Jamaton Line Die Münchner Lichtmanufaktur - Domo-Lighting
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Inhalt Index Licht von Menschen für Menschen Light from People for People 1 Abamadon Abanos 84 211 Dorninua Doros 54 200 Linua Mamadon 50 92 … Licht für Individualisten Luz de personas para personas Abatamo Abatimo 226 244 Dotamo Dotanamo 230 231 Mareluna Mateos 166 217 … Light for individualists Lichtplanung / Sonderanfertigung Illumination Planning / Costom-Made Products 2 Abilos Abiona 210 125 Dotimo Dotinamo 232 233 Muvon 107 …Luz para independientes Planificación de luces / fabricación especial Alimagon 87 Doxabina 119 Pirelon 99 Altamo 222 Doxana 119 Pireluna 164 25 Jahre SiglLicht 4 Aluna 159 Doxibina 117 Pural 251 25 years SiglLicht Aratna 125 Doximo 234 25 años SiglLicht Armina 159 Doxina 189 Reaton 101 Doxinua 56 Rebina 145 Atmosphäre – Lebensqualität – Energiesparen? 6 Babigui 263 Doxinua 40 Rerana 145 Atmosphere – quality of life – saving energy? Baratui 263 Doxrama 117 Rerimon 81 Atmósfera, calidad de viday ahorro de energía? Doxrinua 41 Reriton 80 Caaton 105 Duanos 216 Resabilena 148 Auszeichnungen 8 Cabiros 198 Duelana 171 Resabina 147 Awards Calal 259 Dujakon 78 Resarana 147 Honneurs Calemon 67 Dumagon 90 Retimo 243 Calimon 68 Ribaron 73 Garantie 10 Camiron 74 Eliriton 79 Rilal 257 Guarantee Caramos 199 Rilemon 65 Garantía Carimon 77 Famadon 94 Rilimon 64 Cariton 76 Fareluna 165 Rilion 71 Caron 66 Fimo 238/239 Rimion 72 Casabina 135 Finua 59 Rimua 42 Die Produktlinien Casamaron 91 Rinua 43 Productlines Casarana 135 Gebigui 262 Rion 70 Ligne de produites Casbina 137 Geratui 263 Caseluna 170 Samaxon 88 Tisua Line – LED Leuchten 12 Casrana 137 Iliron 103 Sareluna 173 LED lights Catamo 229 Sianos 215 Lámparas LED Catimo 240 Jabilena 127 Sirelon 97 Ceaton 104 Jabina 131 Sireluna 163 Jamaton Line – Einzelleuchten 60 Cebiliros 204 Jamaron 82 Somajon 93 Individual Lamps Cebiluna 139 Jamaton 89 Soreluna 167 Lámparas individuales Celiton 100 Janeluna 172 Ceraluna 139 Jaralina 127 Tarelon 96 Axana Line – Schienensystem 108 Ceratos 205 Jarana 131 Tareluna 162 Rail System Cerjobios 202 Jaratos 206 Tebiona 123 Sistema de carril Cesabilena 141 Jatamo 224 Teltamo 227 Cesabina 143 Jatimo 237 Temagon 85 Atanos Line – SingleSystem-Leuchten 194 Cesarana 143 Jobanos 214 Terana 123 SingleSystem Lamps Cetimo 142 Jobigui 265 Tetimo 245 Sistema de lámparas individuales Cezyros 203 Jobilena 129 Texatos 207 Costuna 153 Jobina 133 Tobina 161 Ecomo Line – Klemmleuchten 218 Cowina 153 Jomaron 83 Tobitui 264 Clamp Lamps Joniros 209 Torana 161 Lámparas de pinzas Dilana 183 Jonua 35 Toratui 264 Dilina 182 Joralina 129 Miral Line – Spiegel 246 Dilinanua 26 Jorana 133 Vaelon 95 Mirror Dilinonua 27 Joranos 208 Vaeluna 169 Espejo Diral 253 Joratui 265 Dobimana 113 Jotamo 225 Xamion 106 Samagui Line – Seilsystem 260 Dobina 115 Jotimo 236 Xarelon 98 Cable System Dolimana 178 Xareluna 168 Sistema de cuerda Dolimua 24 Kabigui 266 Xariton 69 Dolina 180 Lebina 121 Ximua 47 Dolinua 22 Lefana - 12 177 Xinua 45 Dolomana 179 Lefana - 6 176 Xirinua 49 Bestellinformationen 267 Dolomua 25 Lefanua 31 Order information Dolona 181 Lefina - 12 175 Ziral 255 Información sobre pedidos Dolonua 23 Lefina - 6 174 Zyaton 102 Dolorana 187 Lefinua 29 Zybilena 157 SiglLicht GmbH Geschäfts- und Lieferbedingungen 394 Dolorimua 19 Lefuna 53 Zybilos 212 D-80469 München General terms and terms of delivery Dolorina 185 Lerana 121 Zybina 155 Körnerstraße 2a Condiciones comerciales y de suministro Dolorinua 17 Leranua 34 Zymagon 86 Tel 0049 (89) 2011946 Donusua 57 Leratimo 235 Zyralina 157 Fax 0049 (89) 2014515 Ausstellung / Kontakt 396 Dorimana 113 Lesua 51 Zyrana 155 info@sigllicht.de Exhibition / Contact Dorimonua 37 Letamo 228 Zyros 213 www.sigllicht.de Exposition / Contact Dorimua 39 Letimo 242 Zysabiana 151 Dorina 115 Levios 201 Zysabilena 149 Stand 01.10.2012 Dorinonua 36 Lewanua - 12 33 Zysarana 151 Dorinua 38 Lewanua - 6 32 Zytamo 223 Technische Änderungen Dorminua 55 Lexua 52 Zytimo 241 behalten wir uns vor.
