Schweizerischer Turnverband Fédération suisse de - FFG-FTV

Schweizerischer Turnverband Fédération suisse de - FFG-FTV

Schweizerischer Turnverband Fédération suisse de - FFG-FTV

Schweizerischer Turnverband Fédération suisse de gymnastique Federazione svizzera di ginnastica 2018

Schweizerischer Turnverband Fédération suisse de - FFG-FTV

2 Die Jugendlager können nur mit genügend kom- petenten und motivierten Leiter/-innen durchge- führt werden – deine Mithilfe ist deshalb gefragt! Oder kennst du jemanden, der gerne in der Küche mitarbeiten würde? – – Hast du Freude am Geräteturnen, am Polysport und/oder am Nationalturnen? – – Möchtest du dein Können und deine Freude am Turnsport jungen Turnenden weiter­ geben? – – Gibst du diesen jungen Leuten die Chance, sich persönlich weiterzuentwickeln? – – Sollen die Jugendlichen die Möglichkeit haben, von deinem Know-how zu profitieren? Jedes Jahr melden sich viele «Meitli» und «Buebe» für die verschiedenen STV- Jugendlager an.

Wir möchten allen Jugend­ lichen die Möglichkeit geben, an einer sportlichen Ferienwoche teilnehmen zu können. Um detailliertere Informationen zu erhalten, kannst du dich direkt beim Lagerverantwort- lichen melden.

Les camps jeunesse ne peuvent être organisés que si nous avons suffisamment de mo­ ni­ teurs/- trices compétents/-es et motivés/-es – nous avons besoin de toi! Et peut-être que tu connais quelqu’un prêt à aider en cuisine? – – Tu aimes les agrès, la polysportivité et/ou la gymnastique aux jeux nationaux? – – Aimerais-tu transmettre tes connaissances et ton plaisir à faire de la gymnastique à des jeunes gymnastes?

– – Voudrais-tu offrir à ces jeunes la chance de poursuivre leur propre développement? – – Les jeunes devraient-ils avoir la possibilité de profiter de ton savoir-faire? Chaque année, nombre de jeunes filles et garçons s’inscrivent aux camps jeunesse FSG.

Nous aimerions leur donner à tous la possibilité de vivre une semaine de vacances sportives. Tu peux te renseigner directement auprès du responsable du cours pour obtenir des informations détaillées. Recherche!

Gesucht!

Schweizerischer Turnverband Fédération suisse de - FFG-FTV

3 5 Geräteturnen 7 Rhönrad 10 Gymnastik + Tanz 11 Tanz + Polysport 12 Polysport 14 Spiele 16 Nationalturnen 18 Geschäftsbedingungen 19 Anmeldeformular Preisreduktion für Familien Wenn eine Familie ein oder mehrere Kinder zu einem Lager anmeldet, gewähren wir Fr. 30.- Ra- batt ab dem zweiten Kind, wenn das Lager in der selben Sportart sowie Jahreszeit (Frühling, Som- mer oder Herbst) stattfindet. Zudem gibt es für das Kind/die Kinder einen Rabatt von Fr. 30.-, wenn ein Elternteil im Leiter- oder Küchenteam mithilft. Beispiel Eine Anmeldung von 2 Kindern ergibt einen Rabatt von Fr.

30.-.

Eine Anmeldung von 3 Kindern ergibt einen Rabatt von Fr. 60.-. Eine Anmeldung von 1 Kind und ein Einsatz eines Elternteils im Leiter- oder Küchenteam ergibt einen Rabatt von Fr. 30.-. 5 Gymnastique aux agrès 7 Rhönrad 10 Gymnastique + danse 11 Danse + Polysport 12 Polysport 14 Jeux 16 Gymnastique aux jeux nationaux 18 Conditions générales 20 Formulaire d‘inscription Rabais famille Les familles qui inscrivent un ou plusieurs enfant(s) à un camp bénéficient d’un rabais de Fr. 30.- à partir du 2e enfant pour autant que le camp se déroule dans la même branche sportive et du- rant la même saison (printemps, été, automne).

