Zenith Espresso Instant - D
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BEDIENUNG, INSTALLATION UND WARTUNG Zenith Espresso Instant D Deutsch DOC. NO. H 142D 00 AUSGABE 1 00 05
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING INTYG OM ÖVERENSSTÄMMELSE OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Valbrembo, 04/04/00 Dichiara che la macchina descritta nella targhetta di identificazione, è conforme alle disposizioni legislative delle direttive: 89/392, 89/336, 73/23 CEE e successive modifiche ed integrazioni. Declares that the machine described in the identification plate conforms to the legislative directions of the directives: 89/ 392, 89/336, 73/23 EEC and further amendments and integrations. Déclare que l’appareil décrit dans la plaque signalétique satisfait aux prescriptions des directives: 89/392, 89/336, 73/ 23 CEE et modifications/intégrations suivantes. Erklärt, daß das im Typenschild beschriebene Gerät den EWG Richtlinien 89/392, 89/336, 73/23 sowie den folgenden Änderungen/Ergänzungen entspricht. Declara que la máquina descripta en la placa de identificación, resulta conforme a las disposiciones legislativas de las directivas: 89/392, 89/336, 73/23 CEE y modificaciones y integraciones sucesivas. Declara que o distribuidor descrita na chapa de identificação é conforme às disposições legislativas das directivas CEE 89/392, 89/336 e 73/23 e sucessivas modificações e integrações. Verklaart dat de op de identificatieplaat beschreven machine overeenstemt met de bepalingen van de EEG richtlijnen 89/392, 89/336 en 73/23 en de daaropvolgende wijzigingen en aanvullingen. Zanussi intygar att maskinen som beskrivs på identifieringsskylten överensstämmer med lagstiftningsföreskrifterna i direktiven: 89/392, 89/336, 73/23 CEE och påföljande och kompletteringar. Det erklæres herved, at automaten angivet på typeskiltet er i overensstemmelse med ovsdirektiverne 89/392, 89/336 og 73/23 CEE og de senere ændringer og tillæg. GOFFREDO BUTTAZZONI Direttore Generale General Manager Directeur General Generaldirektor Director General Director-Geral Directeur-generaal Verkställande direktor Direktør
INHALTSVERZEICHNIS VORWORT SEITE 2 BETRIEBSZUSTÄNDE SEITE 13 BEDIENEROBERFLÄCHE SEITE 13 ERKENNUNG DES APPARATES SEITE 2 FUNKTION BEI NORMALEM BETRIEBSZUSTAND SEITE 14 IM FALLE EINES DEFEKTES SEITE 2 FUNKTION BEI INSTANDHALTUNG SEITE 14 TRANSPORT UND LAGERUNG SEITE 2 GEBRAUCH DES AUTOMATEN SEITE 3 PROGRAMMIERUNG SEITE 15 AUFSTELLUNG DES AUTOMATEN SEITE 3 AUSWAHLPREISE SEITE 15 HINWEISE FÜR DEN EINBAU SEITE 3 STATISTIK SEITE 15 HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH SEITE 3 AUSWAHLMENÜ SEITE 16 HINWEISE FÜR DIE VERSCHROTTUNG SEITE 3 ALLGEIMEINE DATEN SEITE 16 ABMESSUNGEN SEITE 3 MÜNZPRÜFER SEITE 16 TECHNISCHE DATEN SEITE 3 INITIALISIERUNG SEITE 17 VORHANDENE FEHLER SEITE 17 STROMVERBRAUCH SEITE 4 MENÜ VERSCHIEDENES SEITE 18 ZUBEHÖR SEITE 4 EINSTELLUNG DES TAKTGEBERS SEITE 18 AUFFÜLLEN UND REINIGEN SEITE 5 ZEITBÄNDER SEITE 18 VORWAHLEN SEITE 18 TÜRSCHALTER SEITE 5 DATEN DER FRISCHBRÜH-EINHEITEN SEITE 18 INSTANDHALTUNG UND DESINFEKTION SEITE 5 TEMPERATUREN SEITE 18 BEDIENUNG UND INFORMATIONEN SEITE 5 PROGRAMMIERUNG DES AUTOMATENCODES SEITE 19 BECHER AUFFÜLLEN SEITE 6 PASSWORT SEITE 19 KAFFEE AUFFÜLLEN SEITE 6 PERSÖNLICHE GESTALTUNG DER AUSWAHLENSEITE 19 ZUCKER UND GETRÄNKEPULVER AUFFÜLLEN SEITE 6 PROGRAMMIERGERÄT (OPTION) SEITE 19 RÜHRSTÄBE AUFFÜLLEN SEITE 6 AUTOMATISCHE SETUP-ÜBERTRAGUNG SEITE 19 DESINFEKTION DER MIXER UND DER PRODUKTKREISLÄUFE SEITE 7 ÜBERTRAGENE DATEN SEITE 20 REINIGUNG DER KONFIGURATION DER SPRACHE SEITE 20 ZUCKERAUSLÖSEVORRICHTUNG SEITE 7 WÖCHENTLICHE REINIGUNG INSTANDHALTUNG SEITE 21 DER KAFFEEGRUPPE SEITE 8 VORAUSSETZUNG SEITE 21 REGENERIERUNG DES ENTHÄRTERS SEITE 8 WARTUNG DER BRÜHGRUPPE SEITE 21 AUSSENDIENSTSTELLUNG SEITE 8 JÄHRLICHE DESINFEKTIONSPFLEGE SEITE 22 INSTALLATION SEITE 9 FUNKTION DER KARTEN AUSPACKEN DES GERÄTS SEITE 9 UND DER SIGNALLEUCHTEN SEITE 22 EINFÜHRUNG DER ANZEIGESCHILDER SEITE 9 STEUERUNGSPLATINE (CPU) SEITE 22 ANSCHLUß AN DAS WASSERNETZ SEITE 9 STEUERUNG DES BOILERS SEITE 23 ELEKTRISCHER ANSCHLUß SEITE 10 KONTROLLKARTE SEITE 23 TÜRSCHALTER SEITE 10 ERWEITERUNGSKARTE SEITE 24 EINBAU DES ZAHLUNGSSYSTEMS SEITE 10 KONFIGURATION DER SCHALTKARTEN SEITE 24 SPÜLUNG DER KUNSTHARZE DES ENTHÄRTERS SEITE 10 HYDRAULIKPLÄNE SEITE 25 FÜLLUNG DES WASSERKREISLAUFES SEITE 11 PROGRAMMIERUNGSMENÜS SEITE 28 BETRIEBSWEISE DER KAFFEEGRUPPE SEITE 11 VERSORGUNGSZYKLUS DES KAFFEES SEITE 11 KONTROLLE UND EINSTELLUNG SEITE 12 STANDARDEINSTELLUNG SEITE 12 EINSTELLUNG DES KOLBENHUBES DER KAFFEEGRUPPE SEITE 12 EINSTELLUNG DER MAHLFEINHEIT SEITE 13 EINSTELLUNG DER KAFFEEDOSE SEITE 13 © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA 0005 Zenith C- I 1
IM FALLE EINES DEFEKTS VORWORT In den meisten Fällen sind eventuelle kleine technische Schwierigkeiten durch einen kurzen Eingriff behebbar; wir Diese Unterlagen stellen einen wichtigen Bestandteil empfehlen daher, das vorliegende Handbuch genau durch- des Automaten dar, und müssen daher bei jeder zulesen, bevor Sie sich mit dem Hersteller in Verbindung Verlegung oder im Falle eines Verkaufs der Anlage setzen. Im Falle von nicht behebbaren Unregelmäßigkei- immer beigelegt werden, um dem neuen Nutzer weite- ten oder schlechter Funktion wenden Sie sich bitte an: re Nachschlagungen zu ermöglichen. NECTA Bevor der Automat aufgebaut und benutzt wird, ist es VENDING SOLUTIONS SpA unbedingt notwendig, sich gründlich mit diesem Hand- Via Roma 24 buch zu befassen, da es wichtige Informationen hinsicht- 24030 Valbrembo lich der Sicherheit bei der Installation, der Benutzung und Italy - Tel. +39 035606111 der Wartung des Apparates liefert. TRASPORT UND LAGERUNG Das Handbuch ist in drei Abschnitte unterteilt. Der erste Abschnitt breschreibt die üblichen Auffüll- und Um Schäden am Apparat zu vermeiden, müssen die Lade- Reinigungsvorgänge, die in Bereichen des Automaten nur bzw. Entladearbeiten mit besonderer Sorgfalt ausgeführt dann vorgenommen werden können, wenn ein spez. werden. Der Automat kann mit einem maschinellen oder Schlüssel zur Türöffnung eingeworfen wird, ohne daß manuellen Gabelstapler gehoben werden. Hierzu müssen weitere Utensilien verwendet werden müssen. die Gabeln genau an der auf dem Karton bezeichneten Der zweite Abschnitt enthält die Anleitung zur korrekten Stelle untergeschoben werden. Installation sowie die erforderlichen Informationen für den Es muß hingegen vermieden werden, den Automaten: Betreiber, um das Gerät am besseren zy verwenden. - zu kippen Der dritte Abschnitt breschreibt die Instandhaltungsvorgänge, - mit Seilen oder ähnlichem zu ziehen die die Verwendung von spez. Werkzeuge erfordern, um auf - mit seitlichem Zugriff zu heben potentiell gefährliche Automatengebiete Zugriff zu haben. - mit Schlingen oder Seilen zu heben Die im zweiten und dritten Abschnitt beschriebenen Vorgänge sollen nur von Fachpersonal mit gerät- - zu schütteln/rucken, auch nicht in verpacktem Zustand. spezifischen Kentnissen vorgenommen werden, so- Für die Lagerung wird ein trockener Raum benötigt, die wohl hinsichtlich der elektrischen Sicherheit als auch Temperatur muß zwischen 0 und 40°C liegen. der hygienischen Vorschriften. Es ist wichtig, nicht mehrere Automaten übereinander zu stapeln und die durch Pfeile auf dem Karton angezeigte ERKENNUNG DES APPARATES UND DER vertikale Position beizubehalten. TECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN GEBRAUCH DES AUTOMATEN FÜR WAR- Im vorliegenden Handbuch wird folgendes beschrieben: ME GETRÄNKE IN OFFENEN BEHÄLTERN - die Automaten, die mit zwei Gruppen zum Brühen des (z.B. Plastikbecher, Keramiktassen, Kannen) Espressokaffees und Wiederherstellung von Instantpro- Die Verkaufsautomaten für Getränke in offenen Behältern dukten ausgestattet sind; sind ausschließlich für den Verkauf oder die Verteilung - die Automaten, die mit einer Gruppe zum Brühen des von Getränken bestimmt, die wie folgt zubereitet werden: Espressokaffees und Wiederherstellung von Instantpro- - Brühen von Produkten wie Kaffee oder Tee; dukten ausgestattet sind; - Wiederaufbau von löslichen/gefriergetrockneten Produkten; - die Automaten zur Wiederherstellung von Instantprodukten. Diese Produkte müssen vom Hersteller für "automaten- Jeder Automat hat eine eigene Matrikelnummer, die auf tauglich" in offenen Behältern erklärt werden. dem Schild für die technischen Daten zu lesen ist; es ist Die ausgegebenen Produkte sind für den sofortigen Genuß intern auf der rechten Seite angebracht. bestimmt. In keinem Fall dürfen sie für einen weiteren Der Schild ist der einzige, vom Hersteller anerkannte Gebrauch konserviert bzw. neu verpackt werden. Erkennungsnachweis, womit jede Art von technischer Jede andere Verwendung wird als unzulässig betrachtet Information einfach und schnell gegeben werden kann und ist daher möglicherweise gefährlich. und die Ersatzteileverwaltung erleichtert wird. Produktcode Gerät- nummer Typ Frequenz Modell Betriebsspannung Strom Stromentnahme Eigenschaften des Daten der Boiler Trinkwassernetzes © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA 0005 Zenith C- I 2
AUFSTELLUNG DES AUTOMATEN ABMESSUNGEN Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden. Es ist in Höhe 1830 mm trockenen Räumen bei Temperaturen von 2°bis 32°C aufzustellen und keine Wasserstrahlen müssen für Breite 850 mm Reinigungszwecke verwendet werden (z.B. große Kü- Tiefe 780 mm chen, usw.). Das Gerät muß an einer Wand aufgestellt werden, mit einem Mindestabstand von 4 cm zwischen der Raumbedarf bei offener Tür 1540 mm Wand und der Rückwand des Geräts, damit eine vor- Gewicht: schriftsmäßige Belüftung erfolgen kann. In keinem Fall Zenith 2 Einheiten 1 Einheit instant darf es mit Lappen oder ähnlichem abgedeckt werden. Das Gerät muß so aufgestellt werden, daß die Neigung Kg. 235 230 220 den erlaubten Höchstwert von 2° nicht überschreitet. Ge- gebenenfalls ist es mit Hilfe der mitgelieferten Einstell- füßen zu regulieren (siehe Abb. 10). HINWEISE FÜR DEN EINBAU Der Einbau und jede folgende Wartungsarbeit müs- sen, entsprechend der geltenden Normen, von spezia- lisiertem, und für diesen Automaten ausgebildetem Personal ausgeführt werden. Der Automat wird ohne Zahlungseinheit verkauft, daher betreffen Schadensersatzansprüche für Schäden, die aufgrund nicht ordnungsgemäßem Einbau am Apparat, an Sachen oder an Personen entstehen, ausschließlich jene, die die Zahlungseinheit installiert haben. Der Automat muß mindestens einmal jährlich von spezialisiertem Personal auf seine Unversehrtheit sowie auf die Übereinstimmung mit den entsprechen- den Normen geprüft werden. Die Verpackungsmaterialien müssen umweltfreundlich entsorgt werden. HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH Die folgenden Hinweise werden dem Benutzer für Um- weltschutz helfen: - Nur biologisch abbaubare Reinigungsmittel für den Auto- maten verwenden; - Alle für das Auffüllen und die Reinigung des Automaten verwendeten Produktverpackungen vorschriftsmäßig TECHNISCHE DATEN entsorgen; - Das Ausschalten des Automaten während dessen Anschlußspannung 230 V~ Untätigkeitszeit erlaubt eine erhebliche Energieersparnis. Speisefrequenz 50 Hz HINWEISE FÜR DIE VERSCHROTTUNG Installierte Leistung: Sollte der Automat zur Verschrottung abgestellt werden, müssen die geltenden, gesetzlichen Umweltbestimmungen Zenith 2 Einheiten 1 Einheit instant beachtet werden, im besonderen: W 2400 2400 2400 - eisenhaltige, kunststoffhaltige oder ähnliche Teile müs- sen in entsprechenden, befugten Mülldeponien entsorgt werden. Leistung der Beleuchtungslampen - das Isoliermaterial muß von spezialisierten Firmen si- chergestellt werden. 230 V ~ Lampen Stck. W Werbetafeln 2 15 Getränkewahlmenü 3 8 Innenlampe (Option) 1 8 © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA 0005 Zenith C- I 3
BECHERAUTOMAT - Wärmeschutz für: Dosiervorrichtungen - Mit einem Durchmesser des oberen Randes von 70-71 Getriebemotor der Kaffeegruppe mm; Fassungsvermögen von etwa 900 Bechern; Elektromagnet für Kaffeeauslösung ZAHLUNGSSYSTEM Pumpe Der Automat kommt schon elektrisch voreingestellt zum Mischvorrichtungen Anschluß von Zahlungssystemen, die mit dem Executive, Kaffeemühlenmotor dem BDV oder dem MDB-Protokoll sowie zum Einbau von - Sicherungsschutz für: 24 V-Validatoren ausgestattet sind. Hauptstromkreis Neben der Aufnahme für den Münzprüfer stehen Versorgungstransformator der Platine zusammenstellbare Teile (Sonderteile) zum Einbau der Münzprüferversorgung weitverbreitesten Zahlungssysteme zu Verfügung. FASSUNGSVERMÖGEN DER BEHÄLTER VERKAUFSPREISE Kornkaffee 5 Kg Für jede Auswahl kann ein verschiedener Preis für die vier Zucker 10.8 Kg programmierbare Zeitbänder eingegeben werden. Trockenmilch 1.4 Kg Die Standardeisntellung sieht den gleichen Verkaufspreis Koffeinfreier Kaffee 1.2 Kg für alle Auswahlen ohne Benutzung von Zeitbändern vor. Tee 4.3 Kg Schokolade 3.0 Kg MÜNZENSPEICHER Stäbe Stk. ca. 1000 Aus aluminiertem Blech. Deckel und Schloß stehen als Zubehör zur Verfügung. STROMVERBRAUCH WASSERVERSORGUNG Der Stromverbrauch des Automaten hängt von vielen Netzversorgung mit einem Wasserdruck von 5 bis 85 N/ Faktoren ab, wie z.B. die Temperatur und die Belüftung cm2. des Raums, wo der Automat aufgestellt ist, die Tempera- EINSTELLMÖGLICHKEITEN tur des Eingangswassers, die Boilertemperatur usw. Espresso: Volumeneinstellung von Kaffeedosis, Unter mittleren Bedingungen und zwar: Körnung, Instantgetränken und Wasser. - Raumtemperatur: 20° C Instant: Zeiteinstellung von Kaffeedosis, Instantgetränken und Wasser. - Temperatur im Kaffeeboiler: 96° C Temperatureinstellung über Software. - Temperatur im Instantboiler: 90° C FREIGABEFUNKTIONEN - Temperatur des Eingangswassers: 18° C - Becher vorhanden - Wassermenge (mittlere) je Auswahl: 90 cc - Wasser vorhanden wurden folgende Stromverbräuche erfaßt: - Kaffee vorhanden Zenith Wh-Verbrauch 2 Gruppen 1 Gruppe Instant - Kaffeegruppe vorhanden Erreichen der Temperatur 515 500 370 - Kaffeegruppe in Ausgangsstellung Je eine Stunde von Standby 300 270 215 - Flüssigkeitsauffangschale voll Je eine (mittlere) Ausgabe - Betriebstemperatur erreicht Je ein Liter Getränk - Schutz für die beweglichen Ausgabedüsen SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Der errechnete Stromverbrauch bezüglich der obener- wähnten mittleren Daten ist nur weisend zu betrachten. - Türschalter - Manuell geschaltete Sicherheitsthermostate für die Boi- ZUBEHÖR ler Zahlreiche Zubehör- und Sonderteile stehen zur Verfü- - Klemmen des Schwimmers vom Air-break gung, um weitere Leistungen vom Automaten zu erhalten: - Elektroventil zum Überlaufschutz Die Montagebausätze werden mit Installations- und Über- prüfungsanleitung geliefert, die streng befolgt werden - Schwimmer für Flüssigkeitsauffangschale müssen, um die Sicherheit des Geräts beizubehalten. - Thermostat gegen Überkochen am Instantboiler Die Montage und die folgenden Prüfungen sind nur von Fachpersonal durchzuführen, das gerät- - Kontrolle für Kurzschluß/Unterbrechung der Boilerfühler spezifische Kentnisse hinsichtlich sowohl der Sicher- - Zeitgesteuerter Schutz für: heit als auch der hygienischen Vorschriften besitzen Pumpe soll. Getriebemotor der Kaffeegruppe Kaffeelieferung Kaffeemühle © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA 0005 Zenith C- I 4
Einige Teile des Gerätes können durch Verwendung von ungeeigneten Reinigungsmitteln beschädigt werden. Der AUFFÜLLEN UND REINIGEN Hersteller lehnt jede Verantwortung für Schäden ab, die durch Verwendung ungeeigneter Chemikalien verursacht werden. TÜRSCHALTER Bevor Wartungsarbeiten mit Ausbau von Teilen vorge- Beim Öffnen der Tür ein besonderer Schalter unterbricht nommen werden, ist stets das Gerät auszuschalten. die Spannungsversorgung zur elektrischen Anlage des Automaten, um die sichere Ausführung der nachstehenden BEDIENUNG UND INFORMATIONEN Auffüll- und Reinigungsarbeiten durchführen zu können. Auf der Außenseite der Tür (siehe Abb. 2) sind die Betä- Alle Arbeitsschritte, die mit Gerät unter Spannung durch- tigung und die für den Bediener bestimmten Informationen zuführen sind, müssen NUR von fachmännisch ausgebil- angebracht. detem Personal vorgenommen werden das auch über die Die Schilder mit Auswahlmenü und Bedienungsanleitung engverbundenen Gefahren informiert sein darf. sind mit dem Gerät als Zubehör mitgeliefert und müssen Der Zusatz-Servicestecker, der immer unter Spannung bei der Inbetriebnahme angebracht werden. steht, erlaubt die Verwendung kleiner Werkzeuge; dabei müssen die im entsprechenden Schild angegebenen Wer- te niemals überschritten werden. Um den Automaten bei offener Tür einzuschalten, den Schlüssel in den entspr. Schlitz (s. Abb. 1) einstecken. Das Schließen der Tür ist erst dann möglich, wenn dieser Schlüssel abgezogen worden ist. Abb. 1 1 - Türschalter 2 - Schalter der Innenbeleuchtung (Option) 3 - Netzsicherungen 4 - Stecker, immer unter Spannung (230V~ 2A Max) 5 - Mechanischer Zähler 6 - Serieller RS232-Port 7 - Mixerreinigungstaste 8 - Programmierungstaste Abb. 2 INSTANDHALTUNG UND DESINFEKTION 1 - Zusammensetzbare Teile für Zahlungssysteme Aufgrund der geltenden Vorschriften bezüglich der Ge- 2 - Alphanumerische Anzeige (4x20) sundheit und der Sicherheit ist der Bediener eines Getränke- 3 - Münzeinwurf und Münzrückgabe automaten sowohl für die Hygiene der Ausgabeleitungen 4 - Schilder mit Bedienungsanleitung von Nahrungsmitteln und löslichen Getränken, um die 5 - Münzruckgabe 6 - Ausgaberaum Bildung von Bakterien zuvorzukommen, als auch für die 7 - Schloß Instandhaltung verantwortlich. 8 - Auswahlmenü Bei der Installation ist es erforderlich eine gründliche 9 - Zuckermengenwahl Reinigung der Flüssigkeitsleitungen und der mit den Nahrungsmitteln in Berührung stehenden Teile durch- zuführen, damit evtl. sich während der Lagerung ge- Aud der Abdeckung des Münzprüferraums befinden sich bildete Bakterien vollkommen entfernt werden. die Programmierungstaste, die den Zugriff auf die Funktio- Es ist empfohlen die Reinigungsmittel (wie z.B. chlorhaltige nen des Gerätes erlaubt, und die Taste zur Mixerreinigung. Mittel) auch zur Reinigung der nicht unmittelbar in Berührung mit den Nahrungsmitteln stehenden Teile zu verwenden. © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA 0005 Zenith C-I 5
BECHER AUFFÜLLEN ZUCKER UND GETRÄNKEPULVER AUFFÜLLEN Beim ersten Auffüllen (Becherautomat vollkommen leer) empfiehlt es sich wie folgt vorzugehen: Auf jedem Behälter ist ein selbstklebendes Schild entspre- - Gerät ausschalten; chend dem enthaltenen Produkt vorhanden. Nachdem der Deckel aufgehoben worden ist, müssen die - Den Deckel des Becherbehälters abnehmen; zu verteilenden Produkte in die einzelnen Behälter ein- - Alle Becherstapler, mit Ausnahme desjenigen, der sich gefüllt werden, wobei darauf zu achten ist, daß diese nicht über die Ausgabeöffnung befindet, füllen; gepreßt werden, um die Bildung von Klumpen zu vermei- den. Sich vergewissern, daß die Getränkepulver keine - Gerät einschalten; der volle Becherstapler automatisch Klumpen enthalten. die Ausgabeöffnung erreicht; Alle Arbeitsschritte, die mit Gerät unter Spannung durch- RÜHRSTÄBE AUFFÜLLEN zuführen sind, müssen NUR von fachmännisch ausgebil- detem Personal vorgenommen werden das auch über die Um den doppelten Rührstäbeautomat richtig aufzufüllen, engverbundenen Gefahren informiert sein darf. folgendermaßen vorgehen: - die beiden Gewichte (das innere und das Außere) von oben - Den leeren Becherstapler auffüllen; herausnehmen, die die Rührstäbe festhalten (siehe Abb. 5); - Einen oder mehrere Becher durch Betätigen der entspre- - sich vergewissern, daß die innere Säule so zurückgstellt ist, chenden Taste auslösen und dann den Deckel wiederan- daß zuerst die Stäbe der äußersten Führung (auf Sicht) verteilt bringen. werden, wobei der entsprechende Hebel zu benutzen ist. Indem man den Hebelgriff nach oben zieht, um die restlichen Stäbe zu heben, kann die Säule nach innen solange schieben, Abb. 3 bis die Einrastvorrichtung wieder inganggesetzt wird. Nach Anbringen des Profils ins Innere der Stabsäulen können Rührstäbe von 90 oder 105 mm verteilt werden; Wird das Profil entfernt, können Stäbe von 115 mm ausge- geben werden. 1 - Deckel 2 - Becherstapler 3 - Becherauslösetaste 4 - Konsole-Auslösehebel KAFFEE AUFFÜLLEN Den Deckel aufheben und den Kaffeebehälter auffüllen, dabei sich vergewissern, daß die Klappe des Behälters vollkommen offen ist (s. Abb. 4). Abb. 4 1 - Doppelte Säule 2 - Stäbeprofil 3 - Herausziehbares Gewicht Abb. 5 4 - Wiederingangsetzenhebel 1 - Deckel 5 - Leerzustand-Mikroschalter der äußeren Säule 2 - Kaffeebehälter 6 - Befestigungsvorrichtung der inneren Säule 3 - Klappe 7 - Wärmespreizer © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA 0005 Zenith C-I 6