Licht von Menschen für Menschen Light from People for People Luz de personas para personas Liebe Kundinnen und Kunden, Dear customers, Estimadosclientes y clientas, Ressourcen schonen, Energie sparen, ist seit vielen for many years it has been important in our society El ahorro de recursos y el ahorro de energía han Jahren in unserer Gesellschaft wichtig und wird to save resources and energy and this becomes adquirido desde hace muchos años una gran impor- jedes Jahr wichtiger. SiglLicht unterstützt dies seit more important year by year. SiglLicht has supported tancia en nuestra sociedad y cada día adquieren una 25 Jahren durch zeitloses Design und Qualitäts- this for 25 years by its timeless designs and quality mayor relevancia. SiglLicht apoya esta tarea desde produkten, aus Materialien die alle zerlegbar und products made from materials that can all be disas- hace 25 añosmediante los diseños atemporales y recycelbar sind. Denn langlebige Produkte sind der sembled and recycled. For long-living products are productos de alta calidad compuestos por productos beste Umweltschutz! the best environmental protection! desarmables y reciclables. Bajo la premisa que Die neuen LED Chips ermöglichen es uns jetzt noch The new LED chips allow us to manufacture even productos de alta duración son la mejor protección wirtschaftlichere Produkte herzustellen. Natürlich more economically efficient products. Of course del medio ambiente que existe Los nuevos LED Chips sind auch alle anderen Produkte von SiglLicht mit all other SiglLicht products are equipped with hacen posible que fabriquemos productos de una langfristig erhältlichen und energiesparenden energy-saving illuminants that will be available for a mayor más eficiencia. Naturalmente los restantes Leuchtmitteln ausgestattet. Ich freue mich, Ihnen long time. I appreciate the opportunity to introduce productos de SiglLicht están dotados de medios de mit diesem neuen Katalog, unsere Neuentwick- this new catalogue, our new models and thank my iluminación con disponibilidad en el mercado a largo lungen vorstellen zu dürfen und bedanke mich bei customers, colleagues and partner companies for plazo y que permiten un significativo ahorro de ener- meinen Kunden, Kollegen und Partnerfirmen für the cooperation, stimuli and criticism in the past 25 gía. Es un placer presentarle en este nuevo catálogo die Zusammenarbeit, Anregungen und Kritiken in years. For the dialogue with people is important to nuestros más novedosos desarrollos y le doy las den vergangenen 25 Jahren. Denn der Dialog mit me and us. Short contacts on the phone, by fax or gracias a nuestros clientes, colegas y firmas aso- Menschen ist mir bzw. uns wichtig. Kurze Kontakte e-mail are just as appreciated by SiglLicht as discus- ciadas por su colaboración, sus ideas y críticas en per Telefon, Fax oder E-Mail haben bei SiglLicht sions at our booths during trade fairs or your visit to los últimos 25 años. El diálogo con las personas es die gleiche Wertigkeit wie Gespräche auf unseren our showrooms at Körnerstraße 2a in Munich. para mí y para nosotros muy importante. Contactos Messeständen oder Ihr Besuch in unseren Ausstel- telefónicos, por fax y e-mail tienen el mismo valor lungsräumen in der Münchner Körnerstraße 2a. Light from people for people. With SiglLicht people que conversaciones en nuestros stands en el marco take centre stage. de las exposiciones o durante las visitas a nuestro Licht von Menschen für Menschen. Der Mensch showroom en la Körnerstraße 2ª en Múnich. steht bei SiglLicht im Mittelpunkt Luz de personas para personas. Las personas son el centro en la vida de SiglLicht
Lichtplanung / Sonderanfertigung Illumination Planning / Custom-Made Products Planificación de luces / fabricación especial Zuhören, Neues finden … Listening, Finding New Solutions … Oídos receptivos a lo nuevo … … das ist unser seit 1982 bewährtes Konzept, … since 1982 this has been our proven concept … ha sido nuestro Lema probado cuando se trata wenn es um Lichtplanung geht. Im Gespräch mit when dealing with the planning of illumination. In de planificación de luces. En contacto con Usted Ihnen ermitteln wir den Bedarf für Ihr Gebäude oder discussing with you we establish your needs for your evaluamos las necesidades de su inmueble o área einen Außenraum. Mit Blick auf die Bedürfnisse building or outdoor spaces. With a view to people’s exterior. Con la vista puesta en las necesidades de der Menschen realisieren wir die jeweils gestellte needs we realise the respective task and develop las personas realizamos la tarea recibida y elabora- Aufgabe und erarbeiten das für Sie richtige Licht- the ideal lighting concept for you. mos para Usted el diseño de luces que corresponde. konzept. As a planning bureau we offer all work phases Como buró de proyecto ofrecemos todas las fases Als Planungsbüro bieten wir alle Leistungspha- of HOAI (honorary regulations for architects and de servicios de la HOAI. Si en el equipo de proyecto sen der HOAI an. Sollte im Planungsteam kein engineers). If an electrical engineer is not included in no se incluyera un ingeniero eléctrico, podemos Elektroingenieur einbezogen sein, können wir auch the planning team, we can also provide this service. asumir también este servicio. Se sobreentiende que diese Leistung beisteuern. Eine von Herstellern In our planning manufacturer-independent handling nuestras proyecciones permiten una realización con unabhängige Abwicklung versteht sich bei unseren goes without saying. independencia del fabricante. Planungen von selbst. Sonderanfertigungen Custom-Made Products Fabricación especial Unsere flexible Fertigung und unsere Philosphie Our flexible manufacturing as well as our philosophy Nuestra proyección flexible y nuestra premisa de que ‚Geht nicht, gibt’s nicht‘ macht uns zum idealen „The sky’s the limit“ makes us your ideal partner for “no se puede” no existe hacen de nosotros el socio Partner für Sonderanfertigungen. Wir stellen Pro- custom-made products. We manufacture products ideal para diseños especiales. Nosotros creamos dukte nach Ihren Zeichnungen her oder konzipieren according to your drawings or design our own productos según el croquis del cliente y concebimos eigene Konstruktionen im Rahmen von Entwick- constructions within the scope of development construcciones en el marco solicitudes de nuevos lungsaufträgen. orders. desarrollos. Als erfahrene, vom TÜV zertifizierte Fertigungsstät- As experienced, TÜV (German Technical Inspection Como institución fabril experimentada y poseedora te garantieren wir Ihnen die Sorgfalt und Präzision Authority) certified manufacturing facility we gua- del certificado TÜV garantizamos el esmero y la aller Bearbeitungsschritte und einen gleich blei- rantee diligence and precision in all processing steps precisión requerida durante todos los pasos de bend hohen Standard. and a constantly high standard. elaboración y un nivel alto estable. Gerne suchen wir mit Ihnen nach Lösungen, die We would be pleased to strive for solutions with Con mucho placer estamos siempre dispuestos a hohen Qualitäts- und Designansprüchen genügen. you, which will meet high quality and design buscar junto a ustedes nuevas soluciones que se standards. correspondan con las altas exigencias de calidad y diseño.
