BOER VERLAG Illustrierte Klassiker
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BACKLIST A – Z hans christian andersen APULEIUS APULEIUS märchen AMOR UND PSYCHE DER GOLDENE ESEL Illustrationen von Alexander Rothaug Illustrationen von william heath robinson BOER BOER BOER Hans Christian Andersen Apuleius Apuleius Märchen Amor und Psyche Der goldene Esel Illustra onen von Illustriert mit 31 S chen Illustra onen von Alexander William Heath Robinson einer alten Ausgabe von 1575 Rothaug Übersetzung aus dem Dänischen Aus dem Lateinischen übertragen Übersetzt von August Rode von Julius Reuscher von Eduard Norden Herausgegeben von Hanns Floerke 284 Seiten, 72 Seiten, 284 Seiten, Hardcover mit Schutzumschlag Gebunden mit Schutzumschlag Gebunden mit Schutzumschlag Mit 108 Bildern, davon 16 farbig Mit 31 Abbildungen Mit 9 farbigen Abbildungen Großformat 19 x 27 cm Euro 24,00 [D] Euro 34,00 [D] Euro 48,00 [D] ISBN 978-3-96662-025-3 ISBN 978-3-96662-026-0 ISBN 978-3-947618-50-7 Vorlage für die Illustrationen sind Der Text folgt der Ausgabe von 1882, Originalstiche vom sogenannten erschienen unter dem Titel »H. C. »Maestro del dado« (Meister mit Andersen’s Sämmtliche Märchen« im dem Würfel), der als Kupferstecher Ed. Wartig’s Verlag. Die Auswahl ent- wohl in der ersten Hälfte des 16. Jahr- spricht der illustrierten englischen hunderts in Rom gelebt hat. Gedruckt Ausgabe London 1917. Die altertüm- wurden sie u.a. in einer Ausgabe von liche Rechtschreibung wurde behut- 1575, die unter dem Titel »De asino sam modernisiert. aureo« in Köln bei Franz Hogenberg erschienen ist. Das Bild auf dem Schutzumschlag ist ein Ölgemälde von Van Dyck (ca. 1640), das Frontis- piz ist ein Stich von Johann Christoph Frisch (1738-1815) aus der Rode- Übersetzung von 1780, gedruckt in Berlin bei August Mylius. Der Neusatz des Textes folgt der zwei- ten Auflage Berlin 1923, erschienen im Propyläen-Verlag. Die Illustratio- nen von Alexander Rothaug sind ur- sprünglich abgedruckt in der Ausga- be Wien 1919, erschienen im Artur Wolf Verlag. 2 Mehr Infos unter www.boerverlag.de
BACKLIST A – Z GIOVANNI BOCCACCIO GIOVANNI BOCCACCIO GOTTFRIED A. BÜRGER DEKAMERON DEKAMERON WUNDERBARE REISEN zu wasser und zu lande erster band zweiter band feldzüge und lustige abenteuer des freiherrn von münchhausen mit den kupfern von mit den kupfern von gravelot boucher gravelot boucher und eisen und eisen Illustrationen von gustave doré BOER BOER BOER Giovanni Boccaccio Giovanni Boccaccio Gottfried August Bürger Dekameron Dekameron Wunderbare Reisen Erster Band Zweiter Band zu Wasser und zu Lande Aus dem Italienischen von Klabund Aus dem Italienischen von Klabund Feldzüge und lus ge Abenteuer auf der Grundlage der Übersetzung auf der Grundlage der Übersetzung des Freiherrn von Münchhausen von Karl Wi e von Karl Wi e Mit Kupfern von Gravelot, Boucher Mit Kupfern von Gravelot, Boucher Illustra onen von Gustav Doré und Eisen und Eisen 140 Seiten, Hardcover mit Schutz- umschlag 520 Seiten, 444 Seiten, Mit 141 Abbildungen Hardcover mit Schutzumschlag Hardcover mit Schutzumschlag Euro 29,80 [D] Mit 98 Abbildungen Mit 105 Abbildungen ISBN 978-3-96662-204-2 Euro 39,80 [D] Euro 36,00 [D], ISBN 978-3-96662-049-9 ISBN 978-3-96662-050-5 Bürgers »Münchhausen« erschien erstmals (anonym) 1786 als Überset- Die Rahmenhandlung verlegt Boccac- zung aus dem Englischen. 