Programm vom 7. Februar bis 10. März 2019 - Château-d'Oex

Programm vom 7. Februar bis 10. März 2019 - Château-d'Oex

Programm vom 7. Februar bis 10. März 2019 - Château-d'Oex

p p Spazierfahrt im Pferdewagen mit Fondue | um 12 Uhr, Treffen in der Reithalle von Château-d'Oex, CHF 40.00 E. / CHF 30.00 K. Anmeldung bis Dienstag 17 Uhr 1 A ride in a horse-drawn carriage while eating a fondue | at midday, meeting in the riding hall of Château-d'Oex, CHF 40.- A / CHF 30.- C. Registration until Tuesday 5 pm 1 Anne Rosat Ausstellung, 50 Jahre Scherenschnitte | Dienstag bis Freitag, von 14 Uhr bis 18 :30 Uhr, Samstag von 14 Uhr bis 17 Uhr, in der Paltenghi Gallery. Vernissage am Sonntag, 10. Februar von 14 Uhr bis 19 Uhr mit Frau Rosat. Informationen +41 (0) 79 379 54 19 Anne Rosat exhibition, 50 years of paper cutting | Tuesday to Friday, from 2 pm to 6.30 pm, Saturday from 2 pm to 5 pm, at the Paltenghi Gallery.

Opening on Sunday 10th of February from 2 pm to 7 pm with the presence of the artist. Information : +41 (0) 79 379 54 19 Februar 2019 | February 2019 Freitag 8 Volksmusik-Abend | ab 19:30 Uhr im Restaurant „Le Chalet“ in Château-d'Oex, mit Volksorchester. Reservierung empfohlen +41 (0) 26 924 66 77 Jährliche Abend der “Musique Militaire” von Rougemont | um 20:00 Uhr in der Dorfhalle von Rougemont Friday 8th Folk music evening | from 7.30 pm at the restaurant « Le Chalet », with a folk orchestra. Reservations recommended +41 (0) 26 924 66 77 Annual evening of the Military Music of Rougemont | at 8 pm in the big hall of Rougemont Samstag 9 Curling Turnier „Grand Prix“ | auf der Eisbahn von Château-d'Oex, organisiert vom Curlingclub 1 Kirche von Rougemont : Eröffnungskonzert der neuen Orgel | um 18 Uhr, Eintrittskarten CHF 45.- im Tourismusbüro von Rougemont Musikalisches Treffen Alberto Lysy | um 19 Uhr im Tempel von Château-d'Oex, Lehrerkonzert, Eintritt frei Jährliche Abend der “Musique Militaire” von Rougemont | um 20 Uhr in der Dorfhalle von Rougemont Saturday 9th Grand Prix Curling Tournament | at the ice rink of Château-d'Oex, organized by the curling club1.

Annual evening of the Military Music of Rougemont | at 8 pm in the big hall of Rougemont Inaugural concert of the organ of the church of Rougemont | at 6 pm, CHF 45, tickets on sale at the tourist office in Rougemont Alberto Lysy Musical Meetings | at 7 pm, at the Temple in Château-d'Oex, teacher’s concert, free entrance.

Sonntag 10 Curling Turnier „Grand Prix“ | auf der Eisbahn von Château-d'Oex, organisiert vom Curlingclub 1. Programm vom 7. Februar bis 10. März 2019 Program from the 7 of February until the 10 of March 2019 2019

L'Homme et la forêt" von Claude Schauli | um 17 Uhr im Kino Eden in Château-d'Oex, Anwesenheit des Regisseurs, gefolgt von einem Aperitif. Informationen www.cineden.ch Sunday 10th Grand Prix Curling Tournament | at the ice rink of Château-d'Oex, organized by the curling club 1. "L'Homme et la forêt" by Claude Schauli | at 5 pm, at the Eden cinema in Château-d'Oex, with the director, followed by an aperitif.

