GASTRO & SZENEGUIDE 2019/2020 - DIE BESTEN KULINARISCHEN ADRESSEN IN UND RUND UM GRAZ. PLUS: AUSGEHTIPPS AUS DEM GRAZER SZENELEBEN - Graz Tourismus
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
ICH
MIT B I N Z
NEH UM
ME
N
GASTRO & SZENEGUIDE 2019/2020
DIE BESTEN KULINARISCHEN ADRESSEN IN UND RUND UM
GRAZ. PLUS: AUSGEHTIPPS AUS DEM GRAZER SZENELEBEN
Foto: © Graz Tourismus / Werner Krug» GRAZ – ENTDECKEN « Erkunden Sie Graz bei einem Stadtrundgang. Wer auf den Geschmack gekommen ist, wählt oft einen kulinarischen Rundgang! AlTSTADT-RuNDGANG: Jänner bis Dezember 2019, täglich 14.30 uhr KulINARISCHER RuNDGANG: 16.03. bis 03.11.2019, Samstag & Sonntag, 10.30 uhr KulINARISCHER bIER-RuNDGANG: 26.04. bis 25.10.2019, Freitag, 17.00 uhr lENDvIERTEl-RuNDGANG: 08.05. bis 18.12.2019, Mittwoch, 18.00 uhr GRIESvIERTEl-RuNDGANG: 02.05. bis 19.12.2019, Donnerstag, 18.00 uhr INNENHöFE-RuNDGANG: 03.05. bis 27.09.2019, Freitag, 17.30 uhr SCHloSSbERG-RuNDGANG: 04.05. bis 28.09.2019, Samstag, 11.00 uhr AbEND-RuNDGANG: 03.07. bis 27.09.2019, Mittwoch & Freitag, 20.30 uhr INFoRMATIoNEN uND ANMElDuNG: Graz Tourismus, Herrengasse 16, 8010 Graz www.graztourismus.at, T +43 316 8075-0
L’ESSENZA. Una città e solamente così bella come i DIE ESSENZ.
suoi posti dove si può godere. È meraviglioso che a Eine Stadt ist nur so gut
Graz ci sono tantissimi posti da godere! Ristoranti wie ihre Genussplätze. Wie
nobili, trattorie indigene, tanti caffè piacevoli ed wunderbar, dass man in Graz
anche bistrò ricchi di sfaccettature si trovano davon ausgesprochen viele findet.
nel centro storico e nella periferia. Allora, Edle Restaurants, bodenständige
dove volete mangiare? Lasciate sce- Wirtshäuser, gemütliche Cafés und
THE ESSENCE. gliere i vostri stomachi! facettenreiche Bistros säumen die
A city is only as good Altstadt und das nahe Umland.
as its indulgences. How Lassen Sie Ihren Bauch
wonderful that you can find entscheiden, wohin es Sie
so many of them in Graz. verschlägt.
Noble restaurants, rustic inns,
cosy cafés and many-facetted
bistros line the old town and
its surroundings. Let your
stomach decide where
you want to go!
Foto: © Graz Tourismus / Markus Spenger
VIA GastroGuide 2019 3Inhalt Legende
ABC Index
Alphabetical index, indice alfabetico Seite 6-9
Graz – die GenussHauptstadt
Enjoy Graz, Gustare Graz Seite 10 - 15
Steirische Regionalküche
Styrian/austrian cuisine, cucina stiriana/l'austriaca Seite 16 - 29
Internationale Küche
International cuisine, cucina internazionale Seite 32 - 47
Kreditkarte/Credit card/carta di credito
Haubenlokale Bankomatkarte/Cash card/bancomat
Toque award, premiati Seite 48 - 49
Frühstück/Breakfast/prima colazione
Aus aller Welt
Ethnic cuisine, cucina etnica Seite 52 - 60 Restaurant/Restaurant/Ristorante
Vegetarische Küche Gastgarten/Garden or terrace/giardino
Vegetarian, cucina vegetariana Seite 61
Späte Küche (länger als 23 Uhr) /Late night dining/
Cucina aperta fino a tardi
Vinothek
Wine bars, enoteche Seite 62 - 64 Sonntag geöffnet/Open Sundays/Aperti la domenica
Cafés Haubenlokal/toque award/premiata
Café, caffetterie Seite 66 - 73
Partner der GenussHauptstadt Graz/Partner of the capital
of culinary delights/partner della capitale del gusto
Feines für Daheim
Something delicious for home, Prelibatezze da asporto Seite 76 - 82
Buschenschänken
Inn, locanda Seite 84 - 87 Mo Monday/Lunedi Ländervorwahl für Österreich
Di Tuesday/Martedi aus dem Ausland: 0043
Szene/Nightlife/Bar Mi Wednesday/Mercoledì
Country code for Austria when
Nightlife, vita notturna Seite 88 - 95 Do Thursday/Giovedì
calling from abroad: 0043
Fr Friday/Venerdì
Sonntag geöffnet Sa Saturday/Sabato Prefisso internazionale dell’Austria
Open Sundays, aperto anche la domenica Seite 96 - 98 So Sunday/Domenica dall’estero: 0043
4 VIA GastroGuide 2019KONTAKT
CITYPARK GmbH
Lazarettgürtel 55, 8020 Graz
T: +43 (0)316 711 580-0
E: citypark@citypark.at
ÖFFNUNGSZEITEN
Mo–Fr: 9.00 –19.30 Uhr /
INTERSPAR 8.00 –20.00 Uhr
Sa: 9.00 –18.00 Uhr /
INTERSPAR 8.00 –18.00 Uhr
Gastro- und
Sonderöffnungszeiten
unter www.citypark.at
Re s ta u r a n ts u n d C a fé s
16
unter einem DachABC-Index
Späte Küche
Gastgarten
Frühstück
Sonntag
Lokal Straße PLZ Ort Telefon
Haube
offen
Seite
’s Fachl Herrengasse 13 im Innenhof 8010 Graz 0664 218 51 63 77
Aeijst Lang 14B 8403 Lebring 0664 4246062 81
aiola im Schloss Andritzer Reichsstraße 144 8046 Graz 0316 890 335 42
aiola upstairs Schloßberg 2 8010 Graz 0316 818 797 40
Alte Münze Sackstraße 22 8010 Graz 0316 82 91 51 28
Altsteirische Schmankerlstube Sackstraße 10 8010 Graz 0316 83 32 11 19
atelier im roomz Conrad v. Hötzendorf-Straße 96 8010 Graz 0316 90 20 90 40
Brandhof Gleisdorfer Gasse 10 8010 Graz 0316 82 42 55 19
Brantner Reformhaus & Gewürzstube Gleisdorfer Gasse 10 8010 Graz 0316 822 123 79
Brauhaus Graz-Eggenberg Laudongasse 25 8020 Graz 0316 81 85 06 18
Brot & Spiele Mariahilferstraße 17 8020 Graz 0316 71 50 81 92
Cafe Fotter Attemsgasse 6 8010 Graz 0316 322 146 72
Casa Costiera Schmiedgasse 36 8010 Graz 0316 812 497 53
Caylend Stigergasse 1 8020 Graz 0316 71 15 15 55
Champagner Bar im K&Ö Sackstraße 7-13 8010 Graz 0316 870 3538 64
Cohibar Leonhardstraße 3 8010 Graz 0316 33 74 70 90
Corti Münzgrabenstraße 17 8010 Graz 0316 81 70 80 44
Cosimo die Tramezzini-Manufaktur Hofgasse 8 8010 Graz 0316 83 98 36 64
Der Speisesaal Grieskai 4-8 8020 Graz 0316 7066 83 38
Der Steirer Belgiergasse 1 8020 Graz 0316 703 654 29
Der Steirer Shop Belgiergasse 1 8020 Graz 0316 703 643 80
Die Goldene Banane Brockmanngasse 89 8010 Graz 0316 23 26 06 39
Die Kuchenschneiderei Hauptplatz 3 8076 Vasoldsberg 0650 55 21 136 67
dreizehn by Gauster Franziskanerplatz 13 8010 Graz 0316 83 85 67 34
Eckstein by Albert Mehlplatz 3 8010 Graz 0316 82 87 01 41
El Gaucho im Landhaus Landhausgasse 1 8010 Graz 0316 83 00 83 41
