Neuss zum Erkunden - Neuss Marketing

Die Seite wird erstellt Noah Scholl
 
WEITER LESEN
Neuss zum Erkunden - Neuss Marketing
Schutzgebühr 0,50 €
                                                                                                 Nominal charge € 0.50
     TOURIST                             NeussERLEBEN
                                         am Rhein
INFORMATION                                                                Stadtrundgang
      NEUSS
Büchel 6 I Rathausarkaden I 41460 Neuss | Telefon +49 (0)2131 4037795
                                                                           Neuss zum Erkunden
                                                                           DEUTSCH I GERMAN
    tourist-info@neuss-marketing.de | www.neuss-marketing.de
Öffnungszeiten: Montag-Freitag 9-14 Uhr + 14.30-18 Uhr, Samstag 9-14 Uhr                      City walking tour
                                                                                      Discovering Neuss
                                                                                                 ENGLISCH I ENGLISH

                 Das Serviceangebot umfasst:
                 • Informationen rund um das Kultur- und Freizeitangebot
                 • Hotel- und Privatzimmervermittlung
                 • Verkauf von Souvenirs und Gutscheinen
                 • Stadtführungen, Busreiseleitungen
                   und Besucherprogramme
                 • Kartenvorverkauf für Theater, Konzerte und mehr
Neuss zum Erkunden - Neuss Marketing
2                                                                                                                                                                           3

                                                                                                                        Willkommen in Neuss
                   VERKEHRSVEREIN-NEUSS.DE
                                                                                                  Neuss – das bedeutet 2.000 Jahre wechselvolle Stadtgeschichte,
    Verkehrsverein Neuss                                                                          geschichtsträchtige Stätten und imposante Zeitzeugnisse. Mit
    Oberstraße 7-9 | 41460 Neuss | Telefon +49 (0)2131 90 8300                                    der Ihnen vorliegenden Broschüre wollen wir Ihre Entdeckerlust
    info@verkehrsverein-neuss.de | www.verkehrsverein-neuss.de                                    wecken und laden Sie ein, auf historische Spurensuche zu gehen.

                                                                                                  Der kleine Leitfaden erklärt anschaulich alle Sehenswürdigkeiten
    Wer sind wir?                                                                                 und vermittelt Wissenswertes über längst vergangene Zeiten. An
              Wir sind Menschen, die sich für die Stadt Neuss begeistern.                         der Zusammenstellung haben die Heimatfreunde Neuss und das
    Was wollen wir?
                                                                                                  Stadtarchiv Neuss mitgewirkt.
              Neuss hat unschlagbare Vorzüge.
              Das wollen wir herausstellen und fördern.                                           Der Rundgang beginnt und endet am Rathaus und führt zu 44
    Was machen wir?                                                                               Stationen in der Neusser Innenstadt. Die ausklappbare Karte
              Wir pflegen den Rosengarten, kümmern uns um den
                                                                                                  erleichtert Ihnen die Orientierung, so dass Sie jederzeit in einem
              Barfußpfad, halten das Schützenglockenspiel in Schuss,
                                                                                                  der Cafés oder Restaurants pausieren und Ihren Rundgang zu
              werben auf Messen und Stadtfesten und fördern das
                                                                                                  einem späteren Zeitpunkt fortsetzen können.
              historische Erbe der Stadt.
    Wen sprechen wir an?                                                                          Machen Sie sich auf den Weg und entdecken Sie die – zuweilen
              Alle Menschen, auch SIE.
                                                                                                  versteckten – historischen Reize der Quirinus-Stadt!
    Warum tun wir das?
              Wir sind überzeugt, dass Neuss eine liebens- und                                    Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen auf Ihrem Stadtspaziergang!
              (er)lebenswerte Stadt ist!
    Wie können Sie uns unterstützen?
              Am besten als Mitglied!                                                                                     Welcome to Neuss

                                                                                                  Neuss means 2000 years of colourful history, points of specific
                                                                                                  historical interest and impressive visual reminders of the past. We
                                                                                                  hope to arouse your curiosity with this brochure and persuade you
                                                                                                  to go on a hunt for these traces of history.

                                                                                                  The leaflet explains and illustrates all the points of interest and
                                                                                                  provides information about times long past. In compiling it, the
                                                                                                  local history society, the „Heimatfreunde Neuss“, and the city archives
                                                                                                  have been frequently consulted.

                                                                                                  This self-guided circular walking tour starts and ends at the town
                                                                                                  hall and takes in 44 stops within the city centre. The foldout map
                                                                                                  helps you to get your bearings so that you can at any time stop off
        Herausgeber | Publisher      Neusser Marketing GmbH & Co. KG                              at one of the cafés or restaurants and continue the walk when you
                                     Oberstr. 7-9, 41460 Neuss
                                     info@neuss-marketing.de, www.neuss-marketing.de
                                                                                                  feel ready.
                                     Stadt Neuss, Der Bürgermeister
                                     Presse- und Informationsstelle, www.neuss.de                 Why not set off and discover for your-
                             Text    Heimatfreunde Neuss, www.heimatfreunde-neuss.de              selves the historical charms
                                     Stadtarchiv Neuss, www.stadtarchiv-neuss.de                  (some of them hard
      Übersetzung | Translation      Celia Skrine                                                 to find!) of the city
             Gestaltung | Layout     k2grafik.de                                                  of St Quirinus?
            Fotos | Photography      Rolf D. Lüpertz, Melanie Stegemann
          Kartografie | Mapwork      Stadt Neuss, LVN 23/2                                        We hope you will find
                 Druck | Printing    Tannhäuser Media GmbH                                        your city walk both
     Produziert im März 2019. Produced in March 2019.
                                                                                                  enjoyable and rewarding!
     Änderungen und Irrtümer vorbehalten. May contain occasional modifications or inaccuracies.
Neuss zum Erkunden - Neuss Marketing
4                                           DEUTSCH I GERMAN       ENGLISCH I ENGLISH                                       5

    Neuss zum Erkunden: Ein historischer Stadtrundgang                  Discovering Neuss: A historical city walking tour

