ASCII-Server KNX BENUTZERHANDBUCH - Intesis
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE Wichtige Benutzerinformationen Haftungsausschluss Die Informationen in diesem Dokument dienen lediglich zu Informationszwecken. Bitte wenden Sie sich an HMS Industrial Networks in dem Falle, dass Sie etwaige Ungenauigkeiten oder Auslassungen im Dokument feststellen. HMS Industrial Networks übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für etwaige Fehler, die in diesem Dokument vorhanden sein können. HMS Industrial Networks behält sich das Recht vor, die Produkte entsprechend dem Unternehmensgrundsatz der konti- nuierlichen Produktentwicklung jederzeit zu ändern. Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige An- kündigung einer Änderung unterliegen und stellen keine Verpflichtung für HMS Industrial Networks dar. HMS Industrial Networks verpflichtet sich nicht dazu, die Informationen in diesem Dokument zu aktualisieren oder auf dem neuesten Stand zu halten. Die in diesem Dokument enthaltenen Daten, Beispiele und Abbildungen dienen zur Veranschaulichung und sollen ledig- lich dazu beitragen, das Verständnis des Anwenders für die Funktionalität und die Handhabung des Produkts zu verbes- sern. Aufgrund der breiten Spannweite an möglichen Anwendungsfällen dieses Produkts und der Vielzahl an möglichen Variablen und Anforderungen, die mit einer bestimmten Umsetzung des Produkts verbunden sind, kann HMS Industrial Networks aufgrund der in diesem Dokument enthaltenen Daten, Beispiele und Abbildungen keine Verantwortung für jegliche Schäden übernehmen, die während der Installation entstehen könnten. Die für die Verwendung dieses Geräts verantwortlichen Personen müssen sicherstellen, dass sie über die nötigen Kenntnisse verfügen, um sicherzustellen, dass die jeweiligen Anwendungen alle Leistungs- und Sicherheitsanforderungen erfüllen, einschließlich aller geltenden Ge- setze, Vorschriften, Normen und Standards. HMS Industrial Networks übernimmt ferner unter keinen Umständen eine Haftung oder die Verantwortung für Probleme, die sich aus dem Einsatz von undokumentierten Funktionen oder funkti- onalen Nebeneffekten ergeben, die außerhalb des dokumentierten Anwendungsbereichs dieses Produkts liegen. Die Aus- wirkungen, die durch einen direkten oder indirekten Einsatz solcher Aspekte des Produkts verursacht werden, sind nicht definiert und können z. B. Probleme mit der Kompatibilität oder Stabilität umfassen. © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 2 / 21
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE Gateway für die Integration von KNX-Anlagen in ASCII IP- oder ASCII Serial-fähige Überwachungs- und Steuerungssysteme. BESTELLNUMMER ALTE BESTELLNUMMER INASCKNX6000000 IBASCKNX6000000 INASCKNX6000000 IBASCKNX3K00000 © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 3 / 21
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE INHALTSVERZEICHNIS 1 Beschreibung ............................................................................................................................................................ 5 1.1 Einführung ......................................................................................................................................................... 5 1.2 Funktionalität ..................................................................................................................................................... 6 1.3 Gateway-Kapazität ............................................................................................................................................ 6 2 KNX-System .............................................................................................................................................................. 7 2.1 Beschreibung .................................................................................................................................................... 7 2.2 Punktedefinition ................................................................................................................................................. 7 3 ASCII-Schnittstelle .................................................................................................................................................... 8 3.1 Beschreibung .................................................................................................................................................... 8 3.2 ASCII Serial ....................................................................................................................................................... 8 3.3 ASCII TCP ......................................................................................................................................................... 8 3.4 Adressenzuordnung .......................................................................................................................................... 