eleven Kaiserfeldgasse 13 8010 Graz 0676 71 17 735 43
El Pescador Landhausgasse 6 8010 Graz 0316 82 90 30 39
Ernst Fuchs Bar Sackstraße 3-5 8010 Graz 0316 811 616 89
6 VIA GastroGuide 2019Späte Küche
Gastgarten
Frühstück
Sonntag
Lokal Straße PLZ Ort Telefon
Haube
offen
Seite
Eschenlaube Glacisstraße 63 8010 Graz 0316 810 457 35
ESSENZZ im Stainzerhof Grazer Straße 2 8510 Stainz 03463 22 1 22 22
Florian im Parkhotel Leonhardstraße 8 8010 Graz 0316 36 30 60 28
Freigeist Klosterwiesgasse 2 8010 Graz 0316 81 05 40 38
Freigeist Brauquartier 15 8055 Graz 0316 24 39 01 38
Fürndörfler Hitzendorf Nr. 228 8151 Hitzendorf 03137 22 79 24
Ganesha Pestalozzistraße 6 8010 Graz 0316 81 71 20 56
Gapsite Schörgelgasse 15 8010 Graz 0316 812 100 70
Gelateria italiana by Luis Südtiroler Platz 16 8020 Graz 0316 76 65 11 71
Globetrotter Flughafen Graz 8073 Feldkirchen 0316291417 43
Glöckl Bräu Glockenspielplatz 2-3 8010 Graz 0316 81 47 81 26
Hasenstall Glockenspielplatz 5 8010 Graz 93
Häuserl im Wald Roseggerweg 105 8044 Graz 0316 39 11 65 27
Herberts Stubn Aufelderweg 24 8073 Feldkirchen 0316 24 17 00 20
Herr Karl Bürgergasse 7 8010 Graz 0677 627 166 06 73
Herzl Weinstube Prokopigasse 12/Mehlplatz 8010 Graz 0316 82 43 00 18
Hooters Graz Nord Wiener Straße 331 8051 Graz 0316 90 88 08 37
Hooters Merkur Arena Liebenauer Hauptstraße 2-6 8041 Graz 0316 47 40 77 37
Hotel Greenrooms Rudersdorferstraße 7 8055 Graz 0316 29 15 18 73
Hotel Liebmann Liebmannweg 23 8301 Laßnitzhöhe 03133 2322-6 36
Ichi-Go Ichi-E Keesgasse 3 8010 Graz 0316 812 407 56
il centro Mehlplatz 4 8010 Graz 0316 824 158 45 + 54
incafé Messequartier/Münzgrabenstr. 84 a 8010 Graz 050 79 00 36 00 69
Kaffee Weitzer Belgiergasse 1 8020 Graz 0316 703 650 67
Kasalm Kaiser-Josef-Platz / Stand 14 8010 Graz 0688 813 48 11 78
Kefer´s Kulinarium Dorfstraße 6 8071 Hausmannstätten 03135 47 888 17
Kristinas Meisterkonditorei Girardigasse 6-8 8010 Graz 0316 89 08 089 66
L´Enoteca dei Ciclopi Sackstraße 14 8010 Graz 0316 81 54 44 58
L´Osteria Graz Mehlplatz 1 8010 Graz 0316 83 93 43 10 57
VIA GastroGuide 2019 7ABC-Index
Späte Küche
Gastgarten
Frühstück
Sonntag
Lokal Straße PLZ Ort Telefon
Haube
offen
Seite
La Place by Gigasport Kaiser-Franz-Josef-Kai 8 8010 Graz 0316 870 3084 47
Landhauskeller Schmiedgasse 9 8010 Graz 0316 830 276 22
Lendplatzl Lendplatz 11 8020 Graz 0316 71 65 67 17
Lenz im Lend Lendplatz/Stand 9 8020 Graz 0660 73 24 792 72
Lindenwirt Peter Rosegger Straße 125 8052 Graz 0316 28 19 01 20
M1 Cafe-Bar Färberplatz 1 8010 Graz 0660 766 99 55 94
Mausser Most Niederberg 4 8151 Hitzendorf 0316 57 34 59 85
Miss Cho Schmiedgasse 9 8010 Graz 0316 830 276 59
MM Am Eisernen Tor 1 8010 Graz 0316 822 310 34
Murinsel Cafe Lendkai 19 8020 Graz 0316 82 26 60 70
NORDSEE Herrengasse 5 8010 Graz 0316 82 89 88 60
Oho! Joanneumsviertel 6 8010 Graz 0660 266 10 56 33
Ölmühle Hartlieb Mühlweg 1 8451 Heimschuh 03452 825 51-0 81
Omas Teekanne Nikolaiplatz 1 8020 Graz 0677 62 17 87 82 68
Opern Café Opernring 22 8010 Graz 0316 83 04 36 68
OTA Keesgasse 5 8010 Graz 0316 83 93 23 55
Paradiso im Paradeishof Sackstraße 7-13 8010 Graz 0316 870 35 74 46
Peterhof Harterstraße 13 8101 Gratkorn 03124 22 187 29
Pfleger Andritzer Reichsstraße 5 8045 Graz 0316 68 32 19 24
Pierogi Neutorgasse 28 8010 Graz 0650 44 21 902 60
Pizzaiolo Dietrichsteinplatz 7 8010 Graz 0664 15 24 232 58
Promenade Erzherzog Johann Allee 1 8010 Graz 0316 81 38 40 69
Purberg im Hilmteichschlössl Hilmteichstraße 70 8010 Graz 0316 33 91 00 36
Rangoon Mariahilferstraße 15 8020 Graz 0316 71 50 81 90 91
Ranninger am Grottenhof Grottenhof 1 8430 Leibnitz 03452 73 221 27
Reiß Heuriger Volkersdorferstraße 87 8063 Hart-Purgstall 03117 2080 85
Römerstube Liebenauer Hauptstraße 103 8041 Graz 0316 472 066 25
San Pietro St.-Peter-Hauptstraße 141 8042 Graz 0316 48 15 81 42
Santa Catharina Pizzeria Sporgasse 32 8010 Graz 0316 82 72 63 54
8 VIA GastroGuide 2019Späte Küche
Gastgarten
Frühstück
Sonntag
Lokal Straße PLZ Ort Telefon
Haube
offen
Seite
Sattler Heurigenschenke Rohrbachhöhe 20 8010 Graz 0316 391021-10 86
Schäffner´s Cafe Bar Tummelplatz/Bürgergasse 13 8010 Graz 0676 97 06 555 90
Schlossberg Restaurant Am Schlossberg 7 8010 Graz 0316 84 00 00 33
Schögler Heuriger Tomscheweg 109 8301 Laßnitzhöhe 0664 28 33 914 86
Seasons Karmeliterplatz 8 8010 Graz 0660 655 67 38 95
Sofisch Waltendorfer Hauptstraße 23 8010 Graz 0316 42 35 27 77
Stadtbauernladen Hamerlinggasse 3 8010 Graz 0316 8050 1260 82
Starcke Haus Schloßberg 4 8010 Graz 0316 83 43 00 32
Steak Boutique Bindergasse 1 8010 Graz 0316 22 57 19 44
Stern Bar Sporgasse 38 8010 Graz 0676 72 13 734 93
Streets Waagner-Biro-Straße 109 8020 Graz 0316 57 33 57 46
Sudhaus Weblinger Straße 10 8054 Graz 0316 2695700 26
Swing Kitchen Kaiserfeldgasse 3 8010 Graz 61
The Thirsty Heart Albrechtgasse 4 8010 Graz 0660 910 96 25 92
Torona Prokopigasse 2 8010 Graz 0316 90 24 04 59
Ungerhof Ungergasse 18 8020 Graz 0316 713 725 23
Vinothek bei der Oper Tummelplatz 1/Ecke Burggasse 8010 Graz 0316 82 88 34 63
Weinbar Klapotetz Herrengasse 9 im Generalihof 8010 Graz 0316 82 08 88 63
Wilde Genüsse Kaiser-Josef-Platz/Stand 10-12 8010 Graz 0650 270 86 48 78
Zu den 3 Goldenen Kugeln Griesplatz 34 8020 Graz 0316 71 25 00 21
zumKochen Theodor-Körner-Straße 37 8010 Graz 0316 68 99 98 80
VIA GastroGuide 2019 9Genuss
Hauptstadt
Graz
Sie fragen sich, was Graz zur GenussHauptstadt macht? Ist
es die südliche Lebensart, die alle Sinne und damit auch den Die Antwort ist: Es ist von allem
Appetit anregt? Das milde Klima, in dem Obst, Gemüse und ein bisschen und von nichts zu viel.
Wein gedeihen? Oder sind es die vielen Bauernmärkte mit Insgesamt ist das einfach unüber-
ihren frischen, regionalen Produkten? Exzellente Gastronomie? trefflich!
Kulinarische Veranstaltungen?
