Kinderstoel Up! - Gebruiksaanwijzing Highchair Up! - User manual Hochstuhl Up! - Gebrauchsanleitung
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
INHOUDSOPGAVE/INDEX/INHALTSVERZEICHNIS 3 Gefeliciteerd (NL) 3 Waarschuwingen/Veiligheidsmaatregelen/Onderhoud 4 Congratulations (EN) 4 Warnings/Safety measures/Maintenance 5 Glücklwunsch (D) 5 Warnungen/Sicherheitsmaßnahmen/Pflege 6 Onderdelen/Parts/Teile 7 Montage/Installation/Montage 9 Gebruik/Use/Gebrauch 10 Garantie/Warranty/Garantie BELANGRIJK! BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE EN LEES ZORGVULDIG IMPORTANT! RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AND READ CAREFULLY WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT FÜR KÜNFTIGE FRAGEN AUF UND LESEN SIE DIESE SORGFÄLTIG 2
KIDSMILL KINDERSTOEL UP! GEFELICITEERD Gefeliciteerd met de aankoop van deze Kidsmill Up! Kinderstoel. Dit product voldoet aan de meest strenge veiligheidseisen en is getest volgens de Europese norm EN 14988-1:2006 + A1:2012. Het gebruik van deze kinderstoel kan alleen veilig zijn, wanneer het wordt gebruikt volgens de voorschriften. Lees deze gebruiksaanwijzing daarom aandachtig door en bewaar deze als naslagwerk. Het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing kan de veiligheid van uw kind ernstig schaden. WAARSCHUWINGEN • WAARSCHUWING – Laat uw kind niet zonder toezicht achter. • WAARSCHUWING – Gebruik deze kinderstoel niet tenzij alle onderdelen correct zijn gemonteerd en afgesteld. VEILIGHEIDSMAATREGELEN • Maak geen gebruik van de kinderstoel als een onderdeel is gebroken, gescheurd, verdaaid of ontbreekt. • Wanneer de kinderstoel buiten gebruik is zorg dat de stoel dan buiten bereik van kinderen is of correct is vast gezet. • Zorg dat de kinderstoel niet te dicht bij een open vuur of andere sterke hittebron zoals een straal- of gaskachel etc. staat. • Gebruik de kinderstoel alleen als het kind zelfstandig rechtop kan zitten. ONDERHOUD • Wij adviseren u deze stoel te reinigen met een vochtige doek. • Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen. Dit kan de stoel aantasten en kan tevens schadelijk voor de gezondheid van uw kind zijn. • Zorg ervoor dat alle vergrendelingen goed werken en controleer regelmatig de knoppen en de bevestigingspunten. NL - 3
KIDSMILL HIGHCHAIR UP! CONGRATULATIONS Congratulations on the purchase of this Kidsmill Up! Highchair. This product meets the most stringent safety requirements and is approved according to the European standard EN 14988-1:2006 + A1:2012. Using this highchair can only be safe when used according to these instructions. Please read this instruction manual carefully and store it for future reference. The safety of your child may be affected if these instructions are not followed. WARNINGS WARNING – Do not leave your child unattended. WARNING – Do not use this highchair unless all components are correctly fitted and adjusted. SAFETY MEASURES • Do not use the highchair if any part is broken, torn or missing. • Keep out of child’s reach when not in use or make sure the chair is locked correctly. • Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas fires, etc. in the near vicinity of the highchair. • Do not use the highchair until the child can sit up unaided. MAINTENANCE • We recommend cleaning this highchair using a damp cloth. • Never use aggressive or abrasive cleaning agents because these can affect the chair or and can also be detrimental to the health of your child. • Ensure all locking devices work correctly and check the locks and fittings regularly. 4 - EN
KIDSMILL HOCHSTUHL UP! GLÜCKWUNSCH Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Kidsmill Up! Hochstuhl. Dieses Produkt erfüllt die höchsten Sicherheitsstandards und entsprecht der Europäischen Norm EN 14988-1:2006 + A1:2012. Der Hochstuhl ist nur wirklich sicher, wenn sie vorschriftsmäßig benutzt wird. Befolgen Sie all Punkte in dieser Gebrauchsanleitung genau und sorgfältig und heben Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen gut auf. Ein Missachten der Gebrauchsanleitung gefährdet die Sicherheit Ihres Kindes. WARNUNGEN WARNUNG – Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt. WARNUNG – Diesen Hochstuhl darf nicht benutzt werden, wenn nicht alle Bauteile richtig befestigt und/oder eingestellt sind. SICHERHEITSMAßNAHMEN • Benutzen Sie der Hochstuhl nicht wenn Teile fehlen, gebrochen oder gerissen sind. • Stellen Sie sicher das Sie der Hochstuhl Recht fixiert oder außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren wenn das Produkt nicht benutzt wird. • Sorgen Sie dafür das der Stuhl nicht in der Nähe von offenem Feuer oder anderen starken Wärmquelle wie zum Beispiel einem Heizstrahler, Gasheizofen o.ä. steht. • Benutzen Sie den Hochstuhl nicht bis Ihr Kind selbständig sitzen kann. PFLEGE • Zur Reinigung diesen Hochstuhl empfehlen wir ein feuchtes Tuch. • Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, diesen können der Stuhl beschädigen und zugleich schädlich sein für die Gesundheit Ihres Kindes. • Stellen Sie sicher, das alle Verriegelungsvorrichtungen korrekt Arbeiten und überprüfen Sie das Schlösser und Beschläge regelmäßig. DE - 5