1785 war in cio in ein Landhaus in den Hügeln von London »Baron Munchhausens Nar- Florenz (im Vorort Fiesole), zwei Mei- rative of his Marvellous Travels and len vom damaligen Stadtkern von Campaigns in Russia« erschienen. Au- Florenz entfernt. In dieses Landhaus tor war der etwas zwielichtige Rudolf sind sieben Frauen und drei junge Erich Raspe. Das Werk Raspes ging Männer vor der Pest geflüchtet, die wiederum auf einen deutschen Text im Frühjahr und Sommer des Jahres zurück, eine Anfang der 1780er Jahre 1348 Florenz heimsuchte. Im Land- herausgegebene Sammlung von haus versuchen sich die Flüchtlinge Anekdoten unter dem Titel Vade Me- nach Möglichkeit zu unterhalten. cum für lustige Leute. Diese Samm- lung enthielt 18 Münchhausen-Ge- Der Text des Neusatzes folgt der zwei- schichten eines unbekannten Autors. bändigen Ausgabe von 1924, erschie- Raspe hatte die Geschichten nicht nen im Verlag Neufeld & Hennius Ber- nur übersetzt, sondern sie auch durch lin. Die Illustrationen sind einer fran- eine Rahmenhandlungen verbunden zösischen Ausgabe von 1757 entnom- und mehrere Seegeschichten hinzu- men. Die von Klabund überarbeitete gefügt. 1786 erschien um einige neue Ausgabe basiert auf der ursprüngli- Geschichten vermehrte freie Bearbei- chen Übersetzung Karl Wittes, ist tung durch Bürger. 1788 kam eine um aber in ihrer stilistischen Eleganz ein sieben neue Geschichten erweiterte völllig neues Elaborat und eine über- Ausgabe heraus. Diese Ausgabe letz- aus gelungene Neugestaltung des ori- ter Hand (Bürger starb 1794) liegt den ginalen Textes. modernen Ausgaben zugrunde. Mehr Infos unter www.boerverlag.de 3
BACKLIST A – Z lewis carroll alice im wunderland MIGUEL DE CERVANTES DON QUIXOTE erster band illustrationen von david bennett illustrationen von gustave doré BOER BOER Lewis Carroll Miguel de Cervantes Miguel de Cervantes Alice im Wunderland Leben und Taten des scharf- Leben und Taten des scharf- Illustrationen von David Ben- sinnigen Edlen Don Quixote sinnigen Edlen Don Quixote nett von la Mancha von la Mancha Aus dem Englischen übertragen Band 1 Band 2 von Nane e von Cube Übersetzt von Ludwig Tieck Übersetzt von Ludwig Tieck Nachwort von Roger Willemsen Mit 72 Illustra onen von Mit 69 Illustra onen von Gustave Doré Gustave Doré 152 Seiten, Hardcover mit Schutz- ISBN 978-3-96662-058-1 ISBN 978-3-96662-059-8 umschlag, Großformat 19 × 27 cm 496 Seiten, 428 Seiten, Mit 30 ganzsei gen Illustra onen Hardcover mit Schutzumschlag Hardcover mit Schutzumschlag Euro 36,00 [D], Euro 38,00 [D] Euro 38,00 [D] ISBN 978-3-924963-48-4 Das berühmte Hauptwerk des Cer- Das berühmte Hauptwerk des Cer- Diese »Alice«, über die Literaturwis- vantes, ungekürzt, in einer reich und vantes, ungekürzt, in einer reich und