Bedienungsanleitung Montageanleitung User Manual Assembly Instruction - Leuwico

Die Seite wird erstellt Helge Nagel
 
WEITER LESEN
Bedienungsanleitung Montageanleitung User Manual Assembly Instruction - Leuwico
Bedienungsanleitung
     Montageanleitung
       User Manual
    Assembly Instruction

Die Bedienungs- und Montageanleitung liegt in der Quertraverse
Please find user manual and assembly instruction in the cross rail
Bedienungsanleitung Montageanleitung User Manual Assembly Instruction - Leuwico
Inhaltsverzeichnis | Content                                                                                                                                                                                  TYPENSCHILD | TYPE LABEL
Typenschild | Type label�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 3
Wichtige Benutzerinformation | Important user information������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 4-6
Ergonomie | Ergonomics ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7                                                                      Herstelldatum
Einsatzbereiche | Fields of application���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7                                                                          Date of manufacture
Verkabelung | Cabling����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 7
Bedienung manuell verstellbarer Tische | Operating of desks with manual height adjustment������������������������������������������������������������������ 8-9                                              Tischtyp
Bedienung motorisch verstellbarer Tische | Operating of desks with motor height adjustment������������������������������������������������������������� 10-11                                                Desk type
Verstellung | Adjustment�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������12-13                                                                                                              Adresse des Herstellers
Montage Tischplatte | Mounting of work top ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 14                                                                                                                      Address of the manufacturer
Montage CPU-Halter | Mounting of CPU stand ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 15                                                        type: GMxxx-xx-xx-xx
Montage Druckerbord | Mounting of printer shelf����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16                  Monteur
                                                                                                                                                                                                              Assembler                   assembler: 4444               week/year: xx/2019      Hauptstraße 2-4
Montage Anketttische | Mounting of add-on desks��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17-18
Montage Kabelwanne | Mounting of cable tray�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19                                                  ackn.no.: 281055/1                                96484 Wiesenfeld
Montage Kabelkette | Mounting of cable chain��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 20-21                                                                                                       Tel. 09566/88-0
Montage Vertikaler Kabelkanal | Mounting of vertical cable channel���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 22                                                      gas springs [N]:    210         550                      info@leuwico.com
Montage Steckerleiste | Mounting of plug panel������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 23                                                    input: 207-253V AC / 50Hz / 5A                  www.leuwico.com
Tischgestell mit 3 Säulen | Desk frame with 3 columns������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 24
Abdeckung Quertraverse abnehmen | Remove cross rail cover����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25                                                             duty cycle: 30sec/270sec              max. 75 kg
Austausch Gasfeder | Replacement gas spring������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26-27
Nachstellen Bowdenzug | Readjustment of bowden cable�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27                                     Elektrische Angaben                                                    Maximalbelastung Tischplatte
Störungsbehebung M1, M2 | Remedy M1, M2��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28-29                                  Electrical details                                                     Maximum load on desk top
Fehlermeldungen im Display des Handschalters bei Option M2����������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28                                                                                        Einschaltdauer
                                                                                                                                                                                                                   Gasfederbestückung
Error messages on the handswitch display - option M2������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 29                             Gas spring assembly                                 Beispiel: eine 30-sekündige Aktivität (motorische Auf-/
Technische Daten: Elektrischer Antrieb Option M1, M2 | Technical Data: Electric drive M1, M2����������������������������������������������������������� 30-31                                                                                                         Ab-Bewegung der Tischplatte) erfordert anschließend eine
Technische Daten: Manuelle Verstellung H1, H2 | Technical Data: Manual height adjustment H1, H2������������������������������������������������� 30-31                                                       Auftragsbestätigung                                      270-sekündige Pause.
                                                                                                                                                                                                              Order confirmation                                       Duty cycle
Befestigungsmaterial | Fixing Material��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 32
EG-Konformitätserklärung��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33                                                                Example: a 30 second long activity (motorized up/down
                                                                                                                                                                                                                                                                       movement of the desk top) requires a break of 270
EG declaration of conformity����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34
                                                                                                                                                                                                                                                                       seconds afterwards

                                                                                                                                                                                                              Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite der Quertraverse.
                                                                                                                                                                                                              The type label can be found on the underside of the cross rail.

                                                                                                    2                                                                                                                                                                            3
Bedienungsanleitung Montageanleitung User Manual Assembly Instruction - Leuwico
WICHTIGE BENUTZERINFORMATION                         IMPORTANT USER INFORMATION                          WICHTIGE BENUTZERINFORMATION                          IMPORTANT USER INFORMATION

    Hinweise zur sicheren Benutzung am                   Please note directions at the hand-set          Quetsch- und Scherstellen
Handschalter beachten!                               for a safe use!                                                                                           Crush
                                                                                                         Rund um die höhenverstellbare Tischplatte             Around the height adjustable desktop a mini-
Die sichere Nutzung des Sitz-Steh-Tisches            A safe use of the sit/stand desk is only possi-     muss ein Mindestabstand von 25 mm ein-                mum distance of 25 mm is required in order
ist nur möglich, wenn die Anweisungen aus            ble when instructions in the user manual are        gehalten werden, um so Quetschstellen für             to avoid the risk of crushing the fingers and
der Bedienungsanleitung vollständig beachtet         observed thoroughly. Please find user manual        Finger zu vermeiden. Größere Gliedmaßen               to avoid any injuries. Arms and legs should
werden.                                              attached on left front side below work top.         wie Arme oder Beine dürfen sich während               be kept out of this area while using the
Diese befindet sich vorne links unter der                                                                der Verstellung nicht im quetschgefährdeten           height adjustment mechanism. This should
Tischplatte.                                         Intended use / field of application                 Bereich befinden. Dies gilt für den Bereich           be considered for the height adjustment and
                                                     The desking system GO2move has been                 der Tischhöhenverstellung selbst, generell            generally for all desk components like cross
Bestimmungsgemäße Verwendung /                       developped for any kind of office work, es-         überall dort, wo sich Tischkomponenten                rail, desktop or telescopes which are moving
Anwendungsbereich                                    pecially for monitor work. For this reason the      wie z.B. Quertraverse, Tischplatte oder               towards each other or passing each other.
Das Schreibtischsystem GO2move wurde für             desks can also be equipped with monitors, fax       Teleskope aufeinander zu- oder aneinander             No persons or limbs should be within this
alle Arten von Bürotätigkeiten insbesondere          machines, printers etc.                             vorbeibewegen. Dort dürfen sich während               area when using the height adjustment.
für Bildschirmanwendungen konzipiert. Somit          For the equipment placed on the work surface        des Verstellens keine Personen bzw. Glied-            If no original accessories are used the user
sind die Tische auch für die Bestückung mit          please note that the maximum load bearing           maßen befinden.                                       must ensure a collision free height adjust-
handelsüblicher Ausrüstung für Bürokommuni-          capacity as well as the duty cycle indicated in     Wird kein Originalzubehör verwendet, muss             ment
kation wie Monitore, Faxgeräte, Drucker usw.         the technical details should not be exceeded.       die kollisionsfreie Betätigung der Verstellein-       Attention! Risk of injury by improper use!
ausgelegt. Beim Bestücken der Arbeitsflä-            The possibility to vary the working positions       richtung vom Anwender überprüft werden.               Necessary work at the adjustment mecha-
chen mit Zusatzlasten sollte darauf geachtet         from sitting to standing is an important advan-     Achtung Verletzungsgefahr bei nicht sachge-           nism must only be carried out by authorized
werden, dass die in den technischen Angaben          tage of the height adjustable desks.                rechter Anwendung!                                    personnel!
genannte maximale Belastung und Ein-                 This device must not be used by persons             Notwendige Arbeiten an der Verstellmecha-
schaltdauer nicht überschritten werden. Die          (including children) with physical, sensory or      nik des Tischantriebs dürfen nur von autori-             Caution! Risk of injury by gas spring
Möglichkeit, an höhenverstellbaren Tischen           mental disabilities or those who lack expe-         siertem Fachpersonal durchgeführt werden.             under pressure!
GO2move die Arbeitsposition zwischen Sitzen          rience and/or knowledge in using such a                Verletzungsgefahr durch vorgespann-                Weight compensation / pre-set energy
und Stehen zu variieren, ist besonders hervor-       device.                                                                                                   storage
zuheben.                                             Exceptions can be made under the supervisi-         te Gasfedern
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah-              on of a guardian or after being instructed how                                                               Don’t operate without applied load
ren und darüber sowie von Personen mit               to use this device.                                 Gewichtsausgleich / Vorgespannter
                                                                                                         Energiespeicher                                       (weight load depends on cylinders in
verringerten physischen, sensorischen                Please keep children under supervision to                                                                 desk)
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an             avoid playing with the device.
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn                                                                   Nicht ohne Belastung betätigen (Be-
                                                     Mechanical dangers                                  lastung in Abhängigkeit der verbauten                      Don’t adjust desk without counter
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren                                                                                                                  pressure!
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden             Collision                                           Gasfederstärke)
und die daraus resultierenden Gefahren               The collision protection reacts in case of a col-                                                         The handle-operated weight compensation
verstehen.                                           liding with objects within the movement range           Tischöhenverstellung nicht ohne                   (Z3, Z4) for desks with manual height adjust-
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.           of the desk and ensures avoiding of serious         Gegendruck betätigen!                                 ment must be adapted to the actual load-
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht          damages – it is no human protection. If the         Bei höhenverstellbaren Arbeitstischen mit             bearing of the desk. If the tension of the
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchge-            collision protection releases the desk stops        Handauslösung mit zusätzlichem Gewichts-              weight compensation is too strong the
führt werden.                                        and moves a few centimeters back in the             ausgleich (Z3, Z4) ist darauf zu achten, dass         desktop will shoot up when using the manual
                                                     opposite direction.                                 der kurbelverstellte Gewichtsausgleich im-            release (Attention, risk of injury)!
Mechanische Gefährdungen                             This does not replace users requirement of          mer der aktuellen Tischbelastung angepasst            If the tension of the weight compensation is
                                                     keeping the movement space free and to              wird.                                                 too low the desktop will fall downwards when
Auffahren                                                                                                                                                      using the manual release (Attention, risk of
Beim Betätigen der Tischhöhenverstellung ist         keep the safe distance.                             Bei zu stark vorgespanntem Gewichtsaus-
                                                     When using the height adjustment of the desk        gleich fährt der Tisch durch Betätigen der            injury)!
stets darauf zu achten, dass sich keine                                                                                                                        Whenever changing the weight on the desk
mobilen Gegenstände wie Stühle, Caddies,             please make sure that no mobile equipment           Handauslösung katapultartig nach oben
                                                     like chairs, caddies etc. is placed underneath      (Achtung Verletzungsgefahr)!                          it must be balanced out by using the crank
etc. unterhalb der höhenverstellbaren Tisch-                                                                                                                   handle for the weight compensation.
platte befinden.                                     the height adjustable work top.                     Bei zu wenig vorgespanntem Gewichts-
                                                     The movement range above the work top also          ausgleich fällt der Tisch durch Betätigen             The standard load-bearing capacity for
Auch der Verfahrweg oberhalb der Tischplatte                                                                                                                   desks with motor or manual height adjust-
muss freigehalten werden.                            needs to be kept free.                              der Handauslösung nach unten (Achtung
                                                                                                         Verletzungsgefahr)!                                   ment is indicated on the type plate.
                                                                                                         Bei jeglicher Veränderung einer Lastsituation
                                                                                                         auf dem Tisch ist das Gleichgewicht mit der
                                                                                                         Kurbel des Gewichtsausgleichs herzustellen!
                                                                                                         Der zulässige Belastungsbereich des elekt-
                                                                                                         romotorisch- oder handverstellten Tisches ist
                                                                                                         dem Typenschild zu entnehmen.