                    Um 16 v. Chr. entstand an der Mündung          The Roman legionary camp of Novaesium
                    der Erft in den Rhein das römische Militär-    was established in 16 BC at the confluence of
                    lager Novaesium. Im Bereich der heutigen       the Erft and the Rhine. A civilian settlement
                    Innenstadt bildete sich eine Zivilsiedlung,    grew up in what is now the city centre,
                    aus der sich im Mittelalter die Stadt Neuss    developing in the Middle Ages into the
                    entwickelte. Gegenwärtig zählt Neuss rund      town of Neuss, which currently has a
                    160.000 Einwohner. Die Fläche der Stadt um-    population of around 160,000 inhabitants
                    fasst 99,5 km2, der Rhein berührt das Stadt-   and covers roughly 99.5 sq km. The city lies
                    gebiet von Stromkilometer 727 bis 740.         along the Rhine between the 727 and 740
                                                                   km river markers.
                    Der Rundgang beginnt am Rathaus . Das
                    heutige Gebäude wurde 1954 nach vierjäh-       The circular walk starts at the town hall .
                    riger Bauzeit vollendet. Von 1987 bis 1993     Today’s building was completed in 1954
                    erhielt es die zu seiner Linken harmonisch     after four years’ work, and a harmonious
                    angefügte Erweiterung. Der Vorgängerbau        extension on the left was constructed be-
                    aus dem 17. Jahrhundert, 1780 mit einer        tween 1987 and 1993. The previous building,
           n
           1        klassizistischen Fassade versehen, wurde
                    1944 bei einem Luftangriff zerstört. An sei-
                                                                   erected in the 17th century, with a classical
                                                                   façade added in 1780, was destroyed in an
                    ne Geschichte erinnert eine Informations-      air raid in 1944. Its history is recalled in an
                    tafel unter den Rathausarkaden.                information plaque under the arcades.

                    Die Fassade des Rathauses ziert das seit       The town hall’s façade is embellished with
                    dem 16. Jahrhundert in dieser Form ge-         the coat of arms in use since the 16th cen-
                    bräuchliche Stadtwappen. Es vereinigt das      tury, which combines the original 13th-
                    alte, seit dem 13. Jahrhundert bekannte        century coat of arms (a silver cross on a red
                    Wappen (silbernes Kreuz auf rotem Grund)       background) with the imperial one (a two-
                    mit dem kaiserlichen Wappen (goldener          headed golden eagle on a black field), the
                    Doppeladler und Kaiserkrone), das die          whole surmounted by a golden crown. This
                    Stadt seit 1475 nach erfolgreicher Abwehr      coat of arms was conferred on the city after
                    der Belagerung durch Karl den Kühnen,          its successful resistance to the siege laid by
                    Herzog von Burgund, führen darf.               Charles the Bold, Duke of Burgundy, in 1475.

