Sofa+ Seating+Table News 2019 - Knoll International

Die Seite wird erstellt Gerd Engel
 
WEITER LESEN
Sofa+ Seating+Table News 2019 - Knoll International
News 2019   Sofa+Seating+Table
Sofa+ Seating+Table News 2019 - Knoll International
Chapter I.   Gould.

             design Piero Lissoni
Sofa+ Seating+Table News 2019 - Knoll International
Gould.                                                                  004——005

               “I had fun designing Gould in this camouflage style.
         I had in mind an object that felt like it had always been
         in the Knoll catalogue: a sort of classic, born and bred in this
         family. The outcome was a being with a New Yorker soul and
         a Milanese spirit. Comfortable cushions, with their soft, casual
         lines, contrasting with the structure around them, sharp and
         very distinct, with no half measures. An evolution of this sofa
         exposes an uncovered structure in chestnut wood. Almost
         disorienting as if, at a certain point, the camouflaged being
         graciously reveals itself.”

                                                                                               Piero Lissoni

                             “Je me suis amusé à               “Mi sono divertito a                 “Es hat mir Freude
                        concevoir Gould sous l’angle       progettare Gould all’insegna        gemacht, dass Gould im
                        du mimétisme. J’ai pensé           del mimetismo. Ho pensato           Camouflage Style zu
                        à un objet qui semble avoir        a un oggetto che avesse l’aria      entwerfen. Ich dachte an ein
                        été toujours présent dans le       di essere da sempre nel             Objekt, das aussah, als wäre
                        catalogue Knoll : une sorte de     catalogo Knoll: una specie          es schon immer im Knoll-
                        classique qui aurait été élevé     di classico, allevato in questa     Katalog gewesen: eine Art
                        dans cette « écurie ». Il en       scuderia. È venuto fuori            Klassiker, typisch für dieses
                        émerge un être à l’âme new-        un essere con un’anima              Unternehmen. Entstanden
                        yorkaise et à l’esprit milanais.   newyorkese e uno spirito            ist ein Gegenstand mit einer
                        Des coussins confortables,         milanese. I cuscini confortevoli,   New Yorker Seele und einem
                        informels, aux lignes douces ;     dalla linea morbida, informali;     Mailänder Geist. Die Kissen
                        la structure qui les enveloppe,    la struttura che li contiene,       sind bequem, weich und
                        au contraire, rigoureuse et        invece, secca, ben percepibile,     lässig; die tragende Struktur
                        présente, sans compromis.          senza mediazioni. Un’evoluzione     ist dagegen einfach, gut
                        Comme une évolution, le            di questo divano esibisce,          sichtbar, kompromisslos.
                        canapé va exposer au regard        a vista, la struttura in legno      Eine Weiterentwicklung
                        une structure en châtaignier.      di castagno. Una sorta di           dieses Sofas zeigt auf den
                        Une petite transformation :        piccolo spiazzamento: l’essere      ersten Blick ein Gestell aus
                        l’être mimétique à un certain      mimetico a un certo punto,          Kastanienholz. So etwas wie
                        moment se révèle doucement.”       garbatamente, si rivela.”           eine kleine Verschiebung:
                                                                                               Zu einem bestimmten Punkt
                                                                                               offenbart sich das getarnte
                                                                                               Objekt, ganz höflich.”
Sofa+ Seating+Table News 2019 - Knoll International
Gould.

Layout n°   01.
Sofa+ Seating+Table News 2019 - Knoll International
Layout n° 01   008——009   Gould
Sofa+ Seating+Table News 2019 - Knoll International
Layout n° 01   010——011   Gould
Sofa+ Seating+Table News 2019 - Knoll International
Layout n° 01   012——013   Gould
Sofa+ Seating+Table News 2019 - Knoll International
Layout n° 01   014——015   Gould
Sofa+ Seating+Table News 2019 - Knoll International
Layout n° 01                                                                         016——017             Gould

               Gould is a large, extra
               large and extra-extra large
               sofa, but thanks to the
               back-armrest system on
               the metal base it can be
               expanded infinitely.
               It comes with either textile
               or leather upholstery.
               The sides can be covered
               to match the cushions
               or panelled in chestnut
               wood. Feathers are used
               as the filling material.