                                                 4                                                                                                         5
Bedienungsanleitung Montageanleitung User Manual Assembly Instruction - Leuwico
WICHTIGE BENUTZERINFORMATION                         IMPORTANT USER INFORMATION                        VERKABELUNG | CABLING

Elektrische Gefährdungen                             Electrical danger                                                                Zubehör: Monitorarm
Notwendige Arbeiten an elektrischen Kom-             Necessary work at electrical components of                                       accessory: monitor arm
ponenten des Tischantriebs dürfen nur von            table must only be carried out by authorized
autorisiertem Fachpersonal durchgeführt              personnel.
werden.                                              The electrification of office furniture must be
Die elektrische Installation in Büromöbeln ist       carried out according to the corresponding
in Anlehnung an die entsprechende Leitlinie          regulation of the German ‚Institut für Nor-
des deutschen Instituts für Normung e.V.             mung e.V.‘ (DIN), order no. 96834.
(DIN) Best.Nr. 96834 durchzuführen. Beim             When installing electrical conductors (wiring                                                                                                             Zubehör: Kabelwanne
                                                                                                           Option: Kabeldurchlass
Verlegen elektrischer Leiter (Zuleitungen            for desks with motor height adjustment or             option: cable outlet
                                                                                                                                                                                                               accessory: cable tray

für elektrisch verstellte Tische oder von ins-       other office equipment) please make sure
tallierter Bürotechnik) ist darauf zu achten,        that the cables cannot be crushed or dama-
dass diese beim Betätigen der verstellbaren          ged when operating the adjustable compo-
Einrichtungen wie z.B. höhenverstellbare             nents like desk top or monitor level.
Tischplatten oder Bildschirmabsenkungen              In exceptional cases the earthing of desk
                                                                                                                                                         Quertraverse mit Kabelschacht
nicht gequetscht oder anderweitig beschä-            frames is possible, but not absolutely neces-                                                       cross rail with cable duct
digt werden können.                                  sary.
Eine Erdung des Tischgestelles ist in Aus-           In order to avoid any danger the damaged
nahmefällen möglich, aber nicht zwingend             mains cord has to be subsituted by the ma-
erforderlich.                                        nufacturer or his service station or a similar
                                                                                                           Zubehör: Kabelkette                                                                                 Zubehör: CPU-Halter
Wenn die Netzanschlussleitung des Gerä-              qualified personnel.                                  accessory: cable chain                                                                              accessory: CPU stand
tes beschädigt wird, muss sie durch den              In case the drives or the control box (option
Hersteller, seinen Kundendienst oder eine            -M1/-M2 only) causes any unusual noises or
ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,         smells while using unplug the power supply.
um Gefährdungen zu vermeiden.
Mehrfachsteckdosen nicht verketten!                  Cleaning instructions
Sollten die Antriebe oder die Steuerung (Nur         Please clean top, frame, control box and
bei Option –M1/-M2) während des Betriebes            control panel with a grease dissolving
ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche                 household cleaner and a soft cloth. Do not
verursachen, unterbrechen Sie sofort die             use solvents, scouring agents, or aggressive
Stromzufuhr.                                         or corrosive cleaners.                                Zubehör: vertikaler Kabelkanal                                                                      Kabeldurchlass Ø 8 cm
Pflegeanleitung                                      Further information
                                                                                                           accessory: vertical cable channel                                                                   cable outlet Ø 8 cm

Tischplatte, Gestell, Antriebssteuerung und          • constructional alterations subject to change
Bedienteil nur feucht mit fettlösendem Haus-
haltsreiniger und weichem Tuch abwischen.
Keine Lösungsmittel, scharfe, scheuernde
bzw. ätzende Reinigungsmittel verwenden!

Weitere Informationen
• Konstruktionsänderungen vorbehalten
                                                                                                       Ergonomie                                                              Ergonomics
                                                                                                       Die ergonomischen Anforderungen entnehmen Sie bitte der                The ergonomic requirements can be found in the catalogue
                                                                                                       „Ergonomie Broschüre“ von LEUWICO.                                     „Ergonomie Broschüre“ from LEUWICO.
                                                                                                       In ihr finden Sie einen Leitfaden zur idealen Gestaltung bzgl.         There you can find a useful guideline for individual placement
                                                                                                       Akustik, Licht und Bewegungsraum und sinnvoller Tischhöhen.            of acoustics, light and space of movement and an overview for
                                                                                                       Die Höheneinstellungen entnehmen Sie dem Punkt „Bedienung“             useful heights for desks.
                                                                                                       dieser Anleitung.                                                      The height settings can be found in the subitem „Operating“ of
                                                                                                                                                                              this paper.

                                                                                                       Einsatzbereiche                                                        Fields of application
                                                                                                       Es handelt sich im Speziellen um einen Büroarbeitsplatz, der           First of all the desk is an office workstation that can be used for
                                                                                                       sowohl für sitzende als auch für stehende Tätigkeiten genutzt          sitting and standing office activities.
                                                                                                       werden kann.                                                           In case of improper use, all warranty services are void.
                                                                                                       Bei unsachgemäßem Gebrauch entfallen sämtliche Garantieleis-           For example the desk may not be used as a lifting device.
                                                                                                       tungen. Der Tisch darf z. B. nicht als Hebeeinrichtung verwendet
                                                                                                       werden.