                    Vor dem Rathaus befindet sich der von Elmar    In front of the town hall is the marketplace
                    Hillebrandt geschaffene Marktbrunnen 2 ,       fountain 2 , created by Elmar Hillebrandt
                    den die Jubiläumsstiftung der Sparkasse        and presented to Neuss and its citizens in
                    Neuss der Stadt und ihren Bürgern 1984         1984 by the Sparkasse Neuss (Neuss City
                    aus Anlass der 2000-Jahr-Feier zum Ge-         Bank) on the occasion of the town’s 2000-
                    schenk machte. Aus der Brunnenschale           year celebrations. An octagonal column
                    wächst ein Oktogon, das auf acht Bronze-       rises up from the bowl of the fountain, de-
                    reliefs einzelne Phasen der Stadtgeschichte    picting various stages of the city’s history in
                    darstellt. Beginnend mit dem römischen         eight bronze reliefs. Starting with its Roman
                    Ursprung der Stadt folgen entgegen des         origins, there follow in an anti-clockwise
                    Uhrzeigersinns ein Vogelschauplan aus          direction a bird’s eye view from the 15th
                    dem 15. Jahrhundert, die Belagerung der        century, the siege of Charles the Bold in
                    Stadt durch Karl den Kühnen 1474/75, eine      1474/75, a 16th-century map of the city
                    Karte der Stadt Neuss und ihrer Umgebung       and its surroundings, a cityscape from the
                    aus dem 16. Jahrhundert, eine Stadtansicht     18th century, a scene of a shooting festival
                    aus dem 18. Jahrhundert, eine Schützen-        from 1830, a depiction of the building of the     n
                                                                                                                     2
Neuss zum Erkunden - Neuss Marketing
6                               DEUTSCH I GERMAN       ENGLISCH I ENGLISH                                    7
        festszene von 1830, eine Darstellung des       harbour and the 19th-century industria-
        Hafenbaus und der Industrialisierung im        lisation, and finally the city’s destruction in
        19. Jahrhundert und schließlich eine Tafel     the Second World War and its rebuilding.
        zur Zerstörung der Stadt im Zweiten Welt-      The fountain is topped by a statue of Land-
        krieg und ihrem Wiederaufbau. Bekrönt          grave Hermann von Hessen, defender of
        wird der Brunnen von einem Standbild des       the city against Charles the Bold.
        Landgrafen Hermann von Hessen, Verteidi-
        ger der Stadt gegen Karl den Kühnen.           A few metres farther on is the Krämerstraße,
                                                       the historic link between the municipal
        Nur wenige Meter weiter liegt die Krämer-      marketplace and the episcopal Freithof
        straße, die historische Verbindung zwi-        (now renamed Münsterplatz). Commemo-
        schen dem städtischen Markt und dem            rative paving stones known as “marksmen’s
        erzbischöflichem Freithof (heute: Münster-     stones” 3 are set into the road surface, with,
        platz). Im Pflaster finden sich Straßenklin-   engraved on each, the names of their spon-
        ker, die sogenannten „Schützensteine“ 3 .      sors, symbolising their loyalty to this tradi-
        Auf ihnen sind die Namen ihrer Spender         tional Neuss custom and the “Rheinisches
        eingraviert, die mit dem Kauf eines sol-       Schützenmuseum” (Rhenish shooting mu-
        chen Steins ihre Verbundenheit mit dem         seum) on the Oberstraße. Here there is also
        Neusser Brauchtum und dem Rheinischen          a stele, topped by a “king’s bird”, recording
        Schützenmuseum an der Oberstraße sym-          the name of every known Schützenkönig
        bolisieren. Hier befindet sich auch eine       (champion marksman) since the founding
        Stele, die, bekrönt vom „Königsvogel“, alle    of the “Neusser Bürger-Schützenverein”
    n
    3   bekannten Schützenkönige seit Gründung         (Neuss shooting club) in 1823.                    n
                                                                                                         4
        des Neusser Bürger-Schützen-Vereins im
        Jahr 1823 aufführt.                            Following the market towards the harbour
                                                       we come to a bronze plaque 4 similarly set
        Folgt man dem Markt weiter Richtung            into the road to mark the spot where the
        Hafen, findet sich, ebenfalls im Boden ein-    Schützenkönig inspects the marksmen’s
        gelassen, eine Bronzeplakette 4 , die jene     parade, held annually on the last Sunday
        Stelle markiert, an der alljährlich am letz-   in August. Opposite, on the south side
        ten Sonntag im August der Schützenkönig        of the marketplace, stood the Frings
        die Parade der Schützen abnimmt. Gegen-        family house, destroyed in the Second
        über stand an der Südseite des Marktes         World War. At the entrance to the new
        das im Zweiten Weltkrieg zerstörte Haus        building that replaced it there are plaques
        der Familie Frings. An das Haus und den        telling the story of the house and of
        hier geborenen späteren Kölner Erzbischof      Cardinal Josef Frings, later Archbishop of
        Josef Kardinal Frings erinnern Plaketten im    Cologne, who was born here.
        Eingang des neuen Gebäudes.
                                                       To the right of this building is the passage
        Rechts neben dem Gebäude liegt die Pas-        called the “An der Münze” 5 . Here, set into
        sage „An der Münze“ 5 . Hier erinnern im       the pavement, large replica coins record the
        Boden eingelassene großformatige Münz-         date of 1475, when the town was granted
        repliken an das der Stadt ebenfalls 1475       the privilege of minting its own coinage
        verliehene Privileg, eigene Münzen prägen      after resisting the siege of Charles the Bold.
        zu dürfen.
                                                       Farther along this alley we come to the
        Durch diese Gasse gelangt man zum              RomaNEum 6 . Since 2011 this complex
        RomaNEum 6 . Dieses Gebäude beher-             has housed the adult education centre, the
        bergt seit 2011 die Volkshochschule, die       music school and a regional centre of the
        Musikschule und ein Regionalzentrum            “Fernuniversität Hagen” (a public distance
        der Fernuniversität Hagen. Im Inneren des      learning and research university). Within
    n
    5   RomaNEums sind mittelalterliche Keller         the RomaNEum are medieval cellars, some           n
                                                                                                         6
Neuss zum Erkunden - Neuss Marketing
8                                DEUTSCH I GERMAN       ENGLISCH I ENGLISH                                    9
         und frühzeitliches Mauerwerk zu sehen.         remnants of early stone structures, and, in
         Auf dem Platz befinden sich römische Fun-      its courtyard, some Roman remains, and
         damente und die angedeutete Rekonstruk-        there are also plans to reconstruct a Roman
         tion einer römischen Herberge (Mansio).        “mansio” or hostel. An information board
         Außerdem erinnert eine Tafel an das hier       recalls that a medieval monastery was once
         seit dem Mittelalter beheimatete Kloster-      situated here.
         zentrum.
                                                        Behind the RomaNEum is the Kehlturm
         An der rückwärtigen Seite des RomaNEums         7 , part of the town’s erstwhile fortifica-
         steht der Kehlturm 7 , Teil der ehemaligen     tions. This tower stands in a position from
         Stadtbefestigung. Er stand ursprünglich        which it commanded a view of the landing
    n
    7
         an der Einmündung eines inzwischen ver-        stage at a point where the Kehl, a tributary
         landeten Seitenarms des Rheins, der soge-      of the Rhine before it changed course,
         nannten Kehl, in den Erftkanal und über-       once joined the Erft canal. There is a model
         wachte den dortigen Schiffsanlegeplatz.        showing how it used to be.
         Ein Modell veranschaulicht seine ursprüng-
         liche Lage.                                    Dock one 8 in the Neuss harbour is
                                                        situated roughly where the Rhine used to         n
                                                                                                         8
         Das Hafenbecken eins    8  entspricht unge-    flow until the 13th century, when the city
         fähr dem Rheinlauf bis zum 13. Jahrhun-        still stood directly on the river bank before
         dert, als der Fluss noch direkt an der Stadt   it changed course. After this, a reliable link
         vorbeifloss. Nach der Rheinbettverlagerung     between the harbour and the river was
         ab dem 13. Jahrhundert stellte der Erft-       provided by the Erft canal. A secure dock,
         kanal an dieser Stelle die Anbindung des       protected from high tides and ice drift,
         Hafens an den Rhein sicher. Durch sei-         was created in 1835 by dredging the Erft.
         ne Ausbaggerung entstand ab 1835 ein           Dock one was completed in 1908 in the
         vor Hochwasser und Eisgang geschützter         area between the Erft canal and the Rhine’s
         Sicherheitshafen. Der moderne Neusser          current course. This led to the develop-
         Industriehafen entstand seit der Fertigstel-   ment of Neuss’s modern-day industrial
         lung des Hafenbeckens eins im Jahr 1908        harbour. Today it comprises more than 1.3
         auf dem Gelände zwischen Erftkanal und         million sq m, some 18 km of dockside and
    n
    9    heutigem Rheinverlauf. Heute umfasst er        80 km of railway track.
         mehr als 1,3 Millionen m2, ca. 18 km Ufer-
         länge und 80 km Gleisanlagen.                  With the increasingly close link between
                                                        the harbour and city centre, the last few
         Im Rahmen einer engeren Verbindung             years have seen the appearance of several
         zwischen Hafen und Innenstadt entstan-         administrative buildings and a promenade
         den in den letzten Jahren mehrere moder-       along Dock one. Here an Anchor 9 recalls
         ne Verwaltungsgebäude und eine Prome-          the harbour’s 150-year existence, and, a
         nade am Hafenbecken eins. Hier erinnert        few metres farther on, another feature, the
         ein Anker 9 an das 150-jährige Bestehen        Erftkadett 10 , commemorates the steve-
         des Neusser Hafens und nur wenige Meter        dores (“Erftkadetten”) who, well into the
         weiter ein weiteres Denkmal – der Erft-        20th century, loaded and unloaded the
         kadett 10 – an diejenigen Hafenarbeiter        ships manually.
         („Erftkadetten“), die bis in das 20. Jahr-
         hundert hinein die Schiffe noch per Hand       The way back into the city leads past the
                                                                                                         n
                                                                                                         10