Un rabais supplémentaire de Fr. 30.- est accordé pour l’enfant/les enfants dont un des parents participe à l’équipe des moniteurs ou de cuisine. Exemple L‘inscription de 2 enfants donne droit à un rabais de Fr. 30.-.

L’inscription de 3 enfants donne droit à un rabais de Fr. 60.-. L’inscription d’un enfant et la participation d’un parent à l’équipe des moniteurs ou de la cuisine donne droit à un rabais de Fr. 30.-. Inhaltsverzeichnis Sommaire

Schweizerischer Turnverband Fédération suisse de - FFG-FTV

4 Informations générales Allgemeine Informationen Wichtig im Geräteturnen Die Jugendlager Geräteturnen erfreuen sich jedes Jahr grosser Beliebtheit! Daher gelten für die nachfolgenden Geräteturnlager besondere Anmeldebedingungen. Spätere Anreise oder frühere Abreise werden nur in Ausnahmefällen akzeptiert und müssen bei der Anmeldung erwähnt und ab­ ge­ klärt werden.

Eine Information kurz vor Lagerbeginn oder am ersten Lagertag wird nicht akzeptiert.

Sollten zu viele Anmeldungen eintreffen, behal- ten wir uns vor, die Teilnehmerzahl mit folgenden Kriterien zu begrenzen: – – Max. 4 Turner/-innen, wenn der Verein keinen eigenen Leiter stellen kann. (Gilt pro Saison: Frühling-, Sommer- und Herbstsaison) – – Reicht diese Reduzierung nicht, wird das Los entscheiden, welche Vereine ohne Leiter teilnehmen dürfen. – – Die Plätze werden nach Eingang der Anmel- dungen vergeben. Important au gymnastique aux agrès Chaque année il y a beaucoup d’intéressés aux camps jeunesse agrès. Pour cette raison, les conditions d’inscriptions suivantes sont valables Arrivée au camp avec retard ou un départ en avance seront acceptés seulement en cas d’exceptions et sont à mentionnés lors de l’inscription.

Une information quelques jours avant le camp ou le premier jour du camp ne sera pas acceptée.

Si nous recevrons trop d’inscriptions pour un camp, nous limiterons le nombre des partici- pants avec les critères suivants: – – Au maximum 4 gymnastes, si la société n’offre pas de moniteur. (par saison: printemps, été ou automne) – – Si la réduction ne suffira pas, c’est la chance qui compte. – – Les places sont attribuées selon l’ordre d’arrivée des inscriptions.

Schweizerischer Turnverband Fédération suisse de - FFG-FTV

Anmeldung: ab Poststempel 24.01.2018 Die Plätze werden nach Anmeldeeingang und Vereinskontingent vergeben Anmeldung: ab Poststempel 18.04.2018 Die Plätze werden nach Anmeldeeingang und Vereinskontingent vergeben Anmeldung: ab Poststempel 20.06.2018 Die Plätze werden nach Anmeldeeingang und Vereinskontingent vergeben 5 Geräteturnen Die Jugendlager im Geräteturnen sind für alle Teil­ nehmer ein Er­ lebnis.

Langeweile hat keine Chance! Das kompetente Leiterteam sorgt dafür, dass du dich tech­ nisch an den Geräten weiter­ bildest und viele neue Elemente dazulernst. Diese Woche garantiert viele neue Kontakte und jede Menge Spass! Auskunft und Anmeldung siehe Seite 6.