8 3.5 Punktedefinition ................................................................................................................................................. 8 3.6 ASCII-Nachrichten........................................................................................................................................... 10 4 Anschlüsse .............................................................................................................................................................. 11 4.1 Einschalten des Geräts ................................................................................................................................... 12 4.2 Verbindung mit ASCII ...................................................................................................................................... 12 4.2.1 ASCII TCP/IP .......................................................................................................................................... 12 4.2.2 ASCII Serial ............................................................................................................................................. 12 4.3 Verbindung mit KNX ........................................................................................................................................ 12 4.4 Verbindung mit dem Konfigurationstool .......................................................................................................... 12 5 Einrichtungsprozess und Fehlerbehebung ............................................................................................................. 14 5.1 Voraussetzungen ............................................................................................................................................ 14 5.2 Intesis MAPS. Konfigurations- und Überwachungstool für Intesis ASCII-Serie ............................................. 14 5.2.1 Einführung ............................................................................................................................................... 14 5.2.2 Verbindung .............................................................................................................................................. 14 5.2.3 Registerkarte „Configuration“ .................................................................................................................. 15 5.2.4 Signals ..................................................................................................................................................... 16 5.2.5 Senden der Konfiguration an Intesis ....................................................................................................... 17 5.2.6 Diagnostik ................................................................................................................................................ 17 5.3 Einrichtungsverfahren ..................................................................................................................................... 19 6 Elektrische und mechanische Eigenschaften ......................................................................................................... 20 7 Maße ....................................................................................................................................................................... 21 © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 4 / 21
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE 1 Beschreibung 1.1 Einführung Dieses Dokument beschreibt die Integration von KNX-Anlagen in mit ASCII Serial (EIA-232 oder EIA-485) oder ASCII IP kompatible Geräte und Systeme, die das Intesis ASCII Server – KNX-Gateway verwenden. Diese Integration dient dazu, KNX-Systemsignale und Ressourcen von anderen Systemen bereitzustellen, die für das Lesen und Schreiben einfacher Textnachrichten über den seriellen EIA-232 oder EIA-485-Port oder Ethernet TCP/IP- Port programmiert werden können (zum Beispiel Extron, LiteTouch-Systeme). Das Gateway agiert als KNX-Gerät in seiner KNX-Schnittstelle, liest/schreibt andere Punkte von KNX-Geräten der An- lage und stellt die Werte dieser Punkte der KNX-Geräte über seine ASCII-Oberfläche mithilfe einfacher ASCII-Nach- richten bereit. Die Konfiguration erfolgt mit der Konfigurationssoftware IntesisTM MAPS. Dieses Dokument setzt voraus, dass der Anwender mit ASCII- und KNX-Technologien und ihren technischen Begriffen vertraut ist. ASCII IP KNXTP-1 BMS Controller Rollos Beleuchtung Energie- Alarm- HVAC Touchscreen SCADA management meldungen ASCII EIA-232/EIA-485 HMI Abbildung 1.1 Integration von KNX in ASCII-IP- oder ASCII-Serial-fähige Überwachungs- und Steuerungssysteme © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 5 / 21
