Weihnachten im Hotel Sacher Wien Christmas at Hotel Sacher Wien
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Weihnachten im Hotel Sacher Wien Christmas at Hotel Sacher Wien E I N M AGI S C H E R ORT FÜ R BESON DER E MOMEN TE A M AGIC A L PL AC E FOR SPECI A L MOM EN TS 2019/20
Sehr geehrte Gäste, auch dieses Jahr freuen wir uns, Ihnen unvergessliche Momente in der besonderen Zeit vor dem Jahreswechsel bei uns im Hotel Sacher Wien bereiten zu dürfen – ob im Advent, während der Festtage oder an Neujahr. Genießen Sie die magische Atmosphäre in unserem wundervoll geschmückten Haus und lassen Sie sich und Ihre Sinne von unserem Team verwöhnen. Festliche Grüße wünscht Ihr Hotel Sacher! Dear guests, this year, we are once again pleased to offer you unforgettable moments with us at the Hotel Sacher Wien during the special period leading up to the turn of the year – whether it be in the midst of the Advent season, during holidays or for the coming of the new year. Indulge in the magical atmosphere of our wonderfully decorated building and allow yourself and your senses to be pampered by our team. Hotel Sacher wishes you a happy holiday season!
Ihre exklusive Feier Your exclusive im Hotel Sacher Wien celebration at Hotel Sacher Wien Ob für einen vorweihnachtlichen Punsch- Whether for a pre-Christmas reception empfang, Ihre Weihnachtsfeier oder einen with punch, your Christmas party or a großen Galaabend – gerne unterstützen grand gala evening – we would be happy wir Sie bei der individuellen Planung to offer you our support for the individual Ihrer Veranstaltung und erstellen Ihnen planning of your event and provide you ein persönliches Angebot. with a customized offer. Unser Team freut sich Our team would be delighted von Ihnen zu hören. to hear from you. Bankett Desk +43 1514 56-1061 Bankett Desk +43 1514 56-1061 bankett.wien@sacher.com bankett.wien@sacher.com
Adventsbrunch Advent-season brunch im Hotel Sacher Wien at Hotel Sacher Wien Wir freuen uns Sie zu unserem vorweih- We would be pleased to welcome you nachtlichen Brunch begrüßen zu dürfen. to our pre-Christmas brunch. Am 1., 8., 15. und 22. Dezember 2019 On 1st , 8th , 15th and 22nd of December 2019, jeweils von 12:00–14:30 Uhr respectively from 12:00 p.m. – 2:30 p.m. Adventsbrunch mit musikalischer Begleitung Advent-season brunch with musical entertainment € 89,00 pro Person. € 89.00 per person. Kinder bis 8 Jahre kostenlos, ab 9 Jahren Children up to 8 years free of charge, children € 43,00 pro Kind. 9 years and older € 43.00 per child. Für Kinder gibt es kostenloses Adventsbasteln vor Ort. For children, there will be on-location handicraft activities. Free of charge. Weihnachtsgeschenke Christmas presents für die Liebsten for your loved ones Für das kleine noch fehlende Geschenk: As a small last-minute gift: there is a In unserer Sacher Confiserie in Wien und selection of unique Christmas presents in Salzburg sowie in unserem Online Shop our shops in Vienna and Salzburg, as well unter shop.sacher.com gibt es eine Auswahl as online at shop.sacher.com. an einzigartigen Weihnachtsprodukten.
