PASSAU ENTDECKEN Öffentliche Führungen & Rundfahrten 2020 - Wo Kultur und Lebenslust zusammenfließen - Stadt Passau
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Wo Kultur und Lebenslust zusammenfließen
PASSAU ENTDECKEN
Öffentliche Führungen & Rundfahrten 2020
DISCOVER PASSAU
Open guided tours, boat & bus trips
WWW.TOURISMUS.PASSAU.DE1
PASSAUER HIGHLIGHTS
PASSAU HIGHLIGHTS
In der Kürze liegt die Würze. Erfahrt innerhalb einer Stunde das Wichtigste
über unsere 3-Flüsse-Stadt. Kurzweilig, prägnant und unterhaltsam verschaf-
fen wir euch so einen Überblick über die vielen kleinen Gässchen Passaus und
dessen Geschichte. Höllgasse, Rathausplatz mit Blick auf Veste Oberhaus,
Residenzplatz und Dom: es muss auf kein Highlight verzichtet werden. Wir
freuen uns auf euch!
Join us for a little stroll through the historic center of Passau. Within 1 hour
ENTDECKEN SIE ... we will show you the most important highlights of this quaint town. By enter-
taining stories, our certified guide will give you an overview of Passau, its
... die wunderschöne DREI_FLÜSSE_STADT Passau zu Fuß, per Bus oder mit history, people and culture.
dem Schiff. Lassen Sie sich durch die Stadt führen auf Ihre bevorzugte Art
und Weise. Die Führungs- und Rundfahrtsangebote auf den folgenden Seiten
bieten für jeden Gast das Richtige und garantieren allesamt unvergessliche
Passau-Eindrücke.
TIPP: Nutzen Sie bei Ihrem Aufenthalt die Vorteile der Passau RegioCard
(www.passauregiocard.de). täglich / daily 11:00 h, 14:00 h
Dauer/duration: 1 Std. / hour
INHALT:
| Stadtführungen zu Fuß (sortiert nach Häufigkeit) 1-14 Erwachsene 9,00 EUR Adults
| Bus-Rundfahrt 15 Kinder 6-13 J. 4,50 EUR Children 6-13
| Schiffs-Rundfahrten 16-17 Kinder bis 5 Jahre frei / free Children up to 5
ab 1 Person; keine Voranmeldung nötig
minimum 1 person; no prior notice
DISCOVER ... Liegestelle / landing stage TOPassau GmbH & Co. KG
... the beautiful THREE_RIVERS_CITY Passau by foot, bus or boat. Join a gui- Stefan Heusler
A 11
ded tour in your favourite kind of way. The following pages show guided tours Tel.: +49 (0)176/ 20801965
and round trips from which individual guests can choose. They all guarantee Fritz-Schäffer-Promenade
info@topassau.de
unforgettable impressions of Passau. D www.topassau.de
TIP: Take full advantage of your stay with the Passau RegioCard Spitalhofstr. 22b, 94032 Passau
(www.passauregiocard.de).
CONTENT:
| Guided walking tours (sorted by frequency) 1-14
| Bus tour 15
| Boat tours 16-17
ZEICHEN/SYMBOLS:
Uhrzeit und Dauer der Führung / Time and duration of tour
Preise pro Person (alle Preise brutto) / Prices per person (all prices pre-tax)
Mindestteilnehmerzahl / Minimum number of participants
Treffpunkt / Meeting point
Sprachen / Languages
Kontakt / Contact2 3
STADTFÜHRUNG PASSAU PASSAUS GLANZ & ELEND
PASSAU CITY TOUR PASSAU‘S GLORY & MISERY
Begleiten Sie uns auf einem unvergesslichen Spaziergang durch die bezau- Mehr erfahren & erleben! Eine packende Schauspielführung entführt Sie in ba-
bernde Passauer Altstadt. An drei Flüssen gelegen, im barocken Stil erbaut, ist rocke Zeiten. Hofrat von Hörnigk oder Hofapothekerin Röttler präsentieren Ihnen
Passau seit jeher ein Magnet für Händler und Reisende. Das einzigartige Flair die wechselvolle Geschichte und die eindrucksvollen Bauten des bayerischen
aus verwinkelten Gassen und barocken Plätzen wird Sie vom ersten Moment Venedig. Entdecken und verstehen Sie Passau fern aller gängiger Klischees. Ein
an begeistern. Unsere qualifizierten Stadtführer führen Sie gerne durch das außergewöhnliches Erlebnis, das Sie begeistern wird und Passau unvergessen
„Bayerische Venedig“. macht! Stadtfuchs-Touren 2001-2020: 20 Jahre Erfolg mit Geschichte!