DESINFEKTION DER MIXER Abb. 7 UND DER PRODUKTKREISLÄUFE Bei der Installation des Gerätes und dann mindestens wöchentlich, oder öfter gemäß dem Gebrauch des Geräts und der Qualität des Eingangswassers, müssen die Misch- vorrichtungen und die Zuführungen der löslichen Getränke sorgfältig desinfiziert werden, damit die Hygiene der ausge- gebenen Produkte gewährleistet ist. - mit Hilfe von geeingenten Reinugungsmitteln alle Teile sorgfältig reinigen, und dabei achtgeben, daß alle Rück- stände und Schichten mechanisch entfernt werden, wo- bei erforderlichenfalls Bürsten zu verwenden sind; Die Desinfektion erfolgt mit chlorhaltigen Reinigungsmitteln. - die Teile für ca. 20 Minuten in einen Behälter mit der vorher bereitgestellten chlorhaltigen Reinigungslösung legen; - die Zuführungen und die Wassertrichter wiedereinbauen; - die Pulveraufnahmefächer und die Pulvertrichter wieder einbauen, nachdem sie gründlich getrocknet worden sind. Nach Wiedereinbau der Teile muß man jedenfalls: - auf den Modus "Instandhaltung" zugreifen, um die Mixerspülung vorzunehmen (siehe entspr. Abschnitt) und in die verschiedenen Trichter einige Tropfen der chlor- haltigen Reinigungslösung zu geben. - nach vollzogener Desinfektion werden die betroffenen Teile gründlich abgespült, um alle eventuell vorhande- Abb. 6 nen Reste der verwendeten Reinigungslösung vollstän- dig zu entfernen. Alle Arbeitsschritte, die mit Gerät unter Spannung durch- 1 - Pulverzuführung zuführen sind, müssen NUR von fachmännisch ausgebil- 2 - Pulvertrichter 3 - Pulveraufnahmefach detem Personal vorgenommen werden das auch über die 4 - Wassertrichter engverbundenen Gefahren informiert sein darf. 5 - Zuführung 6 - Flügelrad des Motorrührgerätes REINIGUNG DER 7 - Schalenausfluß 8 - Überlaufschale ZUCKERAUSLÖSEVORRICHTUNG Die zu reinigenden Teile sind wie folgt: Bei den Modellen, die mit der Funktion der Zuckerausgabe direkt in den Becher ausgestattet sind, muß die Auslöse- - Pulveraufnahmefächer, Mischvorrichtungen und Zu- vorrichtung (s. Abb.) von Zeit zu Zeit mit Heißwasser wie führung der löslichen Getränke; folgt gereinigt werden: - Kaffeeausgabedüse; - den elastichen Hebel aufheben, um den Stift freizulas- - Zuckerrutsche; sen; - Ausgaberaum; - den Stift mit der Ausgabedüse herausziehen; - die Pulvertrichter, die Wassertrichter, die Zuführungen, - nach vollzogener Reinigung alle Teile in umgekehrter die Pulveraufnahmefächer und die Flügelräder der Misch- Reihenfolge wiedereinbauen, und dabei sich vergewis- vorrichtungen entfernen (s. Abb. 6); sern, daß alle Teile vollkommen trocken sind. - Um die Flügelräder abzunehmen, die auf der Welle des Mixergerätes montierte Scheibe mit einem Finger zu- rückhalten; © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA 0005 Zenith C-I 7
Zur richtigen Durchführung der Enthärtung muß folgen- dermaßen vorgegangen werden: - den Enthärter vom Unterschrank abnehmen und kräftig schütteln, um evtl. gebildete Vorzugswege ze beseitigen; - 1,5 Kg. Natriumchlorid (Kochsalz) einführen; - den seitlichen Gummihalter an einen Wasserhahn und den mittleren Gummihalter an einem Abflußpunkt an- Abb. 8 schließen; die Richtung des Wasserstromes muß UNBEDINGT diejenige sein, die in Abbildung angezeigt ist 1 - Zucker-Ausgabedüse 2 - Stift 3 - Elastischer Hebel 4 - Rückzugfeder Abb. 9 1 - Vom Wasserhahn 2 - Zum Abfluß 3 - Verschlußdeckel 4 - Enthärter WÖCHENTLICHE REINIGUNG DER KAFFEEGRUPPE - den Wasserstrom so regulieren, daß das Salz sich in 20 Liter Wasser innerhalb von 35' vollkommen auflöst; Jedesmal, wenn die Kaffeegruppe geladen wird oder mindestens wöchentlich, ist es empfehlenswert die Außen- - während der Regenerierung ist darauf zu achten, daß der teile der Gruppe von ggf. vorhandenen Pulverrückständen, Enthärter vollkommen voll Wasser bleibt; indem sich besonders in der Nähe des Kaffeetrichters, zu reinigen. eventuell gebildete Wasserblasen entlüftet werden; - Nach beendetem Verfahren muß man sich vergewissern, REGENERIERUNG DES ENTHÄRTERS daß das austretende Wasser nicht mehr salzhaltig ist; es Die Regenerierung der im Enthärter enthaltenen Ionen- wird empfohlen, die Härte des austretenden Wassers mit austauschharze, muß mindestens jede Woche oder frü- geeigneten chemischen Reagenzien zu überprüfen: die- her, in Abhängigkeit des Wasserhärtegrads des Trinkwas- se muß 0°F sein. sernetzes, woran das Gerät angeschlossen ist, vorge- nommen werden (siehe Tabelle). AUSSENDIENSTSTELLUNG Muß das Gerät, aus beliebigen Gründen, für eine Zeit- Wasserh ärte An z ah l d er Wah len periode ausgeschaltet bleiben, die die Verfalldaten der ° F ran . ° D e u t. 60 cc. 130 cc. Produkte überschreitet so ist folgendes erforderlich: 10 5,6 25.000 12.500 - die Behälter vollkommen leeren und mit den chlorhalti- gen Mixer-Reinigungsmitteln gründlich waschen. 20 11,2 12.500 6.000 - die Dosiervorrichtung vollkommen leeren, wobei Kaffee 25 14 11.000 5.250 solange ausgeschenkt werden muß, bis der Leerzustand 30 16,8 9.400 4.500 angezeigt wird. 40 22,4 6.300 3.000 - Air-break und Instantboiler vollkommen leeren, dabei 50 28,0 5.500 2.500 wird die entsprechende Klemme auf dem Rohr gelöst. © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA 0005 Zenith C-I 8