                                              Gould est un grand, très      Gould è un divano large,         Gould ist ein Sofa, das in
                                              grand ou très très grand      extra large o extra-             drei Größen erhältlich
                                              canapé, mais son système      extra large, ma grazie al        ist: groß, sehr groß und
                                              dossier-accoudoir porté       sistema spalla­b racciolo        übergroß. Aber dank des
                                              par une structure en métal    su base in metallo è             Schulter-Armlehnen-
                                              permet de l’étendre à         possibile espanderlo             Systems mit einer
                                              l’infini. Il est disponible   all’infinito. È disponibile      Metallbasis kann es bis
                                              dans un revêtement            con rivestimento in tessuto      ins Unendliche verlängert
                                              en tissu ou en cuir.          o in pelle. I pannelli dei       werden. Es ist mit Stoff
                                              Les panneaux latéraux         fianchi possono essere nel       oder Lederbezug erhältlich.
                                              peuvent être en bois de       medesimo rivestimento dei        Die Seitenwände können
                                              châtaigner ou habillés du     cuscini oppure in legno          mit dem gleichen Material
                                              même revêtement que les       di castagno. L’imbottitura       wie die Kissen bezogen
                                              coussins. Le garnissage       è in piuma.                      oder aus Kastanienholz
                                              est en duvet.                                                  sein. Die Kissen haben eine
                                                                                                             Daunenfüllung.
Sofa+ Seating+Table News 2019 - Knoll International
Layout n° 01   018——019   Gould
Chapter II.   KN04 KN05.

              design Piero Lissoni
KN04 KN05.                                                                   022——023

                   “I designed four legs and from that moment on, KN moved out
             of everyday life into a more playful, informally elegant dimension,
             great for socialising. I was also fascinated by the thought of a
             two-seater version, something made for private chats, tea for two,
             friendly strangers, people who sit next to each other and share the
             same newspaper, or even solitary souls who like get comfortable
             with their computer. Be it a one- or two-seater, the new version
             of KN will be perfect in hotels, lounge areas, and dining rooms.
             Anywhere, in other words, even empty rooms.”

                                                                                                     Piero Lissoni

                                “Dès que je lui ai offert           “Le ho disegnato quattro             “Ich habe vier Beine
                           quatre pieds, KN a quitté           gambe, e da quel momento KN,          gezeichnet und von da an
                           de la vie quotidienne pour          dai luoghi della vita quotidiana,     gelangte KN von den Orten des
                           se déplacer vers des zones          si è spostata verso zone più          Alltagslebens in verspieltere,
                           plus ludiques à l’élégance          ludiche, informalmente eleganti,      informell elegantere Bereiche,
                           informelle et emplies de            abitate dalla socialità. Mi ha        die sich durch Geselligkeit
                           convivialité. Je me suis            affascinato anche immaginare          auszeichnen. Mich faszinierte
                           aussi amusé à imaginer une          una versione due posti: un            auch die Vorstellung einer
                           version deux places : un objet      oggetto fatto per conversazioni       zweisitzigen Version: ein Objekt
                           pensé pour les conversations        private, tè fra intimi, sconosciuti   für private Gespräche, zum
                           privées, un thé entre               che si sono simpatici, persone        Teetrinken zwischen engen
                           intimes, des inconnus qui           che si siedono accanto e leggono      Freunden, für Fremde, die sich
                           sympathisent, les personnes         lo stesso giornale, solitari          sympathisch sind, Menschen,
                           qui s’assoient côte à côte pour     che amano stare comodi in             die nebeneinander sitzen und
                           lire le même journal, ou les        compagnia del loro computer.          die gleiche Zeitung lesen,
                           solitaires qui aiment s’installer   Che sia uno o due posti, la nuova     Einzelgänger, die zusammen
                           confortablement en compagnie        versione di KN è un oggetto che       mit ihrem Computer bequem
                           de leur ordinateur. La nouvelle     si trova benissimo in alberghi,       sitzen wollen. Ob als Ein- oder
                           version de KN à une ou deux         zone lounge, sale da pranzo.          Zweisitzer ist die neue Version
                           places est parfaitement à l’aise    Insomma, dappertutto, persino         von KN ein Objekt, das perfekt
                           dans les hôtels, les espaces        in stanze vuote.”                     in Hotels, Lounges und
                           lounge et les salles à manger…                                            Speisesälen passt. Praktisch
                           en fait, partout, même dans les                                           überall, sogar in leere Räume.”
                           pièces vides.”
KN04 KN05.

