Jamaton Line Die Münchner Lichtmanufaktur - Domo-Lighting
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Inhalt Index
Licht von Menschen für Menschen
Light from People for People
1 Abamadon
Abanos
84
211
Dorninua
Doros
54
200
Linua
Mamadon
50
92 … Licht für Individualisten
Luz de personas para personas Abatamo
Abatimo
226
244
Dotamo
Dotanamo
230
231
Mareluna
Mateos
166
217 … Light for individualists
Lichtplanung / Sonderanfertigung
Illumination Planning / Costom-Made Products
2 Abilos
Abiona
210
125
Dotimo
Dotinamo
232
233
Muvon 107
…Luz para independientes
Planificación de luces / fabricación especial Alimagon 87 Doxabina 119 Pirelon 99
Altamo 222 Doxana 119 Pireluna 164
25 Jahre SiglLicht 4 Aluna 159 Doxibina 117 Pural 251
25 years SiglLicht Aratna 125 Doximo 234
25 años SiglLicht Armina 159 Doxina 189 Reaton 101
Doxinua 56 Rebina 145
Atmosphäre – Lebensqualität – Energiesparen? 6 Babigui 263 Doxinua 40 Rerana 145
Atmosphere – quality of life – saving energy? Baratui 263 Doxrama 117 Rerimon 81
Atmósfera, calidad de viday ahorro de energía? Doxrinua 41 Reriton 80
Caaton 105 Duanos 216 Resabilena 148
Auszeichnungen 8 Cabiros 198 Duelana 171 Resabina 147
Awards Calal 259 Dujakon 78 Resarana 147
Honneurs Calemon 67 Dumagon 90 Retimo 243
Calimon 68 Ribaron 73
Garantie 10 Camiron 74 Eliriton 79 Rilal 257
Guarantee Caramos 199 Rilemon 65
Garantía Carimon 77 Famadon 94 Rilimon 64
Cariton 76 Fareluna 165 Rilion 71
Caron 66 Fimo 238/239 Rimion 72
Casabina 135 Finua 59 Rimua 42
Die Produktlinien Casamaron 91 Rinua 43
Productlines Casarana 135 Gebigui 262 Rion 70
Ligne de produites Casbina 137 Geratui 263
Caseluna 170 Samaxon 88
Tisua Line – LED Leuchten 12 Casrana 137 Iliron 103 Sareluna 173
LED lights Catamo 229 Sianos 215
Lámparas LED Catimo 240 Jabilena 127 Sirelon 97
Ceaton 104 Jabina 131 Sireluna 163
Jamaton Line – Einzelleuchten 60 Cebiliros 204 Jamaron 82 Somajon 93
Individual Lamps Cebiluna 139 Jamaton 89 Soreluna 167
Lámparas individuales Celiton 100 Janeluna 172
Ceraluna 139 Jaralina 127 Tarelon 96
Axana Line – Schienensystem 108 Ceratos 205 Jarana 131 Tareluna 162
Rail System Cerjobios 202 Jaratos 206 Tebiona 123
Sistema de carril Cesabilena 141 Jatamo 224 Teltamo 227
Cesabina 143 Jatimo 237 Temagon 85
Atanos Line – SingleSystem-Leuchten 194 Cesarana 143 Jobanos 214 Terana 123
SingleSystem Lamps Cetimo 142 Jobigui 265 Tetimo 245
Sistema de lámparas individuales Cezyros 203 Jobilena 129 Texatos 207
Costuna 153 Jobina 133 Tobina 161
Ecomo Line – Klemmleuchten 218 Cowina 153 Jomaron 83 Tobitui 264
Clamp Lamps Joniros 209 Torana 161
Lámparas de pinzas Dilana 183 Jonua 35 Toratui 264
Dilina 182 Joralina 129
Miral Line – Spiegel 246 Dilinanua 26 Jorana 133 Vaelon 95
Mirror Dilinonua 27 Joranos 208 Vaeluna 169
Espejo Diral 253 Joratui 265
Dobimana 113 Jotamo 225 Xamion 106
Samagui Line – Seilsystem 260 Dobina 115 Jotimo 236 Xarelon 98
Cable System Dolimana 178 Xareluna 168
Sistema de cuerda Dolimua 24 Kabigui 266 Xariton 69
Dolina 180 Lebina 121 Ximua 47
Dolinua 22 Lefana - 12 177 Xinua 45
Dolomana 179 Lefana - 6 176 Xirinua 49
Bestellinformationen 267 Dolomua 25 Lefanua 31
Order information Dolona 181 Lefina - 12 175 Ziral 255
Información sobre pedidos Dolonua 23 Lefina - 6 174 Zyaton 102
Dolorana 187 Lefinua 29 Zybilena 157 SiglLicht GmbH
Geschäfts- und Lieferbedingungen 394 Dolorimua 19 Lefuna 53 Zybilos 212 D-80469 München
General terms and terms of delivery Dolorina 185 Lerana 121 Zybina 155 Körnerstraße 2a
Condiciones comerciales y de suministro Dolorinua 17 Leranua 34 Zymagon 86 Tel 0049 (89) 2011946
Donusua 57 Leratimo 235 Zyralina 157 Fax 0049 (89) 2014515
Ausstellung / Kontakt 396 Dorimana 113 Lesua 51 Zyrana 155 info@sigllicht.de
Exhibition / Contact Dorimonua 37 Letamo 228 Zyros 213 www.sigllicht.de
Exposition / Contact Dorimua 39 Letimo 242 Zysabiana 151
Dorina 115 Levios 201 Zysabilena 149 Stand 01.10.2012
Dorinonua 36 Lewanua - 12 33 Zysarana 151
Dorinua 38 Lewanua - 6 32 Zytamo 223 Technische Änderungen
Dorminua 55 Lexua 52 Zytimo 241 behalten wir uns vor.Licht von Menschen für Menschen
Light from People for People
Luz de personas para personas
Liebe Kundinnen und Kunden, Dear customers, Estimadosclientes y clientas,
Ressourcen schonen, Energie sparen, ist seit vielen for many years it has been important in our society El ahorro de recursos y el ahorro de energía han
Jahren in unserer Gesellschaft wichtig und wird to save resources and energy and this becomes adquirido desde hace muchos años una gran impor-
jedes Jahr wichtiger. SiglLicht unterstützt dies seit more important year by year. SiglLicht has supported tancia en nuestra sociedad y cada día adquieren una
25 Jahren durch zeitloses Design und Qualitäts- this for 25 years by its timeless designs and quality mayor relevancia. SiglLicht apoya esta tarea desde
produkten, aus Materialien die alle zerlegbar und products made from materials that can all be disas- hace 25 añosmediante los diseños atemporales y
recycelbar sind. Denn langlebige Produkte sind der sembled and recycled. For long-living products are productos de alta calidad compuestos por productos
beste Umweltschutz! the best environmental protection! desarmables y reciclables. Bajo la premisa que
Die neuen LED Chips ermöglichen es uns jetzt noch The new LED chips allow us to manufacture even productos de alta duración son la mejor protección
wirtschaftlichere Produkte herzustellen. Natürlich more economically efficient products. Of course del medio ambiente que existe Los nuevos LED Chips
sind auch alle anderen Produkte von SiglLicht mit all other SiglLicht products are equipped with hacen posible que fabriquemos productos de una
langfristig erhältlichen und energiesparenden energy-saving illuminants that will be available for a mayor más eficiencia. Naturalmente los restantes
Leuchtmitteln ausgestattet. Ich freue mich, Ihnen long time. I appreciate the opportunity to introduce productos de SiglLicht están dotados de medios de
mit diesem neuen Katalog, unsere Neuentwick- this new catalogue, our new models and thank my iluminación con disponibilidad en el mercado a largo
lungen vorstellen zu dürfen und bedanke mich bei customers, colleagues and partner companies for plazo y que permiten un significativo ahorro de ener-
meinen Kunden, Kollegen und Partnerfirmen für the cooperation, stimuli and criticism in the past 25 gía. Es un placer presentarle en este nuevo catálogo
die Zusammenarbeit, Anregungen und Kritiken in years. For the dialogue with people is important to nuestros más novedosos desarrollos y le doy las
den vergangenen 25 Jahren. Denn der Dialog mit me and us. Short contacts on the phone, by fax or gracias a nuestros clientes, colegas y firmas aso-
Menschen ist mir bzw. uns wichtig. Kurze Kontakte e-mail are just as appreciated by SiglLicht as discus- ciadas por su colaboración, sus ideas y críticas en
per Telefon, Fax oder E-Mail haben bei SiglLicht sions at our booths during trade fairs or your visit to los últimos 25 años. El diálogo con las personas es
die gleiche Wertigkeit wie Gespräche auf unseren our showrooms at Körnerstraße 2a in Munich. para mí y para nosotros muy importante. Contactos
Messeständen oder Ihr Besuch in unseren Ausstel- telefónicos, por fax y e-mail tienen el mismo valor
lungsräumen in der Münchner Körnerstraße 2a. Light from people for people. With SiglLicht people que conversaciones en nuestros stands en el marco
take centre stage. de las exposiciones o durante las visitas a nuestro
Licht von Menschen für Menschen. Der Mensch showroom en la Körnerstraße 2ª en Múnich.