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE 1.2 Funktionalität Aus Sicht des KNX-Systems liest das Gateway nach dem Startvorgang die Punkte, die für das Lesen zum Start konfi- guriert sind, aus und hört weiterhin auf Wertänderungen von Gruppenadressen, die mit internen Datenpunkten verknüpft sind. Diese Änderungen werden, wenn sie erkannt werden, sofort im Speicher aktualisiert und können vom ASCII- System jederzeit ausgelesen werden. Aus Sicht des ASCII-Systems wartet Intesis nach dem Startvorgang des Gateways auf Abfragen (ASCII-Nachrichten, die das Lesen von Punkten anfordern, oder ASCII-Nachrichten, die das Schreiben von Punkten anfordern) und agiert entsprechend der empfangenen Nachricht. Weitere Informationen zu diesen ASCII-Nachrichten finden Sie im Abschnitt zur ASCII-Schnittstelle. Jede KNX-Gruppenadresse vom KNX ist mit einem ASCII verknüpft. Damit werden alle konfigurierten Punkte des KNX als ein einzelner ASCII-Punkt betrachtet. Wenn ein neuer Wert von der KNX-Gruppenadresse gelesen wird, wird der neue Wert im Speicher des Gateways aktualisiert und auf der ASCII-Serveroberfläche zugänglich gemacht. 1.3 Gateway-Kapazität Die Intesis-Kapazität ist nachfolgend aufgelistet: 600 3000 Element Hinweise -Version -Version Maximale Anzahl an unterschiedlichen KNX- KNX-Gruppen 600 3000 Gruppenadressen, die definiert werden können. Maximale Anzahl an unterstützten KNX-Ver- KNX-Verknüpfungen 1200 6000 knüpfungen. Maximale Anzahl an Punkten, die im virtuellen Anzahl der ASCII-Register 600 3000 ASCII-Servergerät innerhalb des Gateways defi- niert werden können Kommunikation mit ASCII-Client mit einfachen Unterstützte ASCII- Seriell (EIA-485/EIA-485) Nachrichten über TCP/IP oder serielle Verbin- Sicherungsschichten TCP/IP dung © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 6 / 21
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE 2 KNX-System Dieser Abschnitt enthält eine allgemeine Beschreibung für alle Gateways der Intesis KNX-Serie aus Sicht des KNX- Systems, das im weiteren Verlauf als internes System bezeichnet wird. Das ASCII-System wird hingegen als externes System bezeichnet. 2.1 Beschreibung Intesis KNX verbindet sich direkt mit dem KNX-TP1-(EIB)-Bus und verhält sich wie ein weiteres Gerät im KNX-System mit der gleichen Konfiguration und den gleichen Betriebseigenschaften wie andere KNX-Geräte. Intern ist der Teil des Schaltkreises, der mit dem KNX-Bus verbunden ist, vom Rest der Elektronik optoisoliert. Intesis KNX empfängt, verarbeitet und sendet alle Telegramme in Bezug auf seine Konfiguration an den KNX-Bus. Beim Empfang von Telegrammen der KNX-Gruppen, die mit internen Datenpunkten verknüpft sind, werden die entspre- chenden Nachrichten an das externe System (ASCII) gesendet, um beide Systeme jederzeit synchron zu halten. Wenn eine Signaländerung des externen Systems erkannt wird, wird ein Telegramm an den KNX-Bus (der verknüpften KNX-Gruppe) gesendet, um beide Systeme jederzeit synchron zu halten. Der Status des KNX-Bus wird kontinuierlich überprüft. Wenn ein Abfall bei einem Bus erkannt wird, zum Beispiel wegen einer Störung in der Bus-Stromversorgung, sendet Intesis nach Wiederherstellung des KNX-Bus den Status aller KNX- Gruppen, die als „T“ Transmit (Senden) markiert wurden, erneut. Auch werden die „Updates“ der Gruppen, die als „U“ Update (Aktualisieren) markiert sind, durchgeführt. Das Verhalten jedes einzelnen Punkts in Intesis wird durch die für diesen Punkt konfigurierten Flags bestimmt. Weitere Einzelheiten sind dem Abschnitt 4 zu entnehmen. 2.2 Punktedefinition Jeder zu definierende interne Datenpunkt weist die folgenden KNX-Eigenschaften auf: Eigenschaft Beschreibung Beschreibung Beschreibende Informationen zum Kommunikationsobjekt oder Signal. Signal Beschreibung des Signals. Nur zu Informationszwecken, ermöglicht die einfache Identifizierung des Signals. DPT Der KNX-Datentyp, der zur Kodierung des Signalwerts verwendet wird. Hängt von der Art des Signals ab, das mit dem externen System im jeweiligen Fall verknüpft ist. Kann bei einigen Integrationen ausgewählt werden, bei anderen ist es aufgrund der intrinsischen Charakteristik des Signals festgelegt. Gruppe Die KNX-Gruppe, mit der der Punkt verknüpft ist. Dies ist auch die Gruppe, auf die die Flags „Read“ (R, Lesen), „Write“ (W, Schreiben), „Transmit“ (T, Senden) und „Up- date“ (U, Aktualisieren) angewendet werden. Es handelt sich um die Sendegruppe. Abhöradressen Dies sind neben den Hauptgruppenadressen die Adressen, die entsprechend dem Punkt agieren. R „Read“ (Lesen). Wenn dieses Flag aktiviert ist, werden Lesen-Telegramme dieser Gruppenadresse akzeptiert. Ri „Read“ (Lesen). Wenn dieses Flag aktiviert ist, wird das Objekt bei Initialisierung ge- lesen. W „Write“ (Schreiben). Wenn dieses Flag aktiviert ist, werden Schreiben-Telegramme dieser Gruppenadresse akzeptiert. T „Transmit“ (Senden). Wenn dieses Flag aktiviert ist, wird bei Änderungen des Punkt- werts