Musikalisches Unterhaltungstheater / Musical Theatre
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Fakultät Darstellende Kunst / Faculty of Performing Arts Musikalisches Unterhaltungstheater / Musical Theatre Studienjahr / Academic Year 2018/19 Stand: September 2018 / Updated: September 2018 Änderungen vorbehalten / Subject to modifications www.muk.ac.at Kontakt / Contact Studiengangsleitung / Head of Programme: Univ.-Prof. Michael Schnack, Doctor of Musical Arts Bräunerstraße 5, 1. Stock, Zimmer 1.36 / 1st Floor – Room 1.36, 1010 Wien/Vienna Telefon / Telephone: +43 1 512 77 47 - 520 Mobiltelefon / Mobile: +43 664 606 47 520 E-Mail: m.schnack@muk.ac.at Stv. Studiengangsleitung / Vice Head of Programme: Werner Sobotka Mobiltelefon / Mobile: +43 664 606 47 521 E-Mail: w.sobotka@muk.ac.at Sekretariat / Secretariat: Bettina Szopinski Bräunerstraße 5, Zimmer 1.35 / Room 1.35, 1010 Wien/Vienna Telefon / Phone: +43 1 512 77 47-525 E-Mail: b.szopinski@muk.ac.at Lehrende / Teachers Lehrende Zentrales künstlerisches Fach: Lior Kretzer Alexandra Frankmann-Köpp Therese Kriechbaum-Heer Isabella Fritdum Univ.-Prof. Previn Moore Wolfgang Groller Doris Richter-Bieber Univ.-Prof. Michael Schnack, Doctor of Musical Arts Christoph Riedl Werner Sobotka Univ.-Prof. Mag. Susan Rigvava-Dumas Univ.-Prof. Christoph Rolfes Weitere Lehrende: Univ.-Prof. Mel Stein Ruth Brauer-Kvam Agathe Taffertshofer Manfred Equiluz Marcus Tesch Univ.-Prof. Michele Friedman Peter Uwira Univ.-Prof. Karen Henry Univ.-Prof. Dr. Edwin Vanecek ao. Univ.-Prof. Paul Hille Prof. Mag. Sebastian Vittucci Univ.-Prof. Steffi Hofer Univ.-Prof. Dr. Susana Zapke David Hojer
Musikalisches Unterhaltungstheater / Musical Theatre Die Musicalausbildung an der Musik und Kunst Privatuni- The Musical Theatre Programme at the Music and Arts Univer- versität der Stadt Wien sity of the City of Vienna Der Studiengang Musikalisches Unterhaltungstheater an der The Study Programme of Musical Theatre at the Music and Arts Musik und Kunst Privatuniversität der Stadt Wien umfasst die University of the City of Vienna comprises the genres of musi- Sparten Musical, Operette, Kabarett, Performance und Enter- cal, operetta, cabaret, performance and entertainment. tainment. Ausbildungsziel des praxisbezogenen, 4-jährigen Studiums The objective of the practice-oriented four-year programme in Musikalisches Unterhaltungstheater ist die Ausbildung von Musical Theatre is the grooming of artistic personalities for the Künstlerpersönlichkeiten für den nationalen und internationa- national and international domain of musical theatre. Gradua- len Musiktheaterbereich. Die AbsolventInnen müssen in allen tes are trained to perform on any stage in all three disciplines drei Sparten — Schauspiel, Tanz und Gesang — sowie in den — acting, dancing and singing — within the genres of cabaret, Genres Kabarett, Performance und Entertainment auf jeder performance and entertainment. About 80% of graduates of the Bühne bestehen können. Etwa 80% der AbsolventInnen der MUK gain a foothold in the music theatre business. MUK fassen in der Branche Fuß. Die Ausbildung berücksichtigt die ganzheitliche Persönlich- The programme focuses on the holistic character development keitsentwicklung der Studierenden in handwerklicher und of students in technical and artistic terms. It develops their en- künstlerischer Hinsicht. Sie fördert im Rahmen von Gruppen- semble skills through group lessons and their singing, dancing unterricht deren Ensemblefähigkeit, im spartenübergreifenden and acting skills in individual and small group lessons imple- Einzel- und Kleingruppenunterricht die handwerkliche Basis menting an interdisciplinary approach. für die drei zu erlernenden Berufe: Sänger, Schauspieler und All three disciplines are equally emphasized, though the most Tänzer. Alle drei Disziplinen werden gleichermaßen gefördert; important thing is their integration into a single entity. dennoch ist das