Information : www.cineden.ch Dienstag 12 Besuch auf dem Bauernhof | um 17:30 Uhr, auf der Farm « Favre-Perrod » in Rougemont. Anmeldungen bis Montag 17 Uhr 1 Tuesday 12th Visit at the farm | visit of the Favre-Perrod’s farm in Rougemont. Inscriptions until Monday 5 pm1 Wednesday 13th Snack at the farm | at 4 pm at the farm of “Le Berceau”, CHF 12.- A / CHF 6.- C free for children up to 6 years old. Registration until Tuesday evening 1 Mittwoch 13 Imbiss auf dem Bauernhof | um 16 Uhr auf dem «Berceau» Hof, CHF 12.00 E / CHF 6.00 K gratis für Kinder bis zu 6 Jahren. Anmeldung bis Dienstagabend 1 Donnerstag 14 St-Valentins-Abend | in der Berghütte « Les Monts-Chevreuils ».

Informationen +41 (0) 77 479 90 86 Thursday 14th Valentine's Day evening | in the mountain hut of « Les Monts-Chevreuils ». Information : +41 (0) 77 479 90 86 Freitag 15 Einführung im Scherenschnitt | um 14 Uhr am Punkt I in Rossinière. Informationen www.gruyerepaysdenhaut.ch Musikalisches Treffen Alberto Lysy | um 19 Uhr im Tempel von Château-d'Oex, Schülerkonzert, Eintritt frei Volksmusik-Abend | ab 19:30 Uhr im Restaurant „Le Chalet“ in Château-d'Oex, mit Volksorchester. Reservierung empfohlen +41 (0) 26 924 66 77 Friday 15th Papercutting initiation | at 2 pm at the Information Point in Rossinière.

Information : www.gruyerepaysdenhaut.ch Alberto Lysy Musical meeting | at 7 pm, in the temple of Château-d'Oex, school concert, free entrance Folk music evening | from 7.30 pm at the restaurant « Le Chalet », with a folk orchestra. Reservations recommended : +41 (0) 26 924 66 77 Samstag 16 Schneeschuhe & Fondueabend | um 17 Uhr im Tourismusbüro von Château-d'Oex. Schneeschuhwandern zur Sarouche Hütte und zurück, Fondue, CHF 65.00 E / CHF 50.00 K1 Musikalisches Treffen Alberto Lysy | um 19 Uhr im Tempel von Château-d'Oex, Schülerkonzert, Eintritt frei Lotto « Petit Calibre » von Flendruz | um 20 Uhr in der Dorfhalle von Rougemont Gymnastik-Unterhaltungsabend | um 20 Uhr in der Sporthalle von Château-d’Oex Saturday 16th Snowshoeing & Fondue Evening | at 5 pm at the Tourist Office of Château-d'Oex.

Snowshoeing to the hut of la Sarouche and return, fondue, CHF 65.- A / CHF 50.- E1 Alberto Lysy Musical meeting | at 7 pm, in the temple of Château-d'Oex, school concert, free entrance Lotto of the " Petit Calibre " of Flendruz | at 8 pm in the village hall of Rougemont Gymnastic show | at 8 pm in the sport center of Château-d’Oex Sonntag 17 Gymnastik-Unterhaltungsabend | um 14 Uhr in der Sporthalle von Château-d’Oex Sunday 17th Gymnastic show | at 2 pm in the sport center of Château-d’Oex Montag 18: Fesselballon für Kinder | um 10 Uhr im «Jardin des neiges», Zimttee offeriert 1* Monday 17th Tethered flights for children | at 10 am, at the Snow Garden, cinnamon tea offered 1*

Dienstag 19 Besuch auf dem Bauernhof | um 17:30 Uhr, auf der Farm « Favre-Perrod » in Rougemont. Anmeldungen bis Montag 17 Uhr 1 Tuesday 19th Visit at the farm | visit of the Favre-Perrod’s farm in Rougemont. Inscriptions until Monday 5 pm 1 Mittwoch 20 Imbiss auf dem Bauernhof | um 16 Uhr auf dem «Berceau» Hof, CHF 12.00 E / CHF 6.00 K gratis für Kinder bis zu 6 Jahren. Anmeldung bis Dienstagabend 1 AbendSkifahren für Kinder | ab 17 Uhr im Schneegarten von Château-d'Oex mit Fackeln und ESSSMonitoren. Zimttee und Glühwein offeriert, Snacks.