                                                 6                                                                                                                        7
Bedienungsanleitung Montageanleitung User Manual Assembly Instruction - Leuwico
BEDIENUNG MANUELL VERSTELLBARER TISCHE |                                                                                                     BEDIENUNG MANUELL VERSTELLBARER TISCHE |
OPERATING OF DESKS WITH MANUAL HEIGHT ADJUSTMENT                                                                                             OPERATING OF DESKS WITH MANUAL HEIGHT ADJUSTMENT
Transportsicherung                                                                                                                           Gewichtsklassen | weight groups
Bei Arbeitstischen mit Handverstellung (H1, H2) ist die Höhenver-
stellmechanik gegen unbeabsichtigtes Herausfahren gesichert.
Drehen Sie vor Inbetriebnahme die mit einem roten Ring gekenn-                                                                               H1: Handverstellung,                                  3 Gewichtsklassen                   H1: manual height adjustment,
zeichnete Kreuzschlitzschraube komplett heraus und bewahren                                                                                  kein Gewichtsausgleich                                3 weight groups:                    without weight compensation
Sie sie für einen eventuellen späteren Umzug auf. Die Schraube                                                                               (nur voreingestellter Lastausgleich)                  H1:          0 - 15 kg              (preset load compensation only)
befindet sich auf der rechten Unterseite der Quertraverse.                                                                                                                                         H1-Z1:       15 - 30 kg
                                                                                                                                                                                                   H1-Z2:       30 - 45 kg
Transport safety mechanism
In order to avoid an uncontrolled movement the manual height
adjustment (H1, H2) is blocked. Before start-up please loosen the
recessed head screw which is marked by a red ring completely
and keep it for a possible later transport. The screw is positioned
on the right hand underside of the cross rail.                                                                                               H2: Handverstellung mit                               3 Gewichtsklassen                  H2: manual height adjustment with
                                                                                                                                             Gewichtsausgleich (optional)                          3 weight groups:                   weight compensation (optional)
                                                                                                                                             ca. 175 Kurbelumdrehungen von Einstellung             H2:          0 - 40 kg             Approx. 175 turns of the crank handle from
                                                                                                                                             minimaler zu maximaler Vorspannung                    H2-Z3:       20 - 60 kg            minimum to maximum preload
                                                                                                                                                                                                   H2-Z4:       40 - 80 kg

                                                                                                                                             • Um bei jeder Tischbelastung im Bereich von 0 bis 40 kg eine         • In order to provide a comfortable height adjustment for
                                                                                                                                               komfortable Höhenverstellung zu ermöglichen, kann ein                 a weight-loading range from 0 to 40 kg the adjustment
                                                                                                                                               Verstellmechanismus mit Hilfe einer Kurbelverstellung auf die         mechanism can be adapted to each load by a crank handle
                                                                                                                                               jeweilige Lastsituation angepasst werden.                             adjustment.
                                                                                                                                             • Es ist darauf zu achten, dass der manuell einzustellende Ge-        • The handle-operated weight compensation for desks with
                                                                                                                                               wichtsausgleich immer der aktuellen Tischbelastung angepasst          manual height adjustment must be adapted to the actual load-
                                                                                                                                               wird.                                                                 bearing of the desk.
                                                                                                                                             • Die Gewichtsklasse ist dem Typenschild zu entnehmen.                • You will find the weight class on the type plate.

                                                                                                                                                 Bei zu stark vorgespanntem Gewichtsausgleich fährt die                 If the tension of the weight compensation is too strong
Bei Umzug, Weitertransport                                                For removal / further transport                                    Tischplatte bei Betätigung der Handauslösung katapultartig            the desktop will shoot up when using the manual release.
Bei Transport muss der Tisch in die Transportstellung gebracht            The desk has to be in the transport position in order to avoid a   nach oben!                                                            If the tension of the weight compensation is too low the
werden, um die Tischmechanik nicht zu beschädigen!                        damage of the mechanism!                                           Bei zu gering vorgespanntem Gewichtsausgleich fällt die               desktop will fall downwards when using the manual release.
Dazu Tisch in die unterste Position gegen den mechanischen                For that purpose: Move the desk downwards to its lowest position   Tischplatte bei Betätigung der Handauslösung nach unten!
Endpunkt fahren und Handauslösung loslassen.                              and let the hand lever loose.
Transportsicherungsschraube (rot) in den Roten Kreis eindrehen.           Afterwards turn the transport safety screw in.
                                                                                                                                                                                                                                                     Kurbel in das Innensechskant
                                                                                                                                                                                                                                                     an der Quertraverse stecken.
                                                                                                                                                                                                                                                     Put the handle into the hexa-
                                                                                                                                             Kurbel wird links                                                                                       gon socket at the cross rail.
                                                                                                                                             unter der Tischplatte
                                                                                                                                             aufbewahrt
Höhenverstellung per Handverstellung | Manual height adjustment                                                                              The handle is fixed
                                                                                                                                             on the left hand side
                                                                                                                                             underneath the work
                                                                                                                                             top.
                                                                                                               Betätigung der Tisch-
                                                                                                          platte immer beidhändig!
                        H1, H2
                                                                                                              Adjust work top always
                                                                                                                                                                                                                                                      Drehen im Uhrzeigersinn =
                                                                                                          with two hands!                                                                                                                             mehr Gewicht,
                                                                                                                                                                                                                      stop                   stop     Drehen gegen den Uhrzeiger-
                                                                                                                                                                                                                      min.                   max.     sinn = weniger Gewicht.
                                                                                                                                                                                                                                                      Der Endanschlag ist jeweils
                                                                                                                                                                                                                                                      deutlich spürbar, dann nicht in
                                                                                                                                                                                                                                                      diese Richtung weiterdrehen!
                                                                                                                                                                                                               Sichtschlitz                           Clockwise rotation =
                                                                                                                                                                                                               viewing slot                           more weight
                                                                                                                                                                                                                                                      Counter clockwise rotation =
                                                                                                                                                                                                                                                      less weight
                                                                                                                                                                                                                                                      The end stop for both direc-
                                                                                                                                                                                                                                                      tions is clearly noticeable.
                                                                                                                                                                                                                                                      Please do not turn beyond
Schnellverstellung                                                        Quick release                                                                                                                                                               this point!
Handauslösehebel betätigen und Tischplatte nach oben bzw.                 Press the manual release and move the desktop upwards/
nach unten bewegen:                                                       downwards:                                                                                                                                              spannen
Stufenlose Arretierung, im arretierten Zustand belastbar bis              Continuously lockable, weight loading up to 120 kg (when locked)                                                                                        tense
120 kg.
                                                                                                                                                                                                                                  entspannen
                                                                                                                                                                                                                                  release

                                                                      8                                                                                                                                        9
Bedienungsanleitung Montageanleitung User Manual Assembly Instruction - Leuwico
BEDIENUNG MOTORISCH VERSTELLBARER TISCHE |                                                                                                     BEDIENUNG MOTORISCH VERSTELLBARER TISCHE |
OPERATING OF DESKS WITH MOTOR HEIGHT ADJUSTMENT                                                                                                OPERATING OF DESKS WITH MOTOR HEIGHT ADJUSTMENT
Merkmale                                                                  Features                                                             M2: Motorverstellung mit Komfort-                                M2: motor height adjustment with comfort
•   im Gestell integrierter, leise laufender Elektromotor                 •   quiet electro motor, integrated in the frame                     steuerung (4 Speicherplätze)                                     control (4 memory positions)
•   Verstellgeschwindigkeit ca. 70 mm/s                                   •   speed of adjustability: approx. 70 mm/s
•   Geräuschentwicklung < 55 db(A)                                        •   noise development: less than 55 db(A)
•   Softstart, Softstop                                                   •   softstart, softstop

Gewichtsklassen | weight groups

                                                                              2 Gewichtsklassen                                                      Positionstasten Display Auf
                                                                                                                                                                             Auf Ab
                                                                              2 weight groups:                                                       position keys display upup down
                                                                              M1, M2:      0 - 75 kg
                                                                                                                                               Speichertaste
                                                                              M1, M2 -ZM: 40 - 115 kg
                            M1, M2                                                                                                             memory button

                                                                          Bedienung mit Tastschalter
                                                                          unterhalb der Tischplatte                                            Beispiel | example
                                                                          operation with button underneath
                                                                          the desk top

                                                                                                                                                                                 1 mit den Tasten „Auf“ und „Ab“ die           1 adjust the desired working height by
                                                                                                                                                                                   gewünschte Höhe einstellen                    pressing the „up“ or „down“ buttons

                                                                                                                                                                                 2 Speichertaste „S“ drücken (wird die Spei-   2 press the memory button „S“ (if this
                                                                                                                                                                                   chertaste erneut gedrückt, wird nichts        button is pressed twice nothing will be
                                                                                                                                                                                   gespeichert)                                  memorized)
Erstinbetriebnahme und nach                                                                Initial operation and after                                                           3 eine der vier Positionstasten drücken       3 press one of the four position buttons
Trennung vom Stromnetz                                                                     separation from the power                                                               (innerhalb von 5 Sekunden, sonst keine        (within 5 seconds, otherwise nothing
Das Display (falls vorhanden) zeigt „000“. Fahren                                          The display (if existing) shows „000“. Press the                                        Speicherung).                                 will be memorized!)
Sie mit der „Ab“-Taste zum unteren Endpunkt                                                button „down“ and move the desk top down to the                                         Um eine gespeicherte Arbeitshöhe              In order to reach a memorized working
des Tisches und bleiben Sie weitere 3 Sekunden                                             lowest desk position. Stay another 3 seconds on                                         anzufahren, entsprechende Positions-          height please press the corresponding
auf der Taste. Bereits gespeicherte Arbeitshöhen                                           the button. Already memorized working heights                                           taste solange gedrückt halten, bis die        position button until the memorized
müssen neu gespeichert werden.                                       3s                    have to be restored.                                                                    gespeicherte Höhe erreicht wird.              working height is reached.