         be- und entluden.                              bust of Hermann Wilhelm Thywissen 11 ,
                                                        an honorary citizen of Neuss who served
         Der Weg zurück in die Stadt führt vorbei an    many years as mayor and president of the
         der Büste des Neusser Ehrenbürgers Her-        “Neusser Bürger-Schützenverein”. The Hes-
         mann Wilhelm Thywissen 11 , langjähriger       senstein 12 (Hesse stone) commemorates
    n
    11   Bürgermeister und Schützenpräsident, und       the withdrawal of the Hesse army of occu-
Neuss zum Erkunden - Neuss Marketing
10                                 DEUTSCH I GERMAN        ENGLISCH I ENGLISH                                    11
          am Hessenstein 12 . Dieser erinnert an den       pation on 2 July 1651, almost three years
          Abzug der hessischen Besatzung zum Ende          after the signing of the Peace of Westphalia
          des Dreißigjährigen Krieges, der erst am         that ended the Thirty Years’ War.
          2. Juli 1651 – knapp drei Jahre nach Ab-
          schluss des Westfälischen Friedens – erfolgte.   Past the Lion 13 , erected in 1929 as a me-
                                                           morial to those killed in the First World
          Vorbei am Löwen 13 , errichtet 1929 als          War, a set of steps leads to the Freithof, the
          Denkmal für die Toten des Ersten Weltkrie-       former churchyard of St Quirinus. Here a
          ges, führt eine Treppe auf den heutigen          Franciscan monastery church was built in
          Freithof, dem ehemaligen Kirchhof von St.        1637 which, after secularization, was used
          Quirin. Hier befand sich ab 1637 das Klos-       for various purposes including serving as an
     n
     12
          ter der Franziskaner-Observanten. Nach           arsenal for a battalion of the Prussian army.    n
                                                                                                            13
          der Säkularisierung diente die Kirche u. a.      The building has kept its name, Zeughaus
          dem hier stationierten preußischen Land-         14 (arsenal). The monastery buildings served
          wehrbataillon als Zeughaus 14 , daher der        as a school. Today the Zeughaus is a venue
          heutige Name. Die Klostergebäude dien-           for concerts, receptions and traditional
          ten als Schule. Heute finden in „der guten       events.
          Stube der Stadt“ Konzerte, Empfänge und
          Brauchtumsveranstaltungen statt.                 The “Jakobus-Denkmal” by the artist Bert
                                                           Gerresheim is a memorial to St James 15
          Das Jakobus-Denkmal 15 des Künstlers             of Compostela. Donated by the “Neusser
          Bert Gerresheim, gestiftet von der Neusser       Scheibenschützen-Gesellschaft” (founded
          Scheibenschützen-Gesellschaft von 1415,          in 1415), it commemorates Neuss’s tradi-
          erinnert an die Tradition der Stadt Neuss        tion as one of the chief medieval pilgrim
          als eines der bedeutendsten mittelalter-         centres in the Lower Rhine area. It focused
          lichen Pilgerzentren am Niederrhein. Im          on the veneration of St Quirinus, patron
          Zentrum stand hier die Verehrung des Hei-        saint of the sick (sufferers chiefly from
          ligen Quirinus, Schutzpatron der Kranken         plague and smallpox) and of horses.
     n
     14
          (v. a. Pest und Blattern) und der Pferde.
                                                           The Minster of St Quirinus 16 is the city’s
          Das Quirinusmünster 16 ist das Wahr-             most famous landmark. Master craftsman
          zeichen der Stadt. 1209 legte Magister           Wolbero laid the foundation stone of this        n
                                                                                                            15
          Wolbero den Grundstein zu dieser spätro-         late Romanesque church in 1209, and it
          manischen Kirche, die etwa um 1240 voll-         was completed around 1240. Originally
          endet wurde. West- und Ostturm trugen            both the east and west towers had tall
          ursprünglich hohe Kirchturmspitzen. Nach         pointed spires. After a fire in 1741 the west
          einem Brand 1741 wurde der Westturm              tower was given a pyramid-shaped roof,
          mit einem pyramidenförmigen Dach ver-            while the east tower received the baroque-
          sehen, während der Ostturm die die Stadt-        style dome, surmounted by a statue of St
          silhouette prägende Barockkuppel mit dem         Quirinus, that forms part of to the town’s
          Standbild des Heiligen Quirinus erhielt. Im      distinctive skyline. In the interior is the
          Inneren befindet sich der 1900 gefertigte,       shrine of St Quirinus, completed in 1900
          aus Spenden finanzierte Quirinusschrein.         and financed by donations. To mark the
          Zur 800-Jahr-Feier verlieh Papst Benedikt        church’s 800th anniversary Pope Benedict
          XVI. dem Gotteshaus den Ehrentitel einer         XVI conferred on it the honorary title of
          „basilica minor“.                                “basilica minor”.

          Zur Rechten des Hauptportals befindet            To the right of the main entrance is a
          sich ein von Elmar Hillebrand gestaltetes        memorial to Cardinal Josef Frings 17 sculp-
          Denkmal zu Ehren von Josef Kardinal Frings       ted by Elmar Hillebrand. A son and honora-
          17 , Sohn und Ehrenbürger der Stadt Neuss.       ry citizen of Neuss, Frings was archbishop of
     n
     16   Frings war von 1942 bis 1969 Erzbischof          Cologne from 1942 to 1969 and significantly      n
                                                                                                            17
Neuss zum Erkunden - Neuss Marketing
12                                DEUTSCH I GERMAN       ENGLISCH I ENGLISH                                    13
          von Köln und prägte maßgeblich den Ver-        influenced the deliberations of the Second
          lauf des Zweiten Vatikanischen Konzils, der    Vatican Council during the great Catholic
          großen katholischen Kirchenreform in den       ecclesiastical reform of the 1960s. He gained
          1960er Jahren. Besonders populär wurde         widespread popularity for his New Year
          er durch seine Silvesterpredigt 1946, in der   sermon of 1946 in which he declared the
          er Mundraub und Kohlenklau in Notzeiten        theft of comestibles and coal in cases of ex-
          „straffrei“ stellte. Die Rheinländer prägten   treme hardship to be exempt from punish-
          daraufhin das Verb „fringsen“ für den Dieb-    ment. Rhinelanders thereupon created the
          stahl von Lebensnotwendigem.                   verb “fringsen” to mean the theft of articles
                                                         necessary for life.
          Der auf dem Münsterplatz 1983 errichtete
          Quirinusbrunnen 18 von Jochem Pechau           The Quirinus fountain 18 in the square,
          ist mit Motiven aus dem Marktleben ge-         erected by Jochem Pechau in 1983, is deco-
          schmückt. Die Mittelsäule zeigt eine Dar-      rated with motifs of market life, and on the
          stellung der alljährlichen Quirinusprozessi-   central column is a depiction of the annu-
          on. Die Pferdedarstellungen auf den Säulen     al Quirinus procession. The horse figures
     n
     18   des Stangenbaldachins erinnern daran, dass
          der Heilige Quirinus nicht nur der Schutz-
                                                         atop the poles supporting the baldaquin
                                                         recall the fact that St Quirinus is the patron
          patron der Kranken, sondern auch der           saint not only of the sick but also of horses.
          Pferde ist. Unweit des Quirinusbrunnens        Not far from the fountain is a cast-iron         n
                                                                                                          19
          ist eine gusseiserne Platte in den Boden       plaque set in the ground which seals off a
          eingelassen, die den Quirinuspütz 19 , einen   deep well, the Quirinuspütz 19 , from which
          weiteren Brunnen, verschließt. Hier wurde      medieval pilgrims drew the sought-after
          im Mittelalter das bei den Pilgern begehrte    “Quirinus water”.
          „Quirinuswasser“ geschöpft.
                                                         On the north side of the Münsterplatz is
          An der Nordseite des Münsterplatzes steht      the “Haus zu den Heiligen drei Königen”
          das 1597 erbaute „Haus zu den Heiligen         the “House of the Three Holy Kings“, dating
          Drei Königen“, das sog. Vogthaus 20 . Im       from 1597 and known as the Vogthaus 20 ,
          Mittelalter war es Amtssitz des Repräsen-      which in the Middle Ages was the official
          tanten (Vogt) des Neusser Landesherren,        residence of the archbishop’s represen-
          des Erzbischofs von Köln. Im Giebel des        tative, who was also the governor
          Hauses erklingt seit 1975 täglich um 11,       (Vogt). Every day since 1975 at 11am,
          15 und 17 Uhr das Schützenglockenspiel,        3pm and 5pm the automaton clock in the
          dessen Figurenensemble alle Korps des          gable has played a succession of tunes, and
          Neusser Schützen-Regiments abbildet            figures representing the Neuss marksmen’s
          und so einen Eindruck des Neusser Bürger-      regiments parade past, conjuring up the
     n
     20   Schützenfestes verschafft.                     annual shooting festival.