Informationen +41 (0) 26 924 68 48. Wednesday 20th Snack at the farm | at 4 pm at the farm of “Le Berceau”, CHF 12.- A / CHF 6.- C free for children up to 6 years old.

Registration until Tuesday evening 1 Night skiing for children | from 5 pm at the Snow Garden in Château-d'Oex. Descent with torches and ESSS monitors. Cinnamon tea and hot wine offered, snacks. Information : +41 (0) 26 924 68 48. Donnerstag 21 Metropolitan Opera of New York | um 19 Uhr im Kino Eden in Château-d'Oex, "Carmen" von Georges Bizet. Informationen +41 (0) 26 924 34 44 Thursday 21st Opera of the Metropolitan Opera of New York | at 7 pm, at the Eden cinema in Château-d'Oex, "Carmen" by Georges Bizet. Information : +41 (0) 26 924 34 44 Freitag 22 Big AirbagAbend | ab 17 Uhr, Medaillenzeremonie mit Snowli im Schneegarten von Châteaud'Oex, Big Airbag, Demonstration der Skilehrer, DJ, Getränke und Snacks 1* Trophée des Monts-Chevreuils | SkiwandernWettkampf, Anmeldung ab 17 Uhr.

Wettkampfbeginn um 19:30 Uhr.

Informationen http://www.hautepression.ch/trophee-monts-chevreuils/ Volksmusik-Abend | ab 19:30 Uhr im Restaurant „Le Chalet“ in Château-d'Oex, mit Volksorchester. Reservierung empfohlen +41 (0) 26 924 66 77 Friday 22nd Big Airbag evening | from 5 pm, medal ceremony with Snowli at the Snow Garden in Châteaud'Oex, Big Airbag, demonstration of the ski instructors, DJ, drinks and snacks 1* Trophée des Monts-Chevreuils | course nocturne de ski de randonnée, registration from 5 pm. Departure at 7.30 pm.

Information http://www.hautepression.ch/trophee-monts-chevreuils/ Folk music evening | from 7.30 pm at the restaurant « Le Chalet », with a folk orchestra.

Reservations recommended +41 (0) 26 924 66 77 Samstag 23 Rallye du Goût | ab 16:30 Uhr, Abfahrt vom Landi. Schneeschuhwanderung im Licht der Fackeln entlang der Sarine, um die Authentic Products zu entdecken 1 Show von Blake Eduardo "Chuuut | um 20:30 Uhr im Zenith in Château-d'Oex. Informationen www.leccl.ch Saturday 23rd Rallye du Goût | at 4.30 pm, departure from the Landi. Snowshoeing with the light of the torches along the river to discover the Authentic Products 1 Blake Eduardo's show "Chuuut | at 8.30 pm at the Zenith in Château-d'Oex. Information www.leccl.ch Sonntag 24 Open Skijöring | im Vieux Bains in L'Etivaz.