Join us on a gorgeous walk through the old city of Passau. The baroque city More information & adventure! An exciting drama-tour will take you back to
on three rivers has long been a magnet for traders and travellers. With our baroque times: Court-advisor Sir Philipp Wilhelm of Hörnigk or court-chemist
professional guides, „Bavarian Venice“ will astonish you from first moments Maria Anna Röttler will present you the eventful history and the impressive
in its winding streets. buildings of the so called Bavarian Venice. Discover and understand Passau
away from all common stereotypes. An extraordinary experience that will inspire
you and makes Passau unforgettable! Stadtfuchs-Touren 2001-2020: 20 years
success with history!
Mai-Okt Mo.-Sa. 10:30 h, 14:30 h; Nov.-Apr. täglic / daily 14:30h; täglich / daily 14:00 h; zusätzl. jeden Sa. / every Sat. also 10:00 h
Dauer / duration: 1 Stunde / hour Dauer / duration: 1:45 Std. / hours
Erwachsene 6,00 EUR Adults Erwachsene 13,00 EUR Adults
mit Rathaus 7,00 EUR incl. town hall Kinder 6,00 EUR Children
ab 4 Personen; Voranmeldung per Telefon oder E-Mail
ab 5 Personen; keine Voranmeldung nötig minimum 4 persons; prior notice via phone or mail
minimum 5 persons; without prior notice
Domportal / Haupteingang Passau Guides Rathausturm Passauer Stadtfuchs-Touren
Cathedral / main entrance Eichberger Schiffsservice GmbH Townhall-tower Matthias Koopmann M.A.
Tel.: +49 (0)851/ 989000220 Tel.: +49 (0)851/ 45892
passau-guides@globus-group.de stadtfuchspassau@aol.com
D, GB, E, R, CH www.passau-guides.com D www.stadtfuchs-passau.de
Messestraße 6, 94036 Passau Lindental 46c, 94032 Passau4 5
DOMFÜHRUNG PANORAMAWANDERUNG & BAVARIA LIVE
CATHEDRAL GUIDED TOUR PANORAMA HIKE & BAVARIA LIVE
Im Zentrum der Passauer Altstadt liegt das Wahrzeichen unserer Stadt – der Geführter Spaziergang durch die Altstadtgassen und Aufstieg zur Veste Ober-
Dom St. Stephan. Wir laden Sie sehr herzlich ein zu einer Führung durch diese haus mit Passaus schönster Aussicht. Zeit für Erkundung der Burganlage,
einzigartige Kathedrale. Ein barocker Dom mit gotischer Seele, so wird er oft bevor die Wanderung weiter geht – vorbei an der Halser Burg mit Blick ins
genannt. Mit der größten Domorgel der Welt ist der Dom St. Stephan das archi- Ilztal – zum urigen Vogl-Stadl. Dort erleben Sie bayerische Kult-Feststimmung
tektonische Highlight unserer Dreiflüssestadt. mit lokalen Musikern, traditionellen Instrumenten, Schuhplattler, Jodler und
jede Menge Gaudi – BAVARIA live. Für das leibliche Wohl ist mit bayerischen
Schmankerln und unserem weltberühmten Bier gesorgt.
In the heart of the Old Town lies our most known site – St. Stephen‘s Cathedral.