Layout n°    02.
Layout n° 02   026——027   KN04 KN05
Layout n° 02                                                                          028——029              KN04 KN05

               The KN04 armchair and
               its two-seater version,
               KN05, have a metal
               structure. The legs are
               finished in chrome, charcoal
               and black paint. The padded
               back and seat cushions
               come in a wide selection of
               textiles or leather.

                                              Le fauteuil KN04 et sa        La poltroncina KN04 e la           Der Sessel KN04 und seine
                                              version deux places KN05      sua versione due posti,            zweisitzige Version KN05
                                              présentent un piètement       KN05, hanno struttura in           haben eine Metallstruktur. Die
                                              en métal avec finition en     metallo. Le gambe sono             Beine sind aus verchromtem
                                              acier chromé, charcoal ou     finite in acciaio cromato,         Stahl, Anthrazit oder Schwarz
                                              en vernis noir. Le dossier    antracite o verniciato nero.       lackiert. Die gepolsterten
                                              et les coussins d’assise      Lo schienale e i cuscini           Rückenlehnen- und Sitzkissen
                                              rembourrés sont disponibles   di seduta imbottiti sono           sind in einer großen Auswahl
                                              dans un large choix de        disponibili in un’ampia            an Stoffen und Ledern
                                              tissus et de cuirs.           selezione di tessuti e pelli.      erhältlich.
Layout n° 02   030——031   KN04 KN05
Chapter III.   Smalto.

               design Edward Barber & Jay Osgerby
Smalto.                                                                    034——035

               “Enamelling has a really strong materiality and tactility that cannot
          be replicated in other finishes. The colours you can achieve through this
          process have a real depth and vibrancy and the finish is also extremely
          durable, perfect for a table top.”

                                                                                               Edward Barber & Jay Osgerby

                               “L’émaillage permet                  “La smaltatura lucida          “Eine Emaillierung
                          d’obtenir une finition tactile       rende la sua presenza           hat eine wirklich starke
                          et très solide, impossible           materica, fortemente tattile,   Materialität und Taktilität,
                          à reproduire avec d’autres           e conferisce al colore della    die sich mit anderen
                          finitions. Ce processus permet       finitura una vita e una         Oberflächenbehandlungen
                          d’aboutir à des couleurs             profondità uniche, e al piano   nicht replizieren lässt. Die mit
                          très intenses, d’une grande          d’appoggio una resistenza       diesem Verfahren erzielbaren
                          profondeur. De plus, l’émail est     perfetta.”                      Farben zeigen echte Tiefe und
                          très résistant : il est donc idéal                                   Leuchtkraft, außerdem ist die
                          pour le plateau d’une table.”                                        Oberfläche extrem robust,
                                                                                               perfekt für eine Tischfläche.”
Smalto.

Layout n°   03.
Layout n° 03   038——039   Smalto
Layout n° 03                                                                            040——041		Smalto

               Available in a round or oval
               shape, Smalto has single-
               piece legs and top, without
               any joins. In steel with a
               coloured vitreous enamel
               finish fired at 850°C that
               lends it depth, brilliance,
               and sheen, it is available in
               various different colours.

                                               Disponible au format            Disponibile rotondo e ovale,   Smalto, rund und oval
                                               rond ou ovale, Smalto           in tre misure, Smalto è        erhältlich, besteht aus
                                               se compose d’éléments           composto da pezzi monolitici   monolithischen Teilen –
                                               monolithiques – le plateau,     – il piano, le gambe – senza   Tischplatte, Beinen – ohne
                                               les pieds – sans aucun          alcuna giunta. Realizzato      sonstigen Zusatz. Der aus
                                               joint. Cette table en acier     in acciaio, è smaltato con     Stahl gefertigte Tisch wird bei
                                               est émaillée avec un            materiale vetroso colorato     850° mit farbigem glasigem
                                               matériau de vitrification       a 850°C, finitura che gli      Material emailliert, was ihm
                                               coloré à 850°, une finition     conferisce profondità,         Tiefe, Brillanz und Glanz
                                               déclinée en différents          brillantezza, lucentezza,      verleiht. In verschiedenen
                                               coloris qui lui confère de la   proposta in diversi colori.    Farben erhältlich.
                                               profondeur, de la brillance
                                               et de l’éclat.
Layout n° 03   042——043   Smalto
Layout n° 03   044——045   Smalto
Layout n° 03   046——047   Smalto
048——049    Sofa+Seating+Table

Gould                                                                                  Smalto

70                                                                                     73                    73