Informationen: www.asav.ch Sunday 24th Open of Skijöring | at the Vieux Bains in L'Etivaz. Information : www.asav.ch Montag 25 Fesselballon für Kinder | um 10 Uhr im « Espace Barbapapa » von Rougemont, Zimttee offeriert 1* Monday 25th Tethered flights for children | at 10 am, at the Espace Barbapapa in Rougemont, cinnamon tea offered 1*

Dienstag 26 Besuch auf dem Bauernhof | um 17:30 Uhr, auf der Farm « Favre-Perrod » in Rougemont. Anmeldungen bis Montag 17 Uhr 1 Thuesday 26th Visit at the farm | visit of the Favre-Perrod’s farm in Rougemont. Inscriptions until Monday 5 pm 1 Mittwoch 27 Schneemann-Wettbewerb | um 15 Uhr auf dem Jardin des Neiges in Château-d'Oex in Begleitung des Talismans Barbapapa 1*. Imbiss auf dem Bauernhof | um 16 Uhr auf dem «Berceau» Hof, CHF 12.00 E / CHF 6.00 K gratis für Kinder bis zu 6 Jahren. Anmeldung bis Dienstagabend 1 AbendSkifahren für Kinder | ab 17 Uhr im Schneegarten von Château-d'Oex mit Fackeln und ESSSMonitoren.

Zimttee und Glühwein offeriert, Snacks.

Informationen +41 (0) 26 924 68 48. Café scientifique InAlpe | um 18 Uhr im Vieux Chalet in Château-d'Oex "Les Alpes et la médecine, un regard historique" 1* Wednesday 27th Snowmen competition | at 3 pm at the Snow Garden in Château-d’Oex with Barbapapa 1 Snack at the farm | at 4 pm at the farm of “Le Berceau”, CHF 12.- A / CHF 6.- C free for children up to 6 years old. Registration until Tuesday evening 1 Night skiing for children | from 5 pm at the Snow Garden in Château-d'Oex. Descent with torches and ESSS monitors. Cinnamon tea and hot wine offered, snacks.

Information : +41 (0) 26 924 68 48.

Café scientifique InAlpe | at 6 pm at the Vieux Chalet in Château-d'Oex "Les Alpes et la médecine, un regard historique" 1* Donnerstag 28 Fackelabfahrt | letzter Aufstieg um 16:30 Uhr, Fondue in der RublozHütte 1 Open-Air Kino | um 18 Uhr, "Les Espiègles", auf dem Dorfplatz von Château-d'Oex 1* Thursday 28th Torchlight descent | last ascent at 4.30 pm, in Rougemont, fondue at the Rubloz bar, descent with torches 1 Open-air cinema | at 6 pm, "Les Espiègles", in the center of the village of Château-d'Oex 1* März 2019 | March 2019 Freitag 1 Eröffnung der Fotoausstellung von Mathias Roch | von 16 Uhr bis 18 Uhr im «Espace durable» les Bossons Big AirbagAbend | ab 17 Uhr, Medaillenzeremonie mit Snowli im Schneegarten von Châteaud'Oex, Big Airbag, Demonstration der Skilehrer, DJ, Getränke und Snacks 1* Volksmusik-Abend | ab 19:30 Uhr im Restaurant „Le Chalet“ in Château-d'Oex, mit Volksorchester.

Reservierung empfohlen +41 (0) 26 924 66 77 Eislaufschau | um 20:15 Uhr auf der Eisbahn von Château-d'Oex zum Thema "Emilie Jolie". Friday 1st Opening of Mathias Roch's photography exhibition | from 4 pm to 6 pm, at the “Espace durable” in Les Bossons Big Airbag evening | from 5 pm, medal ceremony with Snowli in the Snow Garden in Châteaud'Oex, Big Airbag, demonstration of the ski instructors, DJ, drinks and snacks 1* Folk music evening | from 7.30 pm at the restaurant « Le Chalet », with a folk orchestra. Reservations recommended +41 (0) 26 924 66 77 Skating show | at 8.15 pm at the ice rink of Château-d'Oex on the theme of "Emilie Jolie".

Samstag 2 Fotoworkshop unter der Leitung von Mathias Roch | von 9:30 bis 11:30 Uhr im Espace durable aux Bossons.