senschaftler und Surrealisten, Psycho- kongenial von Doré illustrierten Aus- kongenial von Doré illustrierten Aus- analytiker und Pädagogen hergefallen gabe gabe sind wie vormals die Spielkarten, ge- hört in erster Linie den Kindern. … Der Text des Neusatzes folgt der Der Text des Neusatzes folgt der Die vorliegende Übersetzung richtet zweibändigen Ausgabe von 1966, er- zweibändigen Ausgabe von 1966, er- sich entsprechend wieder an die Kin- schienen im Verlag Rütten & Loening schienen im Verlag Rütten & Loening der aller Lebensalter, sie bemüht sich Berlin. Die Illustrationen sind der spa- Berlin. Die Illustrationen sind der spa- um eine zugänglichere Fassung, sucht nischen Ausgabe Barcelona 1892 ent- nischen Ausgabe Barcelona 1892 ent- historische Wendungen zu mildern nommen. nommen. und wird folglich auch nicht von den zeitgenössischen, sondern von neuen Illustrationen begleitet. So soll der Versuch erleichtert werden, die Ge- schichte von Alice im Wunderland auch als eine heutige Geschichte zu lesen. (aus dem Nachwort). Als Roger Willemsen dieses Nachwort schrieb, war er noch kein großer TV- Star, sondern hatte gerade seine Dis- sertation über Musil beendet. Der Verleger denkt mit Freude an die da- maligen unbeschwerten Begegnun- gen und Gespräche zurück. 4 Mehr Infos unter www.boerverlag.de
BACKLIST A – Z MIGUEL DE CERVANTES CHARLES DICKENS CHARLES DICKENS DON QUIXOTE OLIVER TWIST DAVID COPPERFIELD erster band dritter band 8 8 Illustrationen von Illustrationen von georg cruikshank und frederick barnard f. o. c. darley und john gilbert illustrationen von gustave doré BOER BOER BOER Miguel de Cervantes Charles Dickens Charles Dickens Leben und Taten des scharf- Oliver Twist David Copperfield sinnigen Edlen Don Quixote Band 1 (Kapitel 1–29) Mit Illustra onen von Georg von la Mancha Cruikshank und F. O. C. Darley Mit Illustra onen von Band 3 Aus dem Englischen von Frederick Barnard und John Gilbert Übersetzt von Ludwig Tieck Gustav Meyrink Aus dem Englischen von Mit 68 Illustra onen von Gustav Meyrink Gustave Doré 404 Seiten, ISBN 978-3-96662-060-4 Hardcover mit Schutzumschlag 488 Seiten, 356 Seiten, Mit 26 Abbildungen Hardcover mit Schutzumschlag Hardcover mit Schutzumschlag Euro 36,00 [D] Mit 31 Abbildungen Euro 34,00 [D] ISBN 978-3-947618-22-4 Euro 36,00 [D] ISBN 978-3-947618-52-1 Das berühmte Hauptwerk des Cer- »Oliver Twist« von Charles Dickens vantes, ungekürzt, in einer reich und wurde zwischen 1837 und 1839 in kongenial von Doré illustrierten Aus- mehreren Teilen in einer britischen gabe Zeitschrift veröffentlicht und zählt zu David Copperfield verlebt nach dem den bekanntesten Werken des engli- Tode seines Vaters mit seiner Mutter Der Text des Neusatzes folgt der zwei- schen Schriftstellers. Durch die scho- und der Magd Peggotty glückliche bändigen Ausgabe von 1966, erschie- nungslose Darstellung des leidvollen Kinderjahre. Nach der Wiederverhei- nen im Verlag Rütten & Loening Ber- Daseins der Armen ist »Oliver Twist« ratung seiner Mutter mit Murdstone lin. Die Illustrationen sind der