Frühlingslager Turner Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie 5001131.250 d 22.04.–27.04.2018 Andelfingen ZH 350.– /450.– 2 - 7, Turner/Turnerinnen Sommerlager Turner Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie 5001138.250 d 05.08.–10.08.2018 Saanen-Gstaad BE 370.– /470.– 2 - 7, Turner Herbstlager Turner Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie 5001142.250 d 07.10. –12.10.2018 Baar ZG 370.– /470.– 2 - 7, Turner/Turnerinnen

Schweizerischer Turnverband Fédération suisse de - FFG-FTV

Anmeldung: ab Poststempel 24.01.2018 Die Plätze werden nach Anmeldeeingang und Vereinskontingent vergeben 6 Auskunft und Anmeldung Das Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse ausgefüllt und per Post eingereicht werden.

Doris Schenk Kirchweg 14, 5035 Unterentfelden 062 723 29 55, 079 271 16 80 doris.schenk@stv-fsg.ch Herbstlager Turnerinnen Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie 5001139.250 d 07.10.–12.10.2018 Stansstad NW 370.– / 470.– 2 - 5, keine K6, ab K2 noch nicht bestanden, Turnerinnen 5001140.250 d 07.10.–12.10.2018 Saanen-Gstaad BE 370.– / 470.– 4 - 7/D, ab K4 noch nicht bestanden, Turnerinnen 5001141.250 d 07.10.–12.10.2018 Davos GR 370.– / 470.– 3 - 6, keine K7, ab K3 noch nicht bestanden, Turnerinnen 5001142.250 d 07.10.–12.10.2018 Baar ZG 370.– / 470.– 2 - 7, Turner/Turnerinnen Sommerlager Turnerinnen Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie 5001133.250 d 08.07.–13.07.2018 Zuzwil SG 370.– / 470.– 2 - 5, keine K6 Turnerinnen 5001136.250 d 05.08.–10.08.2018 Eschenbach LU 350.– / 450.– 2 - 7, Turnerinnen 5001137.250 d 05.08.–10.08.2018 Stansstad NW 370.– / 470.– 2 - 5, keine K6 Turnerinnen Wettkampflager Turnerinnen (Lagererfahrung erwünscht) Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie 5001134.250 d 15.07.–21.07.2018 Tenero TI* 420.– / 520.– 5 - 7/D, K5 bestanden, ab JG 05, Turnerinnen 5001135.250 d 23.07.–28.07.2018 Schiers GR 420.– / 520.– 4 - 7/D, K4 bestanden, Turnerinnen Frühlingslager Turnerinnen Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie 5001129.250 d 02.04.–07.04.2018 Eschenbach LU 350.– / 450.– 2 - 6, keine K7 Turnerinnen 5001130.250 d 08.04.–13.04.2018 Unterentfelden AG 350.– / 450.– 2 - 7 Turnerinnen 5001131.250 d 22.04.–27.04.2018 Andelfingen ZH 350.– / 450.– 2 - 7, Turnerinnen/Turner 5001132.250 d 29.04.–04.05.2018 Meilen ZH 350.– / 450.– 2 - 6, keine K7 Turnerinnen Anmeldung: ab Poststempel 18.04.2018 Die Plätze werden nach Anmeldeeingang und Vereinskontingent vergeben Anmeldung: ab Poststempel 18.04.2018 Die Plätze werden nach Anmeldeeingang und Vereinskontingent vergeben * Lagerbeginn Sonntag 17:30 Uhr Lagerende Samstag 10:30 Uhr Anmeldung: ab Poststempel 20.06.2018 Die Plätze werden nach Anmeldeeingang und Vereinskontingent vergeben

Schweizerischer Turnverband Fédération suisse de - FFG-FTV

7 Möchtest du dich eine Woche intensiv mit Rhönradturnen beschäftigen, deine Technik verbessern und Neues dazulernen? Das kompetente Leiterteam sorgt dafür, dass du dich technisch in den drei Disziplinen Gerade, Spirale und Sprung weiterbildest und viele neue Elemente dazu lernst. Langeweile hat keine Chance! Diese Woche garantiert viele neue Kontakte und jede Menge Spass! Rhönrad Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie 5001128.255 d 07.10.–12.10.2018 Heiden AR 330.– / 430.– Tuner/Turnerinnen, Alle Kategorien 5001146.255 d 05.08.–10.08.2018 Münchwilen 330.– / 430.– Tuner/Turnerinnen, Alle Kategorien Auskunft und Anmeldung Das Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse direkt ausgefüllt werden.