aufgrund einer Änderung im externen System ein Schreiben-Telegramm der Gruppenadresse an den KNX-Bus gesendet. U „Update“ (Aktualisieren). Wenn dieses Flag aktiviert ist, werden beim Starten von In- tesis oder nach dem Erkennen des Zurücksetzens eines KNX-Bus Objekte vom KNX aktualisiert. „Active“ (Aktiv) Ist dieses Flag aktiviert, ist der Punkt in Intesis aktiv. Andernfalls ist das Verhalten so, als wäre der Punkt nicht definiert. Dies ermöglicht die Deaktivierung von Punkten für eine mögliche spätere Verwendung, ohne dass sie gelöscht werden müssen. Diese Eigenschaften gibt es bei allen Intesis-Gateways der KNX-Serie. Jede Integration kann jedoch abhängig von der Art der Signale des externen Systems spezifische Eigenschaften besitzen. © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 7 / 21
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE 3 ASCII-Schnittstelle Dieser Abschnitt beschreibt die ASCII-Schnittstelle von Intesis, ihre Konfiguration und Funktionalität. 3.1 Beschreibung Das Gateway kann mit jedem ASCII-fähigen Gerät über seine EIA-232-Schnittstelle (DB9-Anschluss DTE), EIA-485- Schnittstelle oder TCP/IP (Ethernetanschluss) verbunden werden. Über diese Schnittstelle bietet sich die Möglichkeit der Überwachung und Kontrolle der internen KNX-Adressen mithilfe einfacher ASCII-Nachrichten. Beim Empfang von Nachrichten in seiner ASCII-Schnittstelle, die Schreibbefehlen entsprechen, sendet das Gateway die entsprechende Nachricht zum Schreibbefehl an die verknüpfte KNX-Gruppe. Wenn das KNX einen neuen Wert für einen Punkt empfängt, wird die entsprechende ASCII-Nachricht, die den neuen Wert angibt, über die ASCII-Schnittstelle gesendet, jedoch nur wenn der Punkt für das Senden dieser „spontanen Nach- richten“ konfiguriert wurde. Ist dies nicht der Fall, kann der neue Wert jederzeit vom ASCII-fähigen Gerät, das mit dieser ASCII-Schnittstelle verbunden ist, abgefragt werden. Dieses Verhalten, die neuen, vom KNX empfangenen Werte über die ASCII-Schnittstelle zu senden oder nicht, kann je Punkt im Gateway individuell konfiguriert werden. 3.2 ASCII Serial Die serielle Kommunikation für die ASCII-Kommunikation kann abgestimmt auf das ASCII-Mastergerät konfiguriert wer- den. Nur die Leitungen RX, TX und GND des EIA-232-Anschlusses werden verwendet (TX/RX+ und TX/RX- für EIA-485). 3.3 ASCII TCP Der zu verwendende TCP-Port kann konfiguriert werden (in der Voreinstellung wird der Port 5000 verwendet). Die von Intesis zu verwendende IP-Adresse, Subnetzmaske und Standard-Routeradresse können ebenfalls konfiguriert werden. 3.4 Adressenzuordnung Die ASCII-Adressenzuordnung ist vollständig konfigurierbar. Jeder Punkt in Intesis kann frei mit der gewünschten inter- nen Registeradresse konfiguriert werden. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch zum Konfigurations- tool. 3.5 Punktedefinition Mit allen im Gateway definierten Punkten sind die folgenden ASCII-Eigenschaften verbunden, die konfiguriert werden können: Eigenschaft Beschreibung Beschreibung des Signals oder Punkts. Dient lediglich zu Informationszwecken auf Benut- Signal zerebene. Definiert den ASCII-String, der für den Zugriff auf das Register verwendet wird ASCII-String • Max. Länge: 32 Zeichen © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 8 / 21
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE Definiert die aktuelle Funktion (Lesen, Schreiben oder beides), die ASCII-seitig mit diesem Register verwendet wird. Kann nicht konfiguriert werden, da direkt bei der Auswahl der aktu- ellen KNX-Flags eingestellt, die für das Kommunikationsobjekt gelten. Funktion „Read“ „Write“ Read/Write (Lesen) (Schreiben) Flags von KNX- R W R W Ri T U Read/Write Kommunikations- T U RWTU objekten RT WU WT RU W Ri U Legt fest, ob Wertänderungen für den vom KNX empfangenen Punkt eine spontane ASCII- Spontan Nachricht erzeugen, die über die ASCII-Schnittstelle gesendet wird und den neuen Wert an- zeigt. Definiert den aktuellen Variablentyp für dieses Register von der ASCII-Seite. Kann nicht kon- figuriert werden, da direkt bei der Auswahl der aktuellen KNX-Flags festgelegt, die für das Kommunikationsobjekt gelten. A/D Art Analog Digital KNX-Kommunikationsobjekt Kommunikationsobjekte 1-Bit-Kommunikationsobjekte > 1 Bit © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 9 / 21