25 Jahre SIGLLICHT 25 years SIGLLICHT 25 años SIGLLICHT Referenz Lichtplanung: Olympiadrehrestaurant, München 2008: Miral Line Spiegel Mirror 2009: Tisua Line Espejo Individuelle LED Leuchten Individual LED Lights 2008: Miral Line Des lámparas LED individual 2009: Tisua Line 2008: Pendelleuchten Suspended Lamps Lámparas de péndulo 2001: Ecomo Line 2008: Pendelleuchten Klemmleuchten Clamp Lamps 2004: Atanos Line 1996: Jamaton Line 2001: Ecomo Line SingleSystem-Leuchten Einzelleuchten Lámparas de pinzas SingleSystem Lamps Individual Lamps 2004: SistemaAtanos Line de lámparas individuales 1996: Jamaton Line 1996: Samagui Line Lámparas individuales Seilsystem Cable System 1996: Samagui Sistema de cuerda Line 1994: 1994: Axana Axana Line Line Schienensystem Rail System Sistema de carril Referenz Lichtplanung: Bayerisches Nationalmuseum, München 19xx: Cubis Line 1987: Cubis Line Schienensystem 1986: Wave Rail System 1986: Wave Sistema de carril Seilsystem Cable System Sistema de cuerda Referenz Lichtplanung: Cuvillies-Theater, München
Atmosphäre – Lebensqualität – Energiesparen? Was ist wichtiger? Als verantwortungsbewusster What is more important? As a responsible manufac- Que es másimportante? Como fabricantes con- Hersteller stellen wir uns diese Frage seit Jahren turer we have been asking ourselves this question scientes nos hacemos esa pregunta hace muchos und versuchen Produkte zu entwickeln Produkte for years and try to develop products that meet all años y nos esforzamos por desarrollar y fabricar die alle drei Aspekte berücksichtigen. LED Lampe, Halogenglühlampe, Leuchtstofflampe was ist das three aspects. LED light, halogen lamp, fluorescent lamp - what is the right illuminant? There is no productos que tengan en cuenta estos 3 aspectos. Lámparas LED, bombillas halógenas, lámparas Atmosphere – quality of life – saving energy? richtige Leuchtmittel? Eine einfache Antwort, gibt es darauf nicht. Da jedes Leuchtmittel seine simple answer to this question. As every illuminant has its own right to exist, depending on the require- fluorescentes. Cuál es el medio de iluminación correcto? No existe una respuesta simple a esa Atmósfera, calidad de viday ahorro de energía? Existenzberechtigung hat, je nach Anforderung und ments and use. To provide you with some facts for pregunta. Cada medio de iluminación tiene su razón Einsatzgebiet. Damit Sie für Ihre ganz individuelle your individual decision, we would like to demons- de existir en dependencia del lugar y las exigencias Entscheidung, einige Fakten haben, möchten wir trate to you the differences between an LED and a de su uso. Para que usted pueda tomar su decisión Ihnen auf dieser Seite, ohne Wertung, die Unter- halogen lamp on this page without judgment. individual ponemos a su disposición en esta página schiede zwischen einer LED und einer Halogenlam- algunos datos sin incluir una valoración que explican pe aufzeigen. las diferencias entre una lámpara LED y una lámpara de halógeno. Halogen-Lampe LED-Lampe Halogen lamp LED lamp Lámpara de halógeno Lámpara LED Dimmbarkeit 100%, Lichtfarbe verändert sich von angenehmen weis zu Kerzenscheinathmosphäre. Dimmbarkeit 90%, Lichtfarbe verändert sich nicht und verbleibt in dem gelieferten Weiston. 100% dimmability, the light colour changes from a pleasant white to candlelight atmosphere. 90% dimmability, the light colour does not change and remains in the shade of white supplied. Atenuable 100%, el color la luz es variable entre el blanco agradable hasta Atenuable 90%, el color de la luz no varía y se mantiene en el tono de blanco suministrado. el tono de la atmósfera de la luz de una vela. Farbwiedergabe CRI 100, dies bedeutet, alle Gegenstände werden farbgetreu wiedergegeben. Farbwiedergabe CRI 85-90, dies bedeutet, alle Gegenstände werden sehr gut, Colour rendering CRI 100, this means that all objects are rendered with colour fidelity. aber nicht zu 100% farbgetreu wiedergegeben. Reproducción del color CRI 100, esto significa que todos los objetos adquieren un reflejo con Colour rendering CRI 85-90, this means that all objects are rendered very well el color original de los mismos. but not with a colour fidelity of 100 %. Reproducción del color CRI 85-90, esto significa que los objetos son reflejados bien o muy bien pero no 100% de su color original. Farbiges Licht, nur bei einzelnen Lampentypen möglich normalerweise nicht möglich. Farbiges Licht, verschiedene LED Lichtfarben, normalerweise, rot, grün, blau und weiß, Coloured light, only possible for particular lamp types, normally not possible. lassen je nach Steuerung bis zu 16000 verschiedene Lichtfarben entstehen. Luz a color, es posible sólo en algunos tipos de lámparas. No es lousual. Coloured light, different LED light colours, normally red, green, blue and white, allow up to 16,000 different light colours to develop, depending on the colour control. Luz a color, distintos colores LED. Normalmente Roko, verde, azul y blanco. En dependencia del control produce hasta 16000 colores de luces diferentes Anschaffungspreis, relativ günstig zwischen 4 und 8 S/Stück Anschaffungspreis, relativ teuer zwischen 20 und 80 S/Stück Lebensdauer, je nach Typ 2000 bis 4000 Stunden Lebensdauer, circa 30.000 Stunden Energieverbrauch je nach Typ 10 bis 200W Energieverbrauch je nach Tp 1W bis 50W Lichtausbeute pro Watt je nach Typ circa 20 lm/W Lichtausbeute pro Watt je nach TYP circa 75 lm/W Stromverbrauch einer Musteranlage für eine Tischbeleuchtung 2*50W Pendelleuchte 2*20W Strahler Stromverbrauch einer Musteranlage für eine Tischbeleuchtung 2*24W Pendelleuchte, 2*6 W Strahler Stromverbrauch bei 4 Stunden pro Tag = 560W/Tag daraus resultierende Kosten bei 0,20 S/KwH = 0,112 S/Tag Stromverbrauch bei 4 Stunden pro Tag = 240W/Tag daraus resultierende Kosten bei 0,20 S/KwH = 0,048 S/Tag Purchase price, relatively inexpensive, between 4 and 8 S per item Purchase price, relatively expensive, between 20 and 80 S per item Operating life, approx. 2,000–4,000 hours depending on the type Operating life, approx. 30,000 hours Energy consumption, depending on the type, 10W to 200W Energy consumption, depending on the type, 1W to 50W Luminous efficacy per watt approx. 20 lm/W depending on the type Luminous efficacy per watt approx. 75 lm/W depending on the type Energy consumption of an exemplary system for table illumination 2*50W suspended lamp 2*20W spotlights Energy consumption of an exemplary system for table illumination 2*24W suspended lamp 2*6W spotlights energy consumption for 4 hours per day = 560W/day, resulting costs at S 0.20 per kwh = S 0.112 per day energy consumption for 4 hours per day = 240W/day, resulting costs at S 0.20 per kwh = S 0.048 per day Precio de compra, relativamente económica entre 4 y 8 S/unidad Precio de compra, relativamente cara entre 20 y 80 S/unidad Duración en dependencia del tipo 2000 a 4000 horas Duración cerca de 30000 horas Consumo de energía en dependencia del tipo cerca de 10 a 200W Consumo de energía en dependencia del tipo 1W a 50W Explotación de la luz por Watt en dependencia del tipo cerca de 20 lm/W Explotación de la luz por Watt en dependencia del tipo cerca de 75 lm/W Consumo de electricidad de una instalación piloto para la iluminación de una mesa de Consumo de electricidad de una instalación piloto para la iluminación de una mesa de 2*6W Lámpara colgante 2*50W Lámpara colgante 2*20W , consumo de electricidad del proyector en 4 horas por día = 560W/día 2*6W, consumo de electricidad del proyector en 4 horas por día = 240W/día Costos resultantes: Costos resultantes: con 0,20 S/KwH = 0,112 S/día con 0,20 S/KwH = 0,048 S/día
