KEDRY PRIME KEDRY PLUS - Sonnenschutz Caris

Die Seite wird erstellt Karl-Stefan Beier
 
WEITER LESEN
KEDRY PRIME KEDRY PLUS - Sonnenschutz Caris
KEDRY PRIME
KEDRY PLUS
KEDRY PRIME KEDRY PLUS - Sonnenschutz Caris
QUATTRO RAGIONI IMPORTANTI PER SCEGLIERE KE

KE la scelta giusta
K E:TH E RI
          G H T CH OI
                    CE. FOU R I
                              M PORTA N T REA SON STO CH OOSE K E | K E I ST D I
                                                                               E RI
                                                                                  CH TI
                                                                                      G E EN TSCH EI
                                                                                                   DU N G . 4 W I
                                                                                                                CH TI
                                                                                                                    GE
IM PORTA N TESPA RA ELIGIR K E | K E, LE BON CH OI
                                                 X. QU A TRE BON N ESRA I
                                                                        SON SD E CH OI SI
                                                                                        RKE

IL GRUPPO BAT                                                     IL DESIGN
Una realtà d’impresa solida, articolata e di sostanziale          KE progetta pensando al miglior dialogo possibile tra
esperienza, leader nella progettazione e produzione di            le forme architettoniche e l’inserimento di un sistema
strutture ombreggianti, parte di un gruppo, la BAT spa,           di protezione dai raggi solari. Lo studio di design KE è
realtà internazionale, che assicura sinergie positive sui         impegnato in una costante ricerca estetica, per valorizzare
materiali, le scelte e l’innovazione. KE investe in ricerca       e rispettare ogni tipologia di spazio out door.
per utilizzare nuove soluzioni e rendere più interessante
l’impatto estetico.                                               DESIGN
                                                                  KE always designs with the aim of create the best
BAT GROUP                                                         integration between the architecture and the sun
KE, thanks to its experience in its strong organization,          protection needs. The KE design department is constantly
is a leader company in the field of awnings design and            involved in aesthetic research to add value and preserve
production. KE is part of the BAT GROUP, a multinational          every outdoor environment.
company which guarantees positive synergies between
materials, innovation and choices. KE is always investing         DAS DESIGN
in research in order to reach new solutions to improve the        KE entwickelt die besten Lösungen um ein harmonisches
aesthetic impact.                                                 Miteinander von architektonischen Formen und einen
                                                                  Schutz vor Sonneneinstrahlung zu erzielen. Das KE
DIE BAT GRUPPE                                                    Designstudio für Ästhetik ist auf ständiger Suche Outdoor
Eine sehr solide Geschäftsentwicklung, detaillierte und           Bereiche zu gestalten und aufzuwerten.
umfangreiche Erfahrung, führend in der Entwicklung und
Produktion von schattenspendenden Strukturen, Teil der            EL DISEÑO
Gruppe - BAT Spa, internationales Vertriebsnetz, positiver        KE proyecta pensando en el mejor diálogo posible entre
Synergieeffekte auf Materialien, große Auswahl und                las formas arquitectónicas y la inserción de un sistema de
Weiterentwicklung . KE investiert in die Forschung um             protección solar. El estudio de diseño KE está ocupado
neue Lösung zu finden und immer eine bessere ästhetische          en una constante investigación estética, para valorizar y
Wirkung zu erzielen.                                              respetar cada tipología de espacio exterior.

EL GRUPO BAT                                                      LE DESIGN
Una realidad de empresa sólida, articulada y de sustancial        KE conçoit en pensant au meilleur dialogue possible entre
experiencia, líder en el diseño y la producción de estructuras    les formes architecturales et l’insertion d’un système de
de protección solar, parte de un grupo, BAT Spa, realidad         protection contre les rayons du soleil. L’étude de design KE
internacional, que asegura sinergias positivas sobre los          est engagé dans une recherche esthétique constante, pour
materiales, las soluciones y la innovación. KE invierte en        valoriser et respecter tout type d’espace extérieur.
investigación para utilizar nuevas soluciones y volver más
interesante el impacto estético.