Abb. 11 INSTALLATION 1 - Schilderhalter 2 - Kupplungsflügeln 3 - Befestigungsschrauben Die Installation und die folgenden Wartungsarbeiten, die 4 - Produktschilder bei eingeschaltetem Automaten vorgenommen werden müssen, dürfen nur von Fachpersonal mit gerätspezifischen Kentnissen durchgeführt werden, das der spezifischen, damit verbundenen Risiken bewußt sein muß. Der Automat ist in trockenen Räumen aufzustellen, wo die Temperatur zwischen 2° und 32°C liegt. Bei der Installation ist es erforderlich eine vollkomme- ne Desinfektion der Flüssigkeitsleitungen und der mit den Nahrungsmitteln in Berührung stehenden Teile durchzuführen, damit evtl. sich während der Lage- rung gebildete Bakterien vollkommen entfernt wer- den. AUSPACKEN DES GERÄTS Nach Entfernen der Verpackung überprüfen, ob das Gerät unbeschädigt ist. Im Zweifelsfall darf das Gerät nicht verwendet werden. Die Verpackungsbestandteile (Plastiksäcke, Styropor, Nägel etc.) dürfen Kindern nicht zugänglich sein, da sie eine mögliche Gefahrenquelle darstellen. Die Verpackungsmaterialien müssen in entsprechenden, befugten Mülldeponien entsorgt werden, wobei der Auf- trag der evtl. Wiederverwertung nur spezialisierten Firmen zu betrauen ist. Wichtig!! Das Gerät muß so aufgestellt werden, daß die Neigung den erlaubten Höchstwert von 2° nicht überschreitet. ANSCHLUß AN DAS WASSERNETZ Gegebenenfalls ist es mit Hilfe der mitgelieferten Einstell- Der Getränkeautomat muß an das Trinkwassernetz ange- füßen zu regulieren (s. Abb. 10). schlossen werden. Abb. 10 Der Wasserdruck muß von 5 bis 85 N/cm2 sein. Wasser aus der Trinkwasserleitung solange ausfließen lassen, bis es ganz klar und ohne Schmutzspuren ist. Mit Hilfe eines für Lebensmittel geeigneten Rohres mit Innendurchmesser von mindenstens 6 mm, das Anschluß- stück 1/4" Gas des Elektroventils für Wassereinlaß am Wassernetz anschließen (siehe Abb. 12). 1 - Einlaßanschluß 1/4" Gas 2 - Förderschlauch 3 - Überlaufschlauch 4 - Anschluß für Einlaßschlauch 1 - Einstellfuß EINFÜHRUNG DER ANZEIGESCHILDER Zur Einführung der mitgelieferten Produktschilder müssen die entsprechenden Halter beiden nach Entfernen der beiden Befestigungsschrauben und über Betätigung der Kupplungsflügeln abenommen werden (siehe Abb. 11). Die Schilder sind in die dazugehörigen Schlitze einzu- schieben, die sich abwechselnd an der rechten un linken Seite öffnen. Je nach Automatenmodell, können einige Tasten deaktiviert werden (siehe dazu die Wahldosistabelle). Abb. 12 © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA 0005 Zenith C-I 9
Es ist angebracht, die Wasserleitung auf der Außen- TÜRSCHALTER seite des Geräts mit einem Sperrhahn in zugänglicher Position auszurüsten. Beim Öffnen der Tür unterbricht ein Mikroschalter die Spannung zur Versorgung des Automaten. ÜBERLAUFSCHUTZ Um die Anlage bei geöffneter Tür unter Spannung zu Das Elektroventil zum Wassereintritt (s. Abb. 12) ist mit setzen, muß nur der Schlüssel in die entsprechende einer Vorrichtung zum Überlaufschutz ausgestattet, die Schlüsselöffnung eingeführt werden (siehe Abb. 1). den Wasserzufluß mechanisch absperrt, wenn eine Be- Bei offener Tür hat man den unter Spannung stehen- triebsstörung des Elektroventils selbst oder der den Teilen keinen Zugang. Im Automateninnere blei- Kontrolleinrichtung des Wasserstandes im Boiler ent- ben nur von zweckmäßiger Abdeckung geschützte steht. Teile unter Spannung, die folgendes Schild tragen: Um den Normalbetrieb wiederherzustellen, folgenderweise “Vor Abnahme der Abdeckung Spannung ausschal- vorgehen: ten!”. - Das im Überlaufschlauch enthaltene Wasser abfließen lassen; Vor Abnahme der Verkleidung dieser Teile muß der äußere Schalter ausgeschaltet werden. - Den Wasserzuflußhahn außerhalb des Gerätes schließen; Das Schließen der Tür ist erst möglich, nachdem dieser - Die Mutter zur Befestigung des Wasserzuführungs- Schlüssel abgezogen worden ist. schlauches des Elektroventils lockern, damit der restli- che Wasserdruck sinkt, dann die Schraube wieder anzie- EINBAU DES ZAHLUNGSSYSTEMS hen (s. Abb. 12); Der Automat wird ohne Zahlungseinheit verkauft, da- - Den Hahn öffnen und das Gerät einschalten. her betreffen Schadensersatzansprüche für Schäden, die aufgrund nicht ordnungsgemäßem Einbau am ELEKTRISCHER ANSCHLUß Apparat, an Sachen oder an Personen entstehen, Das Gerät ist für einen Betrieb unter einer einphasigen ausschließlich jene, die die Zahlungseinheit installiert Spannung von 230 V~ ausgelegt und wird von 15 A- haben. Schmelzsicherungen geschützt. - Das vorgewählte Zahlungssystem vorschriftsmäßig ein- Vor dem Anschalten sich vergewissern, ob die Angaben bauen und sich vergewissern, daß die entsprechende am Datenschild denjenigen des Netzes entsprechen, und Parametereingabe fehlerfrei ist; nämlich daß: - der Versorgungsspannungswert in den für die Anschluß- - das Winkelstück des Wählereröffnungshebels einstel- stellen vorgeschriebenen Grenzen unterliegt; len, um den Wähler vollkommen zu öffnen; - der Hauptschalter sich in zugänglicher Stellung befindet - Münzenrinne gemäß der eingebauten Münzprüferart und die erforderte Maximalbelastung aushalten kann, einstellen. indem er auch eine allpolige Ausschaltung aus dem Netz mit einem Abstand von mindestens 3 mm zwischen den SPÜLUNG DER KUNSTHARZE Kontakten gewährleistet. DES ENTHÄRTERS Die elektrische Sicherheit des Geräts ist nur dann sicher- (NUR BEI MODELLEN C) gestellt, wenn es vorschriftsmäßig an einem wirksamen Erdungsnetz angeschlossen ist, wie dies von den gelten- Vor der Füllung des Wasserkreislaufes des Gerätes ist die den Sicherheitsvorschriften vorgesehen ist. Spülung der Kunstharzfüllung des Enthärters wie folgt durchzuführen: Dieser fundamentale Sicherheitsfaktor darf stets si- chergestellt werden; im Zweifelsfall muß die Anlage - Vom Gummiträger des Enthärters die Schläuche zur durch fachmännisch ausgebildetes Personal über- Verbindung mit dem Air-Break trennen (siehe Abb. 13); prüft werden. Das Speisekabel verfügt über einen untrennbaren Stek- ker. Die für den Anschluß verwendeten Kabel müssen nur des Types HO5 RN - F, HO5 V V-F oder H07 RN-F H05W- F mit Querschnitt von 3x1,5 mm2 sein. Das eventuelle Auswechseln des Anschlußkabels muß nur von Fach- personal durchgeführt werden. Die Verwendung von Adaptern, Mehrfachsteckern oder Verlängerungskabeln ist verboten. Bevor das Gerät unter Spannung gesetzt wird, muß über- prüft werden, ob der Wasseranschluß korrekt erfolgt und der Wasserhahn offen ist. DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN, DIE AUFGRUND DER NICHT- BEACHTUNG DER OBEN GENANNTEN VORSCHRIF- TEN ENTSTEHEN. © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA 0005 Zenith C-I 10