Wichtigste deren Verbindung zu einer Einheit. And all of the disciplines must be infused with elements of ac- Und alle Sparten müssen stets vom Schauspiel durchdrungen ting. sein. Erlerntes wird bereits von Beginn des Studiums an in Produk- From the beginning of the programme students incorporate tionen eingebracht und überprüft. Dabei werden den jungen what they have learned into productions and are examined. KünstlerInnen Sprache, Gesang und Bewegung sowie auch Here the young artists are imparted knowledge of speaking, Selbständigkeit vermittelt. Individuelles Training muss mit der singing and movement as well as independence. Individual Produktion korrespondieren. training must correspond with the production. Der Unterricht des Studiengangs Musikalisches Unterhaltungs- Instruction in the Study Programme Musical Theatre is held in theater findet in der Bräunerstraße 5, 1010 Wien statt. Bräunerstraße 5, 1010 Vienna, Austria. Musikalisches Unterhaltungstheater Musical Theatre Bachelorstudium Bachelor’s Programme Dauer 8 Semester Duration 8 semesters Abschluss Bachelor of Arts Degree Bachelor of Arts Mindestalter 16 Jahre* Minimum Age 16* Empfohlenes Höchstalter 25 Jahre* Recommended age limit 25* * Stichtag ist das Alter zu Beginn des akademischen Jahres * Admission is based on the applicant’s age at the beginning of the academic year Musik und Kunst Privatuniversität der Stadt Wien 2 www.muk.ac.at
Musikalisches Unterhaltungstheater / Musical Theatre Zulassung / Aufnahmebedingungen Bachelor- Admission — Entrance requirements Bachelor’s studium programme Tipps und wichtige Informationen finden Sie unter: Practical advice and important information can be found at: www.konsical.com www.konsical.com Die Zulassungsprüfung dauert mehrere Tage und erfolgt in meh- The entrance exam lasts several days and consists of several reren Abschnitten, wobei das Bestehen des vorangegangenen Ab- sections. Passing the previous section of the exam enables par- schnittes zur Teilnahme am nächsten Abschnitt berechtigt. ticipation in the next segment. Voraussetzung ist zudem Bewegungstalent und per Attest nach- Further prerequisites are movement talent and a doctor’s cer- gewiesene körperliche Fitness. Notenmaterial und Trainings- tificate of physical fitness. Applicants are to bring along their kleidung muss der/die KandidatIn zur Zulassungsprüfung mit- own music and training attire for the entrance exam. bringen. Das Prüfungsprogramm finden Sie auf der Homepage unter: The criteria for the Entrance Exam can be found on our Website: www.muk.ac.at → Bewerbung → Studien/Termine → Alle Studien www.muk.ac.at → Application → Study Programmes/Dates → an der MUK → Musikalisches Unterhaltungstheater All Study Programmes at the MUK → Musical Theatre Bei der Zulassungsprüfung für Musikalisches Unterhaltungs- At the time of the entrance exam for the Study Programme Mu- theater ist der Prüfungskommission das Attest eines HNO- sical Theatre, applicants are to present to the Examining Board Arztes und das eines praktischen Arztes oder eines Sportarztes doctor’s certificates from an ENT specialist and general practiti- über den körperlichen Zustand sowie die körperliche Belastbar- oner or sports physician attesting to the applicant’s physical fit- keit des Studienanwärters/der Studienanwärterin vorzulegen. ness and capacity. The certificate must be issued at the earliest Das Attest darf frühestens einen Monat vor der Zulassungsprü- one month prior to the date of the entrance exam. fung ausgestellt worden sein. Nachweis der Deutschkenntnisse: StudienbewerberInnen mit Proof of German language proficiency: After successful com- nicht-deutscher Muttersprache müssen nach bestandener Zu- pletion of the entrance exam, applicants whose native language lassungsprüfung ihre Deutschkenntnisse der Stufe B1 (nach eu- is not German are to furnish the Admissions Office with proof ropäischem Referenzrahmen) vor der Zulassung zum Studium of their proficiency in German at the B1 level (according to the im Studienreferat nachweisen. Nähere Informationen dazu fin- Common European Framework of Reference for Languages). den Sie unter www.muk.ac.at → Service → Deutschkenntnisse. More information can be found on www.muk.ac.at → Service → German Proficiency. More information can be found on the info sheet “Proficiency in German“. Musik und Kunst Privatuniversität der Stadt Wien 3 www.muk.ac.at