Our professional tour guides invite you to join them for a tour of this unique Guided walk through the old town streets and ascent to the Veste Oberhaus with
structure, often known as a baroque cathedral with a gothic soul. The impressive the most beautiful view. Time for exploring the castle, before the hike continues
pipe organ is one of the highlights in our three river city. – past the Halser castle with a view of the Ilztal – to the quaint Vogl-Stadl. The-
re you will experience Bavarian cult festive mood with local musicians, traditi-
onal instruments, Schuhplattler, yodels and lots of Gaudi – BAVARIA live. Enjoy
our excellent Bavarian food and – of course – our world famous beer.
Mai-Okt. tägl. außer So.+Feiert./May-Oct. daily except Sun.+holidays Apr. - Okt. jeden Donnerstag / every Thursday 17:00 h
13:00 h; Dauer / duration: 45 min Dauer / duration: 4 Std. / hours
Erwachsene 35,00 EUR Adults
Erwachsene 5,00 EUR Adults
Kinder bis 14 Jahre 20,50 EUR Children up to 14
Kinder bis 6 Jahre frei/free Children up to 6
ab 5 Personen; keine Voranmeldung nötig ab 5 Personen; Voranmeldung per Telefon oder E-Mail
minimum 5 persons; without prior notice minimum 5 persons; prior notice via phone or mail
Dominnenhof Passau Guides Rathausturm Die Festmacher –
Cathedral, inner courtyard Eichberger Schiffservice GmbH Townhall-tower Sander + Scharinger GmbH
Tel.: +49 (0)851/ 989000220 Tel.: +49 (0)8509/9377685
passau-guides@globus-group.de info@festmacher-passau.de
D, GB, E, R, CH www.passau-guides.de D, GB, E, R, CH www.bavaria-live.com
Messestraße 6, 94036 Passau Bärenholzweg 9, 94113 Tiefenbach6 7
GEFÜHRTER ABENDSPAZIERGANG DER LINDL GEHT UM
GUIDED EVENING STROLL – PASSAU MIT DEM NACHTWÄCHTER
THE “LINDL“ – PASSAU WITH THE NIGHT WATCHMAN
Eine heiter-spannende Schauspielführung: ein Nachtwächter zieht mit Ihnen
durch die romantisch ausgeleuchtete Dreiflüssestadt, klagt über liederliche
Auf diesem einstündigen Spaziergang durch das barocke Herz der Altstadt er- Weibsbilder und sucht sich einen wackeren Assistenten. Folgen Sie ihm auf den
fahren Sie allerhand Wissenswertes aus der Geschichte Passaus, aber auch Spuren von Rechtsbrechern und Rebellionen, von jüdischen und bischöflichen
über das heutige Leben in der Stadt. Vorbei am Stephansdom und den Residen- Schicksalen. Doch aufgepasst – Sie werden hautnah ins Geschehen eingebun-
zen über imposante Plätze mit beeindruckenden Ausblicken endet der Streifzug den. Stadtfuchs-Touren 2001-2020: 20 Jahre Erfolg mit Geschichte! Wir reden
in einer typischen Passauer Lokalität, wo wir Sie zum Ausklang der Tour auf ein nicht über Events – wir garantieren sie ...
Getränk einladen.
A cheerful-thrilling drama-tour: A night watchman roams with you through the
During this one-hour walking tour you will hear interesting stories and tales romantically lit bavarian Venice, complains about lewd women and seeks a
of Passau’s past and present, while exploring the baroque heart of the historic brave assistant. Follow him in the footsteps of lawbreakers and rebellions, of
center and strolling along St. Stephen‘s Cathedral as well as the bishop´s pala- Jewish and episcopal destinies. But watch out – you are closely linked to the
ces. We have chosen unique places for your visit with wonderful views. The tour action. Stadtfuchs-Touren 2001-2020: 20 years success with history! We don't
ends with a complimentary drink in one of Passau‘s typical taverns. talk about events – we guarantee them...
Mai-Okt. jeden Freitag / May-Oct. every Fri. 18:00 h 18:00 h: 24.01.; 19:00 h: 21.02., 20.11., 18.12.; 20:00 h: 20.03.,
Dauer / duration: 60 min 17.04., 23.10.; 21:15 h: 22.05., 12.06., 17.07., 28.08., 18.09.