                                         38

             226                              95

                                                                                       125                   125

70

                                                        38                                      240                      180

                        320                                  95

70                                                                                     73

                                                                   38

                                   412                                  95

                                                                                                      Ø137

KN04                                               KN05

67                                                 70

                   38                                                        38

        88                    75                                  150             78
Info + Colophon

Benelux                         Italy                         Knoll International EMEA        Art direction and design
Knoll International S.A./N.V.   Knoll International Spa       (excluding above mentioned      GraphX Milano
Tour & Taxis                    Piazza Bertarelli 2           countries)
Avenue du Port, 86C - b215      20122 Milano                  Knoll International Ltd         Photography
Havenlaan, 86C - b215           Italia                        91 Goswell Road                 Federico Cedrone
B - 1000 Bruxelles - Brussel    Tel: +39 02 7222 291          London EC1V 7EX
Belgique - België               Fax: +39 02 7222 2930         United Kingdom                  Styling
Tel: +32 (0) 2 715 13 00        italy@knolleurope.com         Tel: +44 (0) 20 7236 6655       vandersandestudio
Fax: +32 (0) 2 715 13 07                                      Fax: +44 (0) 20 7248 1744
benelux@knolleurope.com         KnollStudio Customer          international@knolleurope.com   Colour separation
                                Service Italy                                                 A. De Pedrini
KnollStudio Customer            Tel: +39 0371 2069 272        KnollStudio Customer
Service                         Fax: +39 0371 2069 273        Service                         Printed in Italy by
Tel: +32 (0) 2 715 13 03                                      Tel: +39 0371 2069 271          Grafiche Mariano
Fax: +32 (0) 2 715 13 07        Scandinavia                   Fax: +39 0371 2069 263          April 2019
                                Knoll International Spa
France                          Piazza Bertarelli 2           Asia - Pacific                  Thanks to
Knoll International SAS         20122 Milano                  KnollStudio Customer            Alson Gallery
268 Boulevard Saint- Germain    Italia                        Service                         Books Import
75007 Paris                     Tel: +39 0371 2069 271        Tel: +39 0371 2069 270          Federica Bubani ceramics
France                          Fax: +39 0371 2069 263        Fax: +39 0371 2069 263          Giacomo Ravagli
Tel: +33 (0)1 44 18 19 99       scandinavia@knolleurope.com   asia@knolleurope.com            Marco Solzi paintings
Fax: +33 (0)1 44 18 19 93                                                                     Nilufar Gallery
france@knolleurope.com          KnollStudio Customer          USA                             Officine Saffi
                                Service Scandinavia           Knoll Inc.                      Osanna Visconti di Modrone
KnollStudio Customer            Tel: +39 0371 2069 271        1330 Avenue of the
Service                         Fax: +39 0371 2069 263        Americas
Tel: +33 (0)1 44 18 19 92                                     New York
Fax: +33 (0)1 44 18 19 93       United Kingdom                NY 10019
                                Knoll International Ltd       U.S.A.
Germany                         91 Goswell Road               Tel: +1 212 343 40 00
Knoll International GmbH        London EC1V 7EX               Fax: +1 212 343 41 80
c/o Via S, Colombano, 67        United Kingdom
I-26813 Graffignana-Lodi        Tel: +44 (0) 20 7236 6655     Latin America
Italien                         Fax: +44 (0) 20 7248 1744     Knoll Inc.
Tel: +39 0371 2069 262          uk@knolleurope.com            Ste. 1111
Fax: +39 0371 2069 263                                        Merchandising Mart Plaza
germany@knolleurope.com         KnollStudio Customer          Chicago, IL 60654
                                Service                       U.S.A.
KnollStudio Customer            Tel: +39 0371 2069 266        Tel: +1 312 454 7010
Service                         Fax: +39 0371 2069 261        Fax: +1 312 454 7007
Tel: +39 0371 2069 262
Fax: +39 0371 2069 263          Spain&Portugal
                                KnollStudio Customer
Austria & Switzerland           Service
Knoll International GmbH        Tel: +39 0371 2069 266
c/o Via S, Colombano, 67        Fax: +39 0371 2069 261
I-26813 Graffignana-Lodi        spain@knolleurope.com
Italien
Tel: +39 0371 2069 270
Fax: +39 0371 2069 263
austria@knolleurope.com
switzerland@knolleurope.com

KnollStudio Customer
Service
Tel: +39 0371 2069 270
Fax: +39 0371 2069 263
Sie können auch lesen