Heiliger Abend im Hotel Sacher Wien DI E N S TAG , 2 4 . DE Z E M BE R 2 0 19 Weihnachten soll ein ganz besonderer A MUSE BOUCHE Gänseleberpraline mit Weichseln Tag der Freude und der Festlichkeit sein. Wir laden Sie daher herzlich ein, schon VO R S PE I S E von 17.00 bis 18.00 Uhr bei unserem Gebeizte Bachforelle mit Erbse, Hauskonzert in der Hotelhalle den Mandarine und Kaviar Heiligen Abend musikalisch beginnen SU PPE zu lassen. Wir freuen uns, mit Ihnen bei Melange vom Karfiol mit Punsch und Weihnachtsbäckerei, diesen knuspriger Blunz’n Tag feiern zu dürfen. ZW ISCHENGA NG Sellerie Tascherl mit Apfel Lassen Sie sich am Weihnachtsabend bei und Alba Trüffel uns mit einem exquisiten 5-Gang Menü H AU P T G A N G verwöhnen – wahlweise in unseren Rinderfilet mit Kohlsprossen, Restaurants Grüne Bar und Rote Bar, Birne und Erdapfel im Sacher Eck oder in unseren DE SSERT exklusiven Festsälen. Mohn der Familie Pehn mit Ivoire Schokolade und Kornel Kirsche Festsäle: 5-Gang Menü € 199,00 Beginn zwischen 18:00 und 19:30 Uhr. Restaurants Grüne Bar und Rote Bar: 5-Gang Menü € 349,00 Beginn zwischen 18:00 und 19:30 Uhr. Sacher Eck: 3-Gang Menü € 129,00 Reservierung von 17:00 bis 19:00 Uhr oder 19:00 bis 21:00 Uhr Der Menüpreis beinhaltet das 3- oder 5-Gang Menü mit korrespondierenden Weinen, Mineralwasser und Kaffee/Tee.
Christmas Eve at Hotel Sacher Wien T U E S D A Y, 2 4 T H O F D E C E M B E R 2 0 1 9 Christmas should be a particularly special A MUSE BOUCHE Goose liver pralines with sour cherries day of joy and festivity. Therefore, we would like to invite you to start off your S TA RT E R Christmas Eve early with music performed Marinated brown trout with peas, at our house concert in the hotel lobby mandarins and caviar from 5:00 p.m. to 6:00 p.m. SOUP We would be delighted to celebrate this Mixture of cauliflower with day with you with punch and baked crispy blood sausage Christmas goodies. I N T E R M E DI AT E C OU R SE Celery dumpling with apple Allow yourself to be pampered by us on and Alba truffles Christmas Eve with a 5-course menu – MAIN COURSE either at our restaurants Grüne Bar and Fillet of beef with cabbage sprouts, Rote Bar, at Sacher Eck or in our pear and potatoes exclusive banqueting halls. DE SSERT Pehn Family poppy seeds with Banqueting halls: 5-course menu € 199.00 Ivoire chocolate and Cornelian cherries Start between 6:00 p.m. and 7:30 p.m. Restaurants Grüne Bar and Rote Bar: 5-course menu € 349.00 Start between 6:00 p.m. and 7:30 p.m. Sacher Eck: 3-course menu, € 129.00 Reservations from 5:00 p.m. to 7:00 p.m. or 7:00 p.m. to 9:00 p.m. The menu price includes the 3- or 5-course menu with corresponding wines, mineral water and coffee/tea.
Christtag im Hotel Sacher Wien M I T T WO C H , 2 5 . DE Z E M BE R 2 019 Genießen Sie am Christtag ein heraus A MUSE BOUCHE Räucherforelle und Apfel ragendes 3-, 4- oder 5-Gang Wahlmenü in unseren Restaurants Grüne Bar und VO R S PE I S E Rote Bar oder in unseren exklusiven Tartar vom Milchkalb mit Belper Knolle und Feige Festsälen zu Mittag oder am Abend. oder Marinierter Angler mit Bittersalaten und Mango Wir freuen uns, Sie ab 12:30 Uhr bei uns begrüßen zu dürfen. SU PPE Melange von der Topinambur 3-Gang Wahlmenü um € 139,00 oder 4-Gang Wahlmenü um € 159,00 Bouillabaisse mit Flusskrebsen 5-Gang Wahlmenü um € 169,00 ZW ISCHENGA NG Konfierter Saibling mit Kaviar und gelber Rübe Für Kinder (6-12 Jahre) oder Petit Sacher Festtagsmenü: Geschmorter Ochsenschlepp 3-Gang Menü um € 59,00 mit Kukuruz und Vogelmiere 12:30 bis 15:00 Uhr Mittagessen H AU P T G A N G 17:00 bis 22:30 Uhr Abendessen Burgenländische Bauernente mit glaciertem Rotkraut, Der Menüpreis beinhaltet das 3-, 4- oder 5-Gang Menü mit Maroni und Kartoffel-Grammelknödel korrespondierenden Weinen, Mineralwasser und Kaffee/Tee. oder Hirschrücken mit Cru de Cacao Sie wollen ein Sacher Erlebnis, aber kein großes Menü? und Petersilienwurzel Sacher Eck, Blaue Bar sowie Café Sacher Wien und Salon Sacher sind regulär geöffnet und bieten Speisen oder und Getränke à la carte an. Steinbutt mit Kürbis und Basilikum-Gnocchi DE SSERT Lebkuchen mit Physalis und Salzkaramell oder Rumtopf mit Bienenhonig und Zirbe