Dauer / duration: 1:45 Std. / hours
13,00 EUR Erwachsene 13,00 EUR Adults
Kinder 6,00 EUR Children
ab 2 Personen; Voranmeldung per Telefon ab 4 Personen; Voranmeldung per Telefon oder E-Mail
minimum 2 persons; prior notice via phone minimum 4 persons; prior notice via phone or mail
Rindermarkt 1 (vor Kirche Passau Tours GmbH & Co. KG Rathausturm Passauer Stadtfuchs-Touren
St. Paul / in front of St. Paul‘s Tel.: +49 (0)851/20986068, Townhall-tower Matthias Koopmann M.A.
Church) +49(0)163/4092992 Tel.: +49 (0)851/ 45892
info@passau-tours.com stadtfuchspassau@aol.com
D, GB, E www.passau-tours.com D www.stadtfuchs-passau.de
Sechzehnerstr.6c, 94032 Passau Lindental 46c, 94032 Passau8 9
KULINARISCHE STADTFÜHRUNG PASSAUER BEGEGNUNGEN
FOOD ON FOOT TOUR MEETINGS WITH PASSAU‘S HISTORY
Passau nicht nur kennenlernen und erleben, sondern auch "erschmecken". Das Ein besonders abwechslungsreiches und anspruchsvolles Schauspiel-Arran-
ist das Motto dieser Tour, bei der eine unterhaltsame Stadtführung und ku- gement: Bis zu acht historische Akteure entführen Sie auf einen interakti-
linarische Köstlichkeiten der Stadt verbunden werden. 5 Zwischenstopps mit ven Streifzug durch die spanndende Passauer Geschichte. Ein bischöflicher
regionalen Schmankerln – in sowohl flüssiger, als auch fester Form – sorgen für Kriegsknecht wehrt Rebellen ab, ein Pestarzt warnt vor weitaus schlimmeren
eine entspannte Atmosphäre und halten selbst für Einheimische noch die ein Gefahren, Anna Maria Mozart empört sich über einen missratenen Aufenthalt...
oder andere Überraschung bereit. Und nicht zuletzt erwartet Sie in einem Künstleratelier noch eine süße Überra-
schung! Stadtfuchs-Touren 2001-2020: 20 Jahre Erfolg mit Geschichte!
This is the tour for the food lovers! We combine culinary specialties of Passau A particulary eventful and fascinating spectacle arrangement.
with entertaining stories about its history, culture and people. Follow the hidden Excuiting meetings with very different characters of Passaus history: So an
alleyways to explore the landmarks of Passau and enjoy regional drinks/bites to episcopal knight tries to prevent new uprisings, the italian cathedral-archi-
eat (5 stops) on the way. Cheers! tect Lurago has to solve big problems, Anna Maria Mozart is outraged by an
absolutely disappointing visit... And last but not least, a sweet surprise awaits
you in an artist's studio! Stadtfuchs-Touren 2001-2020: 20 years success with
history! We don't talk about events – we guarantee them...
jeden ersten Sa. im Monat / every first Sat. of the month 10:00 h 18.01./15.02./21.03./25.04./09.05./13.06./18.07./01.08./26.09./03.10./
Dauer / duration: 2 Std. / hours 14.11./19.12. – 16:00 h; Dauer/duration: 1:45 Std./hours
Erwachsene 18,00 EUR Adults
29,00 EUR Kinder 8,00 EUR Children
ab 4 Personen; Voranmeldung per Telefon oder E-Mail ab 4 Personen; Voranmeldung per Telefon oder E-Mail
minimum 4 persons; prior notice via phone or mail minimum 4 persons; prior notice via phone or mail
Rathaus TOPassau GmbH & Co. KG Rathausturm Passauer Stadtfuchs-Touren
Town hall Stefan Heusler Townhall-tower Matthias Koopmann M.A.