steht bei SiglLicht im Mittelpunkt
Luz de personas para personas. Las personas son el
centro en la vida de SiglLichtLichtplanung / Sonderanfertigung
Illumination Planning / Custom-Made Products
Planificación de luces / fabricación especial
Zuhören, Neues finden … Listening, Finding New Solutions … Oídos receptivos a lo nuevo …
… das ist unser seit 1982 bewährtes Konzept, … since 1982 this has been our proven concept … ha sido nuestro Lema probado cuando se trata
wenn es um Lichtplanung geht. Im Gespräch mit when dealing with the planning of illumination. In de planificación de luces. En contacto con Usted
Ihnen ermitteln wir den Bedarf für Ihr Gebäude oder discussing with you we establish your needs for your evaluamos las necesidades de su inmueble o área
einen Außenraum. Mit Blick auf die Bedürfnisse building or outdoor spaces. With a view to people’s exterior. Con la vista puesta en las necesidades de
der Menschen realisieren wir die jeweils gestellte needs we realise the respective task and develop las personas realizamos la tarea recibida y elabora-
Aufgabe und erarbeiten das für Sie richtige Licht- the ideal lighting concept for you. mos para Usted el diseño de luces que corresponde.
konzept. As a planning bureau we offer all work phases Como buró de proyecto ofrecemos todas las fases
Als Planungsbüro bieten wir alle Leistungspha- of HOAI (honorary regulations for architects and de servicios de la HOAI. Si en el equipo de proyecto
sen der HOAI an. Sollte im Planungsteam kein engineers). If an electrical engineer is not included in no se incluyera un ingeniero eléctrico, podemos
Elektroingenieur einbezogen sein, können wir auch the planning team, we can also provide this service. asumir también este servicio. Se sobreentiende que
diese Leistung beisteuern. Eine von Herstellern In our planning manufacturer-independent handling nuestras proyecciones permiten una realización con
unabhängige Abwicklung versteht sich bei unseren goes without saying. independencia del fabricante.
Planungen von selbst.
Sonderanfertigungen Custom-Made Products Fabricación especial
Unsere flexible Fertigung und unsere Philosphie Our flexible manufacturing as well as our philosophy Nuestra proyección flexible y nuestra premisa de que
‚Geht nicht, gibt’s nicht‘ macht uns zum idealen „The sky’s the limit“ makes us your ideal partner for “no se puede” no existe hacen de nosotros el socio
Partner für Sonderanfertigungen. Wir stellen Pro- custom-made products. We manufacture products ideal para diseños especiales. Nosotros creamos
dukte nach Ihren Zeichnungen her oder konzipieren according to your drawings or design our own productos según el croquis del cliente y concebimos
eigene Konstruktionen im Rahmen von Entwick- constructions within the scope of development construcciones en el marco solicitudes de nuevos
lungsaufträgen. orders. desarrollos.
Als erfahrene, vom TÜV zertifizierte Fertigungsstät- As experienced, TÜV (German Technical Inspection Como institución fabril experimentada y poseedora
te garantieren wir Ihnen die Sorgfalt und Präzision Authority) certified manufacturing facility we gua- del certificado TÜV garantizamos el esmero y la
aller Bearbeitungsschritte und einen gleich blei- rantee diligence and precision in all processing steps precisión requerida durante todos los pasos de
bend hohen Standard. and a constantly high standard. elaboración y un nivel alto estable.
Gerne suchen wir mit Ihnen nach Lösungen, die We would be pleased to strive for solutions with Con mucho placer estamos siempre dispuestos a
hohen Qualitäts- und Designansprüchen genügen. you, which will meet high quality and design buscar junto a ustedes nuevas soluciones que se
standards. correspondan con las altas exigencias de calidad y
diseño.25 Jahre SIGLLICHT
25 years SIGLLICHT
25 años SIGLLICHT
Referenz Lichtplanung:
Olympiadrehrestaurant, München
2008: Miral Line
Spiegel
Mirror 2009: Tisua Line
Espejo Individuelle LED Leuchten
Individual LED Lights
2008: Miral Line Des lámparas LED individual
2009: Tisua Line
2008: Pendelleuchten
Suspended Lamps
Lámparas de péndulo
2001: Ecomo Line 2008: Pendelleuchten
Klemmleuchten
Clamp Lamps
2004: Atanos Line
1996: Jamaton Line 2001: Ecomo Line SingleSystem-Leuchten
Einzelleuchten Lámparas de pinzas
SingleSystem Lamps
Individual Lamps 2004:
SistemaAtanos Line
de lámparas individuales
1996: Jamaton Line
1996: Samagui Line Lámparas individuales
Seilsystem
Cable System
1996: Samagui
Sistema de cuerda
Line
1994:
1994: Axana
Axana Line
Line
Schienensystem
Rail System
Sistema de carril
Referenz Lichtplanung: Bayerisches Nationalmuseum, München
19xx: Cubis Line
1987: Cubis Line
Schienensystem
1986: Wave Rail System
1986: Wave Sistema de carril
Seilsystem
Cable System
Sistema de cuerda
Referenz Lichtplanung: Cuvillies-Theater, MünchenAtmosphäre – Lebensqualität – Energiesparen?
Was ist wichtiger? Als verantwortungsbewusster What is more important? As a responsible manufac- Que es másimportante? Como fabricantes con-
Hersteller stellen wir uns diese Frage seit Jahren turer we have been asking ourselves this question scientes nos hacemos esa pregunta hace muchos
und versuchen Produkte zu entwickeln Produkte for years and try to develop products that meet all años y nos esforzamos por desarrollar y fabricar
die alle drei Aspekte berücksichtigen. LED Lampe,
Halogenglühlampe, Leuchtstofflampe was ist das
three aspects. LED light, halogen lamp, fluorescent
lamp - what is the right illuminant? There is no
productos que tengan en cuenta estos 3 aspectos.