Auszeichnungen Awards Honneurs reddot 2000 reddot 2010 Nominiert für den : Designpreis der Bundesrepublik Deutschland 2004 Bayerischen Qualitätspreis 2003 Bayerischen Qualitätspreis 2004 Bayerischen Qualitätspreis 2005 Bayerischen Qualitätspreis 2006 Bayerischen Qualitätspreis 2007 Bayerischen Qualitätspreis 2008 Bayerischen Qualitätspreis 2009 Bayerischen Qualitätspreis 2010 Bayerischen Qualitätspreis 2011 Lichtinstallation: Scheinwelt beim Designparqour 2004 Lichtwelten bei der Designale 2005 reddot 2000 reddot 2010 Nominated for: Designpreis der Bundesrepublik Deutschland 2004 Bayerischen Qualitätspreis 2003 Bayerischen Qualitätspreis 2004 Bayerischen Qualitätspreis 2005 Bayerischen Qualitätspreis 2006 Bayerischen Qualitätspreis 2007 Bayerischen Qualitätspreis 2008 Bayerischen Qualitätspreis 2009 Bayerischen Qualitätspreis 2010 Bayerischen Qualitätspreis 2011 Light Installation: Scheinwelt Designparcour 2004 Lichtwelten Designale 2005 reddot 2000 reddot 2010 Nominado para: Designpreis der Bundesrepublik Deutschland 2004 Bayerischen Qualitätspreis 2003 Bayerischen Qualitätspreis 2004 Bayerischen Qualitätspreis 2005 Bayerischen Qualitätspreis 2006 Bayerischen Qualitätspreis 2007 Bayerischen Qualitätspreis 2008 Bayerischen Qualitätspreis 2009 Bayerischen Qualitätspreis 2010 Bayerischen Qualitätspreis 2011 Instalación de luces: Scheinwelt Designparcour 2004 Lichtwelten der Designale 2005
Garantie Guarantee Garantía Wir bürgen für Qualität We vouch for quality Somos garantes de la calidad ■ 1 0 Jahre Investitionssicherheit ■ 10 Years Investment Protection ■ 10 años de seguridad de inversión SiglLicht garantiert Ihnen eine mindestens SiglLicht guarantees delivery reliability of at least Sigllicht le garantiza a Usted por lo menos 10-jährige Liefersicherheit für alle Leuchten, 10 years for all lamps, system components and 10 años de garantía en el suministro de las Systemkomponenten und Ersatzteile. spare parts. bombillas, Componentes del sistema y piezas de ■ 2 Jahre Garantie ■ 2 Years’ Guarantee repuesto. SiglLicht gewährt Ihnen zwei Jahre Garantie SiglLicht grants you two years’ guarantee on ■ 2 años de garantía auf alle Materialien. Zusätzlich reparieren oder all materials. Within this period of time we will Sigllicht le otorga a Usted 2 años de garantía ersetzen wir in diesem Zeitraum defekte Teile additionally repair or replace defective parts free sobre todos los materiales. Adicionalmente re- laut Garantieerklärung kostenfrei. of charge according to written guarantee. paramos durante ese período partes defectuosas ■ 30 Tage Umtauschrecht ■ 3 0 Days Right of Exchange en correspondencia con la garantía otorgada sin Testen Sie unsere Leuchten bei Ihnen vor Ort und You are welcome to test our lamps on site and costo adicional. wählen sie dann das für Sie passende Produkt then choose the product suitable for you. Within ■ 3 0 días de derecho a cambio aus. Innerhalb von 30 Tagen können sie alle 30 days you can exchange any SiglLicht lamp Compruebe nuestras lámparas en su lugar de nicht fest montierten SiglLicht-Leuchten in der that has not been permanently mounted free of residencia y elija el producto que le sirva a sus Originalv erpackung kostenfrei umtauschen. charge. necesidades y gusto. En el período de 30 días ■ 5 Jahre Garantie auf alle LED Leuchten ■ 5 years' guarantee on all LED lights puede Usted cambiar todas las lámparas Sigllicht ■ S igllicht gewährt Ihnen, bei ordnungsgemässen ■ P rovided that the LED lights are used correctly, que no tengan un montaje fijo en su embalaje Gebrauch der LED Leuchten auf die verwendeten SiglLicht shall grant you 5 years' guarantee on all original sin costo adicional. LED Module 5 Jahre Garantie. LED modules used. ■ 5 años de garantía para todas las lámparas LED ■ S ollten diese ausfallen, ersetzt Ihnen Sigllicht ■ Should they fail, SiglLicht shall replace the LED ■ Sigllicht le otorga a partir de un uso correcto de bei Rücksendung der Leuchten, kostenfrei das module free of charge upon return of the LED las lámparas LED una garantía de 5 años para los LED Modul. lamps. módulos LED. ■ Si dejaran de funcionar algunas Sigllicht sustitu- ye el módulo LED, previo envío de las lámparas sin costo alguno.
Jamaton Line Jamaton Line Einzelleuchten Individual Lamps Lámparas individuales Jamaton Linemit System Einzelleuchten Mit Jamaton Line besteht die Möglichkeit, ein- Your Partner for Individual Lamps Jamaton Line allows you to position single Lámparas individuales con sistema La Línea Jamaton permite ubicar lámparas zelne Leuchten an jedem Ort – auch in schwie- lamps at any place – even in difficult instal- individuales en lugares difíciles de montaje y rigen Einbaulagen – zu positionieren oder zu lation positions – or to arrange them to form conformar diseños únicos. Todas las lámparas ganz individuellen Mustern zusammenzustellen. individual patterns. All lamps pertaining to Jamaton están sintonizadas unas con otras con Alle Leuchten der Jamaton Line sind im Design Jamaton Line are harmonised in design and can respecto al diseño por lo que permiten fácil- aufeinander abgestimmt und lassen sich des- therefore be used in any combination. mente su combinación. halb gut kombinieren. 60 61
Jamaton Line Lámparas de pie Lámparas de pared y de techo Proyector Floor Lamps Lámparas de péndulo Wall and Ceiling Lights Lámparas individuales de bajo voltaje Spot Lights Pantalla de efecto y cubrimiento Suspended Lamps Filtro para los colores y dispositivo Low-Voltage Single Lamps de cristal opalino Jamaton Line screen for effects and covering screen colour filter and opal glass insert Fijador del espejo transformer external mirror clamp Stehleuchten Wand- und Deckenleuchten Strahler Pendelleuchten Niedervolt-Einzelleuchten Effekt- und Abdeckblende Farbfilter und Opalglaseinsatz Spiegelhalterung 62 63