M1: Motorverstellung                                                                       M1:
mit Einfachsteuerung Auf - Ab                                                              motor height adjustment up / down
Halten Sie die Taste „Auf“ bzw. „Ab“ solange                                               Press the button „up“ or „down“ until the desired
gedrückt, bis die gewünschte Tischhöhe erreicht                                            working height is reached.
wird.

                                                            auf
                                                             Aufupup ab
                                                                      Abdown
                                                                          down

                                                                    10                                                                                                                                     11
Bedienungsanleitung Montageanleitung User Manual Assembly Instruction - Leuwico
VERSTELLUNG | ADJUSTMENT                                                                                         VERSTELLUNG | ADJUSTMENT

Höhenverstellung | height adjustment                       Ausgangshöhe | initial height                         Änderung der digitalen Ausgangshöhe | Change of the initial height

                                                                                                                                                        1 Arbeitstisch in unterste Position           1 move the desk downwards to the
                                                                                                                                                          bringen                                       lowest position

                                   52                                                                                                                   2 Taste „S“ drücken                           2 press the button „S“

 max.                                                                                        10
 130                                                                                                                    5s
                                                                                                                                                        3 für ca. 5 Sekunden die „Ab“-Taste           3 press the button „down“ for approx. 5
                                                                                                                                                          drücken, bis das Display zu blinken           seconds until the display starts blinking
                                                                                                                                                          beginnt
                                                    78
                                 68-78                                                    68

                                                                                                                                                        4 jetzt mit der „Auf“- bzw. „Ab“-Taste die    4 now adjust the new initial height with
                                                                                                                                                          neu eingestellte Ausgangshöhe ein-            the „up“ or „down“ button (the desk is
                                                                                                                                                          stellen. (der Tisch fährt dabei nicht!)       not moving)

                                                                                                                                                        5 ist die Position richtig eingestellt, mit   5 after the correct position is adjusted
                                                                                                                                                          Taste „S“ die neue Höhe speichern.            please save the new height with the
                                                                                                                                                          (Das Display blinkt nun nicht mehr)           button „S“ (the display is not blinking
                                                                                                                                                                                                        any longer)
                          Fußausleger mit zwei bis drei Umdrehun-    Loosen the extension feet with 2-3 turns.
                          gen lockern, dabei muss der Widerstand     The resistance has to be overcome.
                          überwunden werden.

                          Stufenlose Verstellung                     Continuous adjustment:
                          Die Scala an der Säule ermöglicht eine     the scale on the column enables a correct
                          korrekte Einstellung.                      adjustment
                                                                                                                      Positionstasten Display Auf Ab
                          Fußausleger wieder festziehen.             Tighten the extension feet again.                position keys display upup down
                                                                                                                 Speichertaste
                                                                                                                 memory button

                             68 cm

                                                                     verstellbarer Fußteller zum Höhen-
                                                                     ausgleich
                                                                     adjustable foot plates for the adapti-
                             72 cm                                   on to uneven floors

                             78 cm

                                                    12                                                                                                                       13
Bedienungsanleitung Montageanleitung User Manual Assembly Instruction - Leuwico
MONTAGE TISCHPLATTE | MOUNTING OF WORK TOP                                                                                                            MONTAGE CPU-HALTER | MOUNTING OF CPU STAND

                                                   Tischplatte auf die Plattenauflagen legen              Put the desktop on the top supports and fix it
                                                   und mit je vier Schrauben (Pos. 24*) an den            with four screws (pos. 24*) at each column.
                                                   Säulen befestigen.
                                                                                                                                                                                                                                Für Arbeitstische mit Option Kabelkette
                                                                                                                                                            CPU-Halter                                                          Wird der CPU-Halter innen montiert, muss die Kabelkette
                                                                                                                                                            CPU stand                                                           eingerutscht werden (siehe Montageanleitung Kabelkette)
                                                                                                                                                                                                                                Workstations with an optional cable chain
                                                                                                                                                                                                                                If you install the CPU stand at the inner part, you have to
                                                                                                                                                                                                                                change the position of the cable chain (see assembly instruction
                                                                                                                                                                                                                                for cable chains)

                                                                                                                                                                                                            14-24 cm
                                                   Handverstellung                                        Manual adjustment
                                                   Bedienteil mit zwei Schrauben (Pos. 22)                fix the operating device with two screws
                                                   fixieren                                               (pos. 22)                                                                              CPU-Halter innen oder außen über das                  Slide the CPU stand over the inner or
                                                                                                                                                                                                 Beinprofil führen                                     outer part of the leg profile...

                                                   Motorverstellung                                       Motor adjustment                                                                       und durch Anziehen der Kunststoff-Gewin-              ...and fix it by fastening the plastic core-pin
                                                   • Bedienteil mit drei Schrauben (Pos. 23)              • fix the operating device with three screws                                           destifte (Pos. 10*) in die Profilnut oberhalb         (pos. 10*) into the profile groove upside
                                                     fixieren                                               (pos. 23)                                                                            der Fußelemente klemmen.                              the feet.
                                                   • Kabel einklipsen                                     • put the cables into the clips

                              Klips
                              Clips

                                                                                                                                                                                                 Einstellung der CPU-Breite durch Lösen                Adjust the widths of the CPU stand by
                                                                                                                                                                                                 der Rändelschraube M6x15                              loosening the knurled head srew M6x15
                                                                                                                                                                                                 Hinweis                                               Note
                                                                                                                                                                                                                                                       To ensure a safe positioning of the compu-
     Demontage der Tischplatte                                                        Removal of the work top                                                                                    Damit der Rechner auch bei verbreiteter
                                                                                                                                                                                                                                                       ter even if the storage surface is extended
                                                                                                                                                                                                 CPU-Halter-Fläche sicher und fest steht,
                                                                                                                                                                                                 sind die beiden mitgelieferten selbstkle-             please fix the two included rubber feet at
         Tisch ganz nach oben fahren, sonst besteht Verlet-                               Raise work top completely otherwise danger of injury                                                                                                         the marked position.
                                                                                                                                                                                                 benden Pufferlinsen an gekennzeichneter
     zungsgefahr durch vorgespannte Gasfedern!                                        due to prestressed gas spring!
                                                                                                                                                                                                 Stelle anzubringen.
     Die Tischplatte wird mit dem Unterrahmen (Dreikantrohr und                       The desk top will be removed together with the metal frame
     Plattenauflagen) sowie der Kabelwanne (falls vorhanden)                          (triangular tube and desk top supports) and the cable tray (if
     entfernt, daher bitte:                                                           existing), therefore, please:
     • Tischplatte komplett leer räumen                                               • clear the desk top completey                                                     Position Pufferlinsen
     • Kabel aus den Kabeldurchlässen ziehen                                          • remove the cables from the cable outlets                                         position rubber feet
     • Kabel in der Kabelwanne vom Untergestell trennen                               • untie the cables in the cable tray from the desk frame
     • falls vorhanden, Kabelkette von der Tischplatte trennen                        • if existing remove the cable chain from the desk top

*Genaue Bezeichnung des Montagematerials siehe S. 32 | *Exact description of the assembly material see page 32                                                                                   *Genaue Bezeichnung des Montagematerials siehe S. 32 | *Exact description of the assembly material see page 32

                                                                                 14                                                                                                                                       15
Bedienungsanleitung Montageanleitung User Manual Assembly Instruction - Leuwico
MONTAGE DRUCKERBORD | MOUNTING OF PRINTER SHELF                                                                                                  MONTAGE ANKETTTISCHE | MOUNTING OF ADD-ON DESKS