Lámparas LED, bombillas halógenas, lámparas
Atmosphere – quality of life – saving energy?
richtige Leuchtmittel? Eine einfache Antwort,
gibt es darauf nicht. Da jedes Leuchtmittel seine
simple answer to this question. As every illuminant
has its own right to exist, depending on the require-
fluorescentes. Cuál es el medio de iluminación
correcto? No existe una respuesta simple a esa
Atmósfera, calidad de viday ahorro de energía?
Existenzberechtigung hat, je nach Anforderung und ments and use. To provide you with some facts for pregunta. Cada medio de iluminación tiene su razón
Einsatzgebiet. Damit Sie für Ihre ganz individuelle your individual decision, we would like to demons- de existir en dependencia del lugar y las exigencias
Entscheidung, einige Fakten haben, möchten wir trate to you the differences between an LED and a de su uso. Para que usted pueda tomar su decisión
Ihnen auf dieser Seite, ohne Wertung, die Unter- halogen lamp on this page without judgment. individual ponemos a su disposición en esta página
schiede zwischen einer LED und einer Halogenlam- algunos datos sin incluir una valoración que explican
pe aufzeigen. las diferencias entre una lámpara LED y una lámpara
de halógeno.
Halogen-Lampe LED-Lampe
Halogen lamp LED lamp
Lámpara de halógeno Lámpara LED
Dimmbarkeit 100%, Lichtfarbe verändert sich von angenehmen weis zu Kerzenscheinathmosphäre. Dimmbarkeit 90%, Lichtfarbe verändert sich nicht und verbleibt in dem gelieferten Weiston.
100% dimmability, the light colour changes from a pleasant white to candlelight atmosphere. 90% dimmability, the light colour does not change and remains in the shade of white supplied.
Atenuable 100%, el color la luz es variable entre el blanco agradable hasta Atenuable 90%, el color de la luz no varía y se mantiene en el tono de blanco suministrado.
el tono de la atmósfera de la luz de una vela.
Farbwiedergabe CRI 100, dies bedeutet, alle Gegenstände werden farbgetreu wiedergegeben. Farbwiedergabe CRI 85-90, dies bedeutet, alle Gegenstände werden sehr gut,
Colour rendering CRI 100, this means that all objects are rendered with colour fidelity. aber nicht zu 100% farbgetreu wiedergegeben.
Reproducción del color CRI 100, esto significa que todos los objetos adquieren un reflejo con Colour rendering CRI 85-90, this means that all objects are rendered very well
el color original de los mismos. but not with a colour fidelity of 100 %.
Reproducción del color CRI 85-90, esto significa que los objetos son reflejados
bien o muy bien pero no 100% de su color original.
Farbiges Licht, nur bei einzelnen Lampentypen möglich normalerweise nicht möglich. Farbiges Licht, verschiedene LED Lichtfarben, normalerweise, rot, grün, blau und weiß,
Coloured light, only possible for particular lamp types, normally not possible. lassen je nach Steuerung bis zu 16000 verschiedene Lichtfarben entstehen.
Luz a color, es posible sólo en algunos tipos de lámparas. No es lousual. Coloured light, different LED light colours, normally red, green, blue and white,
allow up to 16,000 different light colours to develop, depending on the colour control.
Luz a color, distintos colores LED. Normalmente Roko, verde, azul y blanco. En dependencia del
control produce hasta 16000 colores de luces diferentes
Anschaffungspreis, relativ günstig zwischen 4 und 8 S/Stück Anschaffungspreis, relativ teuer zwischen 20 und 80 S/Stück
Lebensdauer, je nach Typ 2000 bis 4000 Stunden Lebensdauer, circa 30.000 Stunden
Energieverbrauch je nach Typ 10 bis 200W Energieverbrauch je nach Tp 1W bis 50W
Lichtausbeute pro Watt je nach Typ circa 20 lm/W Lichtausbeute pro Watt je nach TYP circa 75 lm/W
Stromverbrauch einer Musteranlage für eine Tischbeleuchtung 2*50W Pendelleuchte 2*20W Strahler Stromverbrauch einer Musteranlage für eine Tischbeleuchtung 2*24W Pendelleuchte, 2*6 W Strahler
Stromverbrauch bei 4 Stunden pro Tag = 560W/Tag daraus resultierende Kosten bei 0,20 S/KwH = 0,112 S/Tag Stromverbrauch bei 4 Stunden pro Tag = 240W/Tag daraus resultierende Kosten bei 0,20 S/KwH = 0,048 S/Tag
Purchase price, relatively inexpensive, between 4 and 8 S per item Purchase price, relatively expensive, between 20 and 80 S per item
Operating life, approx. 2,000–4,000 hours depending on the type Operating life, approx. 30,000 hours
Energy consumption, depending on the type, 10W to 200W Energy consumption, depending on the type, 1W to 50W
Luminous efficacy per watt approx. 20 lm/W depending on the type Luminous efficacy per watt approx. 75 lm/W depending on the type
Energy consumption of an exemplary system for table illumination 2*50W suspended lamp 2*20W spotlights Energy consumption of an exemplary system for table illumination 2*24W suspended lamp 2*6W spotlights
energy consumption for 4 hours per day = 560W/day, resulting costs at S 0.20 per kwh = S 0.112 per day energy consumption for 4 hours per day = 240W/day, resulting costs at S 0.20 per kwh = S 0.048 per day
Precio de compra, relativamente económica entre 4 y 8 S/unidad Precio de compra, relativamente cara entre 20 y 80 S/unidad
Duración en dependencia del tipo 2000 a 4000 horas Duración cerca de 30000 horas
Consumo de energía en dependencia del tipo cerca de 10 a 200W Consumo de energía en dependencia del tipo 1W a 50W
Explotación de la luz por Watt en dependencia del tipo cerca de 20 lm/W Explotación de la luz por Watt en dependencia del tipo cerca de 75 lm/W
Consumo de electricidad de una instalación piloto para la iluminación de una mesa de Consumo de electricidad de una instalación piloto para la iluminación de una mesa de 2*6W Lámpara colgante
2*50W Lámpara colgante 2*20W , consumo de electricidad del proyector en 4 horas por día = 560W/día 2*6W, consumo de electricidad del proyector en 4 horas por día = 240W/día Costos resultantes:
Costos resultantes: con 0,20 S/KwH = 0,112 S/día con 0,20 S/KwH = 0,048 S/díaAuszeichnungen Awards Honneurs reddot 2000 reddot 2010 Nominiert für den : Designpreis der Bundesrepublik Deutschland 2004 Bayerischen Qualitätspreis 2003 Bayerischen Qualitätspreis 2004 Bayerischen Qualitätspreis 2005 Bayerischen Qualitätspreis 2006 Bayerischen Qualitätspreis 2007 Bayerischen Qualitätspreis 2008 Bayerischen Qualitätspreis 2009 Bayerischen Qualitätspreis 2010 Bayerischen Qualitätspreis 2011 Lichtinstallation: Scheinwelt beim Designparqour 2004 Lichtwelten bei der Designale 2005 reddot 2000 reddot 2010 Nominated for: Designpreis der Bundesrepublik Deutschland 2004 Bayerischen Qualitätspreis 2003 Bayerischen Qualitätspreis 2004 Bayerischen Qualitätspreis 2005 Bayerischen Qualitätspreis 2006 Bayerischen Qualitätspreis 2007 Bayerischen Qualitätspreis 2008 Bayerischen Qualitätspreis 2009 Bayerischen Qualitätspreis 2010 Bayerischen Qualitätspreis 2011 Light Installation: Scheinwelt Designparcour 2004 Lichtwelten Designale 2005 reddot 2000 reddot 2010 Nominado para: Designpreis der Bundesrepublik Deutschland 2004 Bayerischen Qualitätspreis 2003 Bayerischen Qualitätspreis 2004 Bayerischen Qualitätspreis 2005 Bayerischen Qualitätspreis 2006 Bayerischen Qualitätspreis 2007 Bayerischen Qualitätspreis 2008 Bayerischen Qualitätspreis 2009 Bayerischen Qualitätspreis 2010 Bayerischen Qualitätspreis 2011 Instalación de luces: Scheinwelt Designparcour 2004 Lichtwelten der Designale 2005
Garantie
Guarantee
Garantía
Wir bürgen für Qualität We vouch for quality Somos garantes de la calidad
■ 1 0 Jahre Investitionssicherheit ■ 10 Years Investment Protection ■ 10 años de seguridad de inversión
SiglLicht garantiert Ihnen eine mindestens SiglLicht guarantees delivery reliability of at least Sigllicht le garantiza a Usted por lo menos
10-jährige Liefersicherheit für alle Leuchten, 10 years for all lamps, system components and 10 años de garantía en el suministro de las
Systemkomponenten und Ersatzteile. spare parts. bombillas, Componentes del sistema y piezas de
■ 2 Jahre Garantie ■ 2 Years’ Guarantee repuesto.