BETRIEBSWEISE DER KAFFEEGRUPPE VERSORGUNGSZYKLUS DES KAFFEES Nach erfolgter Kaffeewahl setzt sich die Mühle in Betrieb Abb. 13 und füllt die Kammer der Kaffeedosiervorrichtung (siehe Abb. 17). Abb. 14 1 - Vom Elektroventil zum Wassereintritt 2 - Zum Air break 3 - Verschlußschraube 4 - Reiniger - in den dadurch befreiten Gummiträger den mitgelieferten Schlauch einstecken und an einem Abflußpunkt an- schließen; - Gerät einschalten; - nach Lockerung der Verschlußschraube den Reiniger entlüften und solange warten, bis er voll Wasser ist; die Verschlußschraube festschrauben und meherere Liter Wasser abfließen lassen, bis es klar ist; - den Verbindungsschlauch am Air-break wieder anschlie- ßen. 1 - Brühkammer FÜLLUNG DES WASSERKREISLAUFES 2 - Außenscheibe 3 - Oberer Kolben Falls bei Einschalten des Gerätes einen Wasserleerzu- 4 - Unterer Kolben 5 - Vorbrühfeder stand vom Airbreak für mehr als 10“ gemeldet wird, führt 6 - Schwinghebel das Gerät automatisch einen Installationsvorgang aus, und zwar: Ist die Dosiervorrichtung voll, wird die gemahlene Kaffee- - das Display zeigt dosis in die unterliegende Kaffeegruppe ausgelöst. Der "AUSSER DIENST" Kaffee fällt in die vertikal angebrachte Brühkammer (1) für die ganze Dauer des Installationsvorgangs an; (siehe Abb. 14). Die Kurbel des Getriebemotors, die mit der Außenscheibe - Füllen des Airbreaks und des Instantgetränke-Boilers; (2) eingekuppelt ist, wird um 180° gedreht, wodurch die - (nur bei den Modellen Espresso) Eröffnung eines Magnet- Brühkammer schwingt und der obere Kolben (3) sinkt ventils der löslichen Getränke zur Entlüftung des Boilers (siehe Abb. 15). und Einfüllung von 800 cc. Wasser. Infolge des Wasserdrucks gibt die Vorbrühfeder (5) nach und der untere Kolben (4) sinkt um 4 mm, wodurch ein HINWEIS: Fällt das Wasser im Trinkwassernetz wäh- Wasserkissen gebildet wird, das den gleichmäßigen Ge- rend des Installationsvorgangs, kommt das Gerät zum brauch der Kaffeedosis erlaubt. Stillstand, solange bis das Wasser zurückkommt oder Am Ende der Kaffeeausgabe, während eine Pause von 3 das Gerät ausgeschaltet wird. Sekunden, stößt die Vorbrühfeder (5) die Wasserschicht Dieser Vorgang muß manuell vorgenommen werden, durch den 3. Weg des Ausgabe-Elektroventils aus, wobei nachdem Wartungsarbeiten mit Entleerung des Boi- die verbrauchte Kaffeepille leicht gepreßt wird. lers, aber nicht vom Airbreak, durchgeführt wurden. Die Vervollständigung der Rotation des Getriebemotors bewirkt das Aufheben der Kolben und der Kaffeepille über den Schwinghebel (6). Während die Brühkammer in die senkrechte Stellung zurückkehrt, vermeidet der am Kaffeetrichter angebrachte Abschaber nicht nur die Bewegung der gebrauchten Kaffee- pille sonder läßt er diese herunterfallen. Der untere Kolben kehrt zum unteren Totpunkt zurück. © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA 0005 Zenith C-I 11
Abb. 15 STANDARDEINSTELLUNG Der Getränkeautomat wird mit folgender Werkseinstellung geliefert: - Kaffeetemperatur (an der Düse): ca. 85-89°; - Temperatur der löslichen Getränke (an der Düse): ca. 75°; In der Standardeinstellung des Getränkeautomaten hat jede der Wahltasten den gleichen Verkaufspreis. Dieser wird mit einer Anzahl von Grundstücken ausgedrückt. EINSTELLUNG DES KOLBENHUBES DER KAFFEEGRUPPE Die Kaffeegruppe kann mit gepreßten Kaffeedosen von 5,5 bis 7,5 gr. funktionieren, nachdem der obere Kolben richtig eingestellt wurde. Um die Kolbenstellung zu ändern (s. Abb. 16) muß man: - den Sicherungsring von dessen Sitz herausnehmen; - en Kolben in die geeigneten Kerben einrasten, d.h.: .wenig tiefe Kerben für Dosen von 5,5 bis 6,5 gr.; 1 - Brühkammer 2 - Außenscheibe .tiefere Kerben für Dosen von 6,5 bis 7,5 gr. 3 - Oberer Kolben 4 - Unterer Kolben 5 - Vorbrühfeder 6 - Schwinghebel KONTROLLE UND EINSTELLUNG Um die bestmöglichen Ergebnisse für jedes einzelne Abb. 16 Produkt zu erzielen, muß folgendes überprüft werden: für Kaffee Die gebrauchte Kaffeedosis muß leicht gepreßt und etwas feucht sein. Die Körngröße des gemahlenen Kaffees. Das Gewicht des gemahlenen Kaffees. Die Ausgabetemperatur. Die Wassermenge. für Getränkepulver Das Gewicht der Produkte. Die Ausgabetemperatur der Getränke. Die Wassermenge. Sollten diese Einstellungen verändert werden, die in den 1 - Sicherungsring 2 - Oberer Kolben folgenden Abschnitten beschriebene Prozedur befolgen. 3 - Bezugsflügel Das Gewicht der löslichen Produkte, die Wassermenge und die Temperatur werden direkt vom Mikroprozessor gesteuert. Um diese zu verändern, muß daher die Programmier- anweisung befolgt werden. © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA 0005 Zenith C-I 12
EINSTELLUNG DER MAHLFEINHEIT BETRIEBSZUSTÄNDE Falls die Mahlfeinheit verändert werden darf, ist auf die Das Gerät kann sich in drei unterschiedlichen Betriebszu- Einstellschraube der Kaffeemühle einzuwirken (s. Abb. ständen befinden; je nach dem laufenden Betriebszustand 17), und nämlich: werden den Tasten des Tastenfelds verschiedene Funk- - Die Schraube entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, um tionen zugeordnet. Die möglichen Zustände sind der fol- eine gröbere Körngröße zu erhalten; genden Tabelle zu entnehmen: - Die Schraube im Uhrzeigersinn drehen, um eine feinere Körngröße zu erhalten. FUNKTION Die Einstellung der Mahlfeinheit läßt sich am besten bei Normalbetrieb Münzen akzeptiert laufendem Kaffeemühlenmotor ausführen. Getränkeausgabe HINWEIS: Nach erfolgter Einstellung, müssen minde- stens 2 Versuchsausgaben vorgenommen werden, Instandhaltung Testausgabe um sicherzustellen, daß die neu eingestellte Körngröße Wartung des G.A. der erwünschten entspricht: Je feiner die Mahlkörngröße, desto länger die Ausgabezeit Programmierung Programmierung des Kaffees und umgekehrt. verschiedener Parameter EINSTELLUNG DER KAFFEEDOSIS BENUTZEROBERFLÄCHE Der Dosiseinstellhebel kann in eine der 6 Bezugskerben eingerastet werden, aber folgendes muß betrachtet werden: Der Benützer kann mit dem Betriebssystem über folgende - Um die Kaffeedosis zu vergrößern, ist der Hebel aufzu- Komponenten kommunizieren: ziehen: - Flüssigkristallanzeige (LCD), 4 Zeilen zu 20 Zeichen. - Um die Kaffeedosis zu vermindern, ist der Hebel zu - von außen zugängliches Drucktastenfeld mit Nummern- senken: tasten, die während der Wartung und Programmierung folgende Funktionen übernehmen (siehe Abb. 18): - jeder Kerbe entspricht eine Dosisänderung von ca. 0,25 gr. Zurück- / Vorrollentasten “ ” und “ ”: Außerdem, wenn der Hebel ganz nach oben gedreht wird, Diese Tasten erlauben, zur nächsten oder vorigen ist es möglich den Sperrzahn von der Hohlkehle im Menüoption weiterzugehen. Dosisregler (s. Abb. 17) auszulösen und dann in eine Betätigungstaste “ ”: andere einzurasten, um eine verschiedene mittlere Gestattet, von einem Menü in ein Untermenü zu gehen Regulierung wie folgt zu erhalten: oder die angezeigten Daten zu bestätigen. - niedrig 6 gr. ± 0,5 Ausgangstaste “ ”: - mittel 7 gr. ± 0,5 Gestattet entweder den Rückweg von einem Untermenü - hoch 8 gr. ± 0,5 in ein übergeordnetes Menü, oder die derzeitig angezeig- ten Daten zu verweigern. Um die Kaffeedosis zu entnehmen, genügt es die Kaffee- Außerdem erlaubt sie vom "Programmiermodus" zum gruppe abzunehmen und Taste "2" unter dem "Instandhal- "Wartungsmodus" und umgekehrt überzugehen. tung"-Menü zu drücken (s. entspr. Abschnitt). Wichtiger Hinweis!!! Um die Kaffeegruppe wieder zu montieren, besonders darauf achten, daß der Kolben richtig eingestellt wird. Die Bezugskerben am Außenscheibe und am Gruppen- gehäuse müssen übereinstimmen (s. Abb. 20). Abb. 17 1 - Kaffeemühle 2 - Einstellknopf 3 - Dosisregler 4 - Dosiseinstellhebel 5 - Bezugskerben © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA 0005 Zenith C-I 13
