu             nicipal. Une rencontre entre une délégation de l’Union
devons aussi régulièrement      einem Treffen zwischen einer Delegation des Städte-         des villes suisses et le CEO de Swisscom a eu lieu en
nous battre en Suisse,          verbandes und dem CEO der Swisscom. Inzwischen hat          décembre. Depuis, de nombreuses villes ayant des
même si, désormais, la          der Grossteil der Städte, die sich mit FTTH beschäftigen,   projets de FTTH ont signé des accords de coopération
Confédération reconnaît que     mit der Swisscom einen Kooperationsvertrag über den         avec Swisscom.
les villes sont des moteurs     Bau eines Glasfasernetzes abgeschlossen.
économiques du pays et
des laboratoires de solutions
pour de nombreux                Finanzpolitik in Zeiten der Krise                           Politique financière en temps de crise
problèmes de société.»
                                Die Wirtschafts- und Finanzpolitik stand im Berichtsjahr    La politique économique et financière a été prise dans
                                im Banne der Krise. Mehrere Konjunkturpakete sollten        la tourmente de la crise mondiale en 2009. La Confédé-
                                deren Auswirkungen mildern. Ein besonderes Augen-           ration a adopté plusieurs paquets de mesures conjonc-
                                merk schenkte der Städteverband dabei den öffentli-         turelles qui doivent amortir ses effets. L’Union des villes
                                chen Pensionskassen. Gemeinsam mit den Kantonen             suisses a accordé une attention particulière aux caisses
                                setzte sich der Verband dabei gegen Pläne des Bundes        de pension publiques. Avec les cantons, elle s’est oppo-
                                für eine vollständige Ausfinanzierung der öffentlich-       sée au projet de la Confédération d’exiger un refinan-
                                rechtlichen Pensionskassen ein. Im Januar 2010 be-          cement intégral. La commission compétente du Conseil
                                schloss die zuständige Kommission des Ständerates,          des Etats a décidé en janvier 2010 qu’elles devraient as-
                                dass diese innerhalb von 40 Jahren lediglich zu 80 %        surer une couverture d’au moins 80 % dans un laps de
                                ausfinanziert werden müssen.                                temps de 40 ans.

                                Integration als Schwerpunkt in                              L’intégration, point fort de
                                der Sozialpolitik                                           la politique sociale

                                Die erfolgreiche berufliche und soziale Integration         Une intégration professionnelle et sociale réussie est,
                                ist für den Städteverband und seine Sektion Städ-           pour l’Union des villes suisses et sa section Initiative
                                teinitiative Sozialpolitik ein zentraler Schlüssel zur      des villes: Politique sociale, un facteur clé de la lutte
                                Bekämpfung der Armut. Entsprechend stand dieses             contre la pauvreté. Ce thème a donc été au centre de
                                Thema im Zentrum der Jubiläumsbroschüre zum                 la brochure anniversaire publiée pour les dix ans de la
                                zehnjährigen Bestehen des Kennzahlenvergleichs              comparaison des chiffres clés de l’aide sociale entre
                                zur Sozialhilfe in Schweizer Städten sowie auch der         les villes suisses. Il était aussi à l’ordre du jour de la
                                Herbstkonferenz 2009.                                       conférence d’automne 2009.
11

                  Weitere zentrale sozialpolitische Dossiers waren u.a.                                 Autres dossiers centraux de politique sociale: l’inté-
                  die Integration von jugendlichen Sozialhilfebezügern                                  gration des jeunes bénéficiaires de l’aide sociale, la
                  und -bezügerinnen, die Schaffung eines Bundesrah-                                     création d’une loi fédérale cadre pour la conduite et la
                  mengesetzes zur Steuerung und Koordination des                                        coordination du système de la sécurité sociale, la ré-
                  Systems der Sozialen Sicherheit, die Revision der Ar-                                 vision de la loi sur l’assurance-chômage, la 6e révision
                  beitslosenversicherung, die 6. IV-Revision und die Mit-                               de la loi sur l’AI et la participation des villes à la Com-
                  wirkung der Städte in der Eidgenössischen Kommission                                  mission fédérale pour les questions de migration (CFM)
                  für Migrationsfragen EMK und im TAK-Projekt «Weiter-                                  et au projet de la CTA «Développement de la politique
                  entwicklung der Integrationspolitik».                                                 d’intégration».