ONDERDELEN/PARTS/TEILE 3. Inbussleutel 4 3. Hex Key 4 5.Extender Wiel (2x) 3. Sechskantschlüssel 4 5. Extender Wheel (2x) 2. Schroef M6x45 (10x) 5. Extender Räder (2x) 2. Screw M6x45 (10x) 2. Schraube M6x45 (10x) 6. Glijvoet (2x) 6. Glider Boot (2x) 6. Gleitfuß (2x) 1. Moer M6 (8x) 1. Nut M6(8x) 1. Nuss M6(8x) 4. Schroef M6x16 (4x) 4. Screw M6x16 (4x) 4. Schraube M6x16 (4x) 12. (1x) 13. (1x) 7. (1x) 15. (1x) 8. (1x) 14. (1x) 11. (1x) 9. (1x) 10. (1x) 6
MONTAGE/INSTALLATION/MONTAGE Belangrijk! Voor gebruik platte moeren, plaats de dunne zijde van de moer eerst in het gat. Important! For use of flat nuts, insert the thin end of the nut first. Wichtig! Für gebrauch flache Nüsse, legen Sie die dünne Seite der Nuss zuerst in der Öffnung. Stap 1: Monteer de verbindingslatten(9+10) en de metalen spanstang(11) tussen de stoelpoten(7+8). Let op! Draai alle schroeven(2) handvast. 6x 4x Step 1: Fix the connection bars (9+10) and the metal tension rod(11) between the chair legs(7+8). Attention! Tighten all screws(2) by hand. Schritt 1: Befestigen Sie die Verbindungs- schienen(9+10) und die Metallstange(11) an den Stuhlbeinen(7+8). Achtung! Drehen Sie alle Schrauben(2) Handfest. Stap 2: Plaats de rugleuning(13) en de veiligheidsbeugel(12) tussen de poten. Step 2: Place the backrest(13) and the safety 4x 4x bar(12) between the legs. Schritt 2: Platzieren Sie die Rückenlehne(13) und die Sicherheitsbügel(12) zwischen den Beinen. 7
MONTAGE/INSTALLATION/MONTAGE Stap 3: Schuif het zitvlak(15) en de voetsteun(14) op de gewenste hoogtes in de groeven. Step 3: Slide the seat(15) and the footrest(14) into the grooves at the desired height. Schritt 3: Schieben Sie den Sitz(15) und die Fußstütze(14) auf der gewünschte Höhe in den Rillen. Stap 4: Plaats de voorzijde van het zitvlak(15) 5 cm vanaf de voorpoot en draai alle schroeven nu vast. 5 cm Step 4: Place the front side of the seat(15) at 5 cm from the front leg en tighten all the screws now. Schritt 4: Platzieren Sie die Vorderseite des Sitzes(15) 5 cm von der Vorderbein und drehen Sie nun alle Schrauben fest. Stap 5: Bevestig de kruisgordel. Step 5: Fix the crotch strap. Schritt 5: Befestigen Sie den Schrittgurt. 2 1 3 4 8
MONTAGE/INSTALLATION/MONTAGE Stap 6: Schroef(4) de extender wielen (5) onder de achterpoten. Vast is vast! 4x Step 6: Screw(4) the extender wheels (5) under the rear legs. Not too tight! Schritt 6: Schrauben(4) Sie der Extender Räder(5) unter den Hinterbeinen. Fest ist fest! Stap 7: Druk de glijvoeten(6) vast in de gaten onderin de voorste stoelpoten. Step 7: Press the glider boots(6) in the holes to be at the bottom of the front legs of the chair. Schritt 7: Drücken Sie die Gleitfüße(6) in die Bohrungen an der Unterseite des vorderen Stuhlbeins. GEBRUIK/USE/GEBRAUCH Stap 1: Het verplaatsen van de zitting(15) en de voetensteun(14) kan doormiddel van het los- en vastdraaien van de metalen spanstang(11). Step 1: Adjusting the seat(15) and footrest(14) can be done by the loosening and tightening of the metal tension bar(11). Schritt 1: Das Verschieben der Sitz(15) und die Fußstütze(14) kann durch das Lösen und Anziehen der Metallstange(11). 9
GARANTIE/WARRANTY/GARANTIE GARANTIE - NL Geldigheidsduur: 2 jaar vanaf de aankoopdatum. Dit garantiecertificaat is alleen geldig in combinatie met het aankoopbewijs. De garantie geeft recht op vervanging van het gehele product of onderdelen wanneer er sprake is van een fabrieksfout. Na de vervaldatum zijn aan reparaties kosten verbonden. De leverancier neemt geen enkele verantwoording voor ontstane schade of letsel aan personen, dieren of goederen door verkeerd gebruik van het veiligheidstuigje of door het niet opvolgen van de bijgeleverde instructies. Uitsluiting Alle rechten ten aanzien van de garantie en de verantwoordelijkheid van de leverancier komen te vervallen indien het