Foto: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Im August 2008 wurde der Titel GenussHaupt-
stadt erstmals vom Lebensministerium an Graz
vergeben. Vieles ist seither passiert, tolle Initiati-
ven, kulinarische Veranstaltungen und Festivals
sind entstanden.
Genuss gehört in Graz ganz einfach zum Leben
und das spürt man – in gemütlichen Gasthäu-
sern und schicken Restaurants, lauschigen
Gastgärten und hippen Bars, am Bauernmarkt,
bei kulinarischen Stadtrundgängen, Kernöl-
Degustationen, Kultur- und Genussveranstal-
tungen – ganz unter dem Motto Giacomo
Leopardis „Die Welt gehört dem, der genießt!“.
10 VIA GastroGuide 2019Trüffelfestival in Graz Lange Tafel der GenussHauptstadt Schloßberg, Uhrturm und Rathaus im Blick. All
In den Grazer Stadtwäldern wurden verschie- DAS große Genuss-Ereignis des Jahres – die das macht die „Lange Tafel” zu einem Ereignis,
dene Arten und Varietäten an Trüffel entdeckt! „Lange Tafel der GenussHauptstadt” – macht das lange in den Herzen der Gäste nachklingt.
Aus diesem Anlass wird auch 2019 von die wunderbare Altstadt zur festlichen Speise- An der „Langen Tafel“ nehmen jedes Jahr circa
30. Oktober bis 10. November wieder ein meile. Am 24. August 2019 werden die 700 Gäste Platz. Schön finden wir auch, dass
Fotos: Graz Tourismus / Harry Schiffer, Werner Krug
Trüffelfestival stattfinden. Zum Programm des steirischen Köstlichkeiten direkt auf dem über 45 Prozent der Besucher aus dem Ausland
Trüffelfestivals gehören neben den geführten Hauptplatz serviert. Damit ist die „Lange Tafel” anreisen, um bei diesem wirklich außergewöhn-
Wanderungen ein internationaler Trüffelmarkt zweifellos der Höhepunkt im Jahreskreis der lichen Ereignis dabeizusein. Tipp: Der Karten-
mit Spezialitäten sowie hochwertigen Trüffel- Genuss-Hauptstadt. Als Vorgeschmack seien verkauf für das darauffolgende Jahr startet
kreationen. Und die Partnerbetriebe der daher einige „Zutaten” verraten: ein warmer jeweils am 15. November!
GenussHauptstadt bieten jede Menge Sommerabend, eine prächtige Tafel, kulinari-
raffinierter kulinarische Highlights an – sche Spitzenleistungen, die besten Weine des Kulinarische Rundgänge
natürlich mit der „Graz-Trüffel“! Landes sowie eine traumhafte Kulisse – mit Ein gemütlicher Rundgang mit appetitlichen
VIA GastroGuide 2019 11Zwischenstopps, garniert mit heiteren Anekdo- Grazer Picknickkorb mit ausgesuchten Speziali- muss und Kerne auch im „Plutzer“ stecken,
ten aus der Grazer Geschichte: Das sind die täten aus den Steirischen GenussRegionen. Je erfahren Sie bei dieser Verkostung eher am
Ingredienzien der „Kulinarischen Stadtrund- nach Jahreszeit finden Sie im Korb saisonale Rande. Viel wichtiger sind die unterschiedlichen
gänge”. Schlendern und Schlemmen ist das Köstlichkeiten, die sich ideal für ein Geschmacksnuancen, Konsistenzen und
Motto: vom urigen Bauernmarkt bis zum (kei- romantisches Picknick eignen. Und wenn Sie Farben. Buchung & Information:
nesfalls verstaubten) Mehlplatz. Lassen Sie sich einen eigenen Korb mitbringen, können Sie ihn Restaurant Stainzerbauer, T. 0316 / 82 11 06
von den GrazGuides zu einer dieser kulinari- gerne befüllen lassen! Für die Vorbestellung des
schen Touren verführen! Picknickkorbs, die mindestens einen Tag vor der www.genusshauptstadt.at
Abholung getätigt werden sollte, wenden Sie
Grazer Picknickkorb sich an Delikatessen Frankowitsch, Stempfer-
Graz ist eine grüne Stadt! Was liegt da näher, als gasse 2–4, T. 0316 / 82 22 120.
ein gemütliches Picknick zu machen und im
Stadtpark, auf dem Schloßberg oder am Kernöl-Verkostung
Hilmteich zu entspannen. Darum gibt es den Dass nach Öl nicht immer gebohrt werden
12 VIA GastroGuide 2019Fotos: Graz Tourismus / Tom Lamm, Werner Krug, Harry Schiffer
Termine für Genießer
Kinderkochkurse – bis September 2019 Lendviertel-Rundgang Landeszeughaus –
Eine echte Erfolgsgeschichte sind die 08.05. – 18.12.2019 „Wie die Verpflegung, so die Bewegung!“
Kinderkochkurse in der GenussHauptstadt. jeden Mittwoch um 18.00 Uhr Termine: 03.05., 07.06., 05.07., 02.08., 06.09.
Bereits mehr als 1.800 Kinder konnten rein- und 04.10.2019
Anmeldungen unbedingt erforderlich!
schnuppern in die Profi-Küchen und haben
www.genusshauptstadt.at
mit viel Spaß und Begeisterung mitgekocht. Landwirtschaftsmuseum Schloss Stainz –
www.genusshauptstadt.at Genussreise im Museum „Dem Brot auf der Spur...“
27. April – 19. Oktober 2019 Termine: 25.05., 29.06. und 27.07.2019
Kernöl-Verkostungen
April bis November 2019 Einige Standorte des Universalmuseums
Joanneum zeigen wie und was in früheren Buchung: Graz Tourismus | T. +43/316/8075-0
Termine: 12.04., 03.05., 06.09., 04.10. und Zeiten gekocht und gegessen wurde und bie-
08.11.2019, jeweils freitags 17.00 – 18.30 Uhr www.genusshauptstadt.at
ten besondere GenussHauptstadt-Erlebnisse.
Buchung: Restaurant Stainzerbauer,
T. +43/316/82 11 06 | www.stainzerbauer.at Museum für Geschichte Chefdays Termine: 27. und 28.05.2019
„Tischlein deck dich“ www.chefdays.at
Kulinarischer Rundgang Termine: 27.04., 25.05., 29.06., 27.07., 31.08.,
am Samstag & Sonntag um 10.30 Uhr 28.09. und 19.10.2019
„styriarte“-Menüs Termine:
16.03. – 03.11.2019
Schloss Eggenberg, Archäologiemuseum – 21.06. – 21.07.2019 | www.styriarte.com
Kulinarischer Bierrundgang
„Küchengeheimnisse der alten Römer“
26.04. – 25.10.2019 Termine: 17.05., 28.06., 19.07., 23.08. und Food Festival Graz Termine: 14. – 24.08.2019
jeden Freitag um 17.00 Uhr 13.09.2019 www.foodfestivalgraz.at
Änderungen vorbehalten.
VIA GastroGuide 2019 13Genuss
Adressen
Herzlich willkommen!
Die 30 Partnerbetriebe der
GenussHauptstadt führen mindestens
vier GenussRegionsprodukte mit
Herkunftsangabe sowie steirische Säfte.
Gekennzeichnet sind sie mit dem Logo
der GenussHauptstadt Graz.
Besuchen und genießen!