Jacqueline Müller Pestalozzistrasse 86, 5242 Birr jacqueline.mueller@hotmail.ch Anmeldung: ab Poststempel Sommerlager: 01.04.2018 - 01.06.2018 Herbstlager: 01.05.2018 - 01.08.2018 (Bitte das separate Anmeldeformular auf der STV-Website ausfüllen und einreichen).

Schweizerischer Turnverband Fédération suisse de - FFG-FTV
Schweizerischer Turnverband Fédération suisse de - FFG-FTV

10 Anmeldung: ab Poststempel 01.12.2017 - 16.06.2018 Inscription: à cachet de la postale 01.12.2017 - 16.06.2018 Schwerpunkt Aerobic Tauche für eine Woche in die Aerobicwelt ein. Durch kompetente Leiter lernst du in den verschiedenen Elementen wie zum Beispiel, Akrobatik, Beweglichkeit und Kraft neues dazu.

Spassfaktor ist garantiert, du befasst dich auch mit der Musik und deren tänzerischen Interpreta- tion. Natürlich ist es auch eine tolle Gelegenheit neue Kontakte zu knüpfen. Gymnastique et dance Gymnastik + Tanz Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie Numéro Langue Date Lieu Prix Catégorie 5001145.240 d/f 23.07.–28.07.2018 Frauenfeld TG 350.– / 450.– 10-16 Jahre/ans Accent aérobic Immerge-toi pendant une semaine dans le monde de l’aérobic. Nos moniteurs expérimentés te feront connaître différents éléments comme l’acrobatique, la souplesse et la force. Facteur plaisir garant et tu apprendras également à tra- vailler en musique avec interprétation de danse.

Et de plus, c’est bien entendu un excellent moyen de nouer de nouveaux contacts.

Auskunft und Anmeldung Das Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse direkt ausgefüllt werden. Diana Werthmüller Graben 22, 5000 Aarau 079 479 26 19 diana.werthmueller@gmail.com Renseignements et inscriptions Possibilité de remplir le formulaire d’inscription directement sous www.stv-fsg.ch > Formation/Cours. Diana Werthmüller Graben 22, 5000 Aarau 079 479 26 19 diana.werthmueller@gmail.com

Möchtest du eine unvergessliche Woche mit anderen Mädchen im nationalen Jugendsportzentrum CST Tenero verbringen und neue Kontakte knüpfen? Dann ist dieses Lager perfekt für dich! Tanzen steht während dieser Woche täglich auf dem Programm.

Zudem kannst du Einblicke in viele verschiedene polysportive Angebote gewinnen. Klettern, stand up paddling oder Kajak fahren gehören ebenfalls zum Lagerprogramm. Natürlich soll auch der Spassfaktor nicht zu kurz kommen. Übernachtet wird in grossen Zelten. Das kompetente, motivierte und sympathische Lagerteam freut sich, gemeinsam mit dir eine tolle Lagerwoche zu erleben.

Tanz und Polysport Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie 5001147.255 d 08.07.–14.07.2018 Tenero 330.– / 430.– Mädchen von 10-16 Jahre Auskunft und Anmeldung Das Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse direkt ausgefüllt werden. Sarah Birrer Sonnenrain 1, 6122 Menznau 079 230 38 17 tenerolager@hotmail.com Anmeldung: ab Poststempel 01.01.2018 - 31.03.2018 (Bitte das separate Anmeldeformular auf der STV-Website ausfüllen und einreichen). 11

12 12 Liebst du es, möglichst viele verschiedene Sportarten auszuprobieren? Das nationale Jugendsportzen- trum in Tenero ist der ideale Ort dafür.