                  Im Zusammenhang mit der Genehmigung des MEDIA-                                        Lors de la ratification de l’accord MEDIA avec l’Union
                  Abkommens Schweiz-EU setzte sich der Städteverband                                    européenne, l’Union des villes suisses s’est engagée
                  in beiden Räten für die Beibehaltung des Alkohol-                                     auprès des représentants des deux Chambres fédé-
                  werbeverbots im Fernsehen ein. Nach langem Tauzie-                                    rales pour le maintien de l’interdiction de la publicité
                  hen setzte sich allerdings am Ende die liberale Haltung                               pour l’alcool à la télévision. Après une longue navette
                  durch.                                                                                entre les deux Chambres, la position libérale s’est tou-
                                                                                                        tefois imposée.
                  Ein Schwerpunkt im gemeinsamen Engagement des
                  Verbandes und seiner sozialpolitischen Sektion war                                    La votation du 27 septembre sur le financement sup-
                  die Volksabstimmung über die IV-Zusatzfinanzierung.                                   plémentaire transitoire de l’AI a été un autre point fort
                  Mit 54 % Ja und 12 zu 11 Ständestimmen wurde die                                      de l’association et de sa section de politique sociale en
                  Vorlage am 27.  September 2009 denkbar knapp an-                                      2009. Avec 54 % de oui et 12 cantons contre 11, le projet
                  genommen.                                                                             a été accepté de justesse.

                  Städtische Sicherheitspolitik                                                         Politique de sécurité dans les villes

                  In der städtischen Sicherheitspolitik waren 2009 die                                  Dans ce domaine, c’est la violence autour des stades
                  Gewaltexzesse im Umfeld von Fussballspielen ein prä-                                  de football qui a occupé les villes. La table ronde
                  gendes Thema. Der vom VBS einberufene runde Tisch                                     convoquée par le DDPS, «sport sans violence», a per-
                  «Sport ohne Gewalt» hat inzwischen einen breiten                                      mis d’élaborer un vaste catalogue de mesures.
                  Massnahmenkatalog erarbeitet.
                                                                                                        En septembre 2009, la Conférence de directrices et
                  Die Konferenz Städtischer Polizeidirektorinnen und                                    directeurs de police des villes suisses (CDPVS) a or-
                  –direktoren (KSPD) führte ihren 7. Kongress zur ur-                                   ganisé son congrès annuel de sécurité urbaine sur
                  banen Sicherheit im September 2009 zum Thema                                          le thème «Surmonter les catastrophes et maîtriser
                  «Bewältigung von Katastrophen und Grossereignissen»                                   les grands événements». En raison de l’actualité, les
                  durch. Aufgrund der Aktualität standen dabei Fragen                                   questions de pandémies et de catastrophes natu-
                  zu Pandemien und Naturkatastrophen im Vordergrund.                                    relles figuraient au premier plan. Un point central res-
                  Zentral ist, so das Fazit des Kongresses, dass die Kata-                              sorti des discussions est la nécessité de contrôler, de
                  strophenplanung immer wieder überprüft und à jour                                     revoir et de tenir à jour régulièrement la planification
                  gehalten wird.                                                                        en cas de catastrophe.

               27. März 2009                                                   27 mars 2009
               An ihrer Frühlingskonferenz befasst sich die Städteinitiative   Lors de sa conférence de printemps, l’Initiative des
               Bildung Volksschule mit der Frühförderung und ihrer Bedeutung   villes en matière de formation: Ecole obligatoire se penche
               für die Volksschule.                                            sur l’encouragement précoce.

01   02   03                 04                  05                  06               07                   08                  09            10     11            12
12

                                  Kulturförderung und Bildungspolitik                       Promotion culturelle et politique éducative