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE 3.6 ASCII-Nachrichten Die Kommunikation von der ASCII-Seite erfolgt über einfache ASCII-Nachrichten. Beachten Sie, dass diese Nachrichten über das Konfigurationstool konfiguriert werden können, um sie auf das ASCII-Mastergerät abzustimmen. Die für das Lesen/Schreiben von Punkten im Gateway über diese Schnittstelle verwendeten ASCII-Nachrichten haben das folgende Format: • Nachricht zum Lesen eines Punktwerts: ASCII_String?\r Dabei ist: Zeichen Beschreibung ASCII_String String, der die Punktadresse innerhalb des Gateways anzeigt ? Zeichen, um anzuzeigen, dass es sich um eine Lesen-Nachricht handelt (über das Konfigurationstool konfigurierbar) \r Wagenrücklauf-Zeichen (HEX 0x0D, DEC 13) • Nachricht zum Schreiben eines Punktwerts: ASCII_String=vv\r Dabei ist: Zeichen Beschreibung ASCII_String String, der die Punktadresse innerhalb des Gateways anzeigt = Zeichen, um anzuzeigen, dass es sich um eine Lesen-Nachricht handelt (über das Konfigurationstool konfigurierbar) vv Aktueller Punktwert \r Wagenrücklauf-Zeichen (HEX 0x0D, DEC 13) • Nachricht, die einen Punktwert anzeigt (spontan vom Gateway gesendet, wenn eine Änderung vom KNX eingeht, oder vom Gateway als Antwort auf eine vorherige Abfrage für den Punkt gesendet): ASCII_String=vv\r Dabei ist: Zeichen Beschreibung ASCII_String String, der die Punktadresse innerhalb des Gateways anzeigt = Zeichen, um anzuzeigen, wo Punktdaten beginnen vv Aktueller Punktwert \r Wagenrücklauf-Zeichen (HEX 0x0D, DEC 13) © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 10 / 21
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE 4 Anschlüsse Beachten Sie die folgenden Informationen zu den verfügbaren Intesis-Anschlüssen. Stromversorgung Stromversorgung KNX Ethernet Stromversorgung entsprechend NEC Class 2 oder Limited Power ASCII IP Source (LPS) und SELV zu verwenden. Im Fall einer Gleichstromversorgung: Achten Sie auf die richtige Polarität der Anschlussklemmen (+) und (-). Vergewissern Sie sich, dass die anliegende Spannung im zulässigen Spannungsbereich liegt (siehe Tabelle unten). Die Stromversorgung kann mit dem Erdanschluss verbunden werden, jedoch nur über die Minus-Anschlussklemme und niemals über die Plus-Anschlussklemme. Im Fall einer Wechselstromversorgung: Vergewissern Sie sich, dass die anliegende Spannung dem zuläs- sigen Wert (24 V AC) entspricht. Schließen Sie keine Anschluss- klemmen der Wechselstromversorgung an den Erdanschluss an Konsolen- und vergewissern Sie sich, dass dieselbe Stromversorgung keine port anderen Geräte versorgt. Ethernet/ASCII IP Verbinden Sie das von dem IP-Netzwerk kommende Kabel mit dem ETH-Stecker des Gateways. Verwenden Sie ein CAT5-Ether- net-Kabel. Wenden Sie sich im Fall der Kommunikation durch das USB ASCII ASCII LAN des Gebäudes an den Netzwerkadministrator und vergewis- -Speicher EIA-232 EIA-485 sern Sie sich, dass der Traffic an dem verwendeten Port über den gesamten LAN-Pfad zulässig ist (weitere Informationen hierzu fin- den Sie im Gateway-Benutzerhandbuch). Mit den Werkseinstel- lungen wird DHCP für 30 Sekunden nach dem Einschalten des Gateways aktiviert sein. Sofern im Anschluss kein IP von einem DHCP-Server bereitgestellt wird, wird das Standard-IP 192.168.100.246 eingestellt. Port A/KNX Verbinden Sie den KNX-TP1-Bus mit den Anschlüssen A3 (+) und A4 (-) des Gateway-Ports A. Achten Sie auf die korrekte Polarität. Port B/ASCII Serial Verbinden Sie den EIA-485-Bus mit den Anschlüssen B1 (B+), B2 (A-) und B3 (SGND) des Gateway-Ports B. Achten Sie auf die korrekte Polarität. Verbinden Sie das serielle Kabel EIA-232, das vom externen seriellen Gerät kommt, mit dem EIA-232-Anschluss des Gateway-Ports B. Dies ist ein DB9-(DTE)-Anschluss, für den nur die Leitungen TX, RX und GND verwendet werden. Maximalen Abstand von 15 Metern nicht überschreiten. Hinweis: Beachten Sie die Eigenschaften des EIA-485-Standardbus: maximaler Abstand von 1200 Metern, maximal 32 Geräte mit dem Bus verbunden und an jedem Bus-Ende muss ein Abschlusswiderstand von 120 Ω vorgesehen sein. Der Port umfasst einen DIP-Schalter für die Konfiguration des Vorspannungskreislaufs sowie die Anschlüsse: SW1: EIN: 120-Ω-Abschluss aktiv AUS: 120-Ω-Abschluss inaktiv (Voreinstellung) SW2-3: EIN: Polarisierung aktiv AUS: Polarisierung inaktiv Wenn das Gateway an einem Bus-Ende installiert wird, vergewissern Sie sich, dass der Abschluss aktiv ist. © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 11 / 21
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE Konsolenport Verbinden Sie ein Mini-B-USB-Kabel von Ihrem Computer mit dem Gateway, um die Kommunikation zwischen der Konfigurations-Software und dem Gateway zu ermöglichen. Denken Sie daran, dass auch eine Ethernet-Verbindung zulässig ist. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch. USB Schließen Sie einen USB-Speicher (keine Festplatte) an. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch. Achten Sie darauf, dass nach der Montage für alle Anschlüsse ausreichend Platz vorhanden ist (siehe Abschnitt 7). 4.1 Einschalten des Geräts Sie benötigen eine Stromversorgung, die mit jedem zulässigen Spannungsbereich kompatibel ist (siehe Abschnitt 6). Nach dem Anschluss leuchtet die RUN-LED (siehe Bild oben) auf. WARNUNG! Um Erdungsschleifen zu vermeiden, die das Gateway und/oder andere angeschlossene Geräte beschä- digen können, empfehlen wir dringend: • Verwenden Sie Gleichstrom-Netzanschlüsse, gefloatet oder mit der Minus-Anschlussklemme an Erde an- geschlossen. Verwenden Sie niemals einen Gleichstrom-Netzanschluss, bei dem die Plus-An- schlussklemme an Erde angeschlossen ist. • Verwenden Sie eine Wechselstromversorgung nur, wenn sie variabel ist und keine anderen Geräte ver- sorgt. 