Erlebe gemeinsam mit anderen Mädchen aus der ganzen Schweiz eine unvergessliche Lagerwoche. Ob Klettern, stand up paddling oder Kajak fahren, vieles gehört zum Lagerprogramm. Natürlich kommt auch der Spassfaktor nicht zu kurz. Übernachtet wird in grossen Zelten. Das kompetente, motivierte und sympathische Lagerteam freut sich, auf ein tolles Lager mit dir!

Polysport Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie 5001148.210 d 15.07.–21.07.2018 Tenero 330.– / 430.– Mädchen von 10-16 Jahre Auskunft und Anmeldung Das Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse direkt ausgefüllt werden. Sarah Birrer Sonnenrain 1, 6122 Menznau 079 230 38 17 tenerolager@hotmail.com Anmeldung: ab Poststempel 01.01.2018 - 31.03.2018 (Bitte das separate Anmeldeformular auf der STV-Website ausfüllen und einreichen). 12

Allgemeine Informationen 13 Numéro Langue Date Lieu Prix Catégorie 5001144.210 f 05.08.–10.08.2018 Charmey FR 380.– / 480.– 10–16 ans Tu cherches un camp où tu pourrais t’amuser, faire plein de sports différents, rencontrer des camarades et des moniteurs/-trices sympas? Alors rejoins-nous au traditionnel camp de Charmey.

Ici tu pourras faire de la gymnastique aux agrès, de l’aérobic, des jeux, de l’athlétisme et de la natation. Tu n’auras pas le temps de t’ennuyer! De plus, une excursion surprise est prévue en milieu de la semaine. Tu pratiques des agrès, de l’athlétisme, de la natation ou d’autres sports d’équipe? Tu aimes bouger? Ca tombe bien, ce camp est fait pour toi! Polysport Renseignements et inscriptions Possibilité de remplir le formulaire d’inscription directement sous www.stv-fsg.ch > Formation/Cours.

Anne Gay-Balmaz Chemin Sous la Tour-Rouge 5, 1844 Villeneuve 079 362 55 85 anne.gaybalmaz@bluewin.ch Inscription: à cachet de la postale 01.01.2018 - 18.6.2018

Spielst Du gerne Korbball, Faustball oder Indiaca? In diesem Lager beschäftigst Du Dich intensiv mit einer dieser Sportarten, misst Dich mit neuen Freunden und erlebst neben dem Training viele weitere polysportive und actionreiche Highlights. In verschiedenen Turnierformen lernst Du auch das andere angebotene Spiel sowie weitere interessante Sportarten kennen. Geniesse zudem die Abwechslung beim Beachvolleyball, Fussball oder in der Badi und nutze die Gelegenheit, neue Kontakte zu knüpfen.

Der Spassfaktor ist dabei garantiert! Spiele Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie 5001143.210 d 16.07.–20.07.2018 Willisau LU 380.– / 480.– 10-16 Jahre Auskunft und Anmeldung Das Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse ausgefüllt und per Post eingereicht werden. Saskia Wunderlin Mühlegasse 26, 5070 Frick 079 202 02 89 saskia.wunderlin@gmx.ch Anmeldung: ab Poststempel 01.12.2017 - 22.04.2018 (Bitte bei der Anmeldung angeben, ob Korbball, Faustball oder Indiaca trainiert werden möchte.) 14

16 Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie Natu 2 d 22.04.–28.04.2018 Filzbach GL 280.–* Jg. 1998 – 2008 Auch in diesem Jahr bietet der Eidg. Nationalturnverband Jugendlager an. Kompetente Leiterteams sor- gen dafür, dass du dich technisch weiterbildest und viel Neues dazulernst. Zusätzlich stellen wir dir in dieser Woche Ringen und Schwingen zur Verfügung und garantieren eine Menge Spass! Nationalturnen Auskunft und Anmeldung Das Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse direkt ausgefüllt werden. Christian Brogle Hauptstrasse 42, 5064 Wittnau 077 425 87 56 ch.brogle@bluewin.ch Auskunft und Anmeldung Das Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse direkt ausgefüllt werden.