SiglLicht gewährt Ihnen zwei Jahre Garantie SiglLicht grants you two years’ guarantee on ■ 2 años de garantía
auf alle Materialien. Zusätzlich reparieren oder all materials. Within this period of time we will Sigllicht le otorga a Usted 2 años de garantía
ersetzen wir in diesem Zeitraum defekte Teile additionally repair or replace defective parts free sobre todos los materiales. Adicionalmente re-
laut Garantieerklärung kostenfrei. of charge according to written guarantee. paramos durante ese período partes defectuosas
■ 30
Tage Umtauschrecht ■ 3 0 Days Right of Exchange en correspondencia con la garantía otorgada sin
Testen Sie unsere Leuchten bei Ihnen vor Ort und You are welcome to test our lamps on site and costo adicional.
wählen sie dann das für Sie passende Produkt then choose the product suitable for you. Within ■ 3 0 días de derecho a cambio
aus. Innerhalb von 30 Tagen können sie alle 30 days you can exchange any SiglLicht lamp Compruebe nuestras lámparas en su lugar de
nicht fest montierten SiglLicht-Leuchten in der that has not been permanently mounted free of residencia y elija el producto que le sirva a sus
Originalv erpackung kostenfrei umtauschen. charge. necesidades y gusto. En el período de 30 días
■ 5 Jahre Garantie auf alle LED Leuchten ■ 5 years' guarantee on all LED lights puede Usted cambiar todas las lámparas Sigllicht
■ S igllicht gewährt Ihnen, bei ordnungsgemässen ■ P rovided that the LED lights are used correctly, que no tengan un montaje fijo en su embalaje
Gebrauch der LED Leuchten auf die verwendeten SiglLicht shall grant you 5 years' guarantee on all original sin costo adicional.
LED Module 5 Jahre Garantie. LED modules used. ■ 5 años de garantía para todas las lámparas LED
■ S ollten diese ausfallen, ersetzt Ihnen Sigllicht ■ Should they fail, SiglLicht shall replace the LED ■ Sigllicht le otorga a partir de un uso correcto de
bei Rücksendung der Leuchten, kostenfrei das module free of charge upon return of the LED las lámparas LED una garantía de 5 años para los
LED Modul. lamps. módulos LED.
■ Si dejaran de funcionar algunas Sigllicht sustitu-
ye el módulo LED, previo envío de las lámparas
sin costo alguno.Jamaton Line
Jamaton Line
Einzelleuchten
Individual Lamps
Lámparas individuales
Jamaton Linemit System
Einzelleuchten
Mit Jamaton Line besteht die Möglichkeit, ein-
Your Partner for Individual Lamps
Jamaton Line allows you to position single
Lámparas individuales con sistema
La Línea Jamaton permite ubicar lámparas
zelne Leuchten an jedem Ort – auch in schwie- lamps at any place – even in difficult instal- individuales en lugares difíciles de montaje y
rigen Einbaulagen – zu positionieren oder zu lation positions – or to arrange them to form conformar diseños únicos. Todas las lámparas
ganz individuellen Mustern zusammenzustellen. individual patterns. All lamps pertaining to Jamaton están sintonizadas unas con otras con
Alle Leuchten der Jamaton Line sind im Design Jamaton Line are harmonised in design and can respecto al diseño por lo que permiten fácil-
aufeinander abgestimmt und lassen sich des- therefore be used in any combination. mente su combinación.
halb gut kombinieren.
60 61Jamaton Line
Lámparas de pie
Lámparas de pared y de techo
Proyector
Floor Lamps Lámparas de péndulo
Wall and Ceiling Lights Lámparas individuales de bajo voltaje
Spot Lights Pantalla de efecto y cubrimiento
Suspended Lamps Filtro para los colores y dispositivo
Low-Voltage Single Lamps de cristal opalino
Jamaton Line screen for effects and covering screen
colour filter and opal glass insert
Fijador del espejo
transformer external
mirror clamp
Stehleuchten
Wand- und Deckenleuchten
Strahler
Pendelleuchten
Niedervolt-Einzelleuchten
Effekt- und Abdeckblende
Farbfilter und Opalglaseinsatz
Spiegelhalterung
62 63Jamaton Line
311
Rilimon
Rilemon
311
100 mm
65 mm
100 mm
100 mm
65 mm
100 mm
1650 mm
1650 mm
200 mm
200 mm
Farben Farben
Jamaton Line
colours
colores Jamaton Line colours
colores
Lampentyp 2 x G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium Lampentyp 4 x G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium
lamp type material aluminium lamp type material aluminium
típo de lámpara material aluminio típo de lámpara material aluminio
64 65Jamaton Line
312
360 °
Caron 110 mm
110 mm
35 mm
360°
1400 mm
1500 mm
200 mm
312
Calemon
200 mm
Farben Farben
colours colours
Jamaton Line
colores Jamaton Line colores
Lampentyp G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium / Glas Lampentyp G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium / Glas
lamp type material aluminium / glas lamp type material aluminium / glas
típo de lámpara material aluminio / cristal típo de lámpara material aluminio / cristal
66 67Jamaton Line
312
Calimon
360 °
110 mm
1400 mm
100 mm
Farben
colours
200 mm colores
ø 65 mm
Xariton
308
Farben
Jamaton Line Jamaton Line
colours
colores
Lampentyp 2 x G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium / Glas Lampentyp G 9 / 230 V 48 W Material Aluminium / Glas Zubehör Farbfilter und Opalglaseinsatz
lamp type material aluminium / glas lamp type material aluminium / glas accessories colour filter and opal glass insert
típo de lámpara material aluminio / cristal típo de lámpara material aluminio / cristal accessorios filtro para los colores y dispositivo de cristal opalino
68 69Jamaton Line
Farben
Farben colours
colours colores
colores 100 mm
100 mm
80 mm
40 mm
Rion Rilion
130 mm 130 mm
309 309
Jamaton Line
Lampentyp 2 x G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium / Glas Zubehör Effektblende Lampentyp G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium / Glas Zubehör Effekt- und Abdeckblende
lamp type material aluminium / glas accessories screen for effects lamp type material aluminium / glas accessories screen for effects and covering screen
típo de lámpara material aluminio / cristal accessorios pantalla de efecto típo de lámpara material aluminio / cristal accessorios pantalla de efecto y cubrimiento
70 71Jamaton Line
100 mm Farben
colours
colores
80 mm
100 mm
100 mm
Farben
colours
colores
80 mm
100 mm
309
Rimion Ribaron
309
Jamaton Line
Lampentyp 4 x G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium / Glas Zubehör Effektblende Modellängen Rimion 300, 400 Lampentyp 4 x G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium / Glas Zubehör Effektblende
lamp type material aluminium / glas accessories screen for effects model length lamp type 1 x G 9 / 230 V 25 W material aluminium / glas accessories screen for effects
típo de lámpara material aluminio / cristal accessorios pantalla de efecto longueurs du modèle típo de lámpara material aluminio / cristal accessorios pantalla de efecto
72 73Jamaton Line
Farben
colours
colores
110 mm
20 mm
110 mm
Camiron
307
Jamaton Line
Lampentyp G 9 / 230 V 25 W Material Aluminium / Glas Auf Wunsch auch als Niedervolt-Ausführung für G 4 / 12 V 35 W erhältlich.