Jamaton Line 311 Rilimon Rilemon 311 100 mm 65 mm 100 mm 100 mm 65 mm 100 mm 1650 mm 1650 mm 200 mm 200 mm Farben Farben Jamaton Line colours colores Jamaton Line colours colores Lampentyp 2 x G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium Lampentyp 4 x G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium lamp type material aluminium lamp type material aluminium típo de lámpara material aluminio típo de lámpara material aluminio 64 65
Jamaton Line 312 360 ° Caron 110 mm 110 mm 35 mm 360° 1400 mm 1500 mm 200 mm 312 Calemon 200 mm Farben Farben colours colours Jamaton Line colores Jamaton Line colores Lampentyp G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium / Glas Lampentyp G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium / Glas lamp type material aluminium / glas lamp type material aluminium / glas típo de lámpara material aluminio / cristal típo de lámpara material aluminio / cristal 66 67
Jamaton Line 312 Calimon 360 ° 110 mm 1400 mm 100 mm Farben colours 200 mm colores ø 65 mm Xariton 308 Farben Jamaton Line Jamaton Line colours colores Lampentyp 2 x G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium / Glas Lampentyp G 9 / 230 V 48 W Material Aluminium / Glas Zubehör Farbfilter und Opalglaseinsatz lamp type material aluminium / glas lamp type material aluminium / glas accessories colour filter and opal glass insert típo de lámpara material aluminio / cristal típo de lámpara material aluminio / cristal accessorios filtro para los colores y dispositivo de cristal opalino 68 69
Jamaton Line Farben Farben colours colours colores colores 100 mm 100 mm 80 mm 40 mm Rion Rilion 130 mm 130 mm 309 309 Jamaton Line Lampentyp 2 x G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium / Glas Zubehör Effektblende Lampentyp G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium / Glas Zubehör Effekt- und Abdeckblende lamp type material aluminium / glas accessories screen for effects lamp type material aluminium / glas accessories screen for effects and covering screen típo de lámpara material aluminio / cristal accessorios pantalla de efecto típo de lámpara material aluminio / cristal accessorios pantalla de efecto y cubrimiento 70 71
Jamaton Line 100 mm Farben colours colores 80 mm 100 mm 100 mm Farben colours colores 80 mm 100 mm 309 Rimion Ribaron 309 Jamaton Line Lampentyp 4 x G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium / Glas Zubehör Effektblende Modellängen Rimion 300, 400 Lampentyp 4 x G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium / Glas Zubehör Effektblende lamp type material aluminium / glas accessories screen for effects model length lamp type 1 x G 9 / 230 V 25 W material aluminium / glas accessories screen for effects típo de lámpara material aluminio / cristal accessorios pantalla de efecto longueurs du modèle típo de lámpara material aluminio / cristal accessorios pantalla de efecto 72 73
Jamaton Line Farben colours colores 110 mm 20 mm 110 mm Camiron 307 Jamaton Line Lampentyp G 9 / 230 V 25 W Material Aluminium / Glas Auf Wunsch auch als Niedervolt-Ausführung für G 4 / 12 V 35 W erhältlich. lamp type material aluminium / glas Upon request available as low voltage version for G 4 / 12 V 35 W. típo de lámpara material aluminio / cristal A petición también como variante de bajo voltaje para G4 / 12 V 35 V 74 75
Jamaton Line 110 mm 110 mm 35 mm 55 mm 110 mm 110 mm Farben Farben colours colours colores colores Cariton Carimon 307 307 Jamaton Line Lampentyp G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium / Glas Lampentyp G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium / Glas lamp type material aluminium / glas lamp type material aluminium / glas típo de lámpara material aluminio / cristal típo de lámpara material aluminio / cristal 76 77
Jamaton Line Farben colours colores ø 60 mm Farben 90 mm colours colores 308 ø 40 mm Dujakon Eliriton 140 mm 307 Jamaton Line Lampentyp G 9 / 230 V 25 W Material Aluminium / Glas Auf Wunsch auch als Niedervolt-Ausführung für Gu 4 / 12 V 35 W erhältlich. Lampentyp G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium lamp type material aluminium / glas Upon request available as low voltage version for Gu 4 / 12 V 35 W. lamp type material aluminium típo de lámpara material aluminio / cristal A petición también como variante de bajo voltaje para G4 / 12 V 35 V típo de lámpara material aluminio 78 79
Jamaton Line Farben colours colores 95 mm Farben colours 360° colores ø 24 mm 360° Reriton 107 mm Rerimon 308 307 ø 24 mm Jamaton Line Lampentyp G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium Lampentyp G 9 / 230 V 60 W Material Aluminium lamp type material aluminium lamp type material aluminium típo de lámpara material aluminio típo de lámpara material aluminio 80 81
Jamaton Line 315 Jomaron 360 ° A 310 ° 360 ° A 55 mm 30 mm 30 mm 310 ° 65 mm Farben Farben colours 65 mm 65 mm colours colores colores Jamaron 316 Jamaton Line Lampentyp Gu 5,3 / 12 V 50 W Material Aluminium Modellängen 120, 180, 360 Transformator 50 VA dimmbar Lampentyp Gu 5,3 / 12 V 50 W Material Aluminium Modellängen 120, 180, 360 Transformator 50 VA dimmbar lamp type material aluminium model length transformer 50 VA dimmable lamp type not cool beam material aluminium model length transformer 50 VA dimmable típo de lámpara material aluminio largo de los modelos transformador 50 VA atenuables típo de lámpara material aluminio largo de los modelos transformador 50 VA atenuables 82 83
Jamaton Line 316 Temagon 360 ° A 135 ° 360 ° A 140 mm 310 ° ø 40 mm ø 30 mm 57 mm Farben Farben colours colours colores colores Abamadon 315 Jamaton Line Lampentyp Gu 5,3 / 12 V 50 W Material Aluminium Modellängen 120, 180, 360 Transformator 50 VA dimmbar Lampentyp Gu 4 / 12 V 35 W Material Aluminium Modellängen 180, 360 Transformator 50 VA dimmbar lamp type material aluminium model length transformer 50 VA dimmable lamp type material aluminium model length transformer 50 VA dimmable típo de lámpara material aluminio largo de los modelos transformador 50 VA atenuables típo de lámpara material aluminio largo de los modelos transformador 50 VA atenuables 84 85
Jamaton Line 317 Alimagon 360 ° A 360 ° A 310 ° 94 mm ø 25 mm ø 60 mm 360 ° 90 mm Farben Farben colours colours colores colores Zymagon 317 Jamaton Line Lampentyp G 4 / 12 V 20 W Material Aluminium Modellängen 120, 180, 360 Transformator 50 VA dimmbar Lampentyp Gy 6,35 / 12 V 50 W Material Aluminium Modellängen 180, 360 Transformator 50 VA dimmbar lamp type material aluminium model length transformer 50 VA dimmable lamp type material aluminium model length transformer 50 VA dimmable típo de lámpara material aluminio largo de los modelos transformador 50 VA atenuables típo de lámpara material aluminio largo de los modelos transformador 50 VA atenuables 86 87