Schneeschuhe & Fondueabend | um 17 Uhr im Tourismusbüro von Château-d'Oex. Schneeschuhwandern zur Sarouche Hütte und zurück, Fondue, CHF 65.00 E / CHF 50.00 K1 Lotto „Associations des Paysannes vaudoises“ von Château-d’Oex und Rossinière | um 20 Uhr in der Dorfhalle von Château-d’Oex Eislaufshow | um 20 :15 Uhr auf der Eisbahn von Château-d'Oex zum Thema "Emilie Jolie". Saturday 2nd

Photography workshop under the direction of Mathias Roch | from 9.30 am to 11.30 am in the “Espace durable” in Les Bossons Snowshoeing & Fondue Evening | at 5 pm at the Tourist Office of Château-d'Oex.

Snowshoeing to the Sarouche hut and return, Fondue, CHF 65.- A / CHF 50.- E1 Lotto of the " Associations des Paysannes vaudoises“ of Château-d’Oex and Rossinière | at 8 pm in the village hall of Château-d’Oex Ice skating show | at 8.15 pm on the ice rink of Château-d'Oex on the theme of "Emilie Jolie". Sonntag 3 CurlingEinführung | von 10 Uhr bis 12:15 Uhr auf der Eisbahn von Château-d’Oex. Informationen www.gruyerepaysdenhaut.ch Film "Brelindzè" von Mathias Roch | um 17 Uhr im Kino Eden, anschliessende Diskussion. Suppe, Brot und Käse für alle. Informationen info@cineden.ch Sunday 3rd Curling initiation | from 10 am until 12:15 am, at the ice rink of Château-d’Oex.

Information www.gruyerepaysdenhaut.ch Movie " Brelindzè " of Mathias Roch | at 5 pm at the Eden cinema, the projection will be followed by a discussion. Soup, bread and cheese for everyone. Information info@cineden.ch Montag 4 Fesselballon für Kinder, um 10 Uhr im «Jardin des neiges», Zimttee offeriert 1* Monday 4th Tethered flights for children at 10 am, at the Snow Garden, cinnamon tea offered 1* Dienstag 5 Besuch auf dem Bauernhof | um 17:30 Uhr in Rougemont, Anmeldung bis Montagabend* Comédie Française Théâtre | um 20 Uhr im Kino Eden in Château-d'Oex, "La nuit des Rois" von William Shakespeare.

Informationen +41 (0) 26 924 34 44 Tuesday 5th Visit at the farm| at 5 pm in Rougemont, inscriptions until Monday evening* French Comedy Theatre | at 8 pm, at the Eden cinema in Château-d'Oex, "La nuit des Rois" by William Shakespeare. Information +41 (0) 26 924 34 44 Mittwoch 6 KostümSkifahren, Skifahren ohne zu bezahlen! Den ganzen Tag im Schneegarten von Châteaud’Oex 1* AbendSkifahren für Kinder | ab 17 Uhr im Schneegarten von Château-d'Oex mit Fackeln und ESSSMonitoren. Zimttee und Glühwein offeriert, Snacks.

Informationen +41 (0) 26 924 68 48. Wednesday 6 Ski dressed up, ski for free! All day long at the Château-d'Oex Snow Garden 1* Night skiing for children | from 5 pm at the Château-d'Oex Snow Garden, torchlight descent, supervised by ESSS instructors, cinnamon tea and hot wine offered, snacks. Information +41 (0) 26 924 68 48. Freitag 8 "Après-ski" und MedaillenÜbergabe der Skischule ESSS Château-d’Oex | ab 17 Uhr, auf dem Dorfplatz, mit Snowli 1* Orient'Alp : Welttanz-Festival | ab 18 :30 Uhr auf dem Dorfplatz von Château-d’Oex. Zimttee und Glühwein offeriert. FeuertanzSchau der Kompanie S’Illumine um 19 Uhr 1* Friday 8 After-ski and medal ceremony with the ski school of Château-d'Oex | from 5 pm, in the center of the village of Château-d’Oex with Snowli 1* Orient'Alp : World Dance Festival | from 6.30 pm in the center of the village of Château-d'Oex.