4.2 Verbindung mit ASCII 4.2.1 ASCII TCP/IP Verbinden Sie das aus dem Netzwerk-Hub oder dem Switch kommende Kabel mit dem ETH-Port von Intesis. Das zu verwendende Kabel muss ein direktes Ethernet UTP/FTP CAT5-Kabel sein. 4.2.2 ASCII Serial Verbinden Sie das von dem ASCII-Netzwerk kommende Kommunikationskabel mit dem als Port B gekennzeichneten Port des Intesis-Geräts. Verbinden Sie den EIA-485-Bus mit den Anschlüssen B1 (B+), B2 (A-) und B3 (SGND) des Gateway-Ports B. Achten Sie auf die korrekte Polarität. Beachten Sie die Eigenschaften des EIA-485-Standardbus: maximaler Abstand von 1200 Metern, maximal 32 Geräte mit dem Bus verbunden und an jedem Bus-Ende muss ein Abschlusswiderstand von 120 Ω vorgesehen sein. Stellen Sie den Port-Switch SW1 auf ON (EIN), wenn das Gateway an einem Bus-Ende installiert wird. SW2-3 geht im Allge- meinen in die Stellung OFF (AUS) (keine Polarisierung), da die Polarisierung meistens im ASCII Serial-Mastergerät bereitgestellt wird. 4.3 Verbindung mit KNX Verbinden Sie das vom KNX-Bus kommende Kabel mit dem Port A von Intesis. Wenn keine Antwort der KNX-Anlage oder KNX-Geräte auf die von Intesis gesendeten Telegramme erfolgt, prüfen Sie, ob die Geräte betriebsbereit und über die von Intesis verwendete KNX-Anlage erreichbar sind. Prüfen Sie auch, ob ein Linienkoppler vorhanden ist, der die Telegramme von/zum Intesis nicht filtert. 4.4 Verbindung mit dem Konfigurationstool Dies ermöglicht es Anwendern, Zugang zur Konfiguration und Überwachung des Geräts zu erhalten (weitere Informati- onen finden Sie im Benutzerhandbuch des Konfigurationstools). Die Verbindung mit dem Computer kann auf zwei Arten erfolgen: • Ethernet: Verwendung des Ethernet-Ports von Intesis. © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 12 / 21
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE • USB: Verwendung des Konsolenports von Intesis, Verbindung eines USB-Kabels von dem Konsolenport mit dem Computer. © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 13 / 21
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE 5 Einrichtungsprozess und Fehlerbehebung 5.1 Voraussetzungen Es muss ein ASCII IP-Client- oder ASCII Serial-Master in Betrieb und ordnungsgemäß mit dem entsprechenden ASCII Serial-Port von Intesis verbunden sein. Auch die KNX-Geräte müssen mit ihren entsprechenden Ports verbunden sein. Stecker, Verbindungskabel, ein Computer zur Nutzung des Konfigurationstools und andere gegebenenfalls erforderli- che Hilfsmittel werden von HMS Industrial Networks SLU für diese Standardintegration nicht bereitgestellt. HMS Networks liefert die folgenden Artikel für diese Integration: • Intesis-Gateway. • Verbindung des Mini-USB-Kabels mit dem Computer • Link zum Download des Konfigurationstools. • Produktdokumentation. 5.2 Intesis MAPS. Konfigurations- und Überwachungstool für Intesis ASCII-Serie 5.2.1 Einführung Intesis MAPS ist eine mit Windows® kompatible Software, die speziell für die Überwachung und Konfiguration der Serie Intesis ASCII entwickelt wurde. Das Installationsverfahren und die Hauptfunktionen werden im Intesis MAPS-Benutzerhandbuch für ASCII erläutert. Dieses Dokument kann über den in dem mit dem Intesis-Gerät gelieferten Installationsdatenblatt angegebenen Link oder auf der Produkt-Website unter www.intesis.com heruntergeladen werden. In diesem Abschnitt wird nur der spezifische Fall der KNX-ASCII-Systeme behandelt. Informationen zu den verschiedenen Parametern und ihrer Konfiguration finden Sie im Intesis MAPS-Benutzerhand- buch. 5.2.2 Verbindung Um die Intesis-Verbindungsparameter zu konfigurieren, drücken Sie den Connection-Button in der Menüleiste. Abbildung 5.1 MAPS-Verbindung © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 14 / 21
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE 5.2.3 Registerkarte „Configuration“ Wählen Sie die Registerkarte Configuration, um die Verbindungsparameter zu konfigurieren. In diesem Fenster wer- den drei Teilgruppen von Informationen angezeigt: Allgemein (allgemeine Gateway-Parameter), ASCII (Konfiguration der ASCII-Schnittstelle) und KNX (Konfiguration der KNX-TP1-Schnittstelle). Abbildung 5.2 Registerkarte „Configuration“ von Intesis MAPS Die allgemeinen Parameter werden im Benutzerhandbuch von Intesis MAPS für die Intesis ASCII-Server-Serie erläutert. 5.2.3.1 ASCII-Konfiguration Stellen Sie die Parameter für die Verbindung mit dem ASCII-Gerät ein. Abbildung 5.3 Registerkarte „Configuration“ von Intesis MAPS für ASCII-Server © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 15 / 21