Musikalisches Unterhaltungstheater / Musical Theatre Anmeldung zu den Zulassungsprüfungen Registration for Entrance Examinations Bevor Sie sich für eine Zulassungsprüfung anmelden, vergewis- Before registering for the entrance examination, please make sern Sie sich bitte, dass Sie die Anmeldefrist nicht verpasst ha- sure you did not miss the registration deadline. All relevant ben. Sie finden alle Daten auf unserer Website (www.muk.ac.at). dates can be found on our website (www.muk.ac.at). Die regulären Zulassungsprüfungen finden jährlich zwischen The regular entrance examinations take place annually bet- Jänner und April statt. Studienbeginn ist im darauffolgenden ween January and April. The study programmes start with the Wintersemester. following winter semester. Nur BewerberInnen für den Universitätslehrgang Certificate of Only applicants for the academic diploma course, Certificate of Performance (CoP) können sich jederzeit bewerben und indivi- Performance (CoP), can apply at any time and arrange individu- duelle Prüfungstermine vereinbaren. al examination dates. Details dazu finden Sie ebenfalls auf unserer Website. For more details, please see our website. Für eine gültige Anmeldung zur Zulassungsprüfung müssen In order to hand in a valid application you have to apply online Sie Ihre Bewerbung online einreichen und den Zulassungsprü- and transfer the EUR 50.— application fee. fungsbeitrag in Höhe von EUR 50 ,— überweisen. Schritt 1: Account-Erstellung Step 1: Creation of an account Bitte registrieren Sie sich im Informationssystem MUKonline un- Please register online via the information system MUKonline un- ter folgendem Link, um einen Account zu erstellen: der the following link in order to create an account: www.muk.ac.at → Bewerbung → Anmeldung zur Zulassungs- www.muk.ac.at/en → Application → Registration for entrance prüfung → Schritt 1 examination → Step 1 Hier werden Ihre Stammdaten und Ihre E-Mail-Adresse gefor- Your basic data and your e-mail address are required. Please dert. Halten Sie sich bitte an die Schreibweise in Ihrem Licht- stick to the spelling on your ID card/passport. After having re- bildausweis. Sie erhalten nun einen Link per Bestätigungsmail. ceived the confirmation email and selecting the link in it, you Nachdem Sie ihn angewählt haben, können Sie Ihre Account can log in to your MUKonline account to register for the exams erstellen. Damit können Sie in MUKonline Ihre Bewerbung ein- and to submit and manage your applications. reichen und verwalten. Schritt 2: Bewerbung Step 2: Application 1. Loggen Sie sich mit Ihrem Account in MUKonline ein 1. Log in to your account on MUKonline (online.muk.ac.at) (online.muk.ac.at). 2. On your business card you will find the application “Applica- 2. Auf Ihrer Visitenkarte finden Sie die Applikation „Bewerbungen“. tions” 3. Rechts oben klicken Sie auf „Bewerbung erfassen“ und suchen 3. At the top right click “Enter new application” and choose the sich das gewünschte Studium im richtigen Semester aus. desired study programme in the correct semester. 