          Über die Münsterstraße und den Glockham-       Heading across the Münsterstraße and the
          mer gelangt man zum 1439 gegründeten           Glockhammer, we come to the Marienberg
          Kloster Marienberg. Heute beherbergen          convent, founded in 1439. Today its buil-
          die Gebäude eine katholische Mädchen-          dings are home to a Catholic girls‘ school.
          schule. Die Kapelle des Klosters 21 diente     From 1804 to 1906 the chapel 21 served
          von 1804 bis 1906 der neugegründeten           as the most important place of worship
          evangelischen Gemeinde als erstes Got-         for Neuss‘s newly-formed Protestant com-
          teshaus. Der schlanke Helm des Kapel-          munity. The slender spire of its typically
          lentürmchens gehört unverkennbar zur           Rhenish helm roof is an unmistakable fea-
          Neusser Stadtsilhouette.                       ture of the town‘s urban landscape.

                                                                                                          n
                                                                                                          21
Neuss zum Erkunden - Neuss Marketing
14                                DEUTSCH I GERMAN        ENGLISCH I ENGLISH                                   15
          Über die Rheinstraße gelangt man zu ei-         Crossing the Rheinstraße we reach a section
          nem erhaltenen bzw. teils rekonstruierten       of the city wall 22 , partly preserved and
          Abschnitt der Stadtmauer 22 . Hier erinnern     partly reconstructed. Here an arch spanning
          ein den Bürgersteig überragender Bogen          the pavement and a bronze relief recall the
          und ein Bronzerelief an das Rheintor, das un-   Rheintor (“Rhine gate”), which once stood
          weit dieser Stelle gestanden hat. Über den      not far away. Crossing the Neumarkt, the
          Neumarkt, den ehemaligen Viehmarkt, der         former cattle market, now distinguished by
          heute durch die ungewöhnliche Architek-         the unusual architecture of the city library
          tur der Stadtbibliothek 23 bestimmt wird,       23 , and proceeding along the Kastellstraße,
          und die Kastellstraße gelangt man auf den       we reach the main street, which follows the
          Hauptstraßenzug, der dem Verlauf der al-        course of the ancient Roman road leading
     n
     22   ten Römerstraße von Köln über Neuss nach        from Cologne via Neuss to Xanten.               n
                                                                                                          23
          Xanten folgt.
                                                          On the right is the Sebastianuskirche 24
          Rechter Hand befindet sich die 1718 er-         (Church of St Sebastian), built in 1718 as
          baute Sebastianuskirche 24 , Klosterkirche      an addition to the St Sebastian convent,
          des um 1427 gegründeten Sebastianus-            founded in 1427. The church and monastery
          konvents. Kirche und Kloster werden heute       are now cared for by the young religious
          von der jungen Ordensgemeinschaft „Pro          community of “Pro Deo et fratribus – Familie
          Deo et fratribus − Familie Mariens“ be-         Mariens”. Following the main street a
          treut. Folgt man dem Hauptstraßenzug ein        little farther we come to the house “Zvm
          Stück weiter, erreicht man das 1603/1604        schvatten Rosz” 25 , in the local dialect “Em
          erbaute Haus „Zvm schvatten Rosz“ 25 , ge-      schwatte Päd” (“Black Horse House“), one
          meinhin „Em schwatte Päd“ genannt. Es ist       of the important old houses that once be-
          eins der bedeutendsten und ältesten Kauf-       longed to merchants or eminent citizens of
          manns- und Bürgerhäuser in Neuss. Das           the town. Dating from 1603/04, and now
          denkmalgeschützte Haus beherbergt auch          under a preservation order, this building is
          heute noch eine Schankwirtschaft.               still a pub.

          Über die Sebastianusstraße führt der Weg        The walk next crosses the Sebastianus-
          zum Hamtorplatz 26 mit erhaltenen Stütz-        straße to the Hamtorplatz 26 , with arches
     n
     24   bögen der Stadtbefestigung. Eine hüfthohe       which once formed part of the town’s forti-     n
                                                                                                          25
          Rekonstruktion der südlichen Torflanke und      fications. The location of the now vanished
          ein Modell erinnern an den Standort des         Hamtor is indicated by a metre-high recon-
          ehemaligen Hamtors. Auf dem Platz befin-        struction of the south flank of the gate and
          det sich außerdem ein Grenadierdenkmal.         a model. There is also a memorial to the
                                                          Grenadiers.
          Vorbei an sehenswerten Bürgerhäusern
          aus der Gründerzeit führt ein Abstecher         Passing the notable town houses dating
          über die Drususallee und die Breite Straße      from the Gründerzeit (the years of rapid
          zur Christuskirche 27 . Das 1906 fertigge-      industrial expansion in the 19th centu-
          stellte Gotteshaus ist architektonisch dem      ry), a detour leads across the Drususallee
          Historismus zuzurechnen und wird durch          and the Breite Straße to Christ Church 27 .
          eine asymmetrische Zweiturmfassade be-          Completed in 1906, its architectural style
          stimmt. Der romanisch gestaltete Haupt-         may be said to belong to the historicist
          turm ist mit 61 m der höchste Kirchturm in      movement and is characterised by an asym-
          Neuss. Beeindruckend ist die Christusfigur      metrical façade with two towers. The main
          – eine Nachbildung der Thorvaldsen-Figur        tower, in romanesque style, is 61m high and
          der Kopenhagener Frauenkirche – über            thus the tallest in Neuss. The impressive
          dem Hauptportal.                                figure of Christ above the main entrance is
                                                          a copy of the statue by Thorwaldsen in the
     n
     26                                                   Church of Our Lady in Copenhagen.               n
                                                                                                          27
Neuss zum Erkunden - Neuss Marketing
16                               DEUTSCH I GERMAN      ENGLISCH I ENGLISH                                   17
          Zurück am Hamtorplatz: Entlang des           Returning to the Hamtorplatz: the Wier-
          Erftmühlengrabens, dem ehemaligen            straetweg leads alongside the Erftmühlen-
          Stadtgraben, und der teilweise erhalte-      graben, the former moat, and the remains
          nen westlichen Stadtmauer verläuft der       of the town wall. It is named after the 15th-
          Wierstraetweg. Der Name erinnert an den      century town clerk Christian Wierstraet,
          Neusser Stadtschreiber und Chronisten        known chiefly for his verse chronicle some
          Christian Wierstraet, bekannt vor allem      5000 lines long describing the Burgundian
          durch seine rund 5.000 Verse umfassende      siege of 1474/75. Crossing this road we
          Reimchronik der Burgundischen Belage-        arrive at the Kaiserliche Post 28 , Neuss’s
          rung im Jahre 1474/75. Über diesen Weg       main post office until 1986. Originally build
          erreicht man das 1878 erbaute Gebäu-         in 1878, the carefully restored building is
     n
     28
          de der Kaiserlichen Post 28 , das bis 1986   now home to the “Kulturforum Alte Post”,
          Neusser Hauptpostamt war. Heute beher-       a centre for culture and the arts.
          bergt das sorgsam restaurierte Gebäude
          das „Kulturforum Alte Post“.                 On the right is the statue of the Neuss-
                                                       born physiologist Theodor Schwann 29
          Rechter Hand befindet sich das Denkmal
          des aus Neuss stammenden Physiologen
                                                       (1810-1882), a professor at the Belgian
                                                       universities of Louvain and Liège.
                                                                                                       n
                                                                                                       29