                                                                                                                                                           Arbeitstisch     Anketttisch
                                                                                                                                                           work desk        add-on desk
      Druckerbord                                                                                                                                                                           Stabilisierungsrohre
                                                                                      Falls Gewindeschlitten bereits werksseitig montiert,                                                  stabilizing tubes
      Printer shelf                                                                   weiter mit 03.
                                                                                      If the sledges have already been assembled, continue                                                                             72 cm
                                                                                      with 03.                                                                                                                         (Standardeinstellung)
                                                                                                                                                                                                                       (standard)
                                                                                                                                                              Seitenteil
                                                           45                                                                                                 side part
                                                                                                                                                                                                       Plattenauflage
                                                                                                                                                           Fußausleger                                 support for work top
                                                                                                                                                                            Verkettungswinkel
                                                          50                                                                                               extension foot   connecting angle

                                   Fußausleger vorne und hinten demontieren:                     Disassemble the front and rear extension feet:                             Falls werksseitig nicht geschehen:                          If not prepared in production:
       01                          • montierte Arbeitshöhe merken!                               • note the assembled working height!                 01                    Tischplatte des Arbeitstisches in oberste                   move the desk top of the work desk to the
                                   • Seitenteil anheben                                          • lift the side part up                                                    Position bringen.                                           uppermost position.
                                   • Innensechskantschrauben mit 2-3 Umdre-                      • loosen the Allen screws with 2-3 turns (until                            Fußausleger vorne und hinten demontieren:                   Disassemble the front and rear extension feet:
                                     hungen (bis der 2. Widerstand überwunden                      overcoming the second resistance)                                        • montierte Arbeitshöhe merken!                             • note the assembled working height!
                                     ist) lockern                                                • remove the extension feet by shifting them                               • Seitenteil anheben                                        • lift the side part up
                                   • Fußausleger nach unten herausschieben                         downwards                                                                • Innensechskantschrauben mit 2-3 Umdre-                    • loosen the Allen screws with 2-3 turns (until
                                                                                                                                                                              hungen (bis der 2. Widerstand überwunden                     overcoming the second resistance)
                                                                                                                                                                              ist) lockern                                              • remove the extension feet by shifting them
                                                                                                                                                                            • Fußausleger nach unten herausschieben                        downwards
                                   Gewindeschlitten in die Nuten der Längsseiten                 Insert the sledges into the grooves of the long
       02                          vorne und hinten einführen und Fußausleger in                 sides at the front and back and refix the exten-
                                   entsprechender Höhe wieder festklemmen.                       sion feet in the corresponding height.

                                                                                                                                                                            Falls werksseitig nicht geschehen:                          If not prepared in production:
                                                                                                                                                      02                    Gewindeschlitten in die Nuten der Längsseiten               Insert the sledges into the grooves of the long
                                                                                                                                                                            vorne und hinten einführen und Fußausleger in               sides at the front and back and refix the exten-
                                                                                                                                                                            entsprechender Höhe wieder festklemmen.                     sion feet in the corresponding height.

                                   Haltewinkel auf vorgebohrtem Druckerbord mit                  Fix the fixing angle on the premounted printer
       03                          Schrauben (Pos. 8* für Spanplatten bzw. Pos. 9                shelf with screws (pos. 8* for chipboard tops,
                                   für Kompaktplatten) fixieren.                                 pos. 9 for solid core laminated tops).

                                                                                                                                                                            • asymmetrischen Verkettungswinkel mit dem                  • put the asymmetrical connecting angle the
                                                                                                                                                      03                      längeren Schenkel nach vorne über das                       longer part to the front] over the leg profile
                                                                                                                                                                              Beinprofil führen und mit dem Gewindeschlit-                and fix it slightly with the sledge and 2 threa-
                                                                                                                                                                              ten und je 2 Gewindestiften (Pos. 2*) leicht                ded pins each (pos. 2*)
                                   Druckerbord über das Beinprofil führen und in                 Put the printer shelf over the leg profile and                               anschrauben.                                              • position the connecting angle at a height
       04                          Gewindeschlitten mit je 2 Gewindestiften                      fix it in the sledges with 2 threaded pins each                            • Oberkante Verkettungswinkel in 69 cm Höhe                   of 69 cm from the floor and fix the threaded
                                   (Pos. 2) befestigen, Schrauben jedoch noch                    (pos.2). Do not tighten the screws yet!                                      vom Fußboden positionieren und Gewin-                       pins. This position is used for a working
                                   nicht festziehen!                                                                                                                          destifte festziehen. Diese Einstellung gilt für             height of 72 cm. If the add-on desk has a
                                                                                                                                                                              eine Arbeitshöhe von 72 cm. Bei anderer                     different height please adapt the         positi-
                                                                                                                                                                              Arbeitshöhe des Anketttisches Position                      on accordingly.
                                                                                                                                                                              entsprechend anpassen.                                    • secure the angle with 2 cap nuts (pos. 3)
                                                                                                                                                                            • mit je 2 Hutmuttern (Pos. 3) kontern.                       each.

                                   Druckerbord in gewünschter Höhe positionieren                 Position the printer shelf in the requested height                         Aluminium-Nivellier-Hülsenschrauben                         Turn the aluminium jackscrews (pos. 4) at the
       05                          und Gewindestifte jetzt festziehen.                           and fix the threaded pin.                            04                    (Pos. 4) vorne und hinten in Verkettungswinkel              front and back into the connecting angle.
                                   Mit je 2 Hutmuttern (Pos. 3) kontern.                         Secure it with 2 cap nuts                                                  eindrehen.
                                                                                                 (pos. 3) each.

*Genaue Bezeichnung des Montagematerials siehe S. 32 | *Exact description of the assembly material see page 32                                                                                *Genaue Bezeichnung des Montagematerials siehe S. 32 | *Exact description of the assembly material see page 32

                                                                                 16                                                                                                                                    17
Bedienungsanleitung Montageanleitung User Manual Assembly Instruction - Leuwico
MONTAGE ANKETTTISCHE | MOUNTING OF ADD-ON DESKS                                                                                                 MONTAGE KABELWANNE | MOUNTING OF CABLE TRAY

                                   Falls werksseitig nicht geschehen, müssen                     If not prepared in production the desk top              Kabelwanne
       05                          Plattenauflage und Stabilisierungsrohre des                   supports and the stabilizing tubes of the add-on        cable tray
                                   Anketttisches aneinander geklemmt werden.                     desk have to be clamped together.

                                                                                                                                                                                                                            Position T-Ausschnitte
                                   Plattenauflage und Stabilisierungsrohre an                    Top supports and stabilizing tubes have to
       06                                                                                                                                                                                                                   Position T-cut-outs
                                   die Platte des Anketttisches befestigen (in                   be fixed on the desk top of the add-on desk
                                   Rückenlage):                                                  (supine position):
                                   • Plattenauflage mit 2x Schrauben (Pos. 7*)                   • fix the top support with 2 x screws (pos. 7*)
                                   • Stabilisierungsrohre mit 4x Schrauben                       • fix the stabilizing tubes with 4 x screws (pos.
                                     (Pos. 8 für Spanplatten bzw. Pos. 9 für                       8 for chipboard tops and pos. 9 for scl tops)
                                     Kompaktplatten) fixieren (jeweils vorgebohrt)                 (each one predrilled)

                                   Anketttisch auf Verkettungswinkel legen und mit               Lay the add-on desk on the connecting angle
       07                          Schrauben (Pos. 5) befestigen.                                and fix it with screws (pos. 5).
                                   Er muss mit der Tischplatte fluchten:                         It must be aligned with the desk top:                                     Kabelwanne von vorne über das hintere                     Put the cable tray from the front over the
                                   • mit Aluminium-Nivellier-Hülsenschrauben                     • fix it with aluminium jackscrews (pic. no. 4).      01                  Dreikantrohr schieben                                     triangular tube
                                     (Bild No. 4) ausrichten.                                    • Adjust the space 25-30 mm parallel and fix
                                   • Spalt 25 - 30 mm parallel einstellen und                       the screws.
                                     Schrauben festziehen.

                                                                                                                                                                           Von der Rückseite des Arbeitstisches aus,                 Put 2 mounting angles from the back of the
                                                                                                                                                       02                  2 Montagewinkel in die T-Ausschnitte der                  workstation into the T-cut-outs of the cable
                                                                                                                                                                           Kabelwanne einführen ...                                  tray...

                                                                                                                                                                           ...und an die Kabelwanne anlegen.                         ...and fix them at the cable tray.
                                                                                                                                                       03                  Jeweils eine Flachrundschraube (Pos. 11*) und             Install each with 1 cup neck bolt (Pos. 11*) and
                                                                                                                                                                           eine Rändelmutter (Pos. 12) wie gezeigt mon-              1 knurl nut (Pos. 12) as shown. The cable tray
                                                                                                                                                                           tieren. Die Kabelwanne wird durch Festziehen              gets fixed to the triangular tube by tightening
                                                                                                                                                                           der beiden Rändelmuttern an das Dreikantrohr              both knurl nuts.
                                                                                                                                                                           geklemmt.