lamp type material aluminium / glas Upon request available as low voltage version for G 4 / 12 V 35 W.
típo de lámpara material aluminio / cristal A petición también como variante de bajo voltaje para G4 / 12 V 35 V
74 75Jamaton Line
110 mm
110 mm
35 mm 55 mm 110 mm
110 mm
Farben Farben
colours colours
colores colores
Cariton Carimon
307 307
Jamaton Line
Lampentyp G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium / Glas Lampentyp G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium / Glas
lamp type material aluminium / glas lamp type material aluminium / glas
típo de lámpara material aluminio / cristal típo de lámpara material aluminio / cristal
76 77Jamaton Line
Farben
colours
colores
ø 60 mm
Farben
90 mm colours
colores
308 ø 40 mm
Dujakon
Eliriton
140 mm
307
Jamaton Line
Lampentyp G 9 / 230 V 25 W Material Aluminium / Glas Auf Wunsch auch als Niedervolt-Ausführung für Gu 4 / 12 V 35 W erhältlich. Lampentyp G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium
lamp type material aluminium / glas Upon request available as low voltage version for Gu 4 / 12 V 35 W. lamp type material aluminium
típo de lámpara material aluminio / cristal A petición también como variante de bajo voltaje para G4 / 12 V 35 V típo de lámpara material aluminio
78 79Jamaton Line
Farben
colours
colores
95 mm
Farben
colours 360°
colores ø 24 mm
360°
Reriton 107 mm
Rerimon 308
307 ø 24 mm
Jamaton Line
Lampentyp G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium Lampentyp G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium
lamp type material aluminium lamp type material aluminium
típo de lámpara material aluminio típo de lámpara material aluminio
80 81Jamaton Line
315
Jomaron
360 °
A
310 °
360 °
A 55 mm
30 mm 30 mm
310 °
65 mm
Farben Farben
colours 65 mm 65 mm colours
colores colores
Jamaron
316
Jamaton Line
Lampentyp Gu 5,3 / 12 V 50 W Material Aluminium Modellängen 120, 180, 360 Transformator 50 VA dimmbar Lampentyp Gu 5,3 / 12 V 50 W Material Aluminium Modellängen 120, 180, 360 Transformator 50 VA dimmbar
lamp type material aluminium model length transformer 50 VA dimmable lamp type not cool beam material aluminium model length transformer 50 VA dimmable
típo de lámpara material aluminio largo de los modelos transformador 50 VA atenuables típo de lámpara material aluminio largo de los modelos transformador 50 VA atenuables
82 83Jamaton Line
316
Temagon
360 ° A
135 °
360 °
A 140 mm
310 ° ø 40 mm
ø 30 mm
57 mm
Farben Farben
colours colours
colores colores
Abamadon
315
Jamaton Line
Lampentyp Gu 5,3 / 12 V 50 W Material Aluminium Modellängen 120, 180, 360 Transformator 50 VA dimmbar Lampentyp Gu 4 / 12 V 35 W Material Aluminium Modellängen 180, 360 Transformator 50 VA dimmbar
lamp type material aluminium model length transformer 50 VA dimmable lamp type material aluminium model length transformer 50 VA dimmable
típo de lámpara material aluminio largo de los modelos transformador 50 VA atenuables típo de lámpara material aluminio largo de los modelos transformador 50 VA atenuables
84 85Jamaton Line
317
Alimagon
360 °
A
360 ° A
310 °
94 mm ø 25 mm
ø 60 mm
360 °
90 mm
Farben Farben
colours colours
colores colores
Zymagon
317
Jamaton Line
Lampentyp G 4 / 12 V 20 W Material Aluminium Modellängen 120, 180, 360 Transformator 50 VA dimmbar Lampentyp Gy 6,35 / 12 V 50 W Material Aluminium Modellängen 180, 360 Transformator 50 VA dimmbar
lamp type material aluminium model length transformer 50 VA dimmable lamp type material aluminium model length transformer 50 VA dimmable
típo de lámpara material aluminio largo de los modelos transformador 50 VA atenuables típo de lámpara material aluminio largo de los modelos transformador 50 VA atenuables
86 87Jamaton Line
318
Jamaton
60 mm
65 mm
65 mm 65 mm
Farben
255 mm colours
Farben 200 mm colores
colours
colores
Samaxon
319
Jamaton Line
Lampentyp Gu 5,3 / 12 V 50 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar Lampentyp Gu 5,3 / 12 V 50 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar
lamp type not Cool Beam material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable lamp type not cool beam material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable
típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables
88 89Jamaton Line
318
Casamaron
Glasfarben
140 mm Glass
colours
Colores
para cri-
stal
ø 40 mm
110 mm
Farben Farben
colours colours
colores colores
110 mm
35 mm
Dumagon
320
Jamaton Line
Lampentyp Gu 4 / 12 V 35 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar Lampentyp G 4 / 12 V 35 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar
lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable
típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables
90 91Jamaton Line
319
Somajon
Glasfarben
Glass
colours
Colores
para cri-
stal Glasfarben
Glass
colours
Colores
Farben para cri-
colours stal
colores ø 105 mm
Farben
colours
ø 120 mm colores
Mamadon
318
Jamaton Line
Lampentyp Gy 6,35 / 12 V 50 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar Lampentyp Gy 6,35 / 12 V 50 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar
lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable
típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables
92 93Jamaton Line
321
Vaelon
Glasfarben Glasfarben
Glass Glass
colours colours
Colores Colores
para cri- para cri-
stal stal
ø 75 mm
ø 130 mm
Farben Farben
colours colours
colores colores
Famadon
319
Jamaton Line
Lampentyp Gy 6,35 / 12 V 50 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar Lampentyp Gy 6,35 / 12 V 50 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar
lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable
típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables
94 95Jamaton Line
320