spani- als eine scharfe Kritik am Wohlfahrts- muss er die Tyrannei Murstones und schen Ausgabe Barcelona 1892 ent- system Großbritanniens zur Zeit der dessen Schwester bis zum Tode seiner nommen. frühen industriellen Revolution zu Mutter ertragen. Er wird aus dem verstehen. Dickens behandelt in die- Haus geworfen und als Laufbursche in sem Roman die Konsequenzen eines einer großen Londoner Weinhand- im Jahr 1834 in Kraft getretenen Ge- lung untergebracht. Er wohnt bei setzes, das Armen nur dann staatliche Herrn Micawber, der aber wegen sei- Unterstützungen zusicherte, wenn ner Schulden ins Gefängnis kommt. diese sich in einem der vielen von der Daraufhin faßt David den Entschluß, Regierung organisierten Arbeitshäu- seine Tante Trotwood in Dover aufzu- ser einquartieren ließen. suchen. Die Tante nimmt sich seiner an und schickt ihn auf die Schule in Die englische Erstausgabe erschien Canterbury. Nach Abschluß der 1838. Der deutsche Text folgt der Schulzeit geht er nach London, trifft Ausgabe Leipzig o. J., erschienen im dort seinen Schulfreund Steerforth. Verlag Philipp Reclam. Als er vor der Berufswahl steht, will er Rechtsanwalt werden und tritt in das Bureau des Advokaten Spenlow ein. Mehr Infos unter www.boerverlag.de 5
BACKLIST A – Z CHARLES DICKENS CHARLES DICKENS CHARLES DICKENS DAVID COPPERFIELD MARTIN CHUZZLEWIT MARTIN CHUZZLEWIT zweiter band erster band zweiter band 8 8 8 Illustrationen von frederick barnard Illustrationen von Illustrationen von und f. o. c. darley phiz phiz [hablot knight browne] [hablot knight browne] BOER BOER BOER Charles Dickens Charles Dickens Charles Dickens David Copperfield Martin Chuzzlewit Martin Chuzzlewit Band 2 (Kapitel 30–64) Band 1 (Kapitel 1–26) Band 2 (Kapitel 27–54) Mit Illustra onen von Mit Illustra onen von Phiz Mit Illustra onen von Phiz Frederick Barnard und F.O.C. Aus dem Englischen von Aus dem Englischen von Darley Gustav Meyrink Gustav Meyrink Aus dem Englischen von Gustav Meyrink 524 Seiten, 512 Seiten, Mit einem Nachwort Hardcover mit Schutzumschlag Hardcover mit Schutzumschlag von Stefan Zweig Mit 25 Abbildungen Mit 21 Abbildungen Euro 36,80 [D] Euro 36,80 [D] 520 Seiten, ISBN 978-3-947618-56-9 ISBN 978-3-947618-57-6 Hardcover mit Schutzumschlag Mit 31 Abbildungen »The Life and Adventures of Martin »The Life and Adventures of Martin Euro 36,80 [D] Chuzzlewit« (Leben und Abenteuer Chuzzlewit« (Leben und Abenteuer ISBN 978-3-947618-53-8 des Martin Chuszlewit), bekannter als des Martin Chuszlewit), bekannter als »Martin Chuzzlewit«, gilt als der letz- »Martin Chuzzlewit«, gilt als der letz- Bei einem Besuch in Yarmouth trifft te von Charles Dickens Schelmenro- te von Charles Dickens Schelmenro- er alles in großer Aufregung, da Steer- mane. Der Roman erschien in mehre- mane. Der Roman erschien in mehre- forth die Nichte Peggottys, Emilie, ren Fortsetzungen zwischen 1843 ren Fortsetzungen zwischen 1843 entführt hat. David verlobt sich heim- und 1844. Der Verkaufserfolg der ers- und 1844. Der Verkaufserfolg der ers- lich mit Dora, gleich darauf