4. Folgen Sie den Anweisungen in der Bewerbungsmaske und 4. Follow the instructions in the application wizard and upload laden Sie die geforderten Dateien hoch: the requested documents: o Passfoto o Passport photo o Kopie des Reisepasses oder Personalausweises (bei minder- o Copy of your passport or identification card (in case of under- jährigen BewerberInnen zusätzl. Passkopie des Erziehungs- age candidates additional passport copy of legal guardian) berechtigen) o Exam programme o Prüfungsprogramm o CV (including previous education in the arts) o Lebenslauf (inklusive bisheriger künstl. Ausbildung) o Motivation letter o Motivationsschreiben o For Master’s Programme: Bachelor’s degree or equivalent o Bei Masterstudium: Bachelorzeugnis oder gleichwertiges degree Diplom Schritt 3: Verwaltung Step 3: Administration Sie können über die Applikation „Bewerbungen“ Ihre bereits You can use „Applications“ to view your solicitations already eingereichten Bewerbungen einsehen und den Bearbeitungs- submitted and track the processing progress. This includes the fortschritt verfolgen. Dies inkludiert die Anmeldung zum Prü- registration for the examination date as well as the exam re- fungstermin und die Prüfungsergebnisse nach absolvierter Zu- sults. lassungsprüfung. Eligibility for the entrance exams is subject to the submission Nur vollständig eingereichte Bewerbungsunterlagen innerhalb of all application materials and the timely receipt of the appli- der Anmeldefrist sowie der rechtzeitige Eingang des Zulassungs- cation fee (Please note that any transfer fees are to be paid by prüfungsbeitrags berechtigen zum Antritt zur Zulassungsprü- sender!). fung (Bitte beachten Sie, dass allfällige Überweisungsgebühren zu zahlen sind!). Musik und Kunst Privatuniversität der Stadt Wien 4 www.muk.ac.at
Musikalisches Unterhaltungstheater / Musical Theatre Prüfungstermin: Audition Date: Nach Anmeldung und bei Erfüllung aller Zulassungsvorausset- After registration and fulfillment of all admission requirements zungen werden Sie ca. eine Woche vor dem jeweiligen Termin you will be informed by e-mail one week before the scheduled per E-Mail über die genaue Prüfungseinteilung informiert. Es kann date about the exact audition dates. Please note, that there can aber auch sehr kurzfristig zu Änderungen kommen! Überprüfen also be last-minute modifications. Be sure to check your e-mails Sie daher am Vortag der Prüfung nochmals Ihr Mailpostfach. the day before your exam. Nachweis der Deutschkenntnisse: StudienbewerberInnen mit Proof of German language proficiency: After successful com- nicht-deutscher Muttersprache müssen nach bestandener Zu- pletion of the entrance exam, applicants whose native language lassungsprüfung ihre Deutschkenntnisse der Stufe B1 (nach eu- is not German are to furnish the Admissions Office with proof ropäischem Referenzrahmen) vor der Zulassung zum Studium of their proficiency in German at the B1 level (according to the im Studienreferat nachweisen. Nähere Informationen dazu fin- Common European Framework of Reference for Languages). den Sie unter www.muk.ac.at → Service → Deutschkenntnisse. More information can be found on www.muk.ac.at → Service → German Proficiency. Visum: Visa: Falls Sie aus einem „Drittstaat“ (Nicht-EU bzw. EWR-Staat) If you come from a “third country” (non-EU or EEA state), kommen, finden Sie detaillierte Informationen für Ihr Visum you can obtain detailed information about your visa under unter: www.oead.at www.oead.at. Bitte informieren Sie sich jedenfalls bei der für ihr Heimatland Information about entry conditions and visa procedure can be zuständigen österreichischen Vertretungsbehörde über die Ein- obtained from the Austrian authority responsible for your home reisebestimmungen bzw. den Ablauf für Ihren Visumsantrag. country. If you require an official confirmation from our univer- Falls Sie für Ihre Einreise eine offizielle Bestätigung unserer Pri- sity for your entry (only if you cannot enter without a visa), vatuniversität benötigen (nur wenn Sie nicht sichtvermerksfrei please send an e-mail to the following address: einreisen dürfen), schicken Sie bitte eine E-Mail an folgende studieninfo@muk.ac.at Adresse: studieninfo@muk.ac.at After having received your complete application (with all sup- Nachdem wir Ihren vollständigen Bewerbungsantrag (nach porting documents including application fee) we will send you Eingang des Zulassungsprüfungsbeitrags und aller Dokumen- the confirmation. te) erhalten haben, schicken wir Ihnen umgehend diese Bestä- tigung zu! Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an das Studien- In case of any questions please do not hesitate to consult the referat. student affairs office. Musik und Kunst Privatuniversität der Stadt Wien 5 www.muk.ac.at