René Meier Wehntalerstrasse 21, 8181 Höri 079 315 55 41 renemeier@hispeed.ch Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie Natu 1 d 07.04.–13.04.2018 Langenthal BE 180.–* Jg. 1998 – 2011 * Die organisatorische und finanzielle Verantwortung der Lager tragen die Nationalteilverbände und der ENV. Anmeldung: ab Poststempel 04.02.2018 Anmeldung: ab Poststempel 01.11 - 12.03.2018

17 Auskunft und Anmeldung Das Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse direkt ausgefüllt werden. Norbert Achermann Schwendi 30, 6162 Rengg 079 483 69 49 noachermann@bluewin.ch Auskunft und Anmeldung Das Anmeldeformular kann unter www.stv-fsg.ch > Ausbildung/Kurse direkt ausgefüllt werden. Marco Fäh Rickenstrasse 60, 8735 St. Gallenkappel 079 256 47 30 fuh@gmx.ch Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie Natu 4 d 22.07.–28.07.2018 Tenero TI 250.–* Jg. 1998 – 2009 Anmeldung: ab Poststempel 01.12.2017 - 29.05.2018 Nummer Sprache Datum Ort Preis Kategorie Natu 3 d 23.07.–28.07.2018 Engelberg OW 200.–* 8 – 15 Jahre Anmeldung: ab Poststempel 01.12.2017 - 20.05.2018 * Die organisatorische und finanzielle Verantwortung der Lager tragen die Nationalteilverbände und der ENV.

18 Geschäftsbedingungen Conditions générales Camps jeunesse de la FSG Le but des camps jeunesse de la FSG est de proposer un événement inou- bliable à toutes les enfants qui y participent. Les activités sportives, comme la vie du camp et la camaraderie, représentent les éléments essentiels de chaque camp. Moniteurs/-trices Les directions des camps se composent de moniteurs/ -trices motivés et qualifiés. Avec enthou­ sias­ me et passion, ils font vivre une expérience formidable dans la branche sportive favorite. Frais de camps La finance de participation est indiquée pour chaque camp. Les gymnastes non affiliés à la FSG s’acquittent d’un montant supplémentaire de Fr.

100.– par cours. Le bulletin de versement est remis avec la con­ vo­ cation au camp. Le prix comprend le logement, la pension et les activités de loisir. Inscription Le formulaire d’inscription est à envoyer à la direction de camp concernée. Les inscriptions seront prises en compte dans l’ordre d’arrivée (cachet de la poste faisant foi). La convocation sera envoyée au plus tard 2 semaines avant le début du camp. Si l’inscription ne peut pas être retenue faute de place, le participant en seras informé immédiatement au terme du délai d’inscription. En cas de trop d’inscription, nous limitons le nombre de participants pas sociétés.

Résiliation Les inscriptions ont valeur d’engagement. En cas d’absence, les dispositions financières suivantes seront appliquées: – – Aucun frais en cas d’absence justifiée par la présentation d’une attestation médicale. – – Désistement avec excuse par écrit entre 15 et 30 jours avant le début du camp, Fr. 50.- entre 0 et 15 jours avant le début du camp, Fr. 100.- – – La totalité du prix du camp en cas d’absence non excusée. Assurance Conformément au règlement, les membres actifs FSG sont assurés auprès de la CAS de la FSG pour la responsabilité civile, les bris de lunettes et les accidents.

Par sa signature, le représentant légal confirme que la FSG est autorisée à utiliser les photos montrant leur enfant à des fins de communication.