LE GROUPE BAT
Une réalité d’entreprise solide, articulée et avec une forte
expérience, leader dans la conception et la production de
structures d’ombrage, qui fait partie d’un groupe : la BAT
spa, réalité internationale, qui assure des synergies positives
sur les matériaux, les choix et l’innovation. KE investit dans
la recherche pour utiliser de nouvelles solutions et pour
rendre plus intéressant l’impact esthétique.
KEDRY PRIME KEDRY PLUS - Sonnenschutz Caris
ENJOY the outdoor
                                                                                                                   KE

M OTI
    VE W A RU M M A N D I
                        E PROD U K TE VON K E A U SSU CH EN SOLL | K E, LA CORRECTA ELECCI
                                                                                         ON . CU A TRO RA ZON ES

  SISTEMI INIMITABILI: I BREVETTI KE                              SISTEMI CERTIFICATI
  Innovazioni tecniche e funzionali che non trovano eguali        Cioè testati nei materiali, nei meccanismi e nell’iter
  sul mercato. Infatti, molti dei sistemi ombreggianti KE         costruttivo dai più rigorosi enti di certificazione, che
  nascono da idee creative ingegnerizzate, che offrono            verificano e controllano costantemente la qualità della
  vantaggi di utilizzo e di durata assolutamente unici. Sono      produzione KE. KE oltre a rispettare la marcatura CE
  idee brevettate, esclusive dei sistemi KE.                      di prodotto EN 13561 ed EN 1090, ha ottenuto la
                                                                  certificazione del proprio sistema di gestione qualità e
  KE PATENTS                                                      sicurezza.
  KE offers innovative, operational and patented techniques.
  All the KE shading systems came from creative ideas which       CERTIFIED SYSTEMS
  offer unique advantages of application and duration.            All the KE’s building materials, mechanisms and iter are
                                                                  constantly tested by the major certification authorities. KE
  NICHT NACHMACHBARE SYSTEME: DIE PATENTE VON KE                  has the EN 13561 and the EN 1090 CE product labeling
  Technische und funktionale Innovationen, die keine              and, in addition, it achieved the quality and security
  ihresgleichen auf dem Markt haben. In der Tat, viele            management system certification.
  Beschattungssysteme die von KE entwickelt worden sind,
  ergeben sich aus kreativen Ideen, mit vielen Vorteilen bei      GETESTETE SYSTEME
  der Nutzung und sie haben eine absolut einzigartige hohe        Es wurden die Materialien, die Mechanismen
  Lebensdauer. Es sind patentierte Ideen, die Sie exklusiv bei    und die konstruktiven Elemente von strengsten
  KE-Systemen finden.                                             Zertifizierungsstellen getestet , die ständig die Qualität
                                                                  der KE Produktion überwachen und kontrollieren. KE
  SISTEMAS INIMITABLES: LAS PATENTES KE                           hat neben der CE-Kennzeichnung von Produkten EN
  Innovaciones técnicas y funcionales que no se encuentran        13561 und EN 1090 eine zusätzliche Zertifikation seines
  en el mercado. De hecho, muchos de los sistemas de              Qualitäts- und Sicherheitsmanagementsystem erhalten.
  protección solar KE derivan de ideas creativas de la
  ingeniería, que ofrecen ventajas de utilización y de duración   SISTEMAS CERTIFICADOS
  absolutamente únicas. Son ideas patentadas, exclusivas de       Es muy importante la verificación de los materiales, los
  los sistemas KE.                                                mecanismos y las piezas constructivas por medio de los
                                                                  entes más rigurosos de certificación, que examinan y
  SYSTEMES INIMITABLES : LES BREVETS KE                           controlan constantemente la calidad de la producción KE.
  Des innovations techniques et fonctionnelles qui ne             KE además de respetar el marcado CE de producto EN
  trouvent pas d’égal sur le marché. En effet, beaucoup           13561 y EN 1090, ha obtenido la certificación del propio
  des systèmes d’ombrage KE Naissent d’idées créatives            sistema de gestión de la calidad y de la seguridad.
  d’ingénierie qui offrent des avantages d’utilisation et de
  durée absolument uniques. Ce sont des idées brevetées,          SYSTEMES CERTIFIES
  exclusives des systèmes KE.                                     C’est à dire testés dans les matériaux, dans les
                                                                  mécanismes et dans l’iter de construction des organismes
                                                                  de certification les plus rigoureux, qui vérifient et qui
                                                                  contrôlent constamment la qualité de la production
                                                                  KE. KE, en plus de respecter la marque CE de produit
                                                                  EN 13561 et EN 1090, a obtenu la certification de son
                                                                  système de gestion de qualité et de sécurité.