Christmas Day at Hotel Sacher Wien W E D N E S D A Y, 2 5 T H O F D E C E M B E R 2 0 1 9 On Christmas Day, enjoy a magnificent A MUSE BOUCHE Smoked trout with apple 3-, 4- or 5-course set menu at our restaurants Grüne Bar and Rote Bar or in S TA RT E R our exclusive banqueting halls for lunch or Suckling veal tartar with a ball of Belp cheese and fig for dinner. We would be pleased to or Marinated frogfish with a variety welcome you from 12:30 p.m. of bitter lettuces and mango 3-course set menu for € 139.00 SOUP 4-course set menu for € 159.00 Frothy pureed Jerusalem artichoke soup 5-course set menu for € 169.00 or Bouillabaisse with crayfish For children (6-12 years of age) Festive Petite Sacher Menu: I N T E R M E DI AT E C OU R SE 3-course menu for € 59.00. Candied char with caviar and yellow carrot or 12:30 p.m. to 3:00 p.m., lunch Stewed oxtail with corn and chickweed 5:00 p.m. to 10:30 p.m., dinner MAIN COURSE The menu price includes the 3-, 4- or 5-course menu with Burgenland duck with glazed red cabbage, chestnuts corresponding wines, mineral water and coffee/tea. and potato dumpling stuffed with greaves or Would you like to have a Sacher experience, but do not want a large meal? Sacher Eck, Blaue Bar as well as Café Sacher Saddle of venison with cru de cacao and parsley root Wien and Salon Sacher are regularly open and offer food or and drink à la carte. Turbot with squash and basil gnocchi DE SSERT Gingerbread with physalis and savory caramel or Fruits in rum and sugar with Swiss stone pinecone
Stefanitag Boxing Day D ON N E R S TAG , 2 6 . DE Z E M BE R 2 0 19 T H U R S D A Y, 2 6 T H O F D E C E M B E R 2 0 1 9 Selbstverständlich haben wir auch am Of course we are also open on Boxing Day Stefanitag für Sie geöffnet und bieten and offer lunch and dinner à la carte. Mittagessen wie Abendessen à la carte an. Restaurants Rote Bar and Grüne Bar Restaurants Rote Bar und Grüne Bar from 12:00 p.m. to 3:00 p.m. von 12:00 bis 15:00 Uhr and from 6:00 p.m. to 10:30 p.m. und von 18:00 bis 22:30 Uhr geöffnet Sacher Eck Sacher Eck open until 12:00 a.m. bis 24:00 Uhr geöffnet Salon Sacher Salon Sacher open until 12:00 a.m. bis 24:00 Uhr geöffnet with caviar and champagne menu mit Kaviar- und Champagner-Karte
Sacher Geschenk- Sacher gift gutscheine vouchers Schenken Sie Freude mit einem unserer Give the gift of joy with our wide variety vielseitigen Geschenkgutscheine. of gift vouchers. Obtainable at the Sacher Erhätlich in der Sacher Confiserie in shop in Vienna and Salzburg, as well as Wien und Salzburg sowie dem Café Café Sacher Graz and Café Sacher Sacher Graz und Café Sacher Innsbruck. Innsbruck. Also available in the Sacher Auch im Sacher Onlineshop unter Online Shop at shop.sacher.com. shop.sacher.com erhältlich. Redeemable in all restaurants and shops. Einzulösen in allen Lokalen und Shops. We would be happy to send you the gift vouchers subject to pre-payment (credit card or bank transfer). Sehr gerne versenden wir die Gutscheine gegen Vorauszahlung (Kreditkarte oder Überweisung). For further enquiries, feel free to contact us at +43 1 514 56-0 or torte@sacher.com. Für weitere Fragen stehen wir Ihnen unter +43 1 514 56-0 oder torte@sacher.com zur Verfügung. Sonderöffnungszeiten Special opening hours An folgenden Tagen haben wir zusätzlich In addition, on the following days, we are auch ab 12:00 Uhr für Sie geöffnet: also open for you as of 12:00 p.m. Restaurant Grüne Bar Restaurant Grüne Bar 6. bis 21. Dezember Freitag und Samstag 6th to 21st of December Friday and Saturday 23. Dezember bis 1. Jänner täglich 23rd of December to 1st of January daily