Tel.: +49 (0)176/ 20801965 Tel.: +49 (0)851/ 45892
info@topassau.de stadtfuchspassau@aol.com
D, GB www.topassau.de D www.stadtfuchs-passau.de
Spitalhofstr. 22b, 94032 Passau Lindental 46c, 94032 Passau10 11
KULINARIKFÜHRUNG: DIE BIERIGE KULINARIKFÜHRUNG: DIE SPEZIELLE
CULINARY TOUR: ALL ABOUT BEER CULINARY TOUR: ALL ABOUT SPICES
Bayern ist das Land von Bier & Brezen – nutzen Sie daher Ihren Besuch, um Diese Tour bietet einen Streifzug durch die für Passau prägende Geschichte des
mehr über den Gerstensaft zu erfahren und zu schmecken, was man mit Bier in Venedighandels sowie der Gewürzwelt vom Mittelalter bis in die Moderne. Passaus
der Küche zaubern kann! Bei unserem Spaziergang zeigen wir Ihnen neben den Lage an den drei Flüssen war prädestiniert für regen Handel. So wurden sowohl
wichtigsten Sehenswürdigkeiten auch Stationen der über 800-jährigen Brau- Stoffe, Wein und „Düfte des Paradieses“ (Gewürze) aus Venedig als auch aus dem
ereigeschichte der Stadt. Sie erfahren, wie man Bier braute, was es mit dem Orient hier umgeschlagen und hinterließen ihre Spuren in der lokalen Küche. Diese
Reinheitsgebot auf sich hatte und Sie können Hopfen & Malz probieren. Zum Tour verbindet traditionelle Rezepte mit moderner Kochkunst vorbei an alten Han-
Abschluss erwartet Sie eine ganz besondere Überraschung! delsplätzen und Märkten.
Did you know that the Bavarian Purity Law of beer is more than 500 years old
and is still applied? Learn how beer is produced, but also hear stories about the Passau used to be a hotspot for the trade of spices and goods from the orient and
history of beer and – of course – also taste different kinds of beer and dishes occident for centuries. Discover the taste of former times as well as modern cuisine
with beer from various chefs of Passau. The highlight is our surprise for you at and learn about the vivid history of our 2000-year-old city.
the end of the tour!
25.04., 12:00 h 16.05., 17:30 h
Dauer/ duration: 3 Std./hours Dauer/ duration: 3 Std./hours
62,00 EUR
59,00 EUR
ab 4 Personen; Voranmeldung per Telefon oder E-Mail ab 4 Personen; Voranmeldung per Telefon oder E-Mail
minimum 4 persons; prior notice via phone or mail minimum 4 persons; prior notice via phone or mail
Löwen am Ludwigsplatz Passau Tours GmbH & Co. KG Nepomuk-Denkmal vor Lu- Passau Tours GmbH & Co. KG
Lions at Ludwigsplatz Tel.: +49 (0)851/20986068, kas-Kern-Kinderheim im Ort Tel.: +49 (0)851/20986068,
+49(0)163/4092992 Nepomuk Monument Ort –
in front of the orphanage +49(0)163/4092992
info@passau-tours.com info@passau-tours.com
D, GB www.passau-tours.com www.passau-tours.com
D, GB
Sechzehnerstr.6c, 94032 Passau Sechzehnerstr.6c, 94032 Passau12 13
KULINARIKFÜHRUNG: BURGFÜHRUNG
DIE LEICHT UND FRUCHTIGE CASTLE TOUR
CULINARY TOUR: THE LIGHT AND FRUITY ONE Die Burgführung informiert über die 800-jährige Geschichte der Veste Oberhaus
und deren Funktion als fürstbischöfliche Residenz. Der Rundgang führt über die
Bereits 1554 gab es am Hof unserer Fürstbischöfe Zitrusbäume. Sie dienten
St. Georgskapelle, mit einzigartigem Freskenzyklus zur Legende des Hl. Georg,
zur Machtdemonstration sowie zur Herstellung von Duftwasser & kulinarischer
bis zum Aussichtspunkt Batterie Linde mit dem schönsten Panoramablick auf
Essenzen. Diese Tradition wurde mit der Passauer Goldpomeranze wiederbelebt,
die Altstadt und das Dreiflüsseeck.