Sirelon
Glasfarben Glasfarben
Glass Glass
colours colours
Colores Colores
para cri- para cri-
stal stal
Farben ø 180 mm Farben
colours colours
colores colores
ø 120 mm
Tarelon
320
Jamaton Line
Lampentyp Gy 6,35 / 12 V 50 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar Lampentyp Gy 6,35 / 12 V 50 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar
lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable
típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables
96 97Jamaton Line
321
Pirelon
Glasfarben
Glass
colours
Colores
para cri-
stal
Glasfarben
Glass
colours
Colores
para cri-
stal
Farben ø 60 mm Farben
colours colours
ø 140 mm
colores colores
Xarelon
321
Jamaton Line
Lampentyp G4 / 12 V 35 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar Lampentyp Gy 6,35 / 12 V 50 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar
lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable
típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables
98 99Jamaton Line
12 V
Farben
colours
colores
360°
90 mm
80 mm Farben
colours
colores
Celiton ø 26 mm 30 mm 314
ø 22 mm
313
Reaton
Jamaton Line
Lampentyp G 4 / 12 V 20 W Material Aluminium Kabellänge 0,4m Transformator extern Lampentyp G 4 / 12 V 35 W Material Aluminium Kabellänge 0,4m Zubehör Spiegelhalterung Transformator extern
lamp type material aluminium cord length transformer external lamp type material aluminium cord length accessories mirror clamp transformer external
típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador externo típo de lámpara material aluminio largo del cable accessorios fijador del espejor transformador externo
100 101Jamaton Line
12 V
Farben
110 mm
35 mm colours
colores
360 °
ø 25 mm
Farben
colours
colores 314
Zyaton 20 mm
Iliron
ø 55 mm
313
Jamaton Line
Lampentyp G 4 / 12 V 20 W Material Aluminium Kabellänge 0,4m Zubehör Spiegelhalterung Transformator extern Lampentyp G 4 / 12 V 10 W Material Aluminium Kabellänge 0,4m Transformator extern
lamp type material aluminium cord length accessories mirror clamp transformer external lamp type material aluminium cord length transformer external
típo de lámpara material aluminio largo del cable accessorios fijador del espejor transformador externo típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador externo
102 103Jamaton 12Line
V
314
Ceaton
110 mm
110 mm ø 26 mm
80 mm
Farben Farben
colours 15 ° 30 mm
colours
colores 35 mm colores
Caaton
314
Jamaton Line
Lampentyp G 4 / 12 V 35 W Material Aluminium / Glas Kabellänge 0,4m Zubehör Spiegelhalterung Transformator extern Lampentyp G 4 / 12 V 20 W Material Aluminium / Glas Kabellänge 0,4m Zubehör Spiegelhalterung Transformator extern
lamp type material aluminium / glas cord length accessories mirror clamp transformer external lamp type material aluminium / glas cord length accessories mirror clamp transformer external
típo de lámpara material aluminio / cristal largo del cable accessorios fijador del espejor transformador externo típo de lámpara material aluminio / cristal largo del cable accessorios fijador del espejor transformador externo
104 105Jamaton Line
Farben
colours
colores
Farben
colours
colores
250 mm
1100 mm 1100 mm
360 °
A
Xamion Muvon
1500 mm
322
322
Jamaton Line
Lampentyp 4 x G 5 / 230 V 39 W Material Stahl Glas Pendellänge 1 m, individuell Lampentyp G 5 / 230 V 80 W Material Aluminium Pendellänge A 300 mm, 500 mm dimmbar
lamp type material Stahl Glas cord length 1 m, individual lamp type material aluminium cord length A dimmable
típo de lámpara material acero cristal largo del péndulo 1 m, individual típo de lámpara material aluminio largo del péndulo A atenuable,
106 107Jamaton Line
Artikel-Nr. Euro * Bezeichnung Beschreibung
Item number Name Description
Número de artículo Designación Descripción
Jamaton Line
230 V Leuchten zur direkten Montage an Decken oder Wänden Carimon G 9 / 230 V 60 W
230 V Lamps for direct mounting on ceilings or wall
Lámparas de 230 V para el montaje en techos o paredes 7800 0000 00 198,-- Alu silkpat silkpat
silkpat
7800 0000 02 198,-- Alu weiß white
blanco
110 mm 7800 0000 03 198,-- Alu schwarz black
negro
55 mm 110 mm
Cariton G 9 / 230 V 60 W
7800 5000 00 175,-- Alu silkpat silkpat
silkpat
7800 5000 02 175,-- Alu weiß white
blanco
110 mm 7800 5000 03 175,-- Alu schwarz black
negro
35 mm 110 mm
Camiron G 9 / 230 V 25 W
7200 1120 00 135,-- Alu silkpat silkpat
110 mm silkpat
7200 1120 02 135,-- Alu weiß white
blanco
20 mm 7200 1120 03 135,-- Alu schwarz black
negro
110 mm
Eliriton G 9 / 230 V 60 W
ø 60 mm
7800 4000 00 95,-- Alu silkpat silkpat
silkpat
7800 4000 02 95,-- Alu weiß white
blanco
90 mm 7800 4000 03 95,-- Alu schwarz black
negro
Reriton G 9 / 230 V 60 W
7800 2000 00 95,-- Alu silkpat silkpat
silkpat
7800 2000 02 95,-- Alu weiß white
blanco
95 mm 7800 2000 03 95,-- Alu schwarz black
negro
360°
ø 24 mm
*excl. VAT *excl. IVA. Lámparas individuales Individual lamps Einzelleuchten Jamaton Line 307Artikel-Nr. Euro * Bezeichnung Beschreibung
Item number Name Description
Número de artículo Designación Descripción
230 V Leuchten zur direkten Montage an Decken oder Wänden Rerimon G 9 / 230 V 60 W
230 V Lamps for direct mounting on ceilings or wall
Lámparas de 230 V para el montaje en techos o paredes 7800 1000 00 125,-- Alu silkpat silkpat
360° silkpat
7800 1000 02 125,-- Alu weiß white
blanco
7800 1000 03 125,-- Alu schwarz black
Jamaton Line
107 mm negro
ø 24 mm
7800 3000 00 95,-- Xariton satiniert satin-finished G9 / 230 V 48 W
satinado
100 mm
ø 65 mm
Dujakon 230 V G 9 / 230 V 25 W
ø 40 mm
7200 5550 00 125,-- Alu silkpat silkpat
silkpat Maximale Bohrung für
7200 5552 00 125,-- Alu weiß white Kabelauslaß 20 mm
140 mm blanco
7200 5553 00 125,-- Alu schwarz black Maximum drilling for cable exit: 20mm.