                                                                                                                                 3
KEDRY PRIME KEDRY PLUS - Sonnenschutz Caris
4
KEDRY PRIME KEDRY PLUS - Sonnenschutz Caris
L’ELEGANZA DELL’OMBRA

Pergole KEDRY
THE ELEGANCE OF SHADE | KEDRY DIE ELEGANZ DES SCHATTENS
KEDRY LA ELEGANCIA DE LA SOMBRA | KEDRY L’ELEGANCE DE L’OMBRE

Struttura in alluminio, con tetto a lame   Estructura de aluminio, con techo de
orientabili, studiata per garantire        lamas orientables, estudiada para
massima tenuta alle intemperie.            garantizar la máxima resistencia a
Movimentazione garantita da sistemi        la intemperie. Fácil manipulación
motorizzati robusti e affidabili.          gracias a unos robustos y potentes
Stilisticamente pulita, per la sua         sistemas de motores. Estilísticamente
configurazione modulare si presta a        limpia, por su configuración por
coprire qualsiasi tipo di dehor, patio o   módulos se presta a cubrir cualquier
terrazzo. Chiudibile perimetralmente       tipo de zona al aire libre, patio o
con tende a zip o serramenti.              terraza. Se pueden cerrar los laterales
                                           con toldos con cremallera o con
Aluminum framework with swiveling          puertas y ventanas.
louver blades, designed to ensure
optimal resistance against the             Structure en aluminium, avec un toit
elements. Moved by robust and              avec des lames orientables, étudiée
powerful sistems motors. Being             pour assurer une étanchéité maximale
modular and having a clean design,         face aux intempéries. Déplacement
it fits any kind of patio, terrace and     assuré grâce à des systèmes de
outdoor space. It can be closed all        moteur robustes et puissants. De
around through either side awnings         style épuré, avec sa configuration
with zippers or windows.                   modulaire, on peut couvrir tout type
                                           d’extérieur, patio ou terrasse. Se
Aluminiumstruktur und Dach mit             ferme périmétralement à l’aide de
schwenkbaren Lamellen. Sie wurde           tentes avec des fermetures éclair ou
so ausgelegt, dass die höchste             à l’aide de fenêtres.
Unwetterbeständigkeit gewährleistet
ist. Die Bewegung wird durch robuste,
lineare Motoren garantiert. Sauberer
Stil, der sich aufgrund seiner modularen
Konfiguration zum Abdecken gleich
welcher Art von Außenbereichen, Atrien
oder Terrassen eignet. Der Umfang
kann mit Reißverschlussvorhängen bzw.
Fenstern und Türen geschlossen werden.

                                                                                     5
KEDRY PRIME KEDRY PLUS - Sonnenschutz Caris
I punti di forza kedry PRIME
    KEDRY PRIME AWNINGS’ BENEFITS | KEDRY PRIME MARKISEN | VENTAJAS DE LOS TOLDOS PARA KEDRY PRIME | LES

              MODULARITA’
    Misure max
    copertura fino a 4,5 metri di larghezza, sporgenza 6 metri, con possibilità di affiancamento in larghezza e sporgenza senza limiti
    Max dimensions
    up to 4,5 meters can be covered with6-meter projection, and an unlimited number of modules can be placed side by side
    Max.Maβe
    Abdeckung bis zu 4,5 Meter Breite, Ausladung 6 Meter, Anbauten in der Breite ohne Grenzen möglich
    Medida máxima
    cubierta de hasta 4,5 metros de anchura, saliente 6 metros, con posibilidad de ampliar añadiendo un número indeterminado de módulos
    Mesures la couverture max
    jusqu’à 4,5 mètres de large, avancée 6 mètres, avec la possibilité de fermer sur le périmètre de la pergola

              ILLUMINAZIONE
    I led integrati nella struttura permettono un’illuminazione a luce riflessa: esterno (rgb), interno, lame
    The integrated LED spotlights ensure an illumination with reflected light: external (rgb), internal, blades
    Die integrierte LED Rampenlichten ermöglichen eine reflektierte Lichtbeleuchtung. intern, extern, lamellen.
    L’éclairage LED intégré permis une illumination avec lumière: Interne, externe, lame

    Iluminación con luzes LED integradas permite una iluminación de luz reflejada: interna, exterior, lamas

6
KEDRY PRIME KEDRY PLUS - Sonnenschutz Caris
POINTS FORTS DES KEDRY PRIME

             CHIUSURE
   Kedry è integrabile con tende tecniche laterali ombreggianti o completamente trasparenti, sistemi di vetrate scorrevoli o pareti mobili.
   Le strutture così completate garantiscono privacy e riparo dal sole, dal vento e dal freddo
   Side covers
   Kedry can be complemented with technical side cloths, which can be either shading or completely transparent, or with sliding glasses
   or mobile walls. Such structures ensure privacy, screen sun rays and protect from wind and cold weather
   Verschlüsse
   Kedrye können mit technischen seitlichen Markisen, die abschirmend oder vollständig transparent sind, Glas-Schiebetüren oder mobile
   Wände integriert werden. Die vervollständigten Strukturen garantieren eine Privatsphäre und den Schutz vor Sonne, Wind und Kälte
   Cierre
   Kedry se les puede integrar toldos laterales opacos o completamente transparentes, sistemas de vidrieras correderas o paredes
   móviles. La estructura completada de esta manera garantiza privacidad y protección contra el sol, el viento y el frío
   Fermeture
   Kedry peuvent être intégrés avec des stores techniques latéraux d’ombrage ou complètement transparent, les systèmes de verre
   coulissantes ou parois mobiles. Les structures si complétées garantissent l’intimité et la protection du soleil,
   le vent et le froid