die Sie während dieser Tour sehen und erschmecken können. Neu in Passau ist
der Anbau der Aronia-Beere in Demeterqualität – ein lokales Superfood mit an-
tioxidativer Wirkung gegen Entzündungen sowie zur Verbesserung der Abwehr-
The guided castle tour takes you on a journey through the 800-year history of
kräfte. Probieren Sie sie auf verschiedenste Art!
the Veste Oberhaus and its time as residence to the prince-bishops. The tour
includes a visit of the St. George chapel with its unique frescos of the legend of
Did you know that there used to be citrus trees in Passau in 1554 bread by
St. George, and concludes at the view point Battery Linde, the best panoramic
the prince bishops? During this tour, you learn about the long history of prince
view of the old town and the confluence of the three rivers.
bishops in Passau, about their power, but also about their way of dining. But you
will also discover and taste new locally organically grown super food in drinks
and dishes or as a healthy snack and learn about the very special charity which
grows these wonderful berries.
06.06., 17:30 h Apr. - Nov. jeden ersten Sonntag im Monat/every first Sat. of the
Dauer/ duration: 3 Std./hours month, 14:00 h; Dauer /duration: 45 min
62,00 EUR zzgl. Museumseintritt 3,00 EUR plus museum entrance fee
Kinder bis 6 Jahre frei/ free Children under 6
ab 4 Personen; Voranmeldung per Telefon oder E-Mail ab 5 Personen; keine Voranmeldung nötig
minimum 4 persons; prior notice via phone or mail minimum 5 persons; no prior notice
Kirchplatz vor St. Gertraud Passau Tours GmbH & Co. KG Museumskasse Veste Oberhaus/
in der Innstadt Tel.: +49 (0)851/20986068, Ticket office Oberhausmuseum (Stadt Passau)
Kirchplatz in front of Tel.: +49 (0)851/ 396800
St. Gertraud - Innstadt +49(0)163/4092992
info@passau-tours.com oberhausmuseum@passau.de
www.passau-tours.com D www.oberhausmuseum.de
D, GB
Sechzehnerstr.6c, 94032 Passau Oberhaus 125, 94034 Passau14 15
MITTWOCHSFÜHRUNG PASSAUER STADTRUNDFAHRTEN
IM RÖMERMUSEUM MIT DEM CABRIOBUS
WEDNESDAY GUIDED TOUR IN THE ROMAN MUSEUM PASSAU CITY TOURS ON OUR CONVERTIBLE BUS
Führung durch die Dauerausstellung „Passau – Teil des Römischen Reiches“ und Start der Rundfahrt: Untere Donaulände (A11), danach Zustieg Bahnhofstraße.
den Museumsgarten mit konservierten Überresten des spätrömischen Kastells Fahrt über Klostergarten, Innstraße, Ludwigsplatz zum Rindermarkt. Weiter über
Boiotro. Die Dauerausstellung bietet einen Überblick über die Militärlager sowie die Steinweg zum Domplatz und durch die Altstadt zum Rathaus. Von dort geht es
Spuren römischer Zivilsiedlungen vom 1. bis zum 5. Jahrhundert n. Chr. Aspekte des über die Hängebrücke zur Veste Oberhaus mit kurzem Aufenthalt am Aussichts-
täglichen Lebens in der Römerzeit wie Ernährung, Wirtschaft, Verkehr und Religionen punkt. Zurück über die Neue Rieser Straße (Schönblick-Kurve) zur Donaulände.
werden mit Hilfe archäologischer Funde und moderner Medienstationen thematisiert. Erklärungen über "High-Lights" während der Fahrt vom Fahrer in deutsch.