negro
máxima del agujero de salida de cable
Abdeckplatte Ø 100 mm Aluminium Abdeckung für Wand
Cover plate oder Decke
Placa de cobertura für Cariton, Eliriton, Reriton,
Rerimon, Xariton
7299 0015 00 45,-- Alu silkpat silkpat zu verwenden bei Ø > 30mm
silkpat Kabeldosen
7299 0015 01 45,-- Alu weiß white Aluminium cover for wall or ceiling
blanco for Cariton, Eliriton, Reriton, Rerimon,
7299 0015 02 45,-- Alu schwarz black Xariton; to be used for cable sockets
ø 100 mm
negro with Ø > 30mm
Cobertura de aluminio para pared o
techo; para Cariton, Eliriton, Reriton,
Rerimon, Xariton: para el empleo en
enchufes de cable de Ø > 30 mm "
Abdeckplatte Ø 100 mm Aluminium Abdeckung für Wand
Cover plate oder Decke
Placa de cobertura für Dujakon 12 V, Dujakon 230 V
zu verwenden bei Ø > 30mm
7299 0016 00 45,-- Alu silkpat silkpat Kabeldosen
silkpat Aluminium cover for wall or ceiling
7299 0016 01 45,-- Alu weiß white for Cariton, Eliriton, Reriton, Rerimon,
blanco Xariton; to be used for cable sockets
7299 0016 02 45,-- Alu schwarz black with Ø > 30mm
ø 100 mm negro Cobertura de aluminio para pared o
techo; para Cariton, Eliriton, Reriton,
Rerimon, Xariton: para el empleo en
enchufes de cable de Ø > 30 mm
Abdeckplatte für Dosen < 67 mm Aluminium Abdeckung für Wand
Cover plate for cable sockets oder Decke
100 mm Placa de cobertura para enchufe für Rilion
Aluminium cover for wall or ceiling
7299 0011 00 45,-- Alu silkpat silkpat for Rilion
100 mm silkpat Cobertura de aluminio para pared o
7299 0013 00 45,-- Alu weiß white techo; para Rilion
blanco
7299 0014 00 45,-- Alu schwarz black
negro
308
Jamaton Line Einzelleuchten Individual Lamps Lámparas individuales *exklusiv
MWSTArtikel-Nr. Euro * Bezeichnung Beschreibung
Item number Name Description
Número de artículo Designación Descripción
230 V Leuchten zur direkten Montage an Decken oder Wänden Rimion 300 4 x G 9 / 230 V 60 W
230 V Lamps for direct mounting on ceilings or wall
Lámparas de 230 V para el montaje en techos o paredes 7700 1000 00 395,-- Alu silkpat silkpat
silkpat
7700 1000 02 395,-- Alu weiß white 300 A = 305 mm
blanco 400 A = 405 mm
7700 1000 03 395,-- Alu schwarz black
Jamaton Line
negro
Lichtverteilung direkt und
A Rimion 400 indirekt strahlend, separat
schaltbar
7700 1100 00 395,-- Alu silkpat silkpat Stark blendreduziert
silkpat
100 mm
7700 1100 02 395,-- Alu weiß white Light distribution directly or indirectly
blanco beming, to be controlled separately
7700 1100 03 395,-- Alu schwarz black strongly , glare-reduced
80 mm negro Distribución de luz directa o indirecta,
conectable por separado
con amplia reducción de la pantalla
100 mm
Rion 2 x G 9 / 230 V 60 W
100 mm
7700 0000 00 195,-- Alu silkpat silkpat Lichtverteilung direkt und indirekt
silkpat strahlend, separat schaltbar
7700 0002 00 195,-- Alu weiß white Stark blendreduziert
80 mm blanco
7700 0003 00 195,-- Alu schwarz black Light distribution directly or indirectly
negro beming, to be controlled separately
strongly , glare-reduced
Distribución de luz directa o indirecta,
130 mm
conectable por separado
con amplia reducción de la pantalla
Ribaron 4 x G 9 / 230 V 60 W
100 mm
1 x G 9 / 230 V 25 W
7700 1200 00 480,-- Alu silkpat silkpat
silkpat Lichtverteilung direkt und indirekt
7700 1202 00 480,-- Alu weiß white strahlend, separat schaltbar
80 mm
blanco Stark blendreduziert
7700 1203 00 480,-- Alu schwarz black
negro Light distribution directly and indirect-
ly beming, to be controlled separately
100 mm
strongly , glare-reduced
Distribución de luz directa o indirecta,
conectable por separado
con amplia reducción de la pantalla
Rilion G 9 / 230 V 60 W
100 mm 7700 2000 00 165,-- Alu silkpat silkpat
silkpat Lichtverteilung direkt und indirekt
7700 2000 02 165,-- Alu weiß white strahlend
blanco Stark blendreduziert
40 mm 7700 2000 03 165,-- Alu schwarz black
negro Light distribution directly or indirectly
beming, lamp with strong glare
reduction
130 mm Distribución de luz directa o indirecta,
conectable por separado
con amplia reducción de la pantalla
*excl. VAT *excl. T.V.A. Lampes particulières Individual lamps Einzelleuchten Jamaton Line 309Artikel-Nr. Euro * Bezeichnung Beschreibung
Item number Name Description
Número de artículo Designación Descripción
Wärmeschutzplatte wird für Montage auf Holz
100 mm Heat protection shield benötigt
Placa de protección de calor is required for mounting on wood
Se requiere montaje sobre madera
100 mm 9999 0576 00 16,-- für Rion, Riaon for Rion, Riaon
para Rion, Riaon
9999 0576 01 16,-- für Rilion for Rion, Riaon
Jamaton Line
para Rion, Riaon
Lichtblende Kann in die Leuchten Rilion, Rion,
Light screen Rilimon, Rilemon und Rimion
95 mm Pantalla de luz eingesetzt werden.
7700 2000 55 24,-- Schließblende Shuttable diaphragm Can be inserted into the Rilion, Rion
97 mm Pantalla de cierre and Rimion lamps.
7700 2000 56 24,-- Effektblende Screen for effects Se pueden emplear en las lámparas
Pantalla de efecto Rilion, Rion, Rilimon, Rilemon y
Rimion
310 Jamaton Line Einzelleuchten
Individual Lamps Lámparas individuales *exklusiv
MWSTArtikel-Nr. Euro * Bezeichnung Beschreibung
Item number Name Description
Número de artículo Designación Descripción
230 V Stehleuchten Rilimon 2 x G 9 / 230 V 60 W
230 V Floor lamp
Lámparas de pié de 230 V 7700 3000 00 490,-- Alu silkpat silkpat
100 mm silkpat Inklusive Dimmer. Lichtverteilung
7700 3002 00 490,-- Alu weiß white direkt und indirekt strahlend.
65 mm blanco
7700 3003 00 490,-- Alu schwarz black
Jamaton Line
100 mm negro
Light distribution directly or
indirectly beaming
dimmable
Inclusive regulador de intensidad
de luz.
1650 mm La distribución de la luz con radiación
directa e indirecta.
200 mm
Rilemon 4 x G 9 / 230 V 60 W
7700 3100 00 545,-- Alu silkpat silkpat
silkpat Inklusive Dimmer. Lichtverteilung
100 mm 7700 3102 00 545,-- Alu weiß white direkt und indirekt strahlend.
blanco Stark blendreduziert
65 mm 7700 3103 00 545,-- Alu schwarz black
negro
100 mm
Light distribution directly or indirectly
beming, to be controlled separately
strongly , glare-reduced, dimmable
Inclusive regulador de intensidad
de luz.
1650 mm La distribución de la luz con radiación
directa e indirecta.
Amplia reducción de la pantalla.