"Ohne Zubehör" Testausgabe ohne Becher Zucker und Rührstab "Nur Zubehör" Es werden nur Becher, Zucker und Stab (falls Zucker in Becher gegeben ist) verteilt. "Boiler Temperat." Es wird die Boilertemperatur in °C angezeigt. "Gruppen Verw." Momentane Aktivierung und Anforderung zur Betätigung der Tasten A bis F. "Autotest" Folgebetätigung der Abb. 18 Verbraucher: .Dosiereinrichtungen FUNKTION BEI NORMALEM .Mixer BETRIEBSZUSTAND .Becherauslösung .Rührstabauslösung Nach Einschalten erscheint für einige Sekunden am Dis- .Neonlampen play die Meldung "Einschalten", wonach setzt sich das .Tür-Leds Gerät in Normalbetrieb. .Tastenfeld Die am Display angezeigten Meldungen bezüglich des .Bewegliche Düsen laufenden Arbeitsgängs sind fest, indem der durch den .Kaffeedosis Benutzer vorzunehmende Vorgang blinkt. Die Meldungen .Drehung der Gruppe sind wie folgt: .Schale voll DISPLAY FUNKTION Für die vollkommenen oder teilweisen Testausgaben be- tätigt jede Taste die entsprechende Auswahl (siehe Dosen- Getränk wählen Bereit wahltabelle). Taste drücken HINWEIS - Was betrifft die Wahlen auf der Grundlage von Espressokaffee, mit dem Teilausgaben von Pulver Automat Automat außer Betrieb und Wasser, werden nur die Zusätze ausgegeben; falls Außer Betrieb die Wahl keinen Zusatz vorsieht, zeigt das Display die Meldung "Wahl N. Möglich" an, d.h. deaktivierte Wahl. Gewähltes Getränk Vorbereitung des Wenn am Display "Gruppen Verwaltung" selektiert ist, wird vorbereitet Getränkes betätigt die Taste "A" die erste Kaffeegruppe, falls diese an Bitte Warten der elektrischen Anlage ansgeschlossen ist, oder löst eine Kaffeedosis aus, falls die Gruppe ausgeschaltet ist. Getränk bereit Ausgabe richtig Taste "B" führt denselben Vorgang aus, falls die zweite Entnehmen vollzogen Kaffeegruppe eingebaut ist. Taste "C" betätigt die erste "Frisch-Brüh"-Einheit, falls Falls aktiviert erlaubt Taste " " die Ausgabe des Getränks diese an der elektrischen Anlage ansgeschlossen ist. zu unterbrechen, das aus Espresso besteht. In jedem Fall Taste "D" betätigt die zweite "Frisch-Brüh"-Einheit, falls wird mindestens 60% der programmierten Dosis ausge- diese an der elektrischen Anlage ansgeschlossen ist. geben. Taste "E" betätigt ein Elektroventil des Kaffeeboilers permanent, um zu erlauben, daß der Boiler durch den FUNKTION BEI INSTANDHALTUNG entsprechenden Verchluß entleert werden kann. Bei einmaligem Drücken der Programmiertaste am Münz- HINWEIS: Dieser Vorgang muß NUR von fachmännisch prüferraum wird das Gerät in den "Instandhaltungsmodus" ausgebildetem Personal mit gerätspezifischen Kenntnis- gesetzt. Auf dem Display erscheint die erste Option des sen vorgenommen werden, das auch über die eng- Menüs "Instandhaltung", die den Zugriff auf folgende Funk- verbundenen Gefahren informiert sein darf. tionen erlaubt: Vor Schliessen des Elektroventils muß der Automat aus- geschaltet werden. "Ausgabe Kompl." Testausgabe zusammen mit Taste "F" betätigt die Ausagebvorrichtungen des Sirups Becher, Zucker und Rührstab (bei den Automaten, die mit einer Kälteeinheit ausgestat- tet sind). "Ausgabe Wasser" Ausgabe von Wasser allein "Ausgabe Pulver" Ausgabe von Pulver allein © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA 0005 Zenith C-I 14
PROGRAMMIERUNG Persönlich Persönlich gemachte Bei Drücken der Taste " " im Betriebsmodus "Instandhal- Auswahlen tung" geht man in den Modus “Programmierung" des Automaten. Kannenschaltung Am Display wird die erste Option des Programmierungs- Eingabe der Menüs, die die folgenden Funktionen gestattet: Anzahl Wahlen Preise Eingabe der Verkaufspreise Euro Wird die Anzei- ge der Preise in Statistik Datenerfassung Euro/Währung befähigt Auswahlen Setzen der Wahlparameter AUSWAHLPREISE Allg. Daten Eingabe der allgemeinen Daten Für jede Auswahl kann man vier verschiedene Preise Münzprüfer Eingabe des Protokolls für eingeben, die entsprechend der evtl. aktivierten Zeit- das Zahlungssystem bänder tätig werden. Für jedes der vier Zeitbänder können die Preise sowhol als "global" (0 bis 65.535) (d.h. der Initialisieren RAM Initialisieren gleiche Preis für alle Auswahlen) als auch als "einzeln" (einzelne Auswahl) programmiert werden. Da die Produk- Fehlerkontrolle Liste der vorhandenen Fehler te am meisten zum gleichen Preis verkauft werden, ist es günstig den Preis als "global" zu programmieren und nur Verschiedenes Liste der Untermenüs den Preis der Auswahlen mit verschiedenen Verkaufs- preisen zu ändern. Zeitbänder Innerer Taktgeber, 4 Zeitbänder für ver- STATISTIK schiedene Preise STATISTIKANZEIGE Vorwahlen Aktivierung Drückt man Bestätigungstaste “ ”, werden die gespei- Deaktivierung cherten Daten hintereinander in Zeitabständen von 1 Sekunde angezeigt, vorausgesetzt, daß keine Taste mehr Daten FB-Einheit gedrückt wird, und nämlich: Eingabe Brühzeiten 1 - Zähler der einzelnen Wahlen; 2 - Zähler der Preisen; Temperaturen Einstellung der 3 - Zähler der einkassierten Münzsorten; Boiler- temperaturen 4 - Zähler der Gesamteinnahmen; 5 - Zähler der Fehler. Wahlanzeige Aktivierung STATISTIKDRUCK Deaktivierung Wenn ein serieller Drucker RS-232 mit Baudrate 9600, 8- Anzeige Bit-Date, keiner Parität, 1 Stoppbit (der Drucker CITIZEN Anzahl Wahlen I-DP 3110-24RF 230A p/n 9210219 wird empfohlen) am bei Einschalten seriellen Port angeschlossen wird, der auf der Tastenplatine angebracht ist, kann man alle im Abschnitt “Statistikan- Automaten-Nr. Codeverwaltung zeige” beschriebenen Statistiken drücken; auf den Aus- Identifikation druck wird auch der Gerätecode sowie die laufende Nummer der vorgenommenen Ausdrücke aufgeführt. Passwort Eingabe des Die laufende Drucknummer kann nur bei Initialisierung Passworts des Gerätes auf Null gestellt werden. Die Statistikdruck kann sowohl teilweise als auch global PW-Aktivierung Die PW-Anfor- erfolgen. derung wird Der Drucker wird folgedermaßen angeschlossen: befähigt oder - Wird die Taste “ ” zum Statistikdrücken betätigt, er- nicht scheint die Anforderung "Bestätigung?"; - Vor Bestätigung muß der Drucker angeschlossen wer- den; - Nach Drücken der Bestatigungstaste “ ” beginnt der Druckvorgang. © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA 0005 Zenith C-I 15