Jamaton Line 318 Jamaton 60 mm 65 mm 65 mm 65 mm Farben 255 mm colours Farben 200 mm colores colours colores Samaxon 319 Jamaton Line Lampentyp Gu 5,3 / 12 V 50 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar Lampentyp Gu 5,3 / 12 V 50 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar lamp type not Cool Beam material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable lamp type not cool beam material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables 88 89
Jamaton Line 318 Casamaron Glasfarben 140 mm Glass colours Colores para cri- stal ø 40 mm 110 mm Farben Farben colours colours colores colores 110 mm 35 mm Dumagon 320 Jamaton Line Lampentyp Gu 4 / 12 V 35 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar Lampentyp G 4 / 12 V 35 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables 90 91
Jamaton Line 319 Somajon Glasfarben Glass colours Colores para cri- stal Glasfarben Glass colours Colores Farben para cri- colours stal colores ø 105 mm Farben colours ø 120 mm colores Mamadon 318 Jamaton Line Lampentyp Gy 6,35 / 12 V 50 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar Lampentyp Gy 6,35 / 12 V 50 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables 92 93
Jamaton Line 321 Vaelon Glasfarben Glasfarben Glass Glass colours colours Colores Colores para cri- para cri- stal stal ø 75 mm ø 130 mm Farben Farben colours colours colores colores Famadon 319 Jamaton Line Lampentyp Gy 6,35 / 12 V 50 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar Lampentyp Gy 6,35 / 12 V 50 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables 94 95
Jamaton Line 320 Sirelon Glasfarben Glasfarben Glass Glass colours colours Colores Colores para cri- para cri- stal stal Farben ø 180 mm Farben colours colours colores colores ø 120 mm Tarelon 320 Jamaton Line Lampentyp Gy 6,35 / 12 V 50 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar Lampentyp Gy 6,35 / 12 V 50 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables 96 97
Jamaton Line 321 Pirelon Glasfarben Glass colours Colores para cri- stal Glasfarben Glass colours Colores para cri- stal Farben ø 60 mm Farben colours colours ø 140 mm colores colores Xarelon 321 Jamaton Line Lampentyp G4 / 12 V 35 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar Lampentyp Gy 6,35 / 12 V 50 W Material Aluminium Kabellänge 2m Transformator 50 VA dimmbar lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable lamp type material aluminium cord length transformer 50 VA dimmable típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador 50 VA atenuables 98 99
Jamaton Line 12 V Farben colours colores 360° 90 mm 80 mm Farben colours colores Celiton ø 26 mm 30 mm 314 ø 22 mm 313 Reaton Jamaton Line Lampentyp G 4 / 12 V 20 W Material Aluminium Kabellänge 0,4m Transformator extern Lampentyp G 4 / 12 V 35 W Material Aluminium Kabellänge 0,4m Zubehör Spiegelhalterung Transformator extern lamp type material aluminium cord length transformer external lamp type material aluminium cord length accessories mirror clamp transformer external típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador externo típo de lámpara material aluminio largo del cable accessorios fijador del espejor transformador externo 100 101
Jamaton Line 12 V Farben 110 mm 35 mm colours colores 360 ° ø 25 mm Farben colours colores 314 Zyaton 20 mm Iliron ø 55 mm 313 Jamaton Line Lampentyp G 4 / 12 V 20 W Material Aluminium Kabellänge 0,4m Zubehör Spiegelhalterung Transformator extern Lampentyp G 4 / 12 V 10 W Material Aluminium Kabellänge 0,4m Transformator extern lamp type material aluminium cord length accessories mirror clamp transformer external lamp type material aluminium cord length transformer external típo de lámpara material aluminio largo del cable accessorios fijador del espejor transformador externo típo de lámpara material aluminio largo del cable transformador externo 102 103
Jamaton 12Line V 314 Ceaton 110 mm 110 mm ø 26 mm 80 mm Farben Farben colours 15 ° 30 mm colours colores 35 mm colores Caaton 314 Jamaton Line Lampentyp G 4 / 12 V 35 W Material Aluminium / Glas Kabellänge 0,4m Zubehör Spiegelhalterung Transformator extern Lampentyp G 4 / 12 V 20 W Material Aluminium / Glas Kabellänge 0,4m Zubehör Spiegelhalterung Transformator extern lamp type material aluminium / glas cord length accessories mirror clamp transformer external lamp type material aluminium / glas cord length accessories mirror clamp transformer external típo de lámpara material aluminio / cristal largo del cable accessorios fijador del espejor transformador externo típo de lámpara material aluminio / cristal largo del cable accessorios fijador del espejor transformador externo 104 105
Jamaton Line Farben colours colores Farben colours colores 250 mm 1100 mm 1100 mm 360 ° A Xamion Muvon 1500 mm 322 322 Jamaton Line Lampentyp 4 x G 5 / 230 V 39 W Material Stahl Glas Pendellänge 1 m, individuell Lampentyp G 5 / 230 V 80 W Material Aluminium Pendellänge A 300 mm, 500 mm dimmbar lamp type material Stahl Glas cord length 1 m, individual lamp type material aluminium cord length A dimmable típo de lámpara material acero cristal largo del péndulo 1 m, individual típo de lámpara material aluminio largo del péndulo A atenuable, 106 107
Jamaton Line Artikel-Nr. Euro * Bezeichnung Beschreibung Item number Name Description Número de artículo Designación Descripción Jamaton Line 230 V Leuchten zur direkten Montage an Decken oder Wänden Carimon G 9 / 230 V 60 W 230 V Lamps for direct mounting on ceilings or wall Lámparas de 230 V para el montaje en techos o paredes 7800 0000 00 198,-- Alu silkpat silkpat silkpat 7800 0000 02 198,-- Alu weiß white blanco 110 mm 7800 0000 03 198,-- Alu schwarz black negro 55 mm 110 mm Cariton G 9 / 230 V 60 W 7800 5000 00 175,-- Alu silkpat silkpat silkpat 7800 5000 02 175,-- Alu weiß white blanco 110 mm 7800 5000 03 175,-- Alu schwarz black negro 35 mm 110 mm Camiron G 9 / 230 V 25 W 7200 1120 00 135,-- Alu silkpat silkpat 110 mm silkpat 7200 1120 02 135,-- Alu weiß white blanco 20 mm 7200 1120 03 135,-- Alu schwarz black negro 110 mm Eliriton G 9 / 230 V 60 W ø 60 mm 7800 4000 00 95,-- Alu silkpat silkpat silkpat 7800 4000 02 95,-- Alu weiß white blanco 90 mm 7800 4000 03 95,-- Alu schwarz black negro Reriton G 9 / 230 V 60 W 7800 2000 00 95,-- Alu silkpat silkpat silkpat 7800 2000 02 95,-- Alu weiß white blanco 95 mm 7800 2000 03 95,-- Alu schwarz black negro 360° ø 24 mm *excl. VAT *excl. IVA. Lámparas individuales Individual lamps Einzelleuchten Jamaton Line 307