200 mm
*excl. VAT *excl. IVA Lámparas individuales Individual lamps Einzelleuchten Jamaton Line 311Artikel-Nr. Euro * Bezeichnung Beschreibung
Item number Name Description
Número de artículo Designación Descripción
230 V Stehleuchten Caron G 9 / 230 V 60 W
230 V Floor lamp
Lámparas de pié de 230 V 35 mm 7700 3200 00 345,-- Alu silkpat silkpat
silkpat Inklusive Dimmer
360° 7700 3202 00 345,-- Alu weiß white
110 mm blanco
7700 3203 00 345,-- Alu schwarz black Dimmable
Jamaton Line
negro Incluye regulador de intensidad de luz
1500 mm
200 mm
Calemon G 9 / 230V 60 W
7700 3300 00 355,-- Alu silkpat silkpat
360 ° silkpat Inklusive Dimmer
110 mm
7700 3302 00 355,-- Alu weiß white
35 mm
110 mm blanco
7700 3303 00 355,-- Alu schwarz black Dimmable
negro Incluye regulador de intensidad de luz
1400 mm
200 mm
Calimon 2 x G 9 / 230 V 60 W
7700 3400 00 395,-- Alu silkpat silkpat
360 °
silkpat Inklusive Dimmer
110 mm
35 mm 7700 3402 00 395,-- Alu weiß white
blanco
7700 3403 00 395,-- Alu schwarz black Dimmable
negro Incluye regulador de intensidad de luz
1400 mm
200 mm
312 Jamaton Line Einzelleuchten
Individual Lamps Lámparas individuales *exklusiv
MWSTArtikel-Nr. Euro * Bezeichnung Beschreibung
Item number Name Description
Número de artículo Designación Descripción
12V Leuchten Transformator extern Camiron 12 V G 4 / 12 V 35 W
12V Lamps with external transformer
Lámpara de 12 V con transformador externo 7200 1110 00 110,-- Alu silkpat silkpat Separater Transformator
silkpat erforderlich
7200 1112 00 110,-- Alu weiß white
blanco
7200 1113 00 110,-- Alu schwarz black Separate transformer necessary
Jamaton Line
negro Se requiere un transformador por
separado
110 mm
20 mm
110 mm
Zyaton 12 V G 4 / 12 V 20 W
7200 4400 00 99,-- Alu silkpat silkpat Separater Transformator
silkpat erforderlich
7200 4402 00 99,-- Alu weiß white minimale Bohrung für den
blanco Kabelaustritt 12 mm
7200 4403 00 99,-- Alu schwarz black
110 mm
35 mm negro
Separate transformer necessary, maxi-
360 ° mum drilling for cable exit: 12 mm.
ø 25 mm
Se requiere un transformador por
separado
Orificio mínimo para la salida de los
cables 12 mm
Celiton 12 V G 4 / 12 V 20 W
7200 4500 00 56,-- Alu silkpat silkpat Separater Transformator
silkpat erforderlich,
7200 4502 00 56,-- Alu weiß white Bohrungsdurchmesser muss
blanco 16 mm betragen
7200 4503 00 56,-- Alu schwarz black
negro
Separate transformer necessary,
Drilling diameter must be 16 mm.
90 mm Se requiere un transformador por
separado
El diámetro del orificio tiene que ser
de 16 mm
ø 26 mm
*excl. VAT *excl. IVA Lámparas individuales Individual lamps Einzelleuchten Jamaton Line 313Artikel-Nr. Euro * Bezeichnung Beschreibung
Item number Name Description
Número de artículo Designación Descripción
12V Leuchten Transformator extern Caaton G 4 / 12 V 35 W
12V Lamps with external transformer
Lámpara de 12 V con transformador externo 7200 4444 00 165,-- Alu silkpat silkpat
110 mm silkpat Separater Transformator
7200 4444 02 165,-- Alu weiß white erforderlich
blanco
110 mm 7200 4444 03 165,-- Alu schwarz black Separate transformater necessary
Jamaton Line
negro Se requiere un transformador por
separado
15 °
35 mm
Ceaton G 4 / 12 V 20 W
ø 26 mm
7200 4600 00 89,-- Alu silkpat silkpat
silkpat Separater Transformator
7200 4602 00 89,-- Alu weiß white erforderlich
80 mm blanco
7200 4603 00 89,-- Alu schwarz black Separate transformer necessary
negro Se requiere un transformador por
separado
30 mm
Reaton 12 V G 4 / 12 V 35 W
360° 7200 4440 00 89,-- Alu silkpat silkpat
silkpat Separater Transformator
7200 4440 02 89,-- Alu weiß white erforderlich
80 mm blanco
7200 4440 03 89,-- Alu schwarz black Separate transformer necessary
negro Se requiere un transformador por
separado
30 mm
ø 22 mm
Dujakon 12V Gu 4 / 12 V 35 W
ø 40 mm 7200 5540 00 125,-- Alu silkpat silkpat
silkpat Separater Transformator
7200 5542 00 125,-- Alu weiß white erforderlich
blanco Maximale Bohrung für
7200 5543 00 125,-- Alu schwarz black Kabelauslaß 20 mm
140 mm
negro
Separate transformer necessary
maximum drilling for cable exit: 20mm
Se requiere un transformador por
separado
Orificio mínimo para la salida de los
cables 12 mm
Iliron 12 V G 4 / 12 V, 10 W
7200 1100 00 64,-- Alu silkpat silkpat
silkpat Separater Transformator
7200 1102 00 64,-- Alu weiß white erforderlich
blanco
7200 1103 00 64,-- Alu schwarz black Separate transformer necessary
20 mm negro Se requiere un transformador por
separado
ø 55 mm
314 Jamaton Line Einzelleuchten
Individual Lamps Lámparas individuales *exklusiv
MWSTArtikel-Nr. Euro * Bezeichnung Beschreibung
Item number Name Description
Número de artículo Designación Descripción
Leuchten Transformator integriert Abamadon 120 Gu 5,3 / 12 V 50 W
Lamp with integrated transformer
Lámparas con transformador integrado 7100 8000 01 265,-- Alu silkpat silkpat 120 A = 87 mm
silkpat 180 A = 147 mm
7100 8002 01 265,-- Alu weiß white 360 A = 325 mm
blanco
7100 8003 01 265,-- Alu schwarz black
Jamaton Line
negro
Mit dimmbarem elektronischem
Abamadon 180 Transformator
360 ° 7100 8010 01 265,-- Alu silkpat silkpat Allseitig schwenkbar
A silkpat
7100 8012 01 265,-- Alu weiß white
310 ° blanco
7100 8013 01 265,-- Alu schwarz black
negro
ø 30 mm
57 mm
Abamadon 360
7100 8020 01 265,-- Alu silkpat silkpat With dimmable electronic
silkpat transformer.
7100 8022 01 265,-- Alu weiß white Can be swivelled in any direction
blanco Con transformador electrónico de
7100 8023 01 265,-- Alu schwarz black regulación de intensidad de luz.
negro Giratorio en todas las direcciones
Jomaron 120 Gu 5,3 / 12 V 50 W
7100 2300 01 265,-- Alu silkpat silkpat
silkpat 120 A = 87 mm
7100 2302 01 265,-- Alu weiß white 180 A = 147 mm
blanco 360 A = 325 mm
7100 2303 01 265,-- Alu schwarz black
negro
Mit dimmbarem elektronischem
Jomaron 180 Transformator
360 ° 7100 2310 01 265,-- Alu silkpat silkpat Allseitig schwenkbar
A silkpat
310 ° 7100 2312 01 265,-- Alu weiß white
blanco
7100 2313 01 265,-- Alu schwarz black
negro
55 mm
Jomaron 360
30 mm 30 mm
7100 2320 01 265,-- Alu silkpat silkpat With dimmable electronic
silkpat transformer.
7100 2322 01 265,-- Alu weiß white Can be swivelled in any direction
blanco Con transformador electrónico de
7100 2323 01 265,-- Alu schwarz black regulación de intensidad de luz.
negro Giratorio en todas las direcciones
*excl. VAT *excl. IVA Lámparas individuales Individual lamps Einzelleuchten Jamaton Line 315Sie können auch lesen