          Theodor Schwann 29 (1810-1882), Professor    Schwann’s revolutionary researches into
          zu Leuven und Lüttich (Belgien). Schwann     the fundamentals of cell biology led to his
          revolutionierte durch seine Grundlagen-      recognition as a pioneer of modern biology.
          forschungen die Zellenlehre und gilt als
          einer der Wegbereiter der modernen Bio-      All along the promenade, designed by the
          logie.                                       landscape gardener Maximilian Weyhe
                                                       around 1830, there are further significant
          Entlang der durch den Gartenbauarchitek-     buildings such as the old telegraph office
          ten Maximilian Weyhe um 1830 gestalte-       and the former Herz Jesu monastery 30 ,
          ten Promenade finden sich noch weitere       founded as a hospital between 1899 and
          repräsentative Gebäude, wie das alte Tele-   1901 by Johanna Etienne, from Grimling-
          graphenamt und das ehemalige Herz-Jesu-      hausen, and Neuss’s still active Augustinian
          Kloster 30 . Dieses wurde 1899 bis 1901      order. This building now houses the social
     n
     30   durch die aus Grimlinghausen stammende       division of the city administration.            n
                                                                                                       31
          Johanna Etienne und den heute noch akti-
          ven Orden der Neusser Augustinerinnen als    On the Promenadenstraße opposite the
          Krankenhaus gegründet. Heute beherbergt      former location of Neuss’s synagogue,
          dieser Bau einen Teil der Stadtverwaltung    destroyed on 9 November 1938, is the
          (Sozialamt).                                 Mahnmal 31 , a small stone memorial
                                                       created by the artist Ulrich Rückriem to
          Gegenüber dem ehemaligen Standort der        commemorate the members of Neuss’s
          am 9. November 1938 zerstörten Neusser       Jewish community deported and murdered
          Synagoge an der Promenadenstraße erin-       by the Nazis. Throughout this area of the
          nert ein kompaktes, vom Künstler Ulrich      town their memory is also kept alive by
          Rückriem gestaltetes, steinernes Mahnmal     various “Stolpersteine” (trip-stones).
          31 an die während der nationalsozialisti-
          schen Herrschaft deportierten und ermor-     We pass the erstwhile location of the Zoll-
          deten Mitglieder der jüdischen Gemeinde      tor 32 (Customs gate, model), demolished
          Neuss. Auch zahlreiche Stolpersteine im      in 1827, and come to the Blutturm 33 (Blood
          gesamten Stadtgebiet halten die Erinne-      tower), one of the few surviving medieval
          rung an sie wach.                            semicircular towers once part of the city’s
                                                       fortifications, which in the Middle Ages
          Vorbei am ehemaligen Standort des 1827       served as a prison and torture chamber.
     n
     32   abgebrochenen Zolltors 32 (Modell) ge-       Following the path through the park we          n
                                                                                                       33
Neuss zum Erkunden - Neuss Marketing
18                                DEUTSCH I GERMAN       ENGLISCH I ENGLISH                                   19