verliert ten Fortsetzungen waren im Ver- ten Fortsetzungen waren im Ver- seine Tante einen bedeutenden Teil gleich zu früheren Werken Charles gleich zu früheren Werken Charles ihren Vermögens und zieht nach Lon- Dickens‘ enttäuschend. Als Reaktion Dickens‘ enttäuschend. Als Reaktion don zu David. Dieser wird Zeitungs- darauf änderte Dickens die Handlung darauf änderte Dickens die Handlung berichterstatter und versucht sich als und ließ den Titelheld nach Amerika und ließ den Titelheld nach Amerika Schriftsteller. Spenlow stirbt und läßt reisen. Dies gab Dickens die Möglich- reisen. Dies gab Dickens die Möglich- Dora in mißlichen Verhältnissen zu- keit, die Vereinigten Staaten, die er keit, die Vereinigten Staaten, die er rück; David heiratet sie aus Liebe. Mi- 1842 besucht hatte, satirisch als Wild- 1842 besucht hatte, satirisch als Wild- cawber wird Schreiber bei Wickfield nis darzustellen, in deren wenigen zi- nis darzustellen, in deren wenigen zi- und entdeckt die Betrügereien, die vilisierteren Orten überwiegend be- vilisierteren Orten überwiegend be- Uriah Heep dort begangen hat. Dora trügerische Profitmacher lebten. Das trügerische Profitmacher lebten. Das stirbt nach kurzer Ehe. Emilie wird Hauptthema des Romans ist, nach Hauptthema des Romans ist, nach von Peggotty aufgefunden, Steerforth dem von Dickens verfassten Vorwort, dem von Dickens verfassten Vorwort, kommt in einem Sturme um; die gan- die satirische Darstellung von Eigen- die satirische Darstellung von Eigen- ze Familie Peggotty wandert nach nutz, ein Charakterzug, der alle Mit- nutz, ein Charakterzug, der alle Mit- Australien aus. David heiratet schließ- glieder der Chuzzlewit-Familie kenn- glieder der Chuzzlewit-Familie kenn- lich Agnes Wickfield, die von Dora als zeichnet. [Wikipedia] zeichnet. [Wikipedia] ihre Nachfolgerin auserkoren war. 6 Mehr Infos unter www.boerverlag.de
BACKLIST A – Z CHARLES DICKENS CHARLES DICKENS CHARLES DICKENS NIKOLAS NICKLEBY NIKOLAS NICKLEBY DIE PICKWICKIER erster band zweiter band erster band 8 8 8 Illustrationen von Illustrationen von Illustrationen von phiz phiz phiz [hablot knight browne] [hablot knight browne] [hablot knight browne] BOER BOER BOER Charles Dickens Charles Dickens Charles Dickens Nikolas Nickleby Nikolas Nickleby Die Pickwickier Band 1 (Kapitel 1–32) Band 2 (Kapitel 33–65) Band 1 (Kapitel 1–27) Mit Illustra onen von Phiz Mit Illustra onen von Phiz Mit Illustra onen von Phiz Aus dem Englischen von Aus dem Englischen von Aus dem Englischen von Gustav Meyrink Gustav Meyrink Gustav Meyrink 456 Seiten, 472 Seiten, 424 Seiten, Hardcover mit Schutzumschlag Hardcover mit Schutzumschlag Hardcover mit Schutzumschlag Mit 24 Abbildungen Mit 22 Abbildungen Mit 24 Abbildungen Euro 36,80 [D] Euro 36,80 [D] Euro 36,00 [D] ISBN 978-3-947618-60-6 ISBN 978-3-947618-61-3 ISBN 978-3-947618-58-3 »Nikolas Nickleby« (englischer Origi- Der sozialkritische Gesellschaftsro- »Die Pickwickier«, in deutscher Über- naltitel: The Life and Adventures of Ni- man spielt um das Jahr 1830 und be- setzung