                                                                                                                                              7
KEDRY PRIME KEDRY PLUS - Sonnenschutz Caris
KEDRY PRIME
     LA MODULARITÀ NON È UNA SEMPLICE SOMMA. È UN PROGETTO NUOVO | THE MODULARITY IS NOT A
     SIMPLE ADDITION. IT IS A NEW A PROJECT | DIE MODULARITÄT IST KEINE EINFACHE SUMME. ES IST EIN
     NEUES PROJEKT | LA MODULARITÉ N’EST PAS UN SIMPLE ADDITION. C’EST UN NOUVEAU PROJET |
     LA MODULARIDAD NO ES UNA SIMPLE ADICIÓN. ES UN NUEVO PROYECTO.

                                                             Configurazioni affiancamento strutture - side by side structures configuration - konfiguration
                                                             nebeneinanderstehender strukturen - configurations structures coté à coté - configuración
                                                             estructuras costadas.

                    (Ma     S
                          x6 P
                            05
                               cm                L. cm)
                                 )                  50
                                                 x4
                                              (Ma

    Lame parallele alla parete
    Blades parallel to the wall
    Lamellen parallel zur wand
    Lame parallele au mur
    Lamas paralelas a la pared

                    (Ma     S
                          x6 P
                            05
                               cm                   L. cm)
                                    )                  50
                                                    x4
                                              (Ma

    Lame perpendicolari alla parete
    Blades perpendicular to the wall
    Lamellen senkrecht zur wand
    Lame perpendiculaire au mur
    Lamas perpendiculares a la pared
                                                             Configurazioni special - blades perpendicular to the wall - lamellen senkrecht zur wand -
                                                             lame perpendiculaire au mur - lamas perpendiculares a la pared.

       (Ma                                 L. cm)
          x (M   S
              ax P                            05
                                           x6
                450
                    c                   (Ma
                     m)
                          cm
                            )

8
KEDRY PRIME KEDRY PLUS - Sonnenschutz Caris
ROTAZIONE LAME DA 0° A 135° | ROTATION OF BLADES UNTIL 135° ORIENTIERUN | UMDREHUNG DER
LAMELLEN BIS 135 ° | ORIENTATION: ROTATION DES LAMES JUSQU’À 135 ° | ORIENTACIÓN: ROTACIÓN DE
LAS LAMAS HASTA 135 °

                                     0°                  90°                             135°

VIVI LA TUA PERGOLA DI GIORNO E DI NOTTE | ENJOY YOUR PERGOLA DAY AND NIGHT | GENIESSEN SIE
IHRE PERGOLA TAG UND NACHT | PROFITEZ DE VOTRE PERGOLA JOUR ET NUIT | DISFRUTE DE SU PERGOLA
DÍA Y NOCHE.

I led integrati nella struttura permettono
un’illuminazione a luce riflessa:
esterno (rgb), interno, lame

The integrated LED spotlights ensure
an illumination with reflected light:
external (rgb), internal, blades

Die integrierte LED Rampenlichten
ermöglichen eine reflektierte Lichtbeleuchtung.
intern, extern, lamellen.

L’éclairage LED intégré permis une
illumination avec lumière:
Interne, externe, lame

Iluminación con luzes LED integradas
permite una iluminación de luz reflejada:
interna, exterior, lamas

                                                                                                9
KEDRY PRIME KEDRY PLUS - Sonnenschutz Caris
kedry
PRIME
12
I led integrati nella strutura garantiscono
un’illuminazione a luce riflessa. Vivi la tua pergola
di giorno e di notte.
The integrated LED spotlights ensure an
illumination with reflected light. Enjoy your pergola
day and night.
Die integrierte LED Rampenlichten ermöglichen
eine reflektierte Lichtbeleuchtung. Genießen Sie
Ihre Pergola Tag und Nacht.
L’éclairage LED intégré permis une illumination
avec lumière. Profitez de votre Pergola jour et nuit.
Iluminación con luzes LED integradas permite una
iluminación de luz reflejada. Disfrute de su pergola
día y noche.