Alle Meister des kulinarischen
Genusses auf einen Blick:
www.genusshauptstadt.at
Aiola im Schloss Cuisino im Casino Graz
Andritzer Reichsstraße 144 | 8046 Graz Landhausgasse 10 | 8010 Graz
T. 0316 89 03 35 T. 0316 832 578-505
siehe auch Lokalporträt auf S. 42
dreizehn by Gauster
Aiola Upstairs Franziskanerplatz 13 | 8010 Graz
Schlossberg 2 | 8010 Graz T. 0316 83 85 67
T. 0316 81 87 97 siehe auch Lokalporträt auf S. 34
siehe auch Lokalporträt auf S. 40 Eckstein by Albert
Mehlplatz 3 | 8010 Graz
Foto: Graz Tourismus © Werner Krug
Austria Trend Hotel Europa Graz
T. 0316 82 87 01
Bahnhofgürtel 89 | 8020 Graz siehe auch Lokalporträt auf S. 41
T. 0316 70 76-0
El Gaucho im Landhaus
Café Restaurant Sorger Landhausgasse 1 | 8010 Graz
Sporgasse 4 | 8010 Graz T. 0316 83 00 83
T. 0316 81 91 60-11 siehe auch Lokalporträt auf S. 41
14 VIA GastroGuide 2019Ferl's Weinstube
Burggasse 10 | 8010 Graz
T. 0316 840233
Fest/Essen Catering
Waagner Biro Straße 98a | 8020 Graz
T. 0664 5115036
Foto: Graz Tourismus © Werner Krug
Florian im Parkhotel Graz
Leonhardstraße 8| 8010 Graz
T. 0316 36 30 60
siehe auch Lokalporträt auf S. 28
Frankowitsch
Stempfergasse 2-4 | 8010 Graz Kitchen12 Revita Gastronomie GmbH
T. 0316 82 22 120 Kaiser-Josef-Platz 3 | 8010 Graz Sparkassenplatz 1 | 8010 Graz
T. 0664 52 36 930 T 0316 821380-0
Freiblick
Sackstraße 7-13 | 8010 Graz Kunsthauscafé
T. 0316 83 53 02 Südtirolerplatz 2 | 8020 Graz Sacher
T. 0316 71 49 57 Herrengasse 6 | 8010 Graz
Genießerei am Markt T. 0316 80 05-0
Kaiser-Josef-Platz 27/29 | 8010 Graz Landhauskeller
T 0664 92 11 005 Schmiedgasse 9 | 8010 Graz Stainzerbauer
T. 0316 83 02 76
Bürgergasse 4 | 8010 Graz
Genuss by Edler's, Alte Aula siehe auch Lokalporträt auf S. 22
T. 0316 82 11 06
Unterbergla 15 | 8522 Groß St. Florian
Legenstein Catering und
T. 03464 22 70
Stadthallen-Gastronomie Starcke Haus
Glöckl Bräu Roseggerweg 105 | 8044 Graz Schlossberg 4 | 8010 Graz
Glockenspielplatz 2-3 | 8010 Graz T. 0316 39 11 65
T. 0316 83 43 00
siehe auch Lokalporträt auf S. 27
T. 0316 81 47 81 siehe auch Lokalporträt auf S. 32
siehe auch Lokalporträt auf S. 26 Promenade
Erzherzog Johann Allee 1 | 8010 Graz Nova Air im Hotel Novapark
Gösser Bräu T. 0316 81 38 40 Fischeraustraße 22 | 8051 Graz
Neutorgasse 48 | 8010 Graz siehe auch Lokalporträt auf S. 69 T. 0316 68 20 10-724
T. 0316 82 99 09
Restaurant Schlossberg
Kirchenwirt Mariatrost Am Schlossberg 7 | 8010 Graz Zur Steirerstub'n
Kirchplatz 9 | 8044 Graz T. 0316 84 00 00 Lendplatz 8 | 8020 Graz
T. 0316 39 11 12-0 siehe auch Lokalporträt auf S. 33 T. 0316 71 68 55
VIA GastroGuide 2019 15Styrian restaurants
These places focus on
traditional, regional home
cooking.
Cucina stiriana
Vengono serviti sopra-
tutto piatti tipici della
cucina stiriana.
Foto: Aufsteirern © Graz Tourismus / Hans Wiesenhofer
DIE TRADITION.
Backhendl, Klachlsuppe,
Käferbohnen und Kürbiskernöl.
Ein Quartett, das nur selten in einem
gutbürgerlichen Wirtshaus in Graz fehlt.
Bodenständigkeit und Saisonalität reichen
in steirischen Gaststätten guter Gastlichkeit
und Authentizität die Hand. Eine
heimische Qualitätsoffensive,
die schmeckt.
16 VIA GastroGuide 2019Lendplatzl
Bereits seit dem 17. Jahrhundert besteht dieses Our building has been a restaurant since the
Gebäude und ist all diese Jahre ein Gasthaus. 17th century and with that rich history comes
Bei den Renovierungsarbeiten wurde stets a certain charm. We are proud to say that our
darauf geachtet, die Atmosphäre des Hauses award-winning Styrian cuisine is made from local
zu bewahren und Gastronomie mit Herz ingredients. Come enjoy our romantic beer garden
zu betreiben. Schwerpunkt ist die steirische on a warm day!
Küche mit Produkten vom Bauernmarkt
und regionalen Lieferanten. Dafür wurde Il ristorante si trova in un edificio del
Lendplatz 11
das gemütliche Lendplatzl mit dem AMA- XVII° secolo ristrutturato conservando
8020 Graz
Gütesiegel, mit „Gute steirische Gaststätte” l’atmosfera originaria. Propone cuci- T. 0316 71 65 67
sowie mit „GenussRegion Österreich" aus- na tipica stiriana con prodotti locali. gasthaus@lendplatzl.at
Foto: Lendplatzl
gezeichnet. Tipp: Genießen Sie an warmen Insignito del marchio di qualità AMA. www.lendplatzl.at
Tagen ein gepflegtes Bier im romantischen Nelle calde giornate estive è un piacere Mo-Sa 9-24 Uhr | Küche 11-23 Uhr
Gastgarten. gustare una birra nel giardino. So+Ft Ruhetag
H 40, 67 Postbus
Kefer's Kulinarium
Gewachsenes veredeln, Veredeltes versammeln Refine what has sprouted, assemble what has
und jene kulinarische Genüsse Gästen anbie- been refined and offer those culinary treats to
ten, die Wertvolles schätzen. Tauchen Sie those guests who appreciate what is valuable.
mit Kefer's Lecker-Bissen – ein kulinarisches Immerge yourself in Kefer’s tasty delicacies:
Gaumenkarusell regionaler Tapas, begleitet regional tapas accompanies by local wines.
vonheimischenWeinen–indieWeltkreativer, In historic vaults every Thursday and Friday.
österreichischer Küche ein. Lang vergessene
Gerichte neu interpretiert und mit regionalen Si raffina quello che è cresciuto, si assembra
Produkten frisch gekocht. Die Gastlichkeit des quello che è raffinato, e si offre agli ospiti
Hauses genießt man jeden Donnerstag und quello che è culinario e prezioso. Immergetevi
Foto: Andreas Hofer
Freitag ab 18 Uhr im historischen Gewölbe des nelle leccornie del Kefer: Ci sono Tapas regiona-
Restaurants. Im Hofladen erhält man außerdem li, scortati da vini di casa; ogni giovedì e venerdì
die bäuerlichen Erzeugnisse des Hauses. Dorfstraße 6 dalle sei di sera nella volta storica.
8071 Hausmannstätten
T. 03135 47 888
office@kefers.at | www.kefers.at
Do+Fr ab 18 Uhr
Hofladen Do+Fr 8-12 |14-18 Uhr
VIA GastroGuide 2019 Sa 8-12 Uhr 17Brauhaus Graz-Eggenberg
Es hat einen gewissen Witz, im Zentrum This brewhouse is quite unique in Graz: Large yet
der Grazer Brautradition – in Eggenberg – cosy, it serves its own beer (Murauer) and Styrian
ein Brauhaus mit einer Murauer Brauerei traditional cuisine that will make your mouth
zu verwirklichen. Josef Edelsbrunner hat water. Fun atmosphere – often with live music
das getan! Entstanden ist etwas in Graz and dancing – and a very inviting beer garden
Einzigartiges: Ein Brauhaus mit großen await you!
Räumen, das doch auch gemütlich ist, in
dem eigenes Hausbier ausgeschenkt wird, in Josef Edelsbrunner gestisce questo grande
dem man ausgezeichnet isst – z. B. steirische e accogliente birrificio a Eggenberg, dove Laudongasse 25
Hausmannskost wie gebratene Stelze mit propone gustose specialità stiriane ed 8020 Graz
Senf und Kren – und in dem immer was los ottima birra della casa. È ideale per T. 0316 81 85 06
Foto: Brauhaus
ist. Stichwort: Festl'n, oft mit Tanz und Live- feste e cerimonie con balli e musica live. office@brauhaus-graz.at
Musik. Wirtin Maria, die Seele des Hauses, Bellissimo giardino estivo! www.brauhaus-graz.at
Mo-So+Ft 8-24 Uhr
sorgt dafür, dass alles wie am Schnürchen
H Georgigasse/1
läuft. Schöner Gastgarten!
Herzl Weinstube
Das altsteirische Wirtshaus im Herzen der Grazer This old Styrian pub in the heart of Graz is cosy
Innenstadt serviert die besten Schmankerln aus in winter and has a sunny terrace in summer.
Küche und Keller – im Winter in den urigen It is well-known for serving the best fried
Stüberln und im Sommer auf der sonnigen chicken in Graz, in addition to the tastiest
Altstadtterrasse. seasonal and regional treats. Its exquisite
Die Herzl Weinstube ist schon lange local wines will also impress you!