Jugendlager des STV Das Ziel der STV-Jugendlager ist, den Kindern ein un­ ver­ gessliches Erlebnis zu bereiten. Hauptschwerpunkt in allen Lagern bildet die sportliche Aktivi­ tät. Aber auch Lagerleben und kameradschaftliches Miteinander werden gross geschrieben. Leiterteam Das Leiterteam besteht aus qualifizierten und motivierten Leitern. Mit grosser Begeis­te­rung und viel Enthusiasmus bringen sie ausgewählte Sportarten näher und vermitteln viele tolle Erlebnisse.

Kosten Der Teilnehmerbeitrag ist in der jeweiligen Ausschreibung an­ ge­ ge­ ben. Nicht- Mitglieder des STV, bezahlen einen Aufpreis von Fr. 100.– pro Kursbeitrag. Der Einzahlungsschein wird mit der Einladung zugestellt. Im Beitrag sind sämtliche Kosten für Unterkunft, Essen und Freizeitaktivitäten enthalten. Anmeldung Das Anmeldeformular an die jeweilige Kontaktperson senden. Die Anmel- dungen werden innerhalb der vorgegebenen Melde­fristen nach Eingang berück- sichtigt. Das Aufgebot wird spätestens 2 Wochen vor Lagerbeginn zugestellt. Falls ein Kind aus Platzgründen nicht für ein Lager berücksichtigt werden kann, wird es sofort nach Meldeschluss benachrichtigt.

Wir behalten uns vor, die Platzzahl pro Verein bei sehr grosser Nachfrage zu reduzieren. Abmeldung Die Anmeldung verpflichtet am Lager teilzunehmen. Im Falle eines Fernblei- bens gelten fol­gen­de Bestimmungen: – – Abmeldung infolge Krankheit oder Unfall mit ärztlichem Zeugnis verurs- acht keine Unkostengebühren.

– – Abmeldung mit schriftl. Entschuldigung 30 – 15 Tage vor Lagerbeginn Fr. 50.- Weniger als 15 Tage vor Lagerbeginn Fr. 100.- – – Bei unentschuldigtem Fernbleiben werden die gesamten Kurs­ kosten verrechnet. Versicherung STV-Mitglieder sind gem. Reglement bei der SVK des STV geg. Haftpflicht, Bril- lenschäden und Unfallzusatz versichert. Mit der Unterschrift des gesetzlichen Vertreters wird bestätigt, dass Fo- tos, auf welchen ihr Kind abgebildet ist, für Kommunikationsmittel des STV benutzt werden können.

19 Lager-Nummer STV-Mitgliedernummer Lager-Datum Lagerort Vorname Name Adresse PLZ/Ort Telefon E-Mail Geburtsdatum Krankenkasse Vegetarier Verletzungen Allergien Verein Kant.

Verband Abgelegte Kategorie (bitte Feld ausfüllen) Gewünschte Kategorie im Lager (bitte Feld ausfüllen) Hauptleiter, Vorname/Name/Adresse/Telefon/E-Mail Gesetzlicher Vertreter, Vorname/Name/Adresse/Telefon/ Handynummer/E-Mail Hausarzt, Name/Ort Ich habe von den Geschäftsbedingungen (siehe S.18) für STV-Jugendlager Kenntnis genommen. Ort, Datum Unterschrift des gesetzlichen Vertreters Anmeldeformular

20 Formulaire d’inscription Numéro du camp Numéro de membre FSG Date du camp Lieu du camp Prénom Nom Adresse NPA/Lieu Téléphone Courriel Date de naissance Caisse maladie Végétarien Blessures Allergie Société Ass. cant. Cat. passée (remplir le champ, s.v.p.) Cat. souhaitée au camp (remplir le champ, s.v.p.) Moniteur principal, Nom/Adresse/Téléphone/E-Mail Représentant légal, Nom/Adresse/Téléphone/Numéro de téléphone mobile/E-Mail Médecin de famille, Nom/Lieu J’ai pris connaissance des conditions générales (voir p.18) concernant les camps jeunesse FSG. Lieu, date Signature du représentant légal