                                                        13
14
15
16
Eleganti trasparenze con l’uso delle tende a drappo.
Elegant transparencies with the use of draped curtains.
Elegante Transparenze durch die Verwendung von drapierten Vorhängen.
Transparents élégants avec l’utilisation de rideaux drapés.
Transparencias elegantes con el uso de cortinas drapeadas.

                                                                       17
Una tettoia funzionale in ogni stagione, per nuovi spazi outdoor, vivibili e funzionali. Elegante e personalizzabile.
     A functional awning that is convenient in any season, and creates new outdoor comfortable areas. Elegant and customizable.
     Eine funktionelle Markise ganzjährig für neue wohnliche und funktionelle Außengebiete. Stilvoll und anpassbar.
     Una marquesina funcional para cada estación del año, para nuevos ambientes al aire libre, cómodos y prácticos.
     Elegante y personalizable.
     Un abri fonctionnel en toutes saisons, pour de nouveaux espaces à l’extérieur, vivables et fonctionnels.
     Elégant et personnalisable

18
19
I punti di forza KEDRY PLUS
     KEDRY PLUS AWNINGS’ BENEFITS | KEDRY PLUS MARKISEN | VENTAJAS DE LOS TOLDOS PARA KEDRY PLUS | LES

                 MISURE MAX                        MODULARITÀ                        FLESSIBILITÀ DI
           copertura fino a 4 metri di     moduli affiancabili senza limita-        INSTALLAZIONE
         larghezza, sporgenza 8 metri      zione di misure in larghezza e       con fissaggio a parete, in
                Max dimensions                        sporgenza                autoportanza o come tettoie
        up to 4 meters can be covered,              Modular system               su strutture preesistenti
            with 8-meter projection        infinite number of modules can           Flexible installation
                 Max. Maβe                     be installed side by side        both wall-mount and free-
         Abdeckung bis 4 Meter Breite,              Modularitӓt                  standing installations are
             Ausladung 8 Meter               Die Modulen können ohne           possible, and they can even
                                            Grenze in den Maβen in der          serve as a roof for existing
                Medida máxima                                                           frameworks
         cubierta de hasta 4 metros de      Breite nebeneinanderstehen
           anchura, saliente 8 metros              Modularidad                       Flexible installation
                                           módulos encajables, sin limites           kann an die Wand,
                 Mesures max                                                   selbsttragend, wie Vordӓcher
          couvrir jusqu’à 4 mètres de      para modificar su longitud de
                                               anchura y del saliente              auf bereits vorhandene
           large, avancée 8 mètres                                              Strukturen installiert werden
                                           Modularité modules complém-
                                            entaires sans limitation des           Instalación flexible
                                            mesures en largeur et saillie        con fijación a la pared,
                                                                                  autoportante o como
                                                                               marquesinas sobre estruturas
                                                                                      ya existentes
                                                                                 Flexibilite d’installation
                                                                                  avec montage mural,
                                                                                 autoportant, ou sur des
         FACILITÀ DI INSTALLAZIONE                  PROTEZIONE                    structures existantes
        grazie al preassemblaggio di una         DAI RAGGI SOLARI
          parte della componentistica        attraverso la rotazione delle
                Easy installation                      lamelle
         because some components can              Screening sun rays
               be pre-assembled              through the swiveling louver
              Einfache installation                    blades
        dank der Vormontage eines Teils      Sonneneinstrahlungsschutz
               der Komponenten             durch die Drehung der Lamellen
                 Fácil instalación               Protección solar
         gracias al preensamblaje de los     mediante la rotación de las
                  componentes                        láminas
                 Installation facile                   Protection
          en raison de pré-assemblage          de Rayonnement solaire
          d’une partie des composants       à travers la rotation des lames