Zeit für die besten Backhendln von ganz
Graz bekannt, ebenso für ihre saftigen Tipica osteria nel cuore del centro storico
Bauernbratln und die schmackhaftesten di Graz con ampia terrazza d’estate. E‘
Foto: Herzl Weinstube
saisonalen und regionalen Genüsse. Auch conosciuta per il miglior pollo fritto della
die Kellerschätze darf man nicht verpassen: città, per il pane fatto in casa e per le delizie
Das erlesene heimische Weinangebot wird Sie regionali e stagionali. Ottima anche la carta
überzeugen! Prokopigasse 12/Mehlplatz dei vini!
8010 Graz | T. 0316 82 43 00
office@dieherzl.at
www.dieherzl.at
Mo-So 10-24 Uhr
Küche 11-23 Uhr
18 H Hauptplatz/alle Linien VIA GastroGuide 2019Brandhof
Der Brandhof, eines der letzten traditionellen Here you will find a wide range of typical
Lokale in Graz, wird in mittlerweile dritter Styrian specialities, including seasonal high-
Generation geführt. Der kinderfreundliche lights such as asparagus and venison, as well as
Betrieb bietet eine große Auswahl an österreichi- Austrian wines, juices and schnaps. The kitchen
schenbzw.steirischenSpezialitätenmitsaisonalen is open until 11:30 p.m. Outdoor dining area in
Schwerpunkten, wie z. B. Spargelwochen oder summer. Graz vouchers accepted.
Wildwochen. Eine Auswahl an heimischen
Weinen, Säften und Schnäpsen rundet das Al Brandhof si trova una vasta scelta di
Gleisdorfer Gasse 10
Angebot ab. Die warme Küche bis 23.30 Uhr piatti tipici austriaci e stiriani oltre a pre-
8010 Graz
wird auch von Künstlern und dem Publikum der libatezze stagionali. Il tutto è completato
T. 0316 82 42 55
Grazer Oper sehr geschätzt! Im Sommer lädt der da vini, succhi e liquori locali; la cucina
Foto: Brandhof
restaurant@brandhof.co.at
große, schattige Gastgarten zum Verweilen ein. è aperta fino alle 23.30 e d’estate si può www.brandhof.co.at
Graz-Gutscheine sind hier einlösbar! oziare nel fresco giardino! Di-Sa 10-24 Uhr
So, Mo+Ft Ruhetag
durchgehend warme Küche
Altsteirische Schmankerlstube
Wer Essen und Trinken im familiären Stil „Schmankerl” is an Austrian word for tasty
bevorzugt, ist bei Familie Oberländer gut auf- titbits of the region, which is exactly what you’ll
gehoben. Die Altsteirische Schmankerlstube get here. Enjoy the lovely decor at a rustic
in der Sackstraße bietet ein breit gefächertes wooden table in the „Stube“ or dine outside
Angebot an steirischen Spezialitäten, aber in the courtyard patio.
auch ein umfangreiches Spektrum der gut-
bürgerlichen Küche, ergänzt durch vegeta- Ristorante che propone esclusivamente
rische Gerichte. An mächtigen Holztischen un gran ventaglio di specialità tipiche
lässt es sich in den entzückend dekorierten della Stiria e tanti piatti dell’autentica
Foto: Schmankerlstube
Stuben, die ein wenig an vergangene Zeiten cucina casereccia. Si mangia intorno
erinnern, wunderbar speisen und trinken. Tipp: a massicci tavoli in legno suddivisi nelle
der Innenhofgastgarten, die Extrastub’n zum belle e simpatiche stube. Bello anche il cortile
Feiern und das urige, kleine Stüberl. Sackstraße 10 | 8010 Graz ristorante interno.
T. 0316 83 32 11
office@schmankerlstube.at
www.schmankerlstube.at
Mo-So 10-24 Uhr
Küche 11-22 Uhr
VIA GastroGuide 2019 H Hauptplatz/alle Linien 19Lindenwirt Hotel Restaurant
Der Lindenwirt ist ein Ort mit Geschichte: This hotel and restaurant has been run by the same
Bereits im Jahr 1896 wurde der Gasthof von family for more than 100 years. Today, the extensive
Markus Grabitzer (Urgroßvater des heutigen menu with traditional dishes made from local
Besitzers) als Ausflugsgasthof erwähnt. Schon ingredients is sure to delight its guests. Lindenwirt is
damals war er für seine bodenständige Küche also a great place to spend the night!
beliebt. Die Generationen danach haben das
Erbe bewahrt, um auf historischem Grund ihr Il Lindenwirt è un locale storico, già gestito
eigenes Erfolgssüppchen zu kochen. Auf der nel 1896 dal bisnonno dell’attuale proprie-
Peter Rosegger Straße 125
Speisekarte dominieren saisonal abgestimmte tario. Le generazioni successive continua-
8052 Graz | T. 0316 28 19 01
Gerichte, bei denen nur die besten heimi- no ad offrire ottime specialità stagionali office@lindenwirt.at
schen Produkte zum Einsatz kommen. Tipp: e prodotti locali. Il Lindenwirt è anche www.lindenwirt.at
Foto: Lindenwirt
Im Lindenwirt werden Sie rundum verwöhnt! albergo! Mo-So 6-24 Uhr | Küche 11-23 Uhr
Deshalb lässt es sich hier auch wunderbar Gourmetfrühstück 6-10 Uhr
nächtigen und feiern! H Peter Rosegger Straße/
Bus 31, 33, 62, 65, N2, N7
Herberts Stubn
Gemütlichkeit und Wohlbefinden – diese Worte Located on the southern outskirts of the Graz
beschreiben die Atmosphäre am besten. Im area, Herberts Stubn is the perfect place to
Süden von Graz, am Murradweg gelegen, bie- enjoy a few relaxing hours in a peaceful
tet die Herberts Stubn seit 20 Jahren den setting. You will love the Styrian cuisine, the
idealen Rahmen für entspannte Stunden. wine, and homemade cakes and pastries.
Im Sommer lädt der liebevoll gestaltete The B&B is also a great place to spend
Gastgarten zum Genießen der steirischen the night.
Köstlichkeiten ein. Im Winter lässt es sich in
der Gaststubn mit dem kuschelig warmen La comodità ed il benessere – con que-
Foto: Herberts Stubn
Kachelofen bei einem Gläschen Wein und ste parole si può descrivere un soggiorno
selbstgemachten Mehlspeisen gut aushalten. nell’Herberts Stubn. In estate, il giardino della
Tipps: Rauchstubn mit offenem Kamin und Aufelderweg 24 casa vuole allettare gli ospiti, in inverno la stufa
dazugehörige Frühstückspension. 8073 Feldkirchen di terracotta può dare tanto calduccio addentro.
T. 0316 24 17 00
www.herberts-stubn.at
April-Okt.: Di-Sa 11-22 Uhr
So+Ft 9-19 Uhr | Mo Ruhetag
Nov.-März: Mi-Fr 11-14 Uhr | 17-22 Uhr
20 Sa 11-22 Uhr | So+Ft 11-18 Uhr VIA GastroGuide 2019
Mo+Di RuhetagDas Wirtshaus
Zu den 3 goldenen Kugeln
XXL-Genuss seit 20 Jahren! Alle Speisen gibt es Gabriele and Gerhard Stangl opened the doors
auch zum Mitnehmen! of their first “Zu den 3 goldenen Kugeln” restau-
rant in 1996. Now they and their children – Nina,
„Groß, gut, günstig“ lautet das kulinarische Dominik and Antonia – are proud to have 12
Gelübde, das Gabriele und Gerhard Stangl restaurants including three franchise establish-
1996 bei der Gründung ihres Wirtshauses „Zu ments. Seven days a week, their customers enjoy
den 3 goldenen Kugeln“ abgelegt haben. Nun lovely fried, grilled, vegan and vegetarian dishes.
blicken sie mit ihren Kindern Nina, Dominik The restaurants’ trademarks are locally-sour-
und Antonia stolz auf 12 Restaurants inklusive ced quality produce, freshly prepared and
drei Franchise-Filialen und bewirten ihre Gäste served with a smile in a rustic ambience.
sieben Tage die Woche mit gebackenen, gegrill- The original restaurant is located in the
ten,veganenundvegetarischenKöstlichkeiten– Heinrichstraße in the heart of the stu-
sehr herzhaft, versprochen! dent quarter. Four of the restaurants
Heimische Qualität, frische Zubereitung, are also open on sundays.