product: • Door niet bevoegde personen wordt gedemonteerd; • Niet juist wordt gebruikt of opgeborgen. Verder zijn alle uitwendige beschadigingen aan het veiligheidstuigje die het juist functioneren niet beïnvloeden van garantie uitgesloten. WARRANTY - EN Validity: 2 years from date of purchase. The warranty is only valid in conjunction with proof of purchase. The warranty covers the replacement of the entire product or parts when there a manufacturing defect. After the expiration of the warranty there are costs attached to any repairs. The supplier takes no responsibility for any damage or injury to persons, animals and belongings due to misuse of the harness or by failure to follow the accompanying instructions. Exclusion All rights in respect of the guarantee and the responsibility of the supplier shall lapse if the product: • Is dismantled by unauthorized persons; • Is not properly used or stored. Furthermore, all external damage to the product that does not affect the proper functioning is excluded from the warranty. GARANTIE - DE Gültigkeit: 2 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantie ist nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg gültig. Die Garantie umfasst den Ersatz des gesamten Produktes oder von Einzelteilen, wenn einen Herstellungsfehler verursacht wurde. Nach dem Ablauf der Garantie fallen Kosten für die Reparatur an. Der Händler übernimmt keinerlei Verantwortung für Schäden oder Verletzungen von Personen, Tieren und Gegenständen durch fehlerhaften Gebrauch der Sicherheitsgurts oder durch Nichtbeachtung der beiliegenden Gebrauchsanweisung. Ausschlusch Alle Rechte in Bezug auf die Garantie und die Verantwortung des Händlers erlöschen sofern das Produkt: • durch nicht autorisierte Personen demontiert wird; • nicht ordnungsgemäß verwendet oder gelagert wird. Darüber hinaus werden alle externen Schäden am Gerät, die die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigen, von der Garantie ausgeschlossen. 10
GARANTIEFORMULIER/WARRANTY FORM/GARANTIEKARTE NL - In geval van beschadigde of ontbrekende onderdelen, vul dan Timgro B.V. onderstaande forumulier in en verstuur naar het volgende E-mailadres: Afdeling Service EN - In case of damaged or missing parts, please fill in this form and send service@timgro.com to the following E-mail address: DE - Im Fall von beschädigten oder fehlenden Teilen, bitte füllen Sie dieses Formular und senden Sie er an folgende E-Mail Adresse: Product/Product/Produkt: .................................................................. Artikelnummer/Article number/Artikelnummer: ................................................................... Serienummer/Serial number/Serienummer: ............................................................... Onderdeelnummer (p. 9) Aantal Beschadigd Ontbreekt Part number (p. 9) Quantity Damaged Missing Teilenummer (S. 9) Anzahl Beschädigt Fehlt ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... ................... Opmerkingen/Notes/Anmerkungen: .................................................................................................... ................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................. ................................................................................................................................................................. Klantnaam/Customer name/Kundenname: ......................................................................................................... Ordernummer/Order number/Bestellnummer: .................................................................................................. 11
De informatie in dit document is onderhevig aan verandering zonder kennisgeving. Timgro BV is niet aansprakelijk voor technische fouten of omissies in dit document. Het gekochte product kan afwijken van het product zoals beschreven in deze gebruikershandleiding The information contained herein is subject to change without notice. Timgro BV shall not be liable for technical errors or omissions contained herein. The purchased product may differ from the product as described in this user guide. Änderungen der enthaltenen Informationen ohne Vorankündigung vorbehalten. Timgro BV übernimmt keine Haftung für enthaltene technische Fehler oder Auslassungen. Das gekaufte Produkt kann von dem in dieser Benutzeranleitung beschriebenen Produkt abweichen. Timgro B.V. Hogeveldseweg 2 4041 CP Kesteren The Netherlands e-mail: sales@timgro.com
Sie können auch lesen