Guided tour of the museum‘s exhibition „Passau – Part of the Roman Empire“ Departure of City Tour: Untere Donaulände (A11), further pick-up Bahnhofstras-
and the museum‘s garden with visible traces of the late roman fortress Boiotro. se. Drive via Klostergarten, Innstraße, Ludwigsplatz to Rindermarkt. Through the
The exhibition offers an overview on the various roman military camps and tra- historical center via Steinweg to the Cathedral followed by Rathaus (town hall).
ces of civilian settlements from 1st to 5th c. AD. Aspects of daily life in roman From there crossing the suspension bridge to Veste Oberhaus (castle, fortress).
times like nutrition, economy, traffic and religious beliefs are demonstrated by Back to starting point via Neue Rieser Straße (beautiful view of Passau).
archaeological objects and modern media stations.
März-Mitte Nov. jeden ersten Mittwoch im Monat/ 01.04.-31.10. täglich/ daily 10:00 h, 11:15 h, 12:30 h, 14:30 h
Mar.-middle of Nov. every 1st Wednesday of the month, 14:00 h Dauer/ duration: 1:15 Std./hours
Dauer/duration: 1 Std./hour
Erwachsene 9,00 EUR Adults
4,00 EUR
ab 5 Personen; keine Voranmeldung nötig ab 1 Person; keine Voranmeldung nötig
minimum 5 persons; no prior notice minimum 1 person; without prior notice
Museumskasse Römermuseum Kastell Boiotro Untere Donaulände Donau-Schiffs-Reise-Center
Museum's cashpoint (Stadt Passau) gegenüber A 11/opposite A 11 Helmut Eckerl e.K.
Tel.: +49 (0)851/ 34769 Tel.: +49 (0)851/ 34262
boiotro@passau.de info@d-s-r-c.de
D www.stadtarchaeologie.de D www.donau-schiffs-reise-center.de
Lederergasse 43-45, 94032 Passau Kastnergasse 1, 94032 Passau16 17
„DREIFLÜSSE“-STADTRUNDFAHRT: ERLEBNISRUNDFAHRT KRISTALLSCHIFF
DIE STADTFÜHRUNG VOM WASSER AUS EXCLUSIVELY MADE WITH SWAROVSKI CRYSTALS
“THREE RIVERS“ SIGHTSEEING TOUR: EVENTFUL ROUNDTRIP „CRYSTAL SHIP“
THE CITY TOUR FROM THE WATERSIDE
Bequem vom Schiff aus genießen Sie Passaus italienischen Flair seiner bunten Auf dieser etwa zweistündigen Rundfahrt (Passau-Kasten-Obernzell und zurück)
Fassaden, den Stephansdom, die Dreiflüsse-Mündung mit Donau, Inn und Ilz in in unserem unvergleichlichen Kristallschiff – rund eine Million Swarovski-Kristalle
ihren verschiedenen Färbungen, das Ober- und Niederhaus und Kloster „Maria wurden verbaut – werden Sie von der Magie des Wassers verzaubert! Erleben Sie die
Hilf“. Sachkundige Informationen erhalten Sie über Bordlautsprecher, während faszinierende Welt der Nixe Isa in einem glitzernden Traum aus Wasser und Kristall
Sie Kaffee und Kuchen, kühle Getränke oder einen Eiskaffee genießen können. und lassen Sie sich von einmaligen Attraktionen an Bord begeistern, wie z.B. den
Kristallwasserspielen. An Bord können Sie sich auch kulinarisch verwöhnen lassen.
Enjoy the unforgettable view of Passau, with its Italian flair and colorful buil-
dings. See St. Stephen‘s Cathedral, the confluence of the three rivers Danube, On this approx. two-hour tour (Passau-Kasten-Obernzell and back) in our in-
Inn and Ilz with their different colours, Veste Oberhaus and the Monastery “Ma- comparable Crystal Ship – about one million Swarovski crystals are installed
ria Hilf“. While you are enjoying your drinks and snacks, we will provide you with – you will be enchanted by the magic of the water! You will experience the fasci-
interesting information about the city via loudspeakers. nating world of the mermaid Isa in a glittering dream of water and crystals and
let yourself be inspired by unique attractions on board, such as e.g. the crystal
water games. On board you can also pamper in culinary delights.