freundliche Bedienung und das rustikale
Ambiente sind die Markenzeichen der "Grande, buono, economico" ecco
Wirtshäuser „Zu den 3 goldenen Kugeln“. lo slogan di Gabriele e Gerhard Stangl
che nel 1996 hanno aperto il ristoran-
Das Stammhaus in der Heinrichstraße mitten te „Zu den 3 goldenen Kugeln“, che oggi
im Uni-Viertel wurde vor 20 Jahren eröffnet, vanta ben 12 sedi. I locali sono aperti 7
seither werden die knusprigen Wiener, Cordon giorni alla settimana e propongono specia-
bleus, Grillspezialitäten, Schnitzelsemmeln, lità al forno, alla griglia, vegane e vegetariane
Fotos: Zu den 3 goldenen Kugeln
Burger, fleischlose Kreationen und Salate in elf di alta qualità, in un ambiente rustico ed acco-
weiteren „Kugeln“-Restaurants serviert. gliente. La sede principale nella Heinrichstraße, al
centro del quartiere universitario, propone da oltre Heinrichstraße 18 | 8010 Graz
Tipp: Vier der „3 goldenen Kugeln“ haben auch 20 anni, deliziose specialità quali cotolette alla Bahnhofgürtel 89 | 8020 Graz
sonntags für Sie geöffnet (nicht jene in den viennese, cordon bleu, piatti alla griglia, burger, Griesplatz 34 | 8020 Graz
Einkaufszentren)! creazioni non a base di carne ed insalate. Citypark | 8020 Graz
Leonhard/LKH | 8010 Graz
Murpark | 8041 Graz
Center West Graz | 8045 Graz
Shopping City Seiersberg | 8055 Seiersberg
City Shopping Leoben | 8700 Leoben
Millenium City Wien | 1200 Wien
G3 Shopping Resort Gerasdorf | 2201 Wien
www.3goldenekugeln.at
VIA GastroGuide 2019ESSENZZ & Wirtshaus im Stainzerhof
Während im bodenständig-zeitgemäßen While local classics are served at the Stainzerhof
Wirtshaus im Stainzerhof täglich, außer sonn- every day except Sunday, the team surrounding
tags, heimische Klassiker serviert werden, chef Alexander Posch additionally serves at the
bespielt das Team rund um den Küchenchef separate gourmet temple ESSENZZ. The restaurant
und Aufsteiger des Jahres im Gault&Millau has earned three “Hauben” and is open Wednesdays
2018 Alexander Posch zusätzlich von and Saturdays from 6 pm.
Mittwoch bis Samstag ab 18 Uhr im separa-
ten Gourmetstüberl das 3-Hauben-Restaurant Cibi classici e indigeni sono serviti Grazer Straße 2
Essenzz. In beiden Lokalen wird vinophile nell’osteria Stainzerhof (il locale è chiuso 8510 Stainz
Begier mit einer großen Auswahl an Wein- la domenica). Lì, c’è anche un salotto T. 03463 22 1 22
Foto: Stainzerhof / Werner Krug
schätzen – bis Jahrgang 1946! – geweckt. buongustaio che si chiama ESSENZZ. welcome@stainzerhof.at
Der Stainzerhof beherbergt auch 45 char- Il team dattorno allo chef Alexander www.stainzerhof.at
mante Zimmer sowie Seminar- und Posch conduce questo locale da merco- Mo-Sa 10-23 Uhr
Küche 11.30-22 Uhr
Hochzeitsräumlichkeiten. ledì a sabato. È aperto dalle sei die sera.
ESSENZZ Mi-Sa ab 18 Uhr
So +Ft Ruhetag
Landhauskeller
„Grias Di Nachbarschaft“ hört man’s rufen, wenn The Landhauskeller kitchen is honest and roo-
Regionalität und Geschmack zusammenkom- ted in this region. Here you taste Styria. And
men. Und es klingt gut und irgendwie auch after dinner, you all meet in the Katze Katze
schlau. Denn alle können miteinander. Der Bar: the ideas and experiences, the colours
Erdapfel kennt die Gurke und grüßt die and variants, the lips and the glasses.
Zwiebel von gegenüber. Die Küche bleibt
ehrlich und verwurzelt. Die Speisen har- La cucina del Landhauskeller è sincera e
monieren bis ins kleinste Detail. Und man radicata nella regione. Qui si veramente
Foto: Landhauskeller
schmeckt die Qualität. Später treffen sie alle può gustare la Stiria, e dopo la cena tutti
zusammen: Ideen und Erfahrungen, Farben si trovano nel bar "Katze Katze": le idee e
und Varianten, Lippen und Gläser. In der „Katze le esperienze, i colori e le varianti, le labbra
Katze“-Bar. Ein Raum voller Fantasie. Ein Ort zum ed i bicchieri. Bisogna restare in questo luogo!
Schmiedgasse 9 | 8010 Graz
Bleiben. Wo Ehrlichkeit auf Erdigkeit trifft.
T. 0316 830 276
landhauskeller@aiola.at
www.landhauskeller.at
Mo-Mi 12-1 Uhr | Do-Sa 12-2 Uhr
So Ruhetag
22 H Hauptplatz+Jakominiplatz /
VIA GastroGuide 2019
alle LinienUngerhof
Seit 1889 wird dieses Haus als gutbürgerliches This house has been kept as a traditional inn since
Gasthaus geführt. 2017 wurde der Ungerhof 1889. In 2017 Jörg Wutz took over and is now offe-
vom Betreiber Jörg Wutzl neu übernommen ring his guests a slightly transformed concept with
und bietet seinen Gästen ein leicht verändertes freshly cooked Styrian home cooking. Aside from
Konzept mit frisch gekochter steirischer classic regional inn food and seasonal dishes you
Hausmannskost. Neben klassischer heimischer will find Mediterranean, fish and vegetarian treats
Wirtshausküche und saisonalen Gerichten on the menu. Die old inn tradition is seasoned with
findet man nun auch Südländisches, Fisch und new trends, so to speak. Unnecessary frills are deli-
Vegetarisches auf der Speisekarte. berately omitted. The best proof for the local qua-
lity at fair prices are the legendary Ungerhofpfandl
Die alte Wirtshaustradition wird hier also and the popular specialties platters for two.
mit neuen Trends gewürzt. Auf unnötigen
Schnickschnack verzichtet man jedoch ganz Questo ristorante è condotto come una locanda
bewusst. Den besten Beweis für bodenständige casereccia dal 1889. Nel 2017, il conduttore Jörg
Qualität zu fairen Preisen liefern das Wutzl si è accollato l’Ungerhof ed offre ai suoi
legendäre Ungerhofpfandl und die beliebten ospiti un concetto un po differente. Offre
Spezialplatten für zwei Personen. cucina casalinga fresca ed anche piatti
stagionali, meridionali, piatti di pesce e
DasInterieurdesLokalserinnertandenDorfwirt piatti vegetariani. La vecchia tradizione
von damals und schafft einen gemütlichen dell’osteria è aromatizzata con cucina
Rahmen für kulinarische Evergreens wie moderna, ma si decampa volentieri da
Backhendl und Cordon Bleu. Dazu gesellen cucina complicata e non necessaria. Le
sich ausgewählte Weine österreichischer Top- dimostrazioni migliori sono le amate spe-
Winzer und das hausgemachte, verheißungs- cialità per due e l‘„Ungerhofpfandl“,
volle Mousse au Chocolat als Dessert. un piatto leggendario.