                                  Die Kultur- wie auch die Bildungspolitik sind zwei für    La politique culturelle et la politique de l’éducation
                                  die Städte zentrale Bereiche, in denen sich der Städ-     sont deux domaines essentiels pour les villes. L’Union
                                  teverband in Zusammenarbeit mit den neuen Sek-            des villes suisses entend s’y engager plus fortement
                                  tionen Städtekonferenz Kultur und Städteinitiative        à l’avenir, notamment en collaborant avec ses deux
                                  Bildung Volksschule in Zukunft stärker wird engagie-      nouvelles sections, la Conférence des villes en matière
                                  ren können.                                               culturelle (CVC) et l’Initiative des villes en matière de
                                                                                            formation: Ecole obligatoire.
                                  Kulturpolitischer Schwerpunkt im Jahr 2009 war das
                                  Kulturförderungs- und Pro Helvetia-Gesetz, das in der     En 2009, le fait marquant dans ce domaine a été l’adop-
                                  Wintersession unter Dach und Fach gebracht wurde.         tion de la loi sur l’encouragement de la culture et sur
                                  Die Städte, die für mehr als 40 % der öffentlichen Kul-   Pro Helvetia, acceptée en décembre par les Chambres
                                  turförderung aufkommen, haben ihre Anliegen mehr-         fédérales. Les villes, qui assument plus de 40 % de
                                  fach in die Debatten eingebracht.                         la promotion culturelle publique, ont, à plusieurs re-
                                                                                            prises, fait part de leurs revendications.
                                  An ihrer Frühlingskonferenz befasste sich die Städte-
                                  initiative Bildung Volksschule mit der Frühförderung      L’Initiative des villes en matière de formation: Ecole
                                  und ihrer Bedeutung für die Volksschule. Zudem wur-       obligatoire s’est penchée sur l’encouragement précoce
                                  den die Arbeiten am Benchmarking-Projekt vorange-         lors de sa conférence de printemps, et sur sa signifi-
Carla Speziali                    trieben, mit dem künftig ein Vergleich der Volksschu-     cation pour l’école obligatoire. En outre, les travaux du
Sindaco di Locarno                len in Städten und Gemeinden möglich sein soll.           projet de comparaison entre écoles publiques dans les
                                                                                            villes et les communes ont bien progressé.
«Ogni città svizzera ha una
propria tradizione e oggi,
sempre di più, si constata        Neue Strukturen in der Geoinformation                     Nouvelles structures dans la géoinformation
con piacere che i comuni,         und Informatik                                            et l’informatique
anche piccoli, dimostrano
di essere maggiormente            Über seine Arbeitsgruppe e-geo SSV beteiligte sich der    L’UVS, par le biais de son groupe de travail e-geo, a
sensibili al discorso culturale   Städteverband an den Diskussionen über neue Struktu-      participé aux discussions sur de nouvelles structures
in quanto strumento per la        ren im Bereich der Geoinformation und machte sich für     dans le domaine de la géoinformation. Elle s’est bat-
difesa di un’identità, di un      den Einbezug der kommunalen Ebene in die nationale        tue pour l’intégration des communes dans l’infrastruc-
senso di appartenenza.»           Geodateninfrastruktur stark. Dies durchaus mit Erfolg,    ture nationale des données. Avec succès: la nouvelle
                                  denn in der neuen Interkantonalen Koordination in der     coordination intercantonale en matière d’informations
                                  Geoinformation (IKGEO) können Städte und Gemein-          géographiques (ICGEO) comprend des représentants
                                  den je eine Vertretung delegieren.                        des communes et des villes.

                                  Der tripartite Ansatz wird neu auch in der Informatik     Le principe tripartite est aussi, désormais, inscrit dans
                                  gelebt. Die Schweizerische Informatikkonferenz (SIK)      la collaboration informatique. La Conférence suisse sur
                                  nahm die Direktorin des Städteverbandes als Vollmit-      l’informatique (CSI) a accueilli la directrice de l’Union
                                  glied in den Vorstand auf und entschied im Mai, eine      des villes suisses en tant membre à part entière de
                                  eigene Arbeitsgruppe Städte- und Gemeindeinforma-         son comité. En mai, la CSI a décidé de créer un groupe
                                  tik unter dem Dach der SIK zu gründen. Diese wird         de travail informatique des villes et des communes,
                                  präsidiert von Rudolf K.  Spiess, Leiter Informatik und   sous son égide. Ce groupe de travail est présidé par
                                  Logistik der Stadt Biel. Damit wechselt gewissermas-      Rudolf K. Spiess, responsable de l’informatique et de
                                  sen die bisherige Arbeitsgruppe Informatik des Städ-      la logistique de Bienne. Le groupe de travail qui fonc-
                                  teverbandes unter das Dach der SIK. Auf diese Weise       tionnait jusqu’ici au sein de l’UVS passe ainsi à la CSI.
                                  sind Informationsfluss und Koordination zwischen den      Cela permettra de meilleurs flux d’informations et une
                                  Staatsebenen besser sichergestellt.                       meilleure coordination entre les différents plans insti-
                                                                                            tutionnels.
13