zunächst »Die Pickwicker«, cholas Nickleby) ist ein Roman aus ginnt mit dem Tod von Nicholas Originaltitel »The Posthumous Papers dem Jahr 1838/1839. Durch den per- Nicklebys gleichnamigem Vater. Er of the Pickwick Club«, besser bekannt sönlichen Kontakt von Dickens mit hatte sich bei Aktiengeschäften ver- als »The Pickwick Papers«, ist der erste dem Verleger George Westermann spekuliert und den Ruin nicht ver- Roman von Charles Dickens. Das Werk wurde der Roman sehr zügig von Karl kraftet. Nach seinem Tod muss die wurde als Fortsetzungsroman in 20 Heinrich Hermes übersetzt und eben- Familie das Anwesen in Devonshire Teilen monatlich zwischen März 1836 falls noch 1838–1839 in Braunschweig verlassen und sucht Unterstützung und Oktober 1837 veröffentlicht. Der herausgegeben. bei dem ebenso vermögenden wie humoristische Roman, den Dickens geizigen Bruder des Vaters, Ralph mit 23 Jahren veröffentlichte, machte Nickleby, in London. Ralph Nickleby ihn praktisch über Nacht berühmt. . wird zum Hauptgegenspieler Nicho- [Wikipedia] las. Er bringt Nicholas dazu, eine Stel- lung als Hilfslehrer in der weit ent- fernten Erziehungsanstalt Dotheboys Hall anzunehmen. Die angebliche Wohltat erweist sich schon bald als listiger Versuch, den ungeliebten Nef- fen loszuwerden. Nicholas stellt fest, dass die Schüler als Mittel zum Geld- verdienen betrachtet und miss- braucht werden. Der Anstaltsleiter Wackford Squeers und seine Familie ziehen aus den Schülern nur persönli- chen Profit. Mehr Infos unter www.boerverlag.de 7
BACKLIST A – Z CHARLES DICKENS CHARLES DICKENS CHARLES DICKENS DIE PICKWICKIER BLEAKHAUS BLEAKHAUS erster band erster band zweiter band 8 8 8 Illustrationen von Illustrationen von Illustrationen von frederick barnard frederick barnard und john gilbert und F. O. C. Darley phiz [hablot knight browne] BOER BOER BOER Charles Dickens Charles Dickens Charles Dickens Die Pickwickier Bleakhaus Bleakhaus Band 2 (Kapitel 28–54) Band 1 (Kapitel 1–31) Band 2 (Kapitel 32–67) Mit Illustra onen von Phiz Mit Illustra onen von Frederick Mit Illustra onen von Frederick Aus dem Englischen von Barnard und John Gilbert Barnard und F.O.C. Darley Gustav Meyrink Aus dem Englischen von Aus dem Englischen von Gustav Meyrink Gustav Meyrink 428 Seiten, Hardcover mit Schutzumschlag 540 Seiten, 540 Seiten, Mit 22 Abbildungen Hardcover mit Schutzumschlag Hardcover mit Schutzumschlag Euro 36,00 [D] Mit 31 Abbildungen Mit 31 Abbildungen ISBN 978-3-947618-59-0 Euro 38,00 [D] Euro 38,00 [D] ISBN 978-3-947618-54-5 ISBN 978-3-947618-55-2 Hauptfigur des Romans ist der Gelehr- te Samuel Pickwick, Gründer und Prä- Der Roman, der in den 1820er Jahren Esther Summerson wächst als Kind sident des Pickwick-Klubs. Um neue spielt, erschien von März 1852 bis Sep- bei Miss Barbery auf, ohne zu wissen, Erkenntnisse zu sammeln, unternimmt tember 1853 in 20 Fortsetzungen mit daß diese ihre Tante ist oder wer ihre er zusammen mit den Klubmitglie- Illustrationen von Phiz. Bleak House ist Eltern sind; sie erfährt nur, daß ihre dern Tracy Tupman, Augustus