Ungergasse 18
Das Motto des Hauses „steirisch, g'schmackig, 8020 Graz
Fotos: Ungerhof
guat” wird in allen Facetten gelebt und die herz- T. 0316 713 725
liche Gastlichkeit steht hier vor allem in schnell- office@ungerhof.com
lebigen Zeiten wie diesen an oberster Stelle. www.ungerhof.com
Mo-So 10-22 Uhr | Ft 10-18 Uhr
Küche: Mo-So 10.30-21 Uhr
Ft 10.30-17.30 Uhr
H Roseggerhaus/1, 3, 6, 7
VIA GastroGuide 2019 23Gasthof Pfleger
Wenn Sie Ihren Gästen einen traditionell Pfleger is recommended as an introduction to tradi-
steirischen Gasthof vorstellen möchten, dann tional Styrian inns. Family-run for 4 generations, the
sei Ihnen der Pfleger im Norden von Graz kitchen only uses fresh, seasonal products from the
empfohlen. Seit vier Generationen wird er region – no wonder the food tastes so good. Terrace
mit dezentem Charme als Familienbetrieb in the summer. Large selection of wines.
geführt. In der Küche finden ausnahmslos
frische, saisonale Produkte aus der Umgebung L'osteria Pfleger, a conduzione familiare
Verwendung – kein Wunder also, dass Spargel, da quattro generazioni, serve specialità
Andritzer Reichsstraße 5
Wild oder Fisch so gut schmecken. Im Sommer stiriane. Solo prodotti freschi e stagionali
8045 Graz
sitzt man gemütlich auf der schönen Terrasse della regione. Vi consigliamo gli aspa- T. 0316 68 32 19
Foto: Pfleger
und kann dort die große Auswahl an heimi- ragi, la selvaggina e il pesce, d’estate graz@gasthof-pfleger.at
schen Weinen verkosten. anche sulla bellissima terrazza. Di-Sa 7-23 Uhr
Küche 11.30-21.30 Uhr
So+Mo Ruhetag
H Andritz/4, 5, 41
Gasthaus Fürndörfler
Das Gasthaus Fürndörfler ist bekannt für sein This inn is known for its varying menu and always
abwechslungsreiches Speiseangebot und stets keen to use local produce. Popular are the
sehr bemüht, Produkte aus der Region zu Backhendlandseasonalspecialties’weeksforveni-
verarbeiten und diese seinen Gästen so son,fish,sparagus,steak,lambandmushrooms.
frisch wie möglich zu servieren. Besonders
beliebt sind dabei nicht nur das Steirische Questa trattoria è famosa per il suo menu
Backhendl, sondern auch die saisonalen variato, ed è sempre molto attenta ad usare
Foto: Gasthaus Fürndörfler
Spezialitätenwochen von Wild und Fisch i prodotti della regione. Molto amate dalla
über Spargel und Steak bis hin zu Lamm gente sono le settimane di specialità: in que-
und Schwammerl. Selbst gemachte Torten, sto periodo, la trattoria offre delle specialità
Strudel und Desserts sind vor allem bei di pesce, di caccia, di asparago, di bistecca, di
Naschkatzen sehr gefragt. Extras: Sonnenterrasse funghi e di agnello al forno.
für Eisgenießer; Kinderspielplatz. 8151 Hitzendorf 228
T. 03137 22 79
office@gasthaus-fuerndoerfler.at
gasthaus.fuerndoerfler.businesscard.at
Mi-Sa 9-24 Uhr | Küche 11-21 Uhr
So 9-21 Uhr | Küche 11-18 Uhr
24 Mo+Di Ruhetag VIA GastroGuide 2019Römerstube
Die im Süden von Graz gelegene Römerstube The Römserstube with hotel, situated in the south
lädt seit mehr als 50 Jahren zum Verweilen ein. of Graz, has been inviting you to stay for over 50
Im Restaurant werden steirische Köstlichkeiten years. The restaurant offers Styrian specialties and
und internationale Küche ganztägig angeboten. international dishes all day long. A wide range of
Eine große Auswahl an nationalen und inter- national and international wines from well-known
nationalen offenen Weinen von bekannten wineries as well as three different beers on tap
Winzern sowie drei verschiedene Biersorten aus round off the offer.
dem Fass runden das Angebot ab.
Ideal for birthday, graduation and Christmas parties!
Ideal auch für Geburtstags-, Sponsions- und After the meal you can lose those pounds again on
Weihnachtsfeiern – Samstag gerne auf Anfrage! one of the three indoor bowling alleys.
In den warmen Monaten stehen zwei schat- Nel sud di Graz, il locale ed hotel “Römerstube”
tige Gastgärten zur Verfügung. Für alle, die es vi invita a soggiornare da oltre 50 anni. Al
eilig haben oder lieber zu Hause essen möchten: ristorante c’è cucina calda tutto il giorno;
Alle Gerichte gibt es auch zum Mitnehmen. Die sono servite delle delizie stiriane ed inter-
Römerstunde ist komplett rauchfrei. nazionali. C’è una grande scelta di vini,
tutti da vignaioli famosi, come anche tre
Besonders beliebt: Nach dem Essen können die birre alla spina.
zugeführten Kalorien beim Kegeln auf einer der
drei hauseigenen Kegelbahnen wieder abgebaut Aggiuntivo, il locale è ideale per
werden. festeggiare Natale, un comple-
anno oppure una consegna Liebenauer Hauptstraße 103
Die Römerstube ist zudem ein Hotel mit della laurea! Dopo la cena 8041 Graz
klimatisierten Komfortzimmern und potete perdere le calorie ad T. 0316 472 066
perfekter Anbindung an die Autobahnabfahrt una pista dei birilli (ci sono info@roemerstube.at
Graz Ost/Murpark. Trotzdem ist man nur wenige tre nel locale)! www.roemerstube.at
Kilometer vom Grazer Stadtzentrum entfernt. Mo-Fr 11-23 Uhr
Fotos: Römerstube
Bonus: kostenfreie Parkplätze und eine ideale Sa, So+Ft geschlossen
Anbindung an den öffentlichen Verkehr in nur H Murpark/4
150 Metern Entfernung.
VIA GastroGuide 2019 25Sudhaus
Im Sudhaus in Straßgang trifft feine Küche Dining meets precise brewing in the Sudhaus. The
auf präzise Braukunst. Aus der Hightech- hearty house-beer comes from the high tech show
Schaubrauerei kommt das herzhafte Hausbier, brewery and goes perfectly with the grounded,
das perfekt zur geerdeten, modernen modern kitchen. You will be served Styrian cordiality
Küchenlinie passt. Serviert wird mit steirischer in a cosy atmosphere. Extras: roof terrace and room
Herzlichkeit in einer gemütlichen Atmosphäre. for up to 250 people.
Auf der Dachterrasse werden im Sommer erfri-
schende Cocktails zu beschwingten Rhythmen Un posto calmo e atmosferico per tantissime
Weblinger Straße 10
gemixt. Ein Platz zum Genießen, an dem man delizie e per discorsi buoni. La birra della
8054 Graz
es sich gut gehen lässt. VERWÖHNEN wird hier casa va molto bene con la linea di cucina T. 0316 2695700
groß geschrieben. Für Veranstaltungen bietet che è soprattutto moderna e a terra. Un
Foto: Sudhaus
info@sudhaus.at | www.sudhaus.at
das Sudhaus Platz für bis zu 250 Gäste. extra speciale: c’è una terrazza sul tetto e il Mo-Do 16-22 Uhr
locale offre spazio per 250 persone. Fr 12-22 Uhr | So 11-16 Uhr
Sa+Ft Ruhetag
H Bus 31, 32 + GKB
Glöckl Bräu
Das steirische Wirtshaus befindet sich im The Styrian inn is located on Glockenspielplatz in
Herzen der Grazer Altstadt, am schönen the centre of the old town. Defining and famous:
Glockenspielplatz. Prägend und berühmt the Glöckl Bräu Bier, brewed exclusively from
für das Wirtshaus ist das exklusiv gebraute an old recipe and stored in wooden casks.
Glöckl Bräu Bier, welches nach altem Rezept You will also find seasonal and regional
aus Holzfässern gezapft wird. Styrian cooking with quaint ambiance.
Kulinarisch überzeugt das Glöckl Bräu mit Questa locanda stiriana si trova in piazza
Köstlichkeiten der steirischen Küche. Hier Glockenspielplatz, nel mezzo del centro sto-
verwöhnt man mit regionalen und saiso- rico della città. Famosa e formativa: la birra
nalen Köstlichkeiten aus besten heimischen alla spina „Glöckl Bräu“, fabbricata esclusiva-
Foto: Glöckl Bräu
Landwirtschaftsprodukten. Glockenspielplatz 2-3 mente secondo una ricetta antica. Aggiuntivo,
8010 Graz c’è ottima cucina stiriana, sempre stagionale e
Kommt's vorbei! T. 0316 81 47 81 regionale.
office@gloecklbraeu.at
www.gloecklbraeu.at
Mo-So 10.30 - 24 Uhr
Küche 10.30-23.30 Uhr
26 VIA GastroGuide 2019
H Hauptplatz alle LinienRanninger am Grottenhof
Thomas Ranninger jongliert seit Jahren in Thomas Ranninger has been juggling with
der Kreativküche zwischen bodenständigen creative cuisine for years, creating local
Käsespätzle, Steirischem Sushi, Ranninger-Burger Käsespätzle, Styrian Sushi, Ranninger-Burger
oder feinstem Limetten-Risotto mit gebratenen or the finest lime risotto with fried prawns. You
Garnelen. In seinem Restaurant im idyllischen will meet indulgence face to face in the idyllic
Ambiente des Naturparkzentrum Grottenhof setting of the Naturparkzentrum Gottenhof.