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE • Kommunikationstyp: Wählen Sie, ob die ASCII-Kommunikation über TCP/IP, seriell (EIA-232 oder EIA-485) oder beides erfolgt. • Benachrichtigung zum ASCII-Wert: Das Gateway erlaubt das Senden spontaner Nachrichten an den ASCII- Bus, wenn das KNX-Gerät einen geänderten Wert empfängt. • Erforderliche Antwort für Schreibbefehle: Ist diese Option aktiviert, sendet das Gateway eine OK-Nachricht an das ASCII-Mastergerät zurück. • Benutzerdefinierte String-Befehle definieren: Definieren Sie das Sonderzeichen, das zum Lesen oder Schreiben des internen Gateway-Datenpunkts verwendet wird. • Port: TCP-Port, der für die ASCII-Kommunikation verwendet wird. Standardmäßig ist dieser auf 5000 einge- stellt. • Haltezeit („Keep Alive“): Dauer der Inaktivität bis zum Senden einer Haltenachricht. o 0: Deaktiviert o 1…1440: Mögliche Werte, ausgedrückt in Minuten. Standardmäßig auf 10 eingestellt. • Verbindungstyp: Physische Verbindung, Auswahl zwischen EIA-232 und EIA-485 möglich. • Baudrate: Auswählbar aus 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 und 115200. • Datentyp: o Datenbits: 8 o Parität kann ausgewählt werden aus: keine, gerade, ungerade. o Stop-Bits: 1 und 2 5.2.4 Signals Alle verfügbaren Objekte, Objektinstanzen, ihr entsprechendes ASCII-Register und andere Hauptparameter werden in der Registerkarte „Signals“ (Signale) aufgelistet. Weitere Informationen zu den einzelnen Parametern und ihrer Konfi- guration finden Sie im Intesis MAPS-Benutzerhandbuch für ASCII. Abbildung 5.4 Registerkarte „Signals“ von Intesis MAPS © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 16 / 21
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE 5.2.5 Senden der Konfiguration an Intesis Führen Sie die folgenden Schritte aus, sobald die Konfiguration abgeschlossen ist. 1.- Speichern Sie das Projekt (Menüoption Project->Save) auf Ihrer Festplatte (für weitere Informationen lesen Sie das Intesis-MAPS-Benutzerhandbuch). 2.- Gehen Sie zur Registerkarte „Receive / Send“ von MAPS und drücken Sie im Abschnitt „Send“ die Schaltfläche Send. Intesis startet automatisch neu, sobald die neue Konfiguration geladen wurde. Abbildung 5.5 Registerkarte „Receive/Send“ von Intesis MAPS Denken Sie nach jeder Änderung der Konfiguration daran, die Konfigurationsdatei über den „Send“- Button im Abschnitt „Receive/Send“ an das Intesis-Gerät zu senden. 5.2.6 Diagnostik Um Integratoren bei der Inbetriebnahme und Fehlerbehebung zu unterstützen, bietet das Konfigurationstool einige spe- zielle Tools und Betrachter. Die Verwendung der Diagnostik-Tools erfordert eine Verbindung mit dem Gateway. Der „Diagnostic“-Abschnitt besteht aus zwei Hauptteilen: Tools und Viewers. • Tools Nutzen Sie den Tools-Abschnitt, um den aktuellen Hardware-Status der Box zu prüfen, Kommunikation in komprimierten Dateien zur Versendung an den Support zu protokollieren, die Ansicht der Diagnostic- Panels zu ändern oder um Befehle an den Gateway zu senden. • Viewers Betrachter für die internen und externen Protokolle sind verfügbar, um den aktuellen Status zu prüfen. Darüber hinaus sind ein generischer Console-Betrachter für allgemeine Informationen über die Kom- munikation und den Gateway-Status sowie ein Signals-Betrachter zum Simulieren des BMS-Verhaltens oder zur Überprüfung der aktuellen Werte im System verfügbar. © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 17 / 21
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE Abbildung 5.6 Diagnostik Weitere Informationen zu dem Diagnostic-Abschnitt finden Sie im Handbuch des Konfigurationstools. © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 18 / 21
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE 5.3 Einrichtungsverfahren 1. Installieren Sie Intesis MAPS auf Ihrem Laptop, verwenden Sie das hierzu mitgelieferte Einrichtungsprogramm und befolgen Sie die Anweisungen des Installationsassistenten. 2. Installieren Sie Intesis am gewünschten Installationsort. Das Gerät kann auf einer DIN-Schiene oder einer stabilen, nicht vibrierenden Oberfläche installiert werden (DIN-Schiene in einem metallischen Schrank in Industriequalität mit Erdanschluss wird empfohlen). 3. Wenn Sie ASCII Serial verwenden, verbinden Sie das von dem EIA-485-Port oder EIA-232-Port der ASCII-Anlage kommende Kommunikationskabel mit dem als Port B gekennzeichneten Port des Intesis-Geräts (weitere Einzelhei- ten finden Sie in Abschnitt 2). Wenn Sie ASCII TCP/IP verwenden, verbinden Sie das von dem Ethernet-Port der ASCII-Anlage kommende Kommu- nikationskabel mit dem als Ethernet-Port gekennzeichneten Port des Intesis-Geräts (weitere Einzelheiten finden Sie in Abschnitt 2). 4. Verbinden Sie das von dem KNX-Netzwerk kommende Kommunikationskabel mit dem als Port A gekennzeichneten Port des Intesis-Geräts (weitere Einzelheiten finden Sie in Abschnitt 2). 