20
POINTS FORTS DES KEDRY PLUS

             RESISTENZA AL VENTO E AL                    MASSIMA TENUTA                  Máxima impermeabilidad
                      CARICO NEVE                            ALL’ACQUA                   con las hojas cerradas el
             elevate performance, testate e       con lame chiuse il tetto diventa   tejado se vuelve impermeable.
            certificate, di resistenza al vento      impermeabile, un sistema           Un sistema de recogida de
           (classe 6 nel rispetto della norma       di raccolta acqua, grondaie       agua, cañerias pluviales, hace
             EN 13561:2015) e ai carichi di            perimetrali e pluviali, fa      fluir el agua atravesando las
                    neve (min. 80 Kg)               defluire l’acqua attraverso le   columnas. Las láminas han sido
             Resistence to wind and snow          colonne. Le lamelle sono state       proyectadas para permitir la
              load class 6 wind resistance           progettate per permettere       evacuación del agua mediante
             according to en 13561:2015,              l’evacuazione dell’acqua       una cañería integrada; también
                 snow load resistance                attraverso un gocciolatoio      en fase de apertura después de
                      (min. 80 Kg)                   integrato, anche in fase di                 un aguacero
                                                   apertura dopo un acquazzone             Max. resistence a l’eau,
           Wind- und schneebeständigkeit
             Windbestӓndigkeit Klasse 6                   Highly waterproof               avec les lames fermées le
           nach der Norm EN 13561:2015,           when the blades are closed the         toit devient imperméable,
            beständig gegenüber Schnee             roof is waterproof and a gutter      un système de recueille de
                    (min. 80 Kg)                  system allows draining of water        l’eau, gouttières pluviales,
                                                  through the coumns. the louver         fait écouler l’eau à travers
                 Resistencia al viento             blades have been designed to          les colonnes. Les lamelles
                 y al peso de la nieve              allow water draining along a       sont conçues pour permettre
               resistente al viento Clase         built-in gutter, which work even    l’évacuation de l’eau à travers
               6 según la normativa EN               when opening them after a       un bac de récupération intégré,
            13561:2015, al peso de la nieve                 heavy shower                  également dans la phase
                      (min. 80 Kg)                                                     d’ouverture après une averse
                                                     Maximale wasserdichtheit
            Resistance au vent et a la neige             wenn die Lamellen
            résistant au vent classe 6 selon          geschlossen sind, wird
             EN 13561:2015, la charge de             das Dach wasserdicht, ein
                   neige (min. 80 Kg)                 Wassersammelsystem,
                                                   umkreisende Dachrinnen und
                                                   Fallrohren lassen das Wasser
                                                   durch Spalten abfliessen. Die
                                                   Lamellen wurden entwickelt,
                                                      um die Wasserdrainage
                                                   durch eine integrierte Rinne,
                                                      auch beim Öffnen nach
                                                   einem starken Regenguss, zu
                                                           ermöglichen.

                                                                                                                        21
kedry
      plus

22
Una gamma di pergole innovative dalle caratteristiche extra-
standard, ancora più grandi, performanti e personalizzabili.
Kedry plus protegge dal sole in estate, migliorando il clima
grazie alla circolazione d’aria fra le lamelle orientabili della
copertura, si chiude alla pioggia e, per aumentare l’intimità
o proteggere dal freddo, può essere chiusa anche perime-
tralmente.

A range of innovative pergolas whose features go beyond
the standards, even larger, customizable and with better
performance. Kedry plus screens the sun in summer and
enhances the climate letting the air flow through the
swiveling louver blades. It closes the rain out and, in order
to increase its cosiness and protect from the cold weather, it
can be closed all around.

Eine Reihe von innovativen Pergolen mit Sondermerkmalen,
größer, leistungsfähig und anpassbar. Kedry plus schützt
vor der Sonne im Sommer, verbessert das Klima dank der
Luftzirkulation zwischen den orientierbaren Lamellen, die sich
bei Regen dicht schlieβen und um die Intimität zu steigern
oder vor der Kӓlte zu schützen.

Una gama de pérgolas innovadoras con características extra
standard, pero más grandes aún, eficaces y personalizables.
Kedry plus protege del sol en verano, mejorando el clima
gracias a la cirulación del aire a través de las láminas
orientables de la cubierta, que se cierran para la lluvia y, para
crear más intimidad o protegernos del frío. Pueden cerrarse
también los laterales.

Une gamme de pergolas innovantes de fonctionnalités
supplémentaires en standard, encore plus grand, plus
performantes et personnalisables. Kedry ainsi protège du
soleil en été, l’amélioration du climat grâce à la circulation
de l’air entre les lames orientables, Kedry ferme à la pluie et,
pour augmenter l’intimité ou se protéger du froid, il peut aussi
être fermé sur le périmètre.

                                                                    23
24
25
kedry
             plus a/T

     I sistemi Kedry Plus rappresentano una soluzione versatile
     anche per quanto riguarda l’installazione. Sono infatti
     disponibili la versione con fissaggio a parete e pilastri di
     sostegno e la versione a tetto, priva di pilastri. In questo
     modo la medesima qualità e funzionalità di Kedry sono
     inseribili in ogni contesto architettonico.

     Kedry Plus are a versatile solution also as far as installation
     is concerned. Two versions are available: one with wall-
     mount and support pillars and the other in roof style without
     pillars. Hence Kedry’s typical quality and functionality can be
     applied to any architectural context.