               Europarats-Bericht über die                                                     Rapport du Conseil de l’Europe sur
               regionale Demokratie                                                            la démocratie régionale

               Der Kongress der Gemeinden und Regionen des Eu-                                 Le Congrès des pouvoirs locaux et régionaux du Conseil
               roparates (KGRE) erstellt regelmässig Berichte über                             de l’Europe publie régulièrement des rapports sur le
               das Funktionieren der regionalen und kommunalen                                 fonctionnement des structures régionales et commu-
               Strukturen der Mitgliedstaaten. Bei der Erarbeitung des                         nales dans ses Etats membres. En 2009, lorsque le rap-
               Schweizer Berichts vor allem zu den kantonalen Ver-                             port sur les relations entre cantons suisses a été réalisé,
               hältnissen im Jahr 2009 zählte auch der Städteverband                           l’Union des villes suisses a été un des partenaires de
               zu den Gesprächspartnern. Der Bericht würdigt insbe-                            discussion. Le rapport honore en particulier la réforme
               sondere die Neugestaltung des Finanzausgleichs zwi-                             de la péréquation financière entre la Confédération et
               schen Bund und Kantonen (NFA), weist aber auch auf                              les cantons (RPT), mais souligne aussi l’augmentation
               das wachsende Spannungsfeld zwischen politischen                                des tensions entre structures de décision politique et
               Entscheidstrukturen und funktionalen Räumen hin.                                espaces fonctionnels.

               Vernehmlassungen                                                                Procédures de consultation

               Die Teilnahme an Vernehmlassungen, Anhörungen und                               La participation aux procédures de consultation, aux
               Umfragen von Bundesrat, Parlament und Verwaltung                                auditions et aux enquêtes du Conseil fédéral, du Par-
               sowie weiteren nationalen Institutionen war auch im                             lement, de l’administration fédérale et d’autres insti-
               Berichtsjahr ein wichtiger Teil der politischen Interes-                        tutions nationales a représenté, en 2009 comme les
               senwahrung zugunsten der Städte und städtischen Ge-                             années précédentes, une part importante des activi-
               meinden in der Schweiz. Im Jahr 2009 äusserte sich der                          tés de représentation politique des villes et des com-
               Städteverband zu insgesamt 44 Geschäften.                                       munes urbaines de Suisse. En 2009, l’Union des villes
                                                                                               suisses a pris position sur 44 dossiers au total.
               Ein immer wiederkehrendes Anliegen des Städtever-
               bandes in den Vernehmlassungen ist der tripartite An-                           L’Union des villes suisses insiste régulièrement, lors
               satz, d.h. der konsequente Einbezug der kommunalen                              des consultations, sur le principe tripartite, c’est-à-dire
               Ebene. Dies war namentlich bei energie- und umwelt-                             l’intégration systématique du plan communal. Elle
               politischen, raumpolitischen oder auch integrationspo-                          l’a fait dans les dossiers de politique énergétique et
               litischen Vorlagen der Fall. In der Sozialpolitik beobach-                      environnementale, de l’aménagement du territoire
               tet der Städteverband mit Sorge eine Tendenz, wonach                            et de l’intégration. En politique sociale, l’Union des
               die Sozialwerke des Bundes zu einem grossen Teil via                            villes suisses observe avec inquiétude la tendance de
               Lastenverschiebungen auf Kantone und Gemeinden                                  la Confédération à reporter une grande partie de ses
               saniert werden sollen. Dagegen setzte sich der Städ-                            charges sur les cantons et les communes pour assainir
               teverband in den entsprechenden Vernehmlassungen                                les assurances sociales. L’Union des villes suisses a fait
               zur Wehr.                                                                       valoir ses craintes et son point de vue dans les procé-
                                                                                               dures de consultations.

                            12. April 2009                                                   12 avril 2009
                            Die rundum erneuerte Webseite des Städteverbandes geht online.   Le site internet de l’Union des villes suisses, complètement renouvelé, est mis en ligne.

01   02   03           04                 05                 06                 07               08                   09                   10                   11                   12
Sie können auch lesen