Artikel-Nr. Euro * Bezeichnung Beschreibung Item number Name Description Número de artículo Designación Descripción 230 V Leuchten zur direkten Montage an Decken oder Wänden Rerimon G 9 / 230 V 60 W 230 V Lamps for direct mounting on ceilings or wall Lámparas de 230 V para el montaje en techos o paredes 7800 1000 00 125,-- Alu silkpat silkpat 360° silkpat 7800 1000 02 125,-- Alu weiß white blanco 7800 1000 03 125,-- Alu schwarz black Jamaton Line 107 mm negro ø 24 mm 7800 3000 00 95,-- Xariton satiniert satin-finished G9 / 230 V 48 W satinado 100 mm ø 65 mm Dujakon 230 V G 9 / 230 V 25 W ø 40 mm 7200 5550 00 125,-- Alu silkpat silkpat silkpat Maximale Bohrung für 7200 5552 00 125,-- Alu weiß white Kabelauslaß 20 mm 140 mm blanco 7200 5553 00 125,-- Alu schwarz black Maximum drilling for cable exit: 20mm. negro máxima del agujero de salida de cable Abdeckplatte Ø 100 mm Aluminium Abdeckung für Wand Cover plate oder Decke Placa de cobertura für Cariton, Eliriton, Reriton, Rerimon, Xariton 7299 0015 00 45,-- Alu silkpat silkpat zu verwenden bei Ø > 30mm silkpat Kabeldosen 7299 0015 01 45,-- Alu weiß white Aluminium cover for wall or ceiling blanco for Cariton, Eliriton, Reriton, Rerimon, 7299 0015 02 45,-- Alu schwarz black Xariton; to be used for cable sockets ø 100 mm negro with Ø > 30mm Cobertura de aluminio para pared o techo; para Cariton, Eliriton, Reriton, Rerimon, Xariton: para el empleo en enchufes de cable de Ø > 30 mm " Abdeckplatte Ø 100 mm Aluminium Abdeckung für Wand Cover plate oder Decke Placa de cobertura für Dujakon 12 V, Dujakon 230 V zu verwenden bei Ø > 30mm 7299 0016 00 45,-- Alu silkpat silkpat Kabeldosen silkpat Aluminium cover for wall or ceiling 7299 0016 01 45,-- Alu weiß white for Cariton, Eliriton, Reriton, Rerimon, blanco Xariton; to be used for cable sockets 7299 0016 02 45,-- Alu schwarz black with Ø > 30mm ø 100 mm negro Cobertura de aluminio para pared o techo; para Cariton, Eliriton, Reriton, Rerimon, Xariton: para el empleo en enchufes de cable de Ø > 30 mm Abdeckplatte für Dosen < 67 mm Aluminium Abdeckung für Wand Cover plate for cable sockets oder Decke 100 mm Placa de cobertura para enchufe für Rilion Aluminium cover for wall or ceiling 7299 0011 00 45,-- Alu silkpat silkpat for Rilion 100 mm silkpat Cobertura de aluminio para pared o 7299 0013 00 45,-- Alu weiß white techo; para Rilion blanco 7299 0014 00 45,-- Alu schwarz black negro 308 Jamaton Line Einzelleuchten Individual Lamps Lámparas individuales *exklusiv MWST
Artikel-Nr. Euro * Bezeichnung Beschreibung Item number Name Description Número de artículo Designación Descripción 230 V Leuchten zur direkten Montage an Decken oder Wänden Rimion 300 4 x G 9 / 230 V 60 W 230 V Lamps for direct mounting on ceilings or wall Lámparas de 230 V para el montaje en techos o paredes 7700 1000 00 395,-- Alu silkpat silkpat silkpat 7700 1000 02 395,-- Alu weiß white 300 A = 305 mm blanco 400 A = 405 mm 7700 1000 03 395,-- Alu schwarz black Jamaton Line negro Lichtverteilung direkt und A Rimion 400 indirekt strahlend, separat schaltbar 7700 1100 00 395,-- Alu silkpat silkpat Stark blendreduziert silkpat 100 mm 7700 1100 02 395,-- Alu weiß white Light distribution directly or indirectly blanco beming, to be controlled separately 7700 1100 03 395,-- Alu schwarz black strongly , glare-reduced 80 mm negro Distribución de luz directa o indirecta, conectable por separado con amplia reducción de la pantalla 100 mm Rion 2 x G 9 / 230 V 60 W 100 mm 7700 0000 00 195,-- Alu silkpat silkpat Lichtverteilung direkt und indirekt silkpat strahlend, separat schaltbar 7700 0002 00 195,-- Alu weiß white Stark blendreduziert 80 mm blanco 7700 0003 00 195,-- Alu schwarz black Light distribution directly or indirectly negro beming, to be controlled separately strongly , glare-reduced Distribución de luz directa o indirecta, 130 mm conectable por separado con amplia reducción de la pantalla Ribaron 4 x G 9 / 230 V 60 W 100 mm 1 x G 9 / 230 V 25 W 7700 1200 00 480,-- Alu silkpat silkpat silkpat Lichtverteilung direkt und indirekt 7700 1202 00 480,-- Alu weiß white strahlend, separat schaltbar 80 mm blanco Stark blendreduziert 7700 1203 00 480,-- Alu schwarz black negro Light distribution directly and indirect- ly beming, to be controlled separately 100 mm strongly , glare-reduced Distribución de luz directa o indirecta, conectable por separado con amplia reducción de la pantalla Rilion G 9 / 230 V 60 W 100 mm 7700 2000 00 165,-- Alu silkpat silkpat silkpat Lichtverteilung direkt und indirekt 7700 2000 02 165,-- Alu weiß white strahlend blanco Stark blendreduziert 40 mm 7700 2000 03 165,-- Alu schwarz black negro Light distribution directly or indirectly beming, lamp with strong glare reduction 130 mm Distribución de luz directa o indirecta, conectable por separado con amplia reducción de la pantalla *excl. VAT *excl. T.V.A. Lampes particulières Individual lamps Einzelleuchten Jamaton Line 309
Artikel-Nr. Euro * Bezeichnung Beschreibung Item number Name Description Número de artículo Designación Descripción Wärmeschutzplatte wird für Montage auf Holz 100 mm Heat protection shield benötigt Placa de protección de calor is required for mounting on wood Se requiere montaje sobre madera 100 mm 9999 0576 00 16,-- für Rion, Riaon for Rion, Riaon para Rion, Riaon 9999 0576 01 16,-- für Rilion for Rion, Riaon Jamaton Line para Rion, Riaon Lichtblende Kann in die Leuchten Rilion, Rion, Light screen Rilimon, Rilemon und Rimion 95 mm Pantalla de luz eingesetzt werden. 7700 2000 55 24,-- Schließblende Shuttable diaphragm Can be inserted into the Rilion, Rion 97 mm Pantalla de cierre and Rimion lamps. 7700 2000 56 24,-- Effektblende Screen for effects Se pueden emplear en las lámparas Pantalla de efecto Rilion, Rion, Rilimon, Rilemon y Rimion 310 Jamaton Line Einzelleuchten Individual Lamps Lámparas individuales *exklusiv MWST
Artikel-Nr. Euro * Bezeichnung Beschreibung Item number Name Description Número de artículo Designación Descripción 230 V Stehleuchten Rilimon 2 x G 9 / 230 V 60 W 230 V Floor lamp Lámparas de pié de 230 V 7700 3000 00 490,-- Alu silkpat silkpat 100 mm silkpat Inklusive Dimmer. Lichtverteilung 7700 3002 00 490,-- Alu weiß white direkt und indirekt strahlend. 65 mm blanco 7700 3003 00 490,-- Alu schwarz black Jamaton Line 100 mm negro Light distribution directly or indirectly beaming dimmable Inclusive regulador de intensidad de luz. 1650 mm La distribución de la luz con radiación directa e indirecta. 200 mm Rilemon 4 x G 9 / 230 V 60 W 7700 3100 00 545,-- Alu silkpat silkpat silkpat Inklusive Dimmer. Lichtverteilung 100 mm 7700 3102 00 545,-- Alu weiß white direkt und indirekt strahlend. blanco Stark blendreduziert 65 mm 7700 3103 00 545,-- Alu schwarz black negro 100 mm Light distribution directly or indirectly beming, to be controlled separately strongly , glare-reduced, dimmable Inclusive regulador de intensidad de luz. 1650 mm La distribución de la luz con radiación directa e indirecta. Amplia reducción de la pantalla. 200 mm *excl. VAT *excl. IVA Lámparas individuales Individual lamps Einzelleuchten Jamaton Line 311