26
Die Systeme Kedry Plus stellen eine vielseitige Lösung
hinsichtlich der Installation dar. Die verfügbaren Versionen
sind mit Befestigung an der Wand und mit Stütze oder die
Dachversion ohne Stütze. Auf dieser Weise können die
Qualität und die Funktionalität von Kedry selbst in jede
architektonische Umgebung eingefügt werden.

Los sistemas Kedry Plus representan una solución versátil
para la instalación. Están disponibles tanto la versión con
anclaje a la pared y pilares de soporte como la versión
de techo, desprovista de pilares. De este modo la misma
calidad y funcionalidad que nos ofrece Kedry se pueden
utilizar en diferentes contextos arquitectónicos.

Les systèmes Kedry Plus représentent une solution versatile
également en ce qui concerne l’installation. En effet, sont
aussi disponibles la version avec la fixation au mur et les piliers
de soutien et la version avec un toit, sans pilier. De cette
manière, la plus grande qualité et fonctionnalité de Kedry
peuvent être insérés dans tous les milieux architecturaux.

                                                                      27
accessori kedry
     KEDRY ACCESSORIES | ZUBERHÖRTEILE | ACCESORIOS KEDRY | ACCESSOIRES KEDRY

               AUTOMAZIONE                      ILLUMINAZIONE                     SISTEMA AUDIO
           sensori climatici (vento,       con kit luci a led e strip led    per ascoltare la tua musica
            pioggia, temperatura)                   Lightining                        preferita
         combinati ad automazione di            with a set of LEDs                    Audio system
             ultima generazione                                             to listen to your favorite music
                                                Beleuchtung mit
                  Automation                     led-lichtersatz                    Audiosystem
          wind, rain and temperature                                         um die bevorzugte Musik zu
        sensors, together with cutting-           Iluminación
                                             con un kit de luces led                   hören
              edge automation
                                                    Éclairage                     Sistema de audio
              Automatisierung                                               para escuchar vuestra música
        Wettersensoren (Wind, Regen,               avec led kits
                                                                                       preferida
        Temperatur) kombiniert mit der
        Automatisierung der neuesten                                               Systeme audio
                 Generation                                                  pour écouter votre musique
                                                                                      préférée
                  Automatización
           sensores climáticos (viento,
        lluvia, température) se combinan
           para una automatización de
                 última generación
                Automatisation
          capteurs météorologiques
           (vent, pluie, temperatura)
               combinés avec la
          automatisation de dernière
                   génération

28
CHIUSURE                              Cierre
 Kedry è integrabile con tende      Kedry se les puede integrar
tecniche laterali ombreggianti        toldos laterales opacos o
 o completamente trasparenti,      completamente transparentes,
 sistemi di vetrate scorrevoli o        sistemas de vidrieras
          pareti mobili.           correderas o paredes móviles.
  Le strutture così completate        La estructura completada
 garantiscono privacy e riparo        de esta manera garantiza
dal sole, dal vento e dal freddo   privacidad y protección contra
           Side covers                 el sol, el viento y el frío
 Kedry can be complemented                    Fermeture
    with technical side cloths,     Kedry peuvent être intégrés
which can be either shading or       avec des stores techniques
completely transparent, or with        latéraux d’ombrage ou
sliding glasses or mobile walls.     complètement transparent,
Such structures ensure privacy,         les systèmes de verre
  screen sun rays and protect      coulissantes ou parois mobiles.
  from wind and cold weather        Les structures si complétées
           Verschlüsse               garantissent l’intimité et la
Kedrye können mit technischen            protection du soleil,
    seitlichen Markisen, die              le vent et le froid
 abschirmend oder vollständig
     transparent sind, Glas-
   Schiebetüren oder mobile
 Wände integriert werden. Die
  vervollständigten Strukturen
 garantieren eine Privatsphäre
   und den Schutz vor Sonne,
         Wind und Kälte