                                                                                                                                                     Rändelmutter innen!
                                                                                                                                                     Knurled nut inside!

*Genaue Bezeichnung des Montagematerials siehe S. 32 | *Exact description of the assembly material see page 32                                                                      *Genaue Bezeichnung des Montagematerials siehe S. 32 | *Exact description of the assembly material see page 32

                                                                                 18                                                                                                                          19
MONTAGE KABELKETTE | MOUNTING OF CABLE CHAIN                                                                                                          MONTAGE KABELKETTE | MOUNTING OF CABLE CHAIN

                                                                                                 • Montage der Kabelkette links und/oder rechts am                                            Winkel 2 an Tischplatte befestigen,                   Fix the angle 2 at the desk top with 2x
                                                                                                   Tisch möglich.                                                                             mit 2x Schraube Pos. 9*                               screw pos. 9*
                                                                                                 • Ist ein CPU-Halter innen am Seitenteil des Tisches
                                                                                                   montiert, muss die Kabelkette um 28 cm eingerückt
                                                                                                   werden.
                                                Krallen außen!
                                                clamps outside!                                  • The cable chain can be fixed on the left and/or right
                                                                                                   side of the desk.
                       Kabelkette                                                                • If a CPU holder is mounted at the inside of the desk                            Winkel 2
                       (rechts montiert)                                                                                                                                           angle 2
                                                                                                   frame side part the cable chain must be moved by
                       cable chain                                                                 28 cm to the centre of the desk.
                       (fixed at the right side)
                                                                                                                                                                       Pos. 9

                                                       Optional kann die Kabelkette für dickere             Optionally you can use the front and rear
                                                       Kabelstränge vorder- und rückseitig genutzt          side of the cable chain for stronger cable                                        Das erste Krallenpaar durch Herausziehen              Remove the first pair of clamps from the
                                                       werden, wenn jedes zweite Krallenpaar                cords. Remove every second pair of claws                                          vom Strang lösen.                                     cord.
                                                       herausgenommen und zur Rückseite hin                 and insert it to the rear side.                                                   Winkel 2 entlang der Rückseite des Strangs            Insert the angle 2 along the rear side of the
                                                       wieder eingesetzt wird.                                                                                                                hinter dem zweiten Krallenpaar einführen.             cord behind the second pair of clamps.
                                                                                                                                                                                              Das erste Krallenpaar nun wieder hinein-              Put the first pair of clamps into the cord
                                                                                                                                                                                              drücken.                                              again.

                                                                                                                                                              Strang   Krallenpaar 2
                                                                                                                                                              cord     pair of clamps 2
                                                                                                                                                                       Krallenpaar 1
                                                                                                                                                                       pair of clamps 1

                                                       Die drei Teile des Befestigungsadapters              Put the three parts of the fixing adapter
                                                       zusammenstecken.                                     together for mounting on the right side.
                                                       Position bei Montage rechts                                                                                                            Kabelkette in gleicher Weise an Winkel 1              Fix the cable chain at the angle 1 of the
                                                                                                                                                                                              des Befestigungsadapters der Quertraver-              fixing adapter of the cross rail similarly.
                                                                                                                                                                                              se befestigen.

                                     Winkel 1
                                     angle 1

                                                       Position des dreiteiligen Befestigungsadap-          Position of the threepart fixing adapter for
                                                       ters bei Montage links                               mounting on the left side.

                    Quertraverse                       Befestigung des Adapters an der Quer-                Insert the two plastic blind rivets in order
                    cross rail                         traverse durch Eindrücken der beiden                 to fix the adapter on the cross rail. (For
                                                       Kunststoff-Blindnieten. (Für Demontage die           demounting simply lift the blind rivet heads
                                                       Blindnietenköpfe mit einem Schraubenzie-             with a screw-driver).
                                                       her einfach anheben.)

                              Kunststoff-Blindnieten
                              plastic blind rivets

*Genaue Bezeichnung des Montagematerials siehe S. 32 | *Exact description of the assembly material see page 32                                                                                  *Genaue Bezeichnung des Montagematerials siehe S. 32 | *Exact description of the assembly material see page 32

                                                                                 20                                                                                                                                      21
MONTAGE VERTIKALER KABELKANAL | MOUNTING OF VERTICAL CABLE CHAN-                                                             MONTAGE STECKERLEISTE | MOUNTING OF PLUG PANEL
NEL

                 vertikaler Kabelkanal
                 vertical cable channel                                                                                       Steckerleiste mit Haltewinkel für Befestigung                                  Steckerleiste in Kabelwanne
                                                                                                                              in Kabelwanne                                                                  plug panel in cable tray
                                                                                                                              Plug panel with fixing angle for fixation at the
                                                                                                                              cable tray

                      Eine Seite des vertikalen Kabelkanals innen am     Insert one side of the vertical cable channel
                      Beinprofil des Arbeitstisches komplett einfügen,   completely inside the leg profile of the worksta-                                      Äußere Kunststoffabdeckungen von der           Remove the outer plastic cover from the plug
                      die zweite Seite zunächst nur oben einhängen.      tion, and hang the other side only loosely in the                                      Steckerleiste abziehen und Haltewinkel wie     panel and position the fixing angle as shown in
                                                                         upper part.                                                                            gezeigt positionieren.                         the picture.
                                                                                                                                                                Kunststoffabdeckungen wieder auf den           Push the plastic cover onto the fixing angle
                                                                                                                                                                Haltewinkel klipsen.                           again.

                      Durch leichtes Klopfen mit dem Handballen          The translucent cabling profile snaps into the
                      rastet das transluszente Verkabelungsprofil in     leg profile with a slide beating by the hand.
                      das Beinprofil ein.                                                                                                                       Die Rändelmuttern sitzen in der Kabelwanne     The knurl nuts are inside the cable tray.
                                                                                                                                                                innen.

           vertikaler Kabelkanal
           vertical cable channel

                                                    22                                                                                                                                        23
TISCHGESTELL MIT 3 SÄULEN | DESK FRAME WITH 3 COLUMNS                                                                                                      ABDECKUNG QUERTRAVERSE ABNEHMEN | REMOVE CROSS RAIL COVER

                                                                                                                                                                  Abdeckung
                                                                                                                                                                  cover plate

                                                                                                                                                                                          Quertraverse
                                                                                                                                                                                          cross rail

                                             Die beiden Traversenteile am Wellenadapter                   Put both rail parts together at the mandrel                                           Alle Verschraubungen der Traversenabdeckung             Loose all srews of the cross rail cover with the
                                             zusammenstecken.                                             adapter.                                                                              mit Werkzeug Torx 25 lösen.                             Torx 25 tool.

                                             Gestellteile mit 4x Schrauben (Pos. 13*) und 4x              Connect the frame parts with 4x screws (pos.                                          Abdeckung schräg nach oben abnehmen.                    Demount the cover transversely up.
                                             Muttern (Pos. 14) mit Innensechskantschlüssel                13*) and 4x nuts (pos. 14) with an allen wrench
                                             SW3 und Schraubenschlüssel SW8 verbinden.                    SW3 and with a screw wrench SW8.

                                             Gleichlaufwelle und Wellenadapter durch                      Insure the synchronous mandrel and the
                                             Einschrauben des Gewindestiftes (Pos. 15) mit                mandrel adapter against turning by bolting the
                                             einem Innensechskantschlüssel SW3 gegen                      threaded pin (pos. 15) with a allen wrench SW3.       Montage in umgekehrter Reihenfolge.
                                             Verdrehen sichern.                                           Important                                             Installation in reversed order.
                                             Wichtig!                                                     The yellow marks at the mandrel and adapter
                                             Die gelben Markierungen auf Welle und Adapter                must be aligned.
                                             müssen fluchten!

                                             Auflegen der Traversenabdeckungen und...                     Place the cross rail cover on the cross rail and...

                                            ...mit Schrauben (Pos. 16) im Aluminium-                      ...fix it with screws (pos. 16) in the aluminium
                                            Gussteil und in der Blechtraverse fixieren.                   casting and with screws (pos. 17) in the metal
                                                                                                          cross rail.