STATISTIKRÜCKSETZEN SPRACHE Die Statistiken können teilweise oder global für die folgen- Man kann eine der im EPROM gespeicherten Sprachen den Daten zurückgesetzt werden: selektieren, mit der die Meldungen angezeigt werden - Auswahlen können. - Rabatt-Mehrpreise DEZIMALPUNKT - Fehler Drückt man die Bestätigungstaste “ ” wird die laufende - Münzprüfer Stellung des Dezimalpunkts angezeigt, und zwar: Drückt man Bestätigungstaste “ ”, wird die Anforderung "Bestätigung?" blinkend angezeigt. 0 Dezimalpunkt deaktiviert Nach Drücken der Bestatigungstaste “ ” wird die Mel- 1 XXX.X dung "Wird ausgeführt" für einige Sekunden angezeigt und die Statistiken rückgesetzt. 2 XX.XX 3 X.XXX AUSWAHLMENÜ Drückt man die Bestätigungstaste “ ”, werden diese Das Auswahlmenü besteht aus verschiedenen Unter- Werte blinkend und bereit für Modifizierung angezeigt. menüs, die die entsprechenden Parameter einzugeben AUTOMATISCHE REINIGUNG erlauben. Man kann festsetzen, ob die Funktion der automatischen WASSERMENGE Reinigung von Mixgeräten und Brüheinheiten aktiviert Jeder Auwahltaste kann die Wassermenge in cc für jedes oder nicht werden muß, sowie um welche Uhr diese Produkt, woraus die Auswahl selbst besteht, zugeordnet erfolgen muß. werden. Der Produktname wird entsprechend angezeigt. BEFÄHIGUNG DES WERBESLOGANS Es ist auch möglich den Wert der Fördermenge für jedes Wenn dieses Menü aktiv ist, wird bei Drücken der einzelne Elektroventil in cc/s (der Default-Wert in cc/s Bestätigungstaste “ ” angezeigt, ob der Slogan aktiviert/ kann der Wahldosistabelle entnommen werden) einzuge- deaktiviert ist. Mittels Tasten " und " " kann dieser ben, um die Berechung der auszugebenden Menge in cc Zustand geändert werden. zu erlauben. EINGABE EINES WERBESLOGANS PULVERMENGE Ein 4-Zeilen-Slogan kann mittels Tasten " " und " " Jeder Auwahltaste kann die Pulvermenge in Gramm für geschrieben werden, um die verfügbaren Zeichen durch- jedes Produkt, woraus die Auswahl selbst besteht, zu- laufen zu können. Mit der Bestätigungstaste “ ” blinkt das geordnet werden. Der Produktname wird entsprechend erste Zeichen, das geändert werden kann. Der Slogan angezeigt. wird gespeichert, indem man die Taste " " drückt. Es ist auch möglich den Wert der Fördermenge für jede KAFFEE-AUSSCHLUSS einzelne Dosiervorrichtung in gr/s einzugeben, um die Berechung der auszugebenden Menge zu erlauben. Während des normalen Betriebs erlaubt diese Funktion die Taste " " zur Unterbrechung der Wahlen von ZUBEHÖR Espressokaffee zu aktivieren/deaktivieren. Für jede Auwahltaste kann die Verteilung von Zucker, Rührstab und Becher aktiviert/deaktiviert weden. WAHLZUSTAND Für jede Auwahltaste kann festgesetzt werden, ob diese aktiviert oder deaktiviert sein muß. ZUORDNUNG TASTEN/AUSWAHLEN Jeder Auwahltaste kann eine der im Eprom enthaltenen Wahlen zugewiesen werden. Zur Identifikation der entsprechenden Auswahlnummer muß auf die Tabelle der "Auswahldosis" Bezug genom- men werden, die mit dem Automaten geliefert wird. ALLGEIMEINE DATEN Das Menü "Allgemeine Daten" besteht aus verschiede- nen Untermenüs, die die entspr. Parameter einzugeben erlauben. © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA 0005 Zenith C-I 16
MÜNZPRÜFER Akzeptierte Münzen Man kann festsetzen, welche unter den vom Validiergerät Es ist möglich zu entscheiden, welches unter den für das erkannten Münzen akzeptiert werden sollen. Zahlungssystem verfügbaren Protokollen zu aktvieren Für die Zuordnung Münze / Wert muß der Zettel am und deren Funktionen zu verwalten. Münzprüfer kontrolliert werden, woran die Stellungen der Die verfügbaren Zahlungssysteme sind folgendermaßen: Münzen gezeigt werden. - Executive Nicht akzeptierte Münzen (nur BDV) - Validatoren Erlaubt die Weigerung einer Münze unter den Umständen - BDV von "genauem Rest" zu programmieren. - MDB Für die Zuordnung Münze / Wert muß der Zettel am Nach erfolgter Wahl eines der Systeme kann man deren Münzprüfer kontrolliert werden, woran die Stellungen der Funktionen verwalten. Münzen gezeigt werden. EXECUTIVE Sperre der Münzrückgabe (nur bei MDB) Für das Executive-System sinf folgende Zahlungssysteme Diese Funktion erlaubt die Rückgabe einer gewissen vorgesehen: Münze zu sperren. - Standard Ausgabetasten (nur BDV) - Price Holding Diese Funktion legt die Möglichkeit fest, um die am - Coges Münzprüfer angebrachten Tasten zum Austoß der in den Rückgaberohren vorhandenen Münzen zu aktivieren. - U-Key Wert des "genauen Restbetrags" (nur BDV) - Sida Dieser Wert legt die Kombination der leeren Rückgabe- VALIDATOREN rohre fest, die im Münzschalter den Zustand "genauer Wenn am Display die Funktion "Validatorlinien" (Linien- Restbetrag" bewirkt. Eine Liste der Kombinations- programmierung) vom Menü “Programmierung” ange- möglichkeiten der Leerezustände der Rückgaberohre ist zeigt ist, ist es möglich den Wert der 6 Münzlinien, d.h. A hier unten aufgeführt. Aus Einfachheitsgründen wird die bis F, des Validators zu ändern. Kombination mit Bezug auf Rohre A, B und C beschrieben, BDV / MDB wobei Rohr A die Münzen von kleinerem Wert und Rohr Die Menüs des BDV- und MDB-Protokolls sind relativ C die Münzen von größerem Wert bekommt. ähnlich. Im folgenden Text werden die Unterschiede hervorgerufen. 0 = A oder (B und C) 1 = A, B und C Verkaufsart 2 = nur A und B Erlaubt die Auswahl der Betriebsart, d.h. einzelne oder 3 = A und (B oder C) mehrfache Ausgabe. Bei der mehrfachen Ausgabe wird 4 = nur A das Restgeld nicht automatisch am Ende einer erfolgrei- 5 = nur A oder B (Default-Wert) chen Ausgabe zurückgegeben. Im Gegenteil wird der 6 = A oder B oder C Restkredit vom Münzschalter aufbewahrt, wodurch Aus- 7 = nur A oder B gaben ohne weitere Münzeinführung erhalten werden 8 = nur A oder C können. Mit Hilfe der Rückweisungstaste wird der restli- 9 = nur B und C che Kredit zurückgegeben, aber nur wenn der Wert des 10 = nur B Restkredits kleiner als der Wert des Maximalrestes ist. 11 = nur B oder C Weigerung des Wechselgeldes 12 = nur C Erlaubt die Kreditrückgabe zu aktivieren/deaktivieren, wenn keine Ausgaben vorgenommen worden sind. C.P.C.-Peripheriegerät (nur bei BDV) Falls selektiert, vermeidet diese Funktion die Geld- Meldet dem Münzschalter, ob periphere Geräte installiert rückgabe, solange bis die erste Ausgabe stattgefunden oder vom der seriellen Schaltung ausgeschaltet worden hat. Aber falls ein Ausgabenversuch gescheitert ist, wird sind (C.P.C.-Peripheriegeräte - Die Prüfeinheit ist implizit der Rest nach Anforderung zurückgegeben. immer aktiviert). Maximaler Kredit Minimalstand in den Rohren Diese Funktion erlaubt den zu akzeptierenden Höchst- Erlaubt die Meldung an den Benutzer "Abgezähltes Geld kredit festzulegen. einwerfen" im voraus bekanntzugeben, wobei eine Anzahl Maximales Wechselgeld Münzen zwischen 0 und 15 der programmierten Anzahl Es gibt eine Begrenzung des Gesamtrestbetrags, den der Münzen hinzugefügt wird, um den Zustand "Vollrohre" zu Münzschalter nach Betätigung der Rückweisungstaste bewirken. oder am Ende einer einzelnen Ausgabe bezahlen wird. Dieser Wert kann zwischen 0 und 250 Grundmünzen eingestellt werden. Der Kredit, der evtl. den programmier- ten Betrag überschreitet, wird über diese Funktion ein- kassiert. © by NECTA VENDING SOLUTIONS SpA 0005 Zenith C-I 17
Sie können auch lesen