bei Leibnitz verschmelzen der Genuss und die
authentische Sinneserfahrung zu einem harmo- Già da tanti anni, Thomas Ranninger fa
nischen und typischen Gesamteindruck. Seine giochi di destrezza con la cucina creativa Grottenhof 1
„Cuisine Sensuelle“ bedient sich hierbei dem e la cucina locale. Spaetzle formaggio, 8430 Leibnitz
Foto: Paul Stajan
unerschöpflichen Reichtum der Natur, die rund Sushi stiriano, Ranninger-Burger oppure T. 03452 73 221
um den Grottenhof und im Sulmtal gedeiht. Ein risotto con scampi alla griglia e limette; grottenhof@ranninger.at
Ort der Begegnungen und guten Geschmäcker. tutto questo si trova al suo menu. grottenhof.ranninger.at
Mi-So 10-22 Uhr
Mo+Di Ruhetag
Häuserl im Wald
Das „Häuserl im Wald“ liegt am Stadtrand von Häuserl im Wald is idyllically located in the
Graz im idyllischen Leechwald. Die schö- Leech Forest on the outskirts of Graz. Besides
ne Lage, die exzellente Küche und die fantastic cuisine and a large playground,
Familienfreundlichkeit mit großem Spielplatz the highlights include a romantic out-
machen das „Häuserl" zu einem Ort der door dining area and a rustic wine cellar.
Gemütlichkeit und Tradition. Zu den Höhe- Lovely rooms available in nearby guest
punkten zählen der romantische Gastgarten houses!
und der urige Weinkeller, in dem man sich
in privatem Ambiente mit edlen Weinen Il locale immerso nel Leechwald di Graz
und Schnäpsen verwöhnen lassen kann. è noto per la posizione idilliaca, l’eccellente
Foto: Häuserl im Wald
Weitere Angebote: komfortable Gästezimmer cucina e l’ampio spazio giochi. Inoltre roman-
und „Toni Legenstein Catering“ – vom kleinen Roseggerweg 105 tico giardino e cantina dove gustare ottimi
privaten Dinner zu Hause bis zum servierten Menü 8044 Graz | T. 0316 39 11 65 vini e grappe. Disponibilità di camere. Servizio
für bis zu 5.000 Personen! rezeption@legenstein-hiw.at catering per ogni tipo di evento!
www.legenstein-hiw.at
Winter Di-So 7-22 Uhr
Sommer Di-So 7-23 Uhr
Küche Di-So 11-22 Uhr
VIA GastroGuide 2019 Mo Ruhetag 27
H Rettenbach/1Alte Münze
Auf einem der schönsten Plätze der Altstadt, The „Alte Münze" is located at one of the most
direkt beim Schloßbergsteig, liegt die Alte beautiful places in the heart of the Old Town right
Münze. In diesem traditionellen Gasthaus in front of the steps leading up the Schloßberg.
wird steirische Esskultur noch hochgehalten. Both typical Styrian and seasonal dishes are
Ein Schwerpunkt der Küche liegt bei typisch served.
steirischen Gerichten, die in großer Auswahl
angeboten werden. Aber auch Leichtes und Direttamente davanti alla scala sul Schloßberg
Zeitgemäßes findet sich auf der Karte – saisonal si trova il ristorante „Alte Münze”. Cucina
Sackstraße 22
abgestimmtundfrischzubereitet.JenachSaison stiriana che offre sia specialità tradizionali 8010 Graz
genießen Sie Gerichte mit Eierschwammerln, che piatti leggeri e contemporanei. Menù T. 0316 82 91 51
Foto: Alte Münze
steirischem Kürbis, Wildfleisch und vieles mehr. variabili a seconda della stagione. gasthaus@altemuenze.at
www.altemuenze.at
Di -Sa 11-23 Uhr | So 10-16 Uhr
Mo Ruhetag
H Hauptplatz/alle Linien
Restaurant Florian
Das Restaurant Florian ist nur einen Katzensprung Just a stone’s throw from the Stadtpark the
vom Stadtpark entfernt und liegt neben dem Restaurant Florian in the Parkhotel is perfect
Meranpark. Das dem Parkhotel zugehörige for a candlelight dinner with outstanding
Restaurant mit seinem wunderschönen wines. Large car park. Parkhotel is the
Gastgarten besitzt das landestypische only hotel in the old town with pool and
gemütliche Ambiente und bietet hervor- wellness area.
ragende österreichische Küche. Egal ob für
ein romantisches Dinner zu zweit oder ein Il ristorante Florian nel Parkhotel si trova
formelles Geschäftsessen – das Florian ist für a due passi dal parco cittadino. Squisita
Foto: Restaurant Florian
jeden Anlass die ideale Wahl. Komfort bieten cucina austriaca ed ampia scelta di vini
auch der große Parkplatz sowie das Hotel mit eccellenti in un ambiente accogliente. Grande
Hallenbad, Sauna und Fitnessbereich. Im Parkhotel Graz parcheggio. L'hotel dispone di piscina coperta
Leonhardstraße 8 con sauna e area fitness.
8010 Graz
T. 0316 36 3060
office@parkhotel-graz.at
www.parkhotel-graz.at
Mo-So 6.45-23 Uhr
28 Küche 11.30-14 | 18-22 Uhr VIA GastroGuide 2019
H Maiffredyg./1, 7Peterhof
Seit 1966 wird das Hotel-Restaurant Peterhof The hotel & restaurant Peterhof in Gratkorn has
in Gratkorn von Familie Waldner geführt been run by the Waldner family since 1966. The
– liebevoll und sehr persönlich. Weithin ist elegant country inn is known for its high-quality
dieser stilvolle Landgasthof für seine verlässlich food (esp. fish) and offers excellent seasonal dishes
hohe Qualität bekannt – besonders unter that are fresh, regional, traditional and diverse!
Fischliebhabern. Den hervorragenden, boden-
ständigen und doch leichten saisonalen Il ristorante Peterhof a gestione famigliare
Speisen ist ihre Sorgfalt bei Frische, Vielfalt si trova a Gratkorn. Propone specialità di
Harterstraße 13
sowie Regionalität und Natürlichkeit stets pesce e regionali caratterizzate da prodot-
8101 Gratkorn
anzumerken. Eine umfangreiche Weinkarte, ti freschi di ottima qualità, oltre ad una T. 03124 22 187
der behagliche, überdachte Gastgarten, ricca carta dei vini. Splendido giardino
Foto: Peterhof
waldner.peterhof@aon.at
die sehr schönen Gästezimmer sowie der coperto con area giochi per i bambini. Di-Sa 11-23 Uhr
Kinderspielplatz tragen zum Wohlfühlen bei. Küche 11-21.15 Uhr | Ft 11-19 Uhr
Zimmervermietung Mo-So inkl.
Frühstück 6.45-9.30 Uhr
Der Steirer
Das beliebte Restaurant bietet steirische Küche This popular restaurant serves Styrian tapas and
in ihrer schönsten Form: knuspriges Backhendl Styrian specialties such as crisp fried chicken,
mit Kernöl-Salat, feinen Tafelspitz prime boiled beef and roast pork (only in the
(serviert mit Suppe und Markknochen), evenings). Drinks on the menu include wine
ein zünftiges Rindsgulasch oder ofen- by the glass, strong beer, Afri Cola, schnapps
frischen Schweinsbraten (nur abends). and Hausbrandt coffee. The crème brûlée
Einzigartig auch die Steirischen Tapas – is divine!
saisonal abgestimmt für den kleinen
Foto: Der Steirer © Weitzer Hotels
Hunger zwischendurch. Dazu gibt’s jeden Il ristorante propone specialità stiriane
Monat zwölf offene Weine, kräftiges Bier quali pollo fritto con insalata con olio di
(Lasko Pivo), Afri Cola aus Kindheitstagen, semi di zucca, morbido bollito di manzo,
hochprozentige Wässerchen und Hausbrandt- gulasch, arrosto di maiale e le speciali tapas
Belgiergasse 1 | 8020 Graz
Kaffee. Tipp für Naschkatzen: Crème brûlée – T. 0316 703 654 stiriane ideali per uno spuntino. Assolutamente
unbedingt probieren! office@der-steirer.at da provare la crème brûlée!
www.der-steirer.at
Täglich 11-24 Uhr | Küche 11-23 Uhr
H Hauptplatz/alle Linien
oder Südtirolerplatz/ 29
VIA GastroGuide 2019
Kunsthaus/1, 3, 6, 7Sie können auch lesen