Musikalisches Unterhaltungstheater / Musical Theatre Studienbeiträge an der MUK* Tuition fees at the MUK* (pro Semester) (per semester) Ordentlich Studierende (BA/MA) EUR 300,— Degree programme students (BA/MA) EUR 300.— Ordentlich Studierende (BA/MA) Degree programme students (BA/MA) aus nachstehenden Ländern EUR 1.000,— from the following countries EUR 1,000.— Andorra, Australien, Japan, Kanada, Monaco, Neuseeland, Russland, San Marino, Andorra, Australia, Japan, Canada, Monaco, New Zealand, Russia, San Marino, Südafrika, Südkorea, Ukraine, Vatikan, USA sowie Staatenlose und Studierende South Africa, South Korea, Ukraine, Vatican City, the USA and stateless persons as mit ungeklärter Staatsbürgerschaft well as students whose nationality is not confirmed Außerordentlich Studierende Non-degree programme students Zertifikatslehrgänge Academic diploma programme (Certificate of Performance) EUR 2.750,— (Certificate of Performance) EUR 2,750.— Akkreditierte Lehrgänge EUR 1.300,— Accredited training courses EUR 1,300.— in Einzelfächern EUR 1.300,— Enrolment in individual subjects EUR 1,300.— Vorbereitungslehrgang EUR 440,— Preparation courses EUR 440.— Beitrag zur Zulassungsprüfung EUR 50,— Exam fee EUR 50.— ÖH-Beitrag EUR 19,700 Students’ union fee EUR 19.700 * Änderungen vorbehalten * Subject to modifications Weitere Informationen erteilt die Kassa der Musik und Kunst Privatuniversität der Stadt For further information please contact the cash desk at the Music and Arts Univer- Wien (MUK). sity of the City of Vienna (MUK). Kontakte Contacts Studienreferat Student Affairs Office Musik und Kunst Privatuniversität der Stadt Wien Music and Arts University of the City of Vienna Johannesgasse 4a, 3. Stock/Zi. 3.20, 1010 Wien Johannesgasse 4a, 3rd floor/Room 3.20, 1010 Vienna, Austria Tel.: +43 1 512 77 47 - 200 Phone: +43 1 512 77 47 - 200 E-Mail: studieninfo@muk.ac.at E-mail: studieninfo@muk.ac.at Website: www.muk.ac.at Website: www.muk.ac.at Öffnungszeiten Studienreferat Opening hours — Student Affairs Office (Ausnahme Ferien — gleiche Öffnungszeiten außer Mittwoch: (During holidays: same office hours apply except for Wednesday: 13.30 Uhr — 15.30 Uhr) 13:30 — 15:30) Montag 09.00 Uhr — 12.00 Uhr sowie Monday 09:00 — 12:00 and 13.30 Uhr — 15.30 Uhr 13:30 — 15:30 Dienstag 09.00 Uhr — 12.00 Uhr Tuesday 09:00 — 12:00 Mittwoch 13.30 Uhr — 17.30 Uhr Wednesday 13:30 — 17:30 Donnerstag geschlossen Thursday closed Freitag 09.00 Uhr — 12.00 Uhr Friday 09:00 — 12:00 Kassa Cash Desk Johannesgasse 4a, 3. Stock/Zi. 3.17, 1010 Wien Johannesgasse 4a, 3rd floor/Room 3.17, 1010 Vienna, Austria Tel.: +43 1 512 77 47 - 255, E-Mail: kassa@muk.ac.at Phone: +43 1 512 77 47 - 255, E-mail: kassa@muk.ac.at Öffnungszeiten Kassa Opening hours — Cash Desk (Ausnahme Ferien — gleiche Öffnungszeiten außer Mittwoch: (During holidays: same office hours apply except for Wednesday: 13.30 Uhr — 15.30 Uhr) 13:30 — 15:30) Montag 09.00 Uhr — 12.00 Uhr sowie Monday 09:00 — 12:00 and 13.30 Uhr — 15.30 Uhr 13:30 — 15:30 Dienstag 09.00 Uhr — 12.00 Uhr Tuesday 09:00 — 12:00 Mittwoch 13.30 Uhr — 17.30 Uhr Wednesday 13:30 — 17:30 Donnerstag 13.30 Uhr — 15.30 Uhr Thursday 13:30 — 15:30 Freitag 09.00 Uhr — 12.00 Uhr Friday 09:00 — 12:00 Impressum / Legal notice Herausgeber, Eigentümer, für den Inhalt verantwortlich / Editor, owner, responsible for content: Musik und Kunst Privatuniversität der Stadt Wien, Johannesgasse 4a, 1010 Wien Fotos / Photographs: Rolf Bock Musik und Kunst Privatuniversität der Stadt Wien 6 www.muk.ac.at
Sie können auch lesen