Artikel-Nr. Euro * Bezeichnung Beschreibung Item number Name Description Número de artículo Designación Descripción 230 V Stehleuchten Caron G 9 / 230 V 60 W 230 V Floor lamp Lámparas de pié de 230 V 35 mm 7700 3200 00 345,-- Alu silkpat silkpat silkpat Inklusive Dimmer 360° 7700 3202 00 345,-- Alu weiß white 110 mm blanco 7700 3203 00 345,-- Alu schwarz black Dimmable Jamaton Line negro Incluye regulador de intensidad de luz 1500 mm 200 mm Calemon G 9 / 230V 60 W 7700 3300 00 355,-- Alu silkpat silkpat 360 ° silkpat Inklusive Dimmer 110 mm 7700 3302 00 355,-- Alu weiß white 35 mm 110 mm blanco 7700 3303 00 355,-- Alu schwarz black Dimmable negro Incluye regulador de intensidad de luz 1400 mm 200 mm Calimon 2 x G 9 / 230 V 60 W 7700 3400 00 395,-- Alu silkpat silkpat 360 ° silkpat Inklusive Dimmer 110 mm 35 mm 7700 3402 00 395,-- Alu weiß white blanco 7700 3403 00 395,-- Alu schwarz black Dimmable negro Incluye regulador de intensidad de luz 1400 mm 200 mm 312 Jamaton Line Einzelleuchten Individual Lamps Lámparas individuales *exklusiv MWST
Artikel-Nr. Euro * Bezeichnung Beschreibung Item number Name Description Número de artículo Designación Descripción 12V Leuchten Transformator extern Camiron 12 V G 4 / 12 V 35 W 12V Lamps with external transformer Lámpara de 12 V con transformador externo 7200 1110 00 110,-- Alu silkpat silkpat Separater Transformator silkpat erforderlich 7200 1112 00 110,-- Alu weiß white blanco 7200 1113 00 110,-- Alu schwarz black Separate transformer necessary Jamaton Line negro Se requiere un transformador por separado 110 mm 20 mm 110 mm Zyaton 12 V G 4 / 12 V 20 W 7200 4400 00 99,-- Alu silkpat silkpat Separater Transformator silkpat erforderlich 7200 4402 00 99,-- Alu weiß white minimale Bohrung für den blanco Kabelaustritt 12 mm 7200 4403 00 99,-- Alu schwarz black 110 mm 35 mm negro Separate transformer necessary, maxi- 360 ° mum drilling for cable exit: 12 mm. ø 25 mm Se requiere un transformador por separado Orificio mínimo para la salida de los cables 12 mm Celiton 12 V G 4 / 12 V 20 W 7200 4500 00 56,-- Alu silkpat silkpat Separater Transformator silkpat erforderlich, 7200 4502 00 56,-- Alu weiß white Bohrungsdurchmesser muss blanco 16 mm betragen 7200 4503 00 56,-- Alu schwarz black negro Separate transformer necessary, Drilling diameter must be 16 mm. 90 mm Se requiere un transformador por separado El diámetro del orificio tiene que ser de 16 mm ø 26 mm *excl. VAT *excl. IVA Lámparas individuales Individual lamps Einzelleuchten Jamaton Line 313
Artikel-Nr. Euro * Bezeichnung Beschreibung Item number Name Description Número de artículo Designación Descripción 12V Leuchten Transformator extern Caaton G 4 / 12 V 35 W 12V Lamps with external transformer Lámpara de 12 V con transformador externo 7200 4444 00 165,-- Alu silkpat silkpat 110 mm silkpat Separater Transformator 7200 4444 02 165,-- Alu weiß white erforderlich blanco 110 mm 7200 4444 03 165,-- Alu schwarz black Separate transformater necessary Jamaton Line negro Se requiere un transformador por separado 15 ° 35 mm Ceaton G 4 / 12 V 20 W ø 26 mm 7200 4600 00 89,-- Alu silkpat silkpat silkpat Separater Transformator 7200 4602 00 89,-- Alu weiß white erforderlich 80 mm blanco 7200 4603 00 89,-- Alu schwarz black Separate transformer necessary negro Se requiere un transformador por separado 30 mm Reaton 12 V G 4 / 12 V 35 W 360° 7200 4440 00 89,-- Alu silkpat silkpat silkpat Separater Transformator 7200 4440 02 89,-- Alu weiß white erforderlich 80 mm blanco 7200 4440 03 89,-- Alu schwarz black Separate transformer necessary negro Se requiere un transformador por separado 30 mm ø 22 mm Dujakon 12V Gu 4 / 12 V 35 W ø 40 mm 7200 5540 00 125,-- Alu silkpat silkpat silkpat Separater Transformator 7200 5542 00 125,-- Alu weiß white erforderlich blanco Maximale Bohrung für 7200 5543 00 125,-- Alu schwarz black Kabelauslaß 20 mm 140 mm negro Separate transformer necessary maximum drilling for cable exit: 20mm Se requiere un transformador por separado Orificio mínimo para la salida de los cables 12 mm Iliron 12 V G 4 / 12 V, 10 W 7200 1100 00 64,-- Alu silkpat silkpat silkpat Separater Transformator 7200 1102 00 64,-- Alu weiß white erforderlich blanco 7200 1103 00 64,-- Alu schwarz black Separate transformer necessary 20 mm negro Se requiere un transformador por separado ø 55 mm 314 Jamaton Line Einzelleuchten Individual Lamps Lámparas individuales *exklusiv MWST
Artikel-Nr. Euro * Bezeichnung Beschreibung Item number Name Description Número de artículo Designación Descripción Leuchten Transformator integriert Abamadon 120 Gu 5,3 / 12 V 50 W Lamp with integrated transformer Lámparas con transformador integrado 7100 8000 01 265,-- Alu silkpat silkpat 120 A = 87 mm silkpat 180 A = 147 mm 7100 8002 01 265,-- Alu weiß white 360 A = 325 mm blanco 7100 8003 01 265,-- Alu schwarz black Jamaton Line negro Mit dimmbarem elektronischem Abamadon 180 Transformator 360 ° 7100 8010 01 265,-- Alu silkpat silkpat Allseitig schwenkbar A silkpat 7100 8012 01 265,-- Alu weiß white 310 ° blanco 7100 8013 01 265,-- Alu schwarz black negro ø 30 mm 57 mm Abamadon 360 7100 8020 01 265,-- Alu silkpat silkpat With dimmable electronic silkpat transformer. 7100 8022 01 265,-- Alu weiß white Can be swivelled in any direction blanco Con transformador electrónico de 7100 8023 01 265,-- Alu schwarz black regulación de intensidad de luz. negro Giratorio en todas las direcciones Jomaron 120 Gu 5,3 / 12 V 50 W 7100 2300 01 265,-- Alu silkpat silkpat silkpat 120 A = 87 mm 7100 2302 01 265,-- Alu weiß white 180 A = 147 mm blanco 360 A = 325 mm 7100 2303 01 265,-- Alu schwarz black negro Mit dimmbarem elektronischem Jomaron 180 Transformator 360 ° 7100 2310 01 265,-- Alu silkpat silkpat Allseitig schwenkbar A silkpat 310 ° 7100 2312 01 265,-- Alu weiß white blanco 7100 2313 01 265,-- Alu schwarz black negro 55 mm Jomaron 360 30 mm 30 mm 7100 2320 01 265,-- Alu silkpat silkpat With dimmable electronic silkpat transformer. 7100 2322 01 265,-- Alu weiß white Can be swivelled in any direction blanco Con transformador electrónico de 7100 2323 01 265,-- Alu schwarz black regulación de intensidad de luz. negro Giratorio en todas las direcciones *excl. VAT *excl. IVA Lámparas individuales Individual lamps Einzelleuchten Jamaton Line 315
Sie können auch lesen