Hauptsaison / main season (25.04.-04.10.): Hauptsaison / main season (11.04.-04.10.):
täglich alle 30 Min. / daily every 30 min.: 10:00-16:30 h täglich / daily 10:30, 13:00 & 15:15 h
Nebensaison/off season (ab / from 07.03. & bis / to 08.11.): Nebensaison/off season (05.10.- 25.10.):
täglich zur vollen Stunde / daily on the hour 11:00-15:00 h täglich / daily 11:15 & 13:45 h
Dauer / duration: 45 min Dauer / duration: 2 Std./hours
Erwachsene 9,50 EUR Adults Erwachsene 16,00 EUR Adults
6 - 13 Jahre 4,75 EUR 6 - 13 years 6 - 13 Jahre 8,00 EUR 6 - 13 years
Kinder bis 5 Jahre frei/ free Children up to 5 Kinder bis 5 Jahre frei/ free Children up to 5
Liegestelle/landing stage Donauschifffahrt Liegestelle / landing stage Donauschifffahrt
A 7/8 (Hauptsaison/main season) Wurm & Noé GmbH & Co. KG A 11 Wurm & Noé GmbH & Co. KG
A 11 (Nebensaison/off season) Tel.: +49 (0)851/ 929292 Fritz-Schäffer-Promenade Tel.: +49 (0)851/ 929292
info@donauschifffahrt.eu info@donauschifffahrt.eu
D, GB www.donauschifffahrt.eu D, GB www.donauschifffahrt.eu
Höllgasse 26, 94032 Passau Höllgasse 26, 94032 PassauTOURIST-INFORMATION PASSAU
Rathausplatz 2 · 94032 Passau Bahnhofstraße 28 · 94032 Passau
Ostern - September Ostern - September
Easter - September Easter - September
Mo.-Fr. / Mon.-Fri. 8:30 - 18:00 h Mo.-Fr. / Mon.-Fri. 9 - 12:15 / 12:45 -17:00 h
Sa., So., Feiertage / Sa., So., Feiertage /
Sat., Sun., holidays 9:00 - 16:00 h Sat., Sun., holidays 10:30 - 15:30 h
Oktober - Ostern Oktober - Ostern
October - Easter October - Easter
Mo.-Do. / Mon.-Thu. 8:30 - 17:00 h Mo.-Do. / Mon.-Thu. 9:00-12:15 / 12:45-17:00 h
Fr. / Fri. 8:30 - 16:00 h Fr. / Fri. 9:00-12:15 / 12:45 -16:00 h
Sa., So. / Sat. ,Sun. 10:00 - 15:00 h Sa. / Sat. 10:30 -15:30 h
So., Feiertage /
Sun., holidays geschlossen / closed
Telefon/Phone +49(0)851 / 95598-0 · Fax +49(0)851 / 95598-31
tourist-info@passau.de · www.tourismus.passau.de
Sie finden uns auch im Netz/ Find us online:
Die schönsten Aufnahmen / The most beautiful shots:
www.instagram.com/passaugefaelltmir
Tagesaktuelle Tipps / Daily tips:
www.facebook.com/passaugefaelltmir
Nahezu flächendeckendes City-WLAN / WLAN almost citywide:
Passau wireless
Aktuelles, Tourismus und Stadtverwaltung / News, tourism, etc.:
www.passau.de
Die aktuellsten Veranstaltungstipps / The latest event tips:
www.kalender.passau.de
IMPRESSUM
Herausgeber: Stadt Passau
Inhalt und Gestaltung:
Passau Tourismus & Stadtmarketing, Bahnhofstraße 28, 94032 Passau (Änderungen
vorbehalten, kein Anspruch auf Vollständigkeit; Stand 12/2019, Ausgabe 2020)
Bildnachweis: Stadt Passau sowie freundlich zur Verfügung gestellt von den jeweiligen
Anbietern; Nr. 14: Archäologische Staatssammlung München; Nr. 16: Florian Weichsel-
baumer
Druck: PASSAVIA Druckservice GmbH & Co. KGSie können auch lesen