5. Schalten Sie das Intesis-Gerät ein. Die Versorgungsspannung kann 9 bis 30 V DC oder nur 24 V AC betragen. Achten Sie auf die Polarität der angewendeten Versorgungsspannung. WARNUNG! Um Erdungsschleifen zu vermeiden, die das Intesis und/oder andere angeschlossene Geräte be- schädigen können, empfehlen wir dringend: • Verwenden Sie Gleichstrom-Netzanschlüsse, gefloatet oder mit der Minus-Anschlussklemme an Erde an- geschlossen. Verwenden Sie niemals einen Gleichstrom-Netzanschluss, bei dem die Plus-An- schlussklemme an Erde angeschlossen ist. • Verwenden Sie eine Wechselstromversorgung nur, wenn sie variabel ist und keine anderen Geräte ver- sorgt. 6. Um eine Verbindung über IP herzustellen, verbinden Sie das Ethernet-Kabel vom Laptop-PC mit dem als Ethernet gekennzeichneten Port des Intesis-Geräts (weitere Einzelheiten finden Sie in Abschnitt 2). Möglicherweise müssen Sie einen Hub oder Switch verwenden. Um eine Verbindung über USB herzustellen, verbinden Sie das USB-Kabel von dem Laptop-PC mit dem als Con- sole gekennzeichneten Port des Intesis-Geräts (weitere Einzelheiten finden Sie in Abschnitt 2). 7. Öffnen Sie Intesis MAPS und erstellen Sie ein neues Projekt, indem Sie eine Vorlage für INASCKNX---0000 aus- wählen. 8. Ändern Sie die Konfiguration wie gewünscht, speichern Sie sie und laden Sie die Konfigurationsdatei auf das Inte- sis-Gerät wie im Intesis MAPS-Benutzerhandbuch erläutert. 9. Öffnen Sie den Abschnitt „Diagnostic“ (Diagnostik), aktivieren Sie COMMS und vergewissern Sie sich, dass Kom- munikationsaktivität, einige TX-Frames und einige andere RX-Frames vorhanden sind. Dies bedeutet, dass die Kommunikation zwischen dem zentralen Controller und den ASCII-Mastergeräten einwandfrei funktioniert. Wenn keine Kommunikationsaktivität zwischen Intesis und dem zentralen Controller und/oder den ASCII-Geräten erkenn- bar ist, überprüfen Sie, ob die Geräte in Betrieb sind: Prüfen Sie die Baudrate, das zur Verbindung aller Geräte verwendete Kommunikationskabel und alle anderen Kommunikationsparameter. Abbildung 5.7 COMMS aktivieren © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 19 / 21
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE 6 Elektrische und mechanische Eigenschaften Kunststoff, PC (UL 94 V-0) Nettomaße (T x B x H): 90x88x56 mm Größe: Knopfzelle 20 mm x 3,2 mm Gehäuse Empfohlener Platz für die Installation Batterie Kapazität: 3 V / 225mAh (T x B x H): 130x100x100 mm Typ: Mangan-Dioxid-Lithium Farbe: Hellgrau. RAL 7035 Wand. Mini-USB 2.0 Typ B konform Montage Konsolenport DIN-Schiene EN60715 TH35. 1500-V-DC-Isolierung Pro Anschlussklemme: Volldraht oder Litzendraht Mini-USB 2.0 Typ A konform Verdrahtung der (verdrillt oder Druckhülse) Nur für USB-Flashspeicher Anschlussklemmen 1 Ader: 0,5 mm2… 2,5 mm2 USB-Port (USB-Stick) (für die Stromversorgung und Niederspannungssignale) 2 Adern: 0,5 mm2… 1,5 mm2 Stromverbrauch auf 150 mA begrenzt 3 Adern: nicht zugelassen (HDD-Anschluss nicht zulässig) Taste A: Reserviert für die zukünftige 1 x Schraubanschlussklemmleiste (dreipolig) Nutzung 9 bis 36 V DC +/- 10 %, max.: 140 mA. Drucktaste Stromversorgung Taste B: Reserviert für die zukünftige 24 V AC +/-10 % 50-60 Hz, Max.: 127 mA Nutzung Empfohlen: 24VDC Betriebstemperatur 0 °C bis +60 °C 1 x Ethernet 10/100 Mbit/s RJ45 Ethernet Betriebsfeuchte 5 bis 95 %, keine Kondensation 2 x Ethernet LED: Portverknüpfung und Aktivität 1 x KNX-TP1-Schraubanschlussklemmleiste orange Schutz IP20 (IEC60529) (zweipolig) 10 x Onboard-LED-Anzeigen 2500-V-DC-Isolierung von anderen Ports 1 x Fehler-LED Port A KNX-Stromverbrauch: 5 mA 1 x Power-LED Nennspannung: 29VDC LED 2 x Ethernet Link/Speed 1 x Schraubanschlussklemmleiste grün, (zweipolig) Anzeigen 2 x Port A TX/RX Reserviert für die zukünftige Nutzung 2 x Port B TX/RX 1 x Taste A Anzeige Switch A 1 x DIP-Schalter für PORT-A-Konfiguration: 1 x Taste B Anzeige (SWA) Reserviert für die zukünftige Nutzung 1 x seriell EIA-232 (SUB-D9-Anschlussstecker) Pinbelegung von einem DTE-Gerät 1500-V-DC-Isolierung von anderen Ports (außer PORT B: EIA485) PORT B 1 x serielle EIA-485-Schraubanschlussklemmenleiste (dreipolig) A, B, SGND (Bezugserde oder Abschirmung) 1500-V-DC-Isolierung von anderen Ports (außer PORT B: EIA232) 1 x DIP-Switch für die serielle EIA485-Konfiguration: Position 1: EIN: 120-Ω-Anschluss aktiv Switch B Aus: 120-Ω-Anschluss inaktiv (Voreinstellung) SWB) Position 2-3: EIN: Polarisierung aktiv Aus: Polarisierung inaktiv (Voreinstellung) © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 20 / 21
IntesisTM ASCII-Server – KNX Benutzerhandbuch r1.4 DE 7 Maße 56 mm (h) 88 mm (b) 90 mm (t) Empfohlener verfügbarer Platz für den Einbau in einen Schaltschrank (Wandmontage oder auf DIN-Schiene) mit aus- reichend Platz für externe Anschlüsse 100 mm (h) 100 mm (w) 130 mm (t) © HMS Industrial Networks S.L.U - Alle Rechte vorbe- URL https://www.intesis.com halten Änderungen ohne weitere Ankündigung vorbehalten 21 / 21
Sie können auch lesen