                                                                     29
finiture kedry
     KEDRY FINISHING | OBERFLÄCHENGESTALTUNG | ACABADOS KEDRY | FINITIONS KEDRY

                      METALLI                            Metalle                           Metaux
               le strutture metalliche           Die Metallstrukturen           Les structures métalliques
             sono costituite da profili          bestehen aus Profilen        sont constituées de profils et
            ed accessori in alluminio            und das Zubehör aus           d’accessoires en aluminium
              termolaccato o acciaio        thermolackiertem Aluminium          thermo laqués ou en acier
           (viterie inox). La resistenza      oder Stahl (Schrauben und        (vis inox). La résistance à la
            alla corrosione è ottenuta        Bolzen aus Edelstahl). Die      corrosion est obtenue grâce
         grazie a innovativi processi di       Korrosionsbeständigkeit        à des procédés innovants de
         trattamento di superficie che           wird über innovative          traitement des surfaces qui
          permettono di classificare i     Oberflächenbehandlungsverfahren       permettent de classer les
               componenti esterni in        erzielt. Diese ermöglichen die   composants extérieurs en class
                  classe 4 secondo          Klassifizierung der Außenteile            EN 13561:2015
                   EN 13561:2015            in der Klasse EN 13561:2015
                      Metals                             Metales
        the metal frames are composed          las estructuras metálicas
           of profiles and accessories       están formadas por perfiles
             made of steel or thermo-          y accesorios de aluminio
         varnished aluminum (stainless      termolacado o acero (tornillos
           steel hardware). Resistance          inox). La resistencia a la
            to corrosion is ensured by       corrosión se ha conseguido
         innovative surface treatments     gracias a innovadores procesos
        that allow external components      de tratamiento de superficies
                  to rank in class            que permiten clasificar los
                 EN 13561:2015             componentes externos en class
                                                    EN 13561:2015

30
TESSUTI                                 Stoffe                              Tissus
   confort termico e perfetta        thermischer Komfort und perfekte             confort thermique et
  integrazione estetica grazie          ästhetische Integration durch      intégration esthétique parfaite
     ad un’ampia gamma di                eine Vielzahl an technischen         avec une large gamme de
 tessuti tecnici (oltre 500) che          Stoffen (über 500), die die         tissus techniques (500) qui
   permettono la regolazione          Einstellung der Sonne nach den         permettent l’ajustement du
    del fattore solare in base         bestimmten Erfordernissen des          facteur solaire en fonction
    alle specifiche esigenze            Gebäudes erlauben, und die           des besoins spécifiques de
  dell’edificio, assicurando la         höchste stilistische Konsistenz       l’immeuble, en assurant la
  massima coerenza stilistica.        garantieren. Alle Stoffe sind nach   cohérence maximum de style.
 Tutti i tessuti sono certificati    der technischen Norm für die CE-        Tous les tissus sont certifiés
secondo la norma tecnica per           Kennzeichnung des Produktes         selon la norme technique pour
la marcatura CE del prodotto              EN 13561 und EN 14501              le marquage du produit EN
    EN 13561 ed EN 14501                           zertifiziert                    13561 et EN 14501
               Fabrics                              Tejidos
  thermal comfort and perfect            confort térmico y perfecta
    aesthetic integration are          integración estética gracias a
  guaranteed by a wide range            una amplia gama de tejidos
 of technical fabrics (over 500),        técnicos (más de 500) que
 which allow to adjust the solar          permiten la regulación de
  factor according the specific        factores solares en base a las
needs of the building, keeping            exigencias específicas del
  the maximum consistency of         edificio, asegurando la máxima
  style. All fabrics are certified      coherencia estilística. Todos
 in compliance to the technical         los tejidos están certificados
regulations for CE marking: EN        según la normativa técnica por
      13561 and EN 14501             la etiqueta CE del producto EN
                                              13561 y EN 14501

                                                                                                              31
KE PROTEZIONI SOLARI srl

     Sede
     Via Calnova, 160/A | 30020
     NOVENTA DI PIAVE (VE) ITALY    GENNIUS FRANCE sas
     Tel. + 39 0421 307000          Quartier des 4 Chemins
     Fax + 39 0421 658840           Zac Ducournau
                                    83340 | Flassans Sur Issole
     Filiale Varese                 Tel. 04 94 78 17 73
     Via Matteotti, 21/23 | 21030   Fax 04 94 04 79 32
     RANCIO VALCUVIA (VA)           www.keoutdoordesign.it
     Tel. +39 0332 994083           info@genniusfrance.fr
     Fax +39 0332 994156

     Filiale Pistoia                KE GENNIUS IBÉRICA, SLU
     Via Rubattorno 89/91           Travesia Cuenca-3, núm.2
     Quarrata (PT)                  Pol. Ind. Camporosso
     Tel. +39 0573 797201           Apartado de Correos n°22
     Fax +39 0573 1712084           02520 | Chinchilla de Monte
                                    Aragón (Albacete)
     Filiale Dubai                  Tel. +34 967 099 301
     jonata.monceri@keitaly.it      Fax +34 967 261 584
                                                                  cod. D_KEDRY_18

                                    www.keoutdoordesign.it
     www.keoutdoordesign.it         info@genniusiberica.es
     info@keitaly.it

32
Sie können auch lesen