Cinnamon tea and hot wine offered. At 7 pm, fire and dance show with the company S'Illumine 1* Samsatg 9 Orient'Alp : Welttanz-Festival | Tanzworkshops für Kinder und Erwachsene, Gala um 20 Uhr im «Le Zénith» in Château-d'Oex 2 Saturday 9 Orient'Alp : World Dance Festival | Dance workshops for children and adults, gala at 8 pm at the Zénith in Château-d'Oex 2 Sonntag 10 Orient'Alp : Welttanz-Festival | Tanzworkshops für Kinder und Erwachsene, Gala um 14:30 Uhr im «Le Zénith» in Château-d'Oex 2

Sunday 10 Orient'Alp : World Dance Festival | Dance workshops for children and adults, gala at 2.30 pm at the Zénith in Château-d'Oex 2 1 Information und Reservierung Pays-d'Enhaut Tourisme +41 (0) 26 924 25 25 oder info@chateaudoex.ch 1 Information and reservations : Pays-d'Enhaut Tourisme +41 (0) 26 924 25 25 or info@chateaudoex.ch 2 Informationen und Eintrittskarten www.orientalp.ch 2 Information and ticketing www.orientalp.ch Ganzer Winter |All winter Dorfführung Rougemont, Château-d'Oex oder Rossinière und Degustation einheimischer Produkte: jeden Tag auf Anfrage, Besuch mit Degustation: CHF 20.00 E/ CHF 18.00 K/ frei bis zu 6 Jahren, ohne Degustation: CHF 10.00 E/ CHF 8.00 K/ frei bis zu 6 Jahren 1 Guided tour of the villages of Rougemont, Château-d'Oex or Rossinière and tasting of local products every day on request.

Visit and tasting : CHF 20.- A / CHF 18.- C / free until 6 years old. Only the visit: CHF 10.- A / CHF 8.- C / free until 6 years old 1 Chalet-Restaurant und Käserei traditionelle HolzfeuerProduktion «Le Chalet Bio» von Mittwoch bis Sonntag. Information +41 (0) 26 924 66 77, www.lechalet-fromagerie.ch The restaurant Le Chalet and it’s cheese-making demonstration of the traditional production of Le Chalet Bio. Wednesday to Sunday. Information +41 (0) 26 924 66 77, www.lechalet-fromagerie.ch Käsekeller von L’Etivaz Diaschau und Degustation, jeden Tag, www.etivaz-aop.ch The Cellars of L’Etivaz visit and tasting, every day, www.etivaz-aop.ch Mineralienund Fossilienmuseum geöffnet gemäß den Öffnungszeiten des Tourismusbüros.

Gratis. Information +41 (0) 26 925 11 66 Museum “Minerals and fossils” open at the same times as the tourist office. Free. Information +41 (0) 26 925 11 66 Spaziergang « Sur les traces du passé avec Louis Saugy » 1.5 km mit wunderschönen Tafeln der Scherenschnitte von Louis Saugy. www.balade-rougemont.ch 1 Hike " Sur les traces du passé avec Louis Saugy " 1.5 km walk around the village of Rougemont with beautiful boards illustrated by the papercuts of Louis Saugy and old postcards. www.baladerougemont.ch 1 Eisbahn in Château-d'Oex, jeden Tag, von 9:00 bis 16:30 Uhr. Information +41 (0) 26 924 24 50 Ice rink in Château-d'Oex, every day, from 9.00 am to 4.30 pm.

Information +41 (0) 26 924 24 50 Bowling in Château-d'Oex, jeden Tag von 10:00 bis 2:00 Uhr, www.bowling-du-parc.ch/ Bowling in Château-d'Oex, every day from 10.00 am to 2.00 am, www.bowling-du-parc.ch/

Sie können auch lesen
Auf die nächsten Seiten gehen ... Stornieren