Für unsere For our jungen Gäste younger guests Für unsere jungen Gäste im Alter For our younger guests aged 6 to 12, von 6 bis 12 Jahren bieten wir unser we offer our festive Petit Sacher Menu. Petit Sacher Festtagsmenü an. For € 59.00 including all drinks, Für € 59,00 inklusive aller Getränke children will enjoy a delicious genießen die Kinder ein schmackhaftes 3-course menu. 3-Gang Menü. All children under 6 years of age can eat with Alle Kinder unter 6 Jahren dürfen their parents free of charge. bei ihren Eltern kostenfrei mitessen. On 24th, 25th, 31st of December and 1st of January at our meal times. Am 24., 25., 31. Dezember und 1. Jänner zu unseren Menüzeiten. Nikolaus St. Nicholas Day Auch dieses Jahr kommt am 6. Dezember Once again, this year on 6th of December, der Nikolaus zu unseren jungen Gästen St. Nicholas will be coming to Sacher zu Besuch ins Sacher. to visit our young guests. Café Sacher: 10:00 Uhr Café Sacher: 10:00 a.m. Sacher Eck: 10:30 Uhr Sacher Eck: 10:30 a.m. Salon Sacher: 11:00 Uhr Salon Sacher: 11:00 a.m.
Adventsbasteln Advent-season handicraft activities Am 1., 8., 15. und 22. Dezember 2019 findet On 1st , 8th , 15th and 22nd of December 2019, für Kinder Adventsbasteln im Sacher statt, Advent-season handicraft activities for jeweils von 12:00 bis 14:30 Uhr. children will be taken place at Sacher, respectively from 12:00 p.m. to 2:30 p.m. Packagepreis pro Kind € 85,00. Für Kinder, die den Adventsbrunch mit ihren Eltern Package price per child, € 85.00 genießen, ist die Teilnahme kostenfrei. For children enjoying Advent-season brunch with their parents, participation is free of charge. Anmeldung bis 1 Tag vor dem jeweiligen Termin. Registration required one day prior the respective date of the event.
Wir freuen uns über We would be pleased to Ihre Reservierungen receive your reservation Reservierungen unter: Reservations at: Bankett Desk +43 1514 56-1061 Banquet desk +43 1514 56-1061 bankett.wien@sacher.com bankett.wien@sacher.com Buchungs Booking terms bedingungen and conditions Um Ihre Buchung garantieren zu können, bitten wir um In order to be able to guarantee your booking, we kindly Bekanntgabe einer Kreditkartennummer mit Ablaufdatum. request you to provide a credit-card number along with the respective expiration date. Die genannte Kreditkarte wird am 1. Dezember 2019 mit der Gesamtbuchung belastet (gültig für Buchungen am 24. The total booking amount will be debited from the Dezember, 31. Dezember und für den Neujahrsbrunch). credit card on 1st of December 2019 (valid for bookings on 24th of December, 31st of December and for the New Year’s Stornierungen bis zum 30. November 2019 sind kostenfrei. brunch). Von 1. bis 15. Dezember 2019 werden 50 % des Menüpreises und ab 16. Dezember 2019 100 % des Menüpreises als Cancellations made up to 30 th of November 2019 are free Stornogebühr verrechnet. of charge. From 1st to 15th December 2019, as a cancellation fee, 50% of the menu price will be charged and, from 16th of Preise inklusive aller Steuern und Abgaben. December 2019 on, 100% of the menu price will be charged. Änderungen, Druck - und Satzfehler sowie Irrtümer vorbehalten. Prices include all taxes and duties. Subject to changes, print and typesetting and other errors.
Wir wünschen Ihnen frohe Weihnachten We wish you a Merry Christmas E L I SA BE T H GÜ RT L E R · GE ORG GÜ RT L E R · A L E X A N DR A W I N K L E R · M AT T H I A S W I N K L E R
Sie können auch lesen