          langt man zum Blutturm 33 , dem einzi-         come to the Windmühlenturm 34 (Windmill
          gen vollständig erhaltenen Halbrundturm        tower), which was built on to the medieval
          der mittelalterlichen Stadtbefestigung. Er     city wall and used as a windmill until the
          diente im Mittelalter unter anderem als        mid-19th century, before being converted
          Gefängnis und Folterkammer. Dem Weg            into a water tower. Here the notorious rob-
          durch den Stadtgarten weiter folgend,          ber chief Matthias Weber was incarcerated
          gelangt man zum Windmühlenturm 34 ,            but succeeded in making a spectacular escape
          der an die mittelalterliche Stadtmauer         in 1796.
          gebaut war und bis zur Mitte des 19. Jahr-
          hunderts auch als Windmühle genutzt            The Clemens Sels Museum Neuss 35 , a
          wurde. Erst dann erfolgte der Umbau zum        modern multi-purpose building focusing
          Wasserturm. In diesem Turm war auch der        on the arts, was opened in 1975 following
          berüchtigte Räuberhauptmann Matthias           the destruction in 1944/45 of its prede-
          Weber, genannt der Fetzer, eingesperrt, der    cessor, a structure in the form of a Greek
          1796 aber auf spektakuläre Art ausbrechen      temple on the marketplace. The new buil-
          konnte.                                        ding is connected with the Obertor 36
     n
     34                                                  (Upper gate) by a covered bridge that spans     n
                                                                                                         35
          1975 wurde das Clemens Sels Museum             the main street. This mighty 13th-century
          Neuss 35 , ein modernes Mehrspartenhaus        gate, flanked by two round towers, is the
          mit dem Schwerpunkt Kunst, eröffnet.           only one of the original six city gates still
          Sein Vorgänger, ein Bau in Form eines grie-    extant and indicates by its sheer size the
          chischen Tempels auf dem Markt, wurde          importance and self-confidence of the
          1944/45 zerstört. Der Neubau ist durch         medieval city.
          einen die Straße überquerenden Gang mit
          dem Obertor 36 verbunden. Das mächtige         Another detour takes us to the Epanchoir
          von zwei Rundtürmen flankierte Tor aus         37 , the largest feat of civil engineering
          dem 13. Jahrhundert ist das einzige noch       technology in the Lower Rhine. In crea-
          erhaltene von ehemals sechs Stadttoren         ting a waterway between the Rhine and
          und zeugt in seiner beachtlichen Größe von     the Meuse, the “Grand Canal du Nord”
          der Bedeutung und dem Selbstbewusst-           (grand north canal) some 200 years ago,
          sein der mittelalterlichen Stadt.              Napoleon was initiating an ambitious
                                                         project which, however, remained uncom-
          Ein Abstecher führt zum Epanchoir 37 ,         pleted. In 1809 an ingenious new design
          dem größten technischen Bodendenkmal           of crossing point was created where the
          am Niederrhein. Mit dem Bau einer Was-         north canal crossed the Upper Erft. This
          serstraße zwischen Rhein und Maas, dem         innovation was a reservoir with a sophis-
     n
     36   „Grand Canal du Nord“, initiierte Napoleon     ticated system of locks to regulate the
          Bonaparte vor rund 200 Jahren ein ehrgei-
          ziges, allerdings nie vollendetes Projekt.
                                                         flow of the two watercourses. Recently,
                                                         in the three years leading up to 2017,
                                                                                                         n
                                                                                                         37
          An der Kreuzung des Nordkanals mit der         the whole system was emptied, cleaned
          Obererft entstand 1809 ein neuartiges          out and rebuilt at considerable expense.
          Kreuzungsbauwerk. Es handelt sich um
          ein raffiniertes Staubecken mit Schleu-        Setting off again towards the city we see
          senwerk, das den Wasserfluss der beiden        to our right the former Thurn und Taxis
          Fließgewässer reguliert. In dreijähriger       Posthalterei 38 (post office), built in
          Bauzeit bis 2017 wurde dieses Bauwerk          1778 by postmaster Peter Joseph Nepes.
          aufwendig freigelegt und rekonstruiert.        This classical-style civic building now
                                                         stores the city archives, first mentioned
          Zurück Richtung Innenstadt: Stadteinwärts      in 1242. Directly adjacent is another
          befindet sich auf der rechten Seite die ehe-   grand 18th-century house, now the
          malige Thurn und Taxis‘sche Posthalterei       Kulturamt 39 (cultural department) with its
     n
     38   38 , 1778 von Peter Joseph Nepes erbaut.       Kulturkeller.
20                                DEUTSCH I GERMAN       ENGLISCH I ENGLISH                                   21
          Heute beherbergt das klassizistische Stadt-    Next, as we approach the city centre,
          palais das erstmalig im Jahr 1242 erwähn-      comes the Haus Rottels 40 , formerly
          te Stadtarchiv. Direkt angrenzend befindet     the residence of the Rottels family
          sich in einem weiteren Bürgerhaus aus          but now housing the “Rheinisches
          dem 18. Jahrhundert das Kulturamt 39 mit       Schützenmuseum Neuss“ (the Rhineland
          dem Kulturkeller.                              museum of shooting) together with the
                                                         Joseph Lange archive collection. In the
          Weiter stadteinwärts liegt auf der linken      nearby Rottelsgasse 41 are the remains
          Seite das Haus Rottels 40 , das ehemali-       of the walls of a Minorites’ or Jesuits’
          ge Wohn- und Geschäftshaus der Familie         monastery. Heading towards the city
          Rottels. Heute ist hier das Rheinische         centre we find another reminder of the
          Schützenmuseum Neuss mit Joseph-Lange-         erstwhile monastery in the Jesuitenhof,
          Schützenarchiv untergebracht. In der an-       the rebuilt Jesuitenturm 42 (Jesuits‘ tower).
          grenzenden Rottelsgasse 41 finden sich
          Mauerreste des ehemaligen Minoriten-           Where the Zollstraße meets the Michael-
          bzw. Jesuitenklosters. Stadteinwärts ist im    straße, there is a group of historic houses
     n
     39   Jesuitenhof mit dem wiederaufgebauten          43 . The four-storey building on the corner     n
                                                                                                         40
          Jesuitenturm 42 eine weitere Erinnerung        (1712) is one of the largest half-timbered
          an das ehemalige Kloster zu entdecken.         houses in the Lower Rhine. Diagonally
                                                         opposite stands the “Obergärige Brauerei
          An der Kreuzung Zollstraße/Ecke Micha-         Im Dom”, thought to be the oldest inn in
          elstraße befindet sich eine Gruppe histo-      Neuss and the only remaining independent
          rischer Häuser 43 . Das 1712 erbaute, vier-    brewery (since 1601). A few paces farther
          geschossige Eckhaus ist eines der größten      on, where the street joins the Klarissen-
          Fachwerkbauten am Niederrhein. Schräg          straße, stands the city’s oldest half-
          gegenüber gilt die „Obergärige Brauerei Im     timbered house (1571).
          Dom“ als ältestes Neusser Gasthaus und ist
          heute die einzig verbliebene Hausbrauerei      In the Klarissenstraße we come to the
          (seit 1601) in Neuss. Wenige Schritte wei-     remains of another tower, partially rebuilt
          ter steht an der Einmündung zur Klarissen-     to half its height, which formed part of the
          straße das älteste Fachwerkhaus der Stadt      original fortifications 44 dating from the
     n
     41
          (1571).                                        turn of the 12th century. On the cobbles
                                                         can be seen the outline of the outer walls
          In der Klarissenstraße findet sich ein halb-   of what was the Poor Clares (Klarisssen)
          hoch aufgemauerter Turmrest, Teil der          convent, founded in 1283. Its still extant
          ersten Stadtbefestigung 44 aus der Wende       cellars have been restored at some expense
          vom 11. zum 12. Jahrhundert. Im Pflaster
          ist der Verlauf der Außenmauern des ehe-
                                                         and are available as function rooms.
                                                                                                         n
                                                                                                         42
          maligen, 1283 gegründeten, Klarissenklos-      From here the route takes us back to our
          ters nachgezeichnet. Die noch vorhande-        starting point at the town hall.
          nen Kellerräume des Klosters stehen heute
          nach einer aufwendigen Restaurierung für
          Veranstaltungen zur Verfügung.