*Genaue Bezeichnung des Montagematerials siehe S. 32 | *Exact description of the assembly material see page 32                                                                                           *Genaue Bezeichnung des Montagematerials siehe S. 32 | *Exact description of the assembly material see page 32

                                                                                 24                                                                                                                                               25
AUSTAUSCH GASFEDER | REPLACEMENT GAS SPRING                                                                                                             AUSTAUSCH GASFEDER | REPLACEMENT GAS SPRING

         Die Tischplatte muss sich aufgrund der Verletzungs-                                                                                                 09 Die beiden Sechskant-Einstellschrauben SW8 (siehe 02)                09 Turn the hexagon adjusting screws SW8 (see 02) on and turn
                                                                                          The desktop has to be in the uppermost position be-
     gefahr durch gespannte Gasfedern in oberster Position                                                                                                   eindrehen und ca. jeweils eine Umdrehung nach merkbarem                 each with one revolution after noticeable resistance clockwise.
                                                                                      cause of the risk of injury by the tensed gas springs!
     befinden!                                                                                                                                               Widerstand im Uhrzeigersinn drehen. Nicht fest anziehen!                Do not tighten securely!

                                                                                                                                                             10 Montage der Tischplatte siehe Seite 14 (komplett ausführen)          10 Installation of the desktop see page 14 (carry out completely)
     01 Demontage der Tischplatte: vgl. Seite 14 (komplett ausführen)                 01 Demounting of the desktop: see page 14 (carry out comple-
                                                                                      tely)

                                             02 2 Sechskant-Einstellschrauben SW8 (für                    02 Loose 2 hexagon adjusting screws SW8 (for
                                             die unteren Führungsrollen) lösen und heraus-                the lower guide rolls) and take them out.
                                             nehmen.

                                                                                                                                                             NACHSTELLEN BOWDENZUG | READJUSTMENT OF BOWDEN CABLE

                                                                                                                                                             Erforderlich wenn,                                                      Necessary if
                                                                                                                                                             Problem a) sich die Tischhöhenverstellung nicht auslösen lässt          Problem a) the height adjustment of the desk cannot be released
                                             03 Nur bei Tischen mit Handverstellung:                      03 Only for desks with manual adjustment:          Problem b) die Tischhöhenverstellung nicht an der gewünschten           Problem b) the height adjustment cannot be locked in the requi-
                                             Vierkantmutter SW13 lösen und abnehmen.                      Loose the square nut SW13 and take it off.         Position einrastet                                                      red position

                                                                                                                                                                                              Kontermutter SW 8 lösen
                                                                                                                                                                                              Loosen the counter nut SW 8

                                             04 4 Senkschrauben Antrieb Torx25 lösen und                  04 Loose 4 counter sunk screws actuation
                                             herausnehmen, anschließend Stabilisierungs-                  Torx25 and take them out.
                                             platte entfernen.                                            Then remove the stabilizing plate.
                                                                                                                                                                                              Problem a) Einstellschraube gegen den Uhrzei-               Problem a) turn the adjustment screw counter-
                                                                                                                                                                                              gersinn drehen (Erhöhung der Zugspannung)                   clockwise (increasing the tension)

                                    Stabilisierungsplatte                                                                                                                                     Problem b) Einstellschaube im Uhrzeigersinn                 Problem b) turn the adjustment disc clockwise
                                    stabilizing plate                                                                                                                                         drehen (Reduzierung der Zugspannung)                        (decreasing the tension)
                                                                                                                                                                                              Anschließend Kontermutter SW 8 wieder                       Afterwards refix the counter nut SW 8
                                                                                                                                                                                              festziehen!

     05 Säulen durch Betätigung der Handauslösung oder des Bedie-                     05 Move the columns about 20 cm downwards by using the ma-
     nelementes der elektrischen Verstellung ca. 20 cm nach unten                     nual control or the operational control of the electrical adjustment
     fahren und arretieren.                                                           and fix the position.
                                                                                                                                                                 Achtung: Der Bowdenzug der Handauslösung darf beim                       Attention: Bowden cable of manual height adjustment may
                                                                                                                                                             Nachstellen nicht überspannt werden. Dies kann die Zahnrad-             not be overstretched during resetting. This may annul the gear
                                             06 Gasfeder gegen den Uhrzeigersinn heraus-                  06 Unscrew the gas spring counterclockwise         bremse des Tisches außer Kraft setzen oder die Funktion des             brake or compromise the desks function.
                                             drehen und durch eine neue ersetzen.                         and replace it by a new one.                       Tisches beeinträchtigen.

     07 Säulen durch Betätigung der Handauslösung oder des                            07 Move the columns again upwards by using the manual control
     Bedienelementes der elektrischen Verstellung wieder nach oben                    or the operational control of the electrical adjustment
     fahren

          Achtung: Säule fährt evtl. stoßartig nach unten!                                 Attention: Column might move down impulsively!

     08 Stabilisierungsplatte wieder mit Senkschrauben Torx25                         08 Screw the stabilizing plate again on the profile with counter
     aufschrauben (siehe 04).                                                         sunk screws Torx25 (see 04).
     Vierkantmutter auf die Gasfeder handfest aufdrehen und                           Turn the square nut hand-screwed at the gas spring and justify it
     entsprechend der Aussparung in der Plattenauflage ausrichten                     according to the cut-out in the desktop support (see 03)
     (siehe 03)

*Genaue Bezeichnung des Montagematerials siehe S. 32 | *Exact description of the assembly material see page 32                                                                                         *Genaue Bezeichnung des Montagematerials siehe S. 32 | *Exact description of the assembly material see page 32

                                                                                 26                                                                                                                                             27
STÖRUNGSBEHEBUNG M1, M2                                                                                                 REMEDY M1, M2

Fehler                     Ursache                                 Behebung                                             Fault                            Possible Cause                            Remedy

                           Keine Stromversorgung                   Prüfen, ob Steckdose Spannung führt, Netzkabel                                        Power cord is not connected               check if socket receives voltage, plug
                                                                   einstecken                                                                                                                      power cord into socket
                           max. Zusatzlast gem. Techn.             Gewicht reduzieren                                                                    max. additional weight based on           reduce weight
                           Daten überschritten                                                                                                           technical data is exceeded
                           Mindest- Zusatzlast gem. Techn.         Mindest- Gewichtsbelastung auf Tischplatte                                            minimum additional weight falls below add minimum weight
Tisch fährt nicht          Daten (Option –ZM) unterschritten       aufbringen                                           Drives are not working           technical data (option -ZM)

                           max. Einschaltdauer überschritten       Steuerung aktiviert sich nach ca. 9 Minuten                                           max. switch-on time is exceeded           control activates itself again after
                                                                   selbsttätig wieder                                                                                                              9 min.
                           Antrieb defekt                          Wenden Sie sich an den Kundendienst                                                   Drive is defective                        Contact customer service
                           Bedienteil defekt                       Wenden Sie sich an den Kundendienst                                                   Control unit is defective                 Contact customer service
Tisch fährt nur langsam    Steuerung erwartet neue Initiali-       siehe Seite 10                                       Desk is moving down              control waits for new initialisation      see page 10
nach unten                 sierung                                                                                      slowly
Tisch fährt kurz nach      max. Zusatzlast überschritten           Gewicht reduzieren                                   desk is moving up briefly        max. additional weight is exceeded        reduce weight
oben und bleibt stehen                                                                                                  and stops
Tisch fährt kurz nach      Mindest- Zusatzlast unterschritten      Mindest- Gewichtsbelastung auf Tischplatte           desk is moving down briefly minimum additional weight falls below add minimum weight
unten und bleibt stehen                                            aufbringen                                           and stops

FEHLERMELDUNGEN IM DISPLAY DES HANDSCHALTERS BEI OPTION M2                                                              ERROR MESSAGES ON THE HANDSWITCH DISPLAY - OPTION M2

Anzeige        Ursache                                         Behebung                                                 Display           Cause                                   Remedy
               Die Steuerung überwacht die Einschalt-          Warten Sie bis die Anzeige „hot“ erlischt, danach                          The COMPACT control unit is             Wait until the control unit has cooled down and HOT is
hot            dauer (zeit-gesteuert) und ihre max. Tem-       arbeitet der Tisch wieder ordnungsgemäß.                 hot               fitted with overheating protection.     no longer displayed. The COMPACT control unit is then
               peratur. Ein Wert wurde überschritten.                                                                                     Overheating has caused it to stop       operational again.
                                                                                                                                          the control unit.
Ê00            Interner Fehler Kanal 1
                                                               Netzstecker ziehen !                                     Ê00               Internatl error channel 1
E01            Interner Fehler Kanal 2                         und an den Kundendienst wenden                           E01               internal error channel 2                Unplug power cord and contact the customer service.
E02            Interner Fehler Kanal 3
                                                                                                                        E02               internal error channel 3
E12            Defekt Kanal 1
                                                               Netzstecker ziehen !                                     E12               Defect Channel 1                        Unplug the control unit. Fix the external short circuit.
E13            Defekt Kanal 2                                  Korrekten Anschluß der Komponenten an die Steue-                                                                   Or
                                                               rung prüfen und erneut an Netz anschließen               E13               Defect Channel 2                        Plug in the correct motor to the motor socket that shows
E14            Defekt Kanal 3
                                                                                                                                                                                  the error.
E24                                                                                                                     E14               Defect Channel 3                        Start the control unit again.
E25                                                                                                                     E24
E26                                                            Es kann eine Überlast vorliegen:                         E25
                                                               Nach oben – Tischplatte entlasten
E48            Überlast Motor                                  Nach unten – Tischplatte belasten                        E26                                                       There might be an overload
                                                               Hindernisse entfernen, die ein Verfahren der Tisch-                                                                to raise - unload work top
E49                                                            platte verhindern                                        E48               Overcurrent motor                       to lower - load work top
E60                                                                                                                     E49                                                       remove jammed objects from the driving area
E62                                                                                                                     E60
E36                                                                                                                     E62
E37                                                            Passendes Motorkabel an dazugehörige Buchse              E36
               Falscher Motor an Kanal                         anslchießen
E38                                                                                                                     E37               Wrong motor connected to                Plug in the correct motor to the motor socket that shows
E61                                                                                                                     E38               channel                                 the error. Reset all motors.