          Von hier führt der Weg wieder zu unserem
          Ausgangspunkt, dem Rathaus am Markt,
          zurück.

     n
     43                                                                                                  n
                                                                                                         44
22                                                                                                                                                       23

                Geführte Stadtrundgänge und Thementouren                                Historischer Stadtrundgang | Historical city walking tour

                                                                                       Tourist Information Neuss         Tourist Information Neuss office
     Stadtführungen sind die beste Wahl, um die Stadt Neuss näher
     kennenzulernen. Geschulte Gästeführer zeigen und erklären,
                                                                                  n
                                                                                  1    Rathaus                      n
                                                                                                                    1    Town hall
     was Neuss so liebenswert macht. Schauen und Staunen sind auf                 n
                                                                                  2    Marktbrunnen                 n
                                                                                                                    2    Marketplace fountain
     unseren Touren ausdrücklich erwünscht!                                       n
                                                                                  3    „Schützensteine“             n
                                                                                                                    3    “Marksmen's stones“
                                                                                  n
                                                                                  4    Bronzeplakette               n
                                                                                                                    4    Bronze plaque
     Touren für Einzelpersonen und Kleingruppen in deutscher Sprache:             n
                                                                                  5    Passage „An der Münze“       n
                                                                                                                    5    “An der Münze” passage
     An jedem ersten Samstag im Monat (nicht an Feiertagen) führt                 n
                                                                                  6    RomaNEum                     n
                                                                                                                    6    RomaNEum
     ein historischer Stadtrundgang zu den wichtigsten Zeugnissen der             n
                                                                                  7    Kehlturm                     n
                                                                                                                    7    Kehlturm
     Neusser Stadtgeschichte. Führungen durch das Quirinusmünster                 n
                                                                                  8    Hafenbecken eins             n
                                                                                                                    8    Dock one
     oder zu stadtgeschichtlichen Themen wie die Römerzeit oder das               n
                                                                                  9    Anker                        n
                                                                                                                    9    Anchor
     Schützenwesen versprechen viel Kurzweil. Segway-Touren sowie                 n
                                                                                  10   Erftkadett                   n
                                                                                                                    10   Erftkadett (stevedores’ memorial)
     kulinarisch-kulturelle Führungen runden das Angebot ab.                      n
                                                                                  11   Büste H. W. Thywissens       n
                                                                                                                    11   Bust of H. W. Thywissen
                                                                                  n
                                                                                  12   Hessenstein                  n
                                                                                                                    12   Hessenstein (Hesse stone)
     Stadtführungen für Gruppen in deutscher und englischer Sprache:              n
                                                                                  13   Löwe                         n
                                                                                                                    13   Lion
     Buchen Sie Ihre ganz persönliche Gruppenführung zu einem Termin              n
                                                                                  14   Zeughaus                     n
                                                                                                                    14   Zeughaus
     Ihrer Wahl! Thema, Treffpunkt und Dauer der Führung werden                   n
                                                                                  15   Jakobus-Denkmal              n
                                                                                                                    15   Memorial to St James
     individuell vereinbart.                                                      n
                                                                                  16   Quirinusmünster              n
                                                                                                                    16   Minster of St Quirinus
                                                                                  n
                                                                                  17   Denkmal zu Ehren             n
                                                                                                                    17   Memorial to Cardinal J. Frings
                                                                                       Josef Kardinal Frings        n
                                                                                                                    18   Quirinus fountain
                     Guided city walks and themed tours                           n
                                                                                  18   Quirinusbrunnen              n
                                                                                                                    19   Quirinuspütz well
                                                                                  n
                                                                                  19   Quirinuspütz                 n
                                                                                                                    20   Vogthaus

     A guided walk is the best way of getting to know the city of Neuss
                                                                                  n
                                                                                  20   Vogthaus                     n
                                                                                                                    21   Marienberg chapel
     properly. A trained guide will show you round and explain what
                                                                                  n
                                                                                  21   Marienbergkapelle            n
                                                                                                                    22   City wall
     makes Neuss so likeable. Stopping and staring are positively                 n
                                                                                  22   Stadtmauer                   n
                                                                                                                    23   City library
     encouraged!                                                                  n
                                                                                  23   Stadtbibliothek              n
                                                                                                                    24   Church of St Sebastian
                                                                                  n
                                                                                  24   Sebastianuskirche            n
                                                                                                                    25   House “Zvm schvatten Rosz“
     Themed tours for individuals and small groups in German:                     n
                                                                                  25   Haus „Zvm schvatten Rosz“    n
                                                                                                                    26   Hamtorplatz
     On the first Saturday each month, except on public holidays,                 n
                                                                                  26   Hamtorplatz                  n
                                                                                                                    27   Christ Church
     there is a city centre walking tour taking in the chief historical sights.   n
                                                                                  27   Christuskirche               n
                                                                                                                    28   Kaiserliche Post
     Visits to the Minster of St Quirinus or tours with specific themes           n
                                                                                  28   Kaiserliche Post                  (now Kulturforum Alte Post)
     such as the time of the ancient Romans or the tradition of                        (Kulturforum Alte Post)      n
                                                                                                                    29   Statue of Theodor Schwann
     recreational shooting are very interesting. The choice on offer ranges       n
                                                                                  29   Theodor-Schwann-Denkmal      n
                                                                                                                    30   Herz Jesu monastery
     from Segway tours to explorations of Neuss’s culinary heritage.              n
                                                                                  30   Herz-Jesu-Kloster            n
                                                                                                                    31   Mahnmal
                                                                                  n
                                                                                  31   Mahnmal                           (Stone memorial to Jews)
     Guided city walks for groups in German and English:                          n
                                                                                  32   Zolltor (Modell)             n
                                                                                                                    32   Zolltor (Customs gate, model)
     Book your own bespoke tour at a time to suit your group. Theme,              n
                                                                                  33   Blutturm                     n
                                                                                                                    33   Blutturm (Blood tower)
     meeting-point and duration can all be arranged according to your             n
                                                                                  34   Windmühlenturm               n
                                                                                                                    34   Windmill tower
     individual requirements.                                                     n
                                                                                  35   Clemens Sels Museum Neuss    n
                                                                                                                    35   Clemens Sels Museum Neuss
                                                                                  n
                                                                                  36   Obertor                      n
                                                                                                                    36   Obertor (Upper gate)
                                                                                  n
                                                                                  37   Epanchoir                    n
                                                                                                                    37   Epanchoir
     Terminauskünfte, Beratung und Buchung                                        n
                                                                                  38   Posthalterei                 n
                                                                                                                    38   Posthalterei
     Information on available dates, advice and booking                                (Stadtarchiv Neuss)               (now city archives)
     Tourist Information Neuss                                                    n
                                                                                  39   Kulturamt                    n
                                                                                                                    39   Cultural department
     Büchel 6 | Rathausarkaden | 41460 Neuss                                      n
                                                                                  40   Haus Rottels                 n
                                                                                                                    40   Rottels family house
     Telefon +49 (0) 2131 4037795                                                 n
                                                                                  41   Rottelsgasse                 n
                                                                                                                    41   Rottelsgasse
     tourist-info@neuss-marketing.de | www.neuss-marketing.de                     n
                                                                                  42   Jesuitenturm                 n
                                                                                                                    42   Jesuits‘ tower
                                                                                  n
                                                                                  43   Historische Häuser           n
                                                                                                                    43   Historic houses
                                                                                  n
                                                                                  44   Stadtbefestigung             n
                                                                                                                    44   Original fortifications
Die Stadt Neuss im Spätmittelalter aus der   Bird’s eye view of Neuss in the late Middle Ages,
Vogelschau, kolorierter Kupferstich, 1588    coloured copper engraving, 1588
Sie können auch lesen