E67            Überspannung                                    Netzstecker ziehen !                                     E61
                                                               und an den Kundendienst wenden
                                                                                                                        E67               High voltage                            Unplug power cord and contact the
                                                               Reset durchführen:                                                                                                 customer service.
                                                               Netzstecker ziehen und nach einigen Sekunden
                                                               wieder einstecken.                                                                                                 Make a manual reset. Unplug power cord and plug it in
E81            Interner Fehler                                 Sollte der Fehler öfters auftreten, Netzstecker ziehen   E81               Internal error                          again after a few seconds. If this error occurs frequently,
                                                               !                                                                                                                  unplug the power cord and contact the customer service.
                                                               und an den Kundendienst wenden

                                                       28                                                                                                                            29
TECHNISCHE DATEN: ELEKTRISCHER ANTRIEB OPTION M1, M2                                          TECHNICAL DATA: ELECTRIC DRIVE M1, M2

Spannungsversorgung                                           207 V bis 254,4 V / 50 Hz       Supply voltage                                                207 V to 254,4 V / 50 Hz
Max. Output Power                                             380W                            Max. Output Power                                             380W
Standby- Leistung, primär                                     0,1W                            Standby power, primary (typical)                              0,1W
Zulässiger Temperaturbereich für Betrieb                      0-30°C                          Ambient temperature                                           0-30°C
Zulässiger Temperaturbereich für Lagerung                     -40-85°C                        Storage and transport temperature                             -40-85°C
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit für Betrieb               5-85% (nicht kondensierend)     Relative humidity (for operation)                             5-85% (non condensing)
Zulässige relative Luftfeuchtigkeit für Lagerung              5-90% (nicht kondensierend)     Relative humidity (for storage)                               5-90% (non condensing)
Schutzklasse mit Erdung                                       I                               Protection class (with earth terminal)                        I
IP - Klasse                                                   IP20                            IP - class                                                    IP20
Max. Einschaltdauer                                           10% (2 min. on / 18 min. off)   Duty cycle                                                    10% (2 min. on / 18 min. off)
Verstellgeschwindigkeit                                       Ca. 70mm/s                      Adjustment velocity                                           Ca. 70mm/s
Geräuschentwicklung                                           < 55 db (A)                     Noise development                                             < 55 db (A)
Softstart / Softstop - Funkion                                Vorhanden                       Softstart / Softstop - Function                               available
Statische *Belastung Maximal                                  120Kg                           Max. weight load at fixed height *                            120Kg
Max. Belastung -M1/-M2                                        0-75Kg                          Max. weight load -M1/-M2                                      0-75Kg
Max. Belastung Option –ZM (bei -M1/-M2)                       Min. 40Kg – Max. 115Kg          Max. weight load option –ZM (-M1/-M2)                         Min. 40Kg – Max. 115Kg
* Belastung = Zusatzlast gleichmäßig auf Tischplatte                                          * weight load = additional weight distributed evenly on work top
Elektrischer Antrieb Option –M1 / -M2 für Steh- Sitz- Verstellung                             Electric drive - option -M1/-M2 for sit-stand adjustment

TECHNISCHE DATEN: MANUELLE VERSTELLUNG H1, H2                                                 TECHNICAL DATA: MANUAL HEIGHT ADJUSTMENT H1, H2
Statische *Belastung Maximal                                  120Kg
                                                                                              Maximum static *load                                          120Kg
Verfahrbare *Belastung Option H1                              0-15Kg
                                                                                              Movable *load option H1                                       0-15Kg
Verfahrbare *Belastung Option H1-Z1                           15-30Kg
                                                                                              Movable *load option H1-Z1                                    15-30Kg
Verfahrbare *Belastung Option H1-Z2                           30-45Kg
                                                                                              Movable *load option H1-Z2                                    30-45Kg
Verfahrbare *Belastung Option H2                              0-40Kg
                                                                                              Movable *load option H2                                       0-40Kg
Verfahrbare *Belastung Option H2-Z3                           20-60Kg
                                                                                              Movable *load option H2-Z3                                    20-60Kg
Verfahrbare *Belastung Option H2-Z4                           40-80Kg
                                                                                              Movable *load option H2-Z4                                    40-80Kg
* Belastung = Zusatzlast gleichmäßig auf Tischplatte
                                                                                              * load = additional weight equally on the desk top

                                                         30                                                                                            31
BEFESTIGUNGSMATERIAL | FIXING MATERIAL

Pos. / item   Bezeichnung                                        Denotation
 1            Gewindeprofil ETXX-01591                           Thread profile ETXX-01591
 2            Gewindestift M5x10 DIN 913 DI                      Threaded pin M5x10 DIN 913 DI
 3            Hutmutter M5 DIN 917 VZ                            Cap nut M5 DIN 917 VZ
 3a           Scheibe 5,3 DIN 125 VZ                             Washer 5,3 DIN 125 VZ
 4            Nivellier-Hülsenschraube ETXX-0028                 Levelling screw ETXX-0028
 5            Zylinderschraube M6x30 DIN 6912 VZ                 Cylinder head screw M6x30 DIN 6912 VZ
 6            Scheibe 6,4 DIN 125 VZ                             Washer 6,4 DIN 125 VZ
 7            Rändelschraube M6                                  Knurled screw M6
 8            Spax RW 5x20 VZ (für Spanplatten)                  Wooden screw RW 5x20 VZ (for chipboard)
 9            Schraube für Kunststoffplatten 5x12 VZ             Screw for plastic sheets 5x12 VZ
10            Kunststoff-Gewindestift M8x8                       Plastic threaded pin M8x8
11            Flachrundschraube M5x16 DIN 603 VZ                 Cup neck bolt M5x16 DIN 603 VZ
12            Kunststoff-Rändelmutter M5                         Plastic knurled screw M5
13            Linsenschraube M5x16 mit Innensechskant SW3        Fillister head screw M5x16 with hexagon socket SW3
14            Sperrzahnmutter M5 blank                           Locknut M5 blank
15            Gewindestift M6x16 DIN 914 blank                   Threaded pin M6x16 DIN 914 plain
              Innensechskant SW3                                 hexagon socket SW3
16            Gewindefurchende Schrauben für Leichtmetalle       Thread grooving screws for light metals 5x15
              5x15
17            Gewindefurchende Schrauben für Stahlbleche         Thread grooving screws for steel plates 5x10
              5x10
18            Senkschraube M5x12 DIN 7991 VZ                     Counter sunk screw M5x12 DIN 7991 VZ
19            Scheibe 5,3 DIN 9021 VZ                            Washer 5,3 DIN 9021 VZ
20            Hutmutter M5 DIN 917 VZ                            Cap nut M5 DIN 917 VZ
21            Zylinderschraube M5x10 DIN 7984 VZ                 Cylinder head screw M5x10 DIN 7984 VZ
22            Euroschrauben 6,3 x 19 (für Spanplatten)           Euro screws 6,3 x 19 (for chipboard tops)
              Schneidschrauben Ø 5 x 12 (für Kompaktplatten)     Thread cutting screws diam. 5 x 12 (for scl tops)
23            Spax Ø 3 x 20 (für Spanplatten)                    Wooden screw diam. 3 x 20 (for chipboard tops)
              Schneidschrauben Ø 3,5 x 12 (für Kompaktplatten)   Thread cutting screws diam. 3,5 x 12 (for scl tops)
24            Zylinderkopfschrauben M6 x 25 (für Spanplatten)    Cylinder head bolts M6 x 25 (for chipboard tops)
              Cylinder head bolts M6 x 16 (for scl tops)         Cylinder head bolts M6 x 16 (for scl tops)

                                                                32                                                     33
Sie können auch lesen