Snod- einerseits ein Gesellschaftsroman, der Mutter große Schande über sich ge- grass und Nathaniel Winkle zahlreiche das Leben vor allem der englischen bracht habe. Nach dem Tod ihrer Reisen innerhalb Englands. Beinah epi- Oberschicht sowie ihrer Beziehungen Tante wird Esther von John Jarndyce sodenhaft und mit viel Humor und Si- zur Mittel- und Unterschicht im 19. aufgenommen, einem reichen und tuationskomik schildert Charles Di- Jahrhundert charakterisiert, anderer- wohltätigen Mitglied der Ober- ckens dabei die zu bestehenden Aben- seits eine satirische Abrechnung mit schicht, der einer der Beteiligten an teuer. Durch die Berufung auf die (fik- dem englischen Rechtssystem, insbe- dem erwähnten Erbschaftsstreit Jarn- tiven) Protokolle des Pickwick-Klubs sondere dem Court of Chancery, der dyce gegen Jarndyce ist. Sie arbeitet verleiht er seiner Geschichte Authenti- unter anderem Erbschaftsstreitigkei- dort als Haushälterin von Bleak zität. Zu Beginn ihrer Reisen lernen die ten regelte. In den letzten Kapiteln House sowie als Gesellschafterin von vier Pickwickier Alfred Jingle kennen, enthält das Buch auch Elemente eines Ada Clare und deren entfernten Cou- der im weiteren Verlauf der Geschich- Kriminalromans. 2015 wählten 82 in- sin Richard Carstone, zwei weiteren te als Hochstapler entlarvt wird. Eine ternationale Literaturkritiker und -wis- Beteiligten im Rechtsstreit um das zentrale Rolle kommt auch dem bau- senschaftler den Roman zu einem der Erbe im Jarndyce-Fall, die John Jarn- ernschlauen Sam Weller als treuer Be- bedeutendsten britischen Romane. dyce als Vormund in Bleak House auf- diensteter Mr. Pickwicks zu. Der Ro- [Wikipedia] nimmt. Gleichzeitig werden Sir Lei- man endet für fast alle Beteiligten mit cester und seine sehr viel jüngere Frau einem Happy End. [Wikipedia] Die Übersetzung von Meyrink folgt Lady Dedlock eingeführt, die mithilfe der Ausgabe München 1910–1914, er- ihres Familienanwalts Tulkinghorn ei- schienen im Albert Langen Verlag. nen Rechtsstreit führen. 8 Mehr Infos unter www.boerverlag.de
BACKLIST A – Z charles dickens CHARLES DICKENS CHARLES DICKENS EINE GESCHICHTE AUS SCHWERE ZEITEN Der Weihnachtsabend ZWEI STÄDTEN Illustrationen von Illustrationen von thomas dalziel frederick barnard und f. o. c. darley Illustrationen von arthur rackham BOER BOER BOER Charles Dickens Charles Dickens Charles Dickens Eine Geschichte aus zwei Schwere Zeiten Der Weihnachtsabend Städten Eine Geistergeschichte Mit Illustra onen von Thomas Mit Illustra onen von Frederick Dalziel und F. O. C. Darley Illustra onen von Arthur Rackham Barnard Aus dem Englischen von Carl Kolb Aus dem Englischen von Julius Aus dem Englischen von Carl Kolb Herausgeber Paul Th. Hoffmann Seybt Herausgeber Paul Th. Hoffmann 344 Seiten, 120 Seiten, 456 Seiten, Hardcover mit Schutzumschlag Hardcover mit Schutzumschlag Hardcover mit Schutzumschlag Mit 7 Abbildungen Mit 32 Bildern, davon 12 farbig Mit 26 Abbildungen Euro 32,80 [D] Großformat 19 x 27 cm Euro 36,80 [D] ISBN 978-3-947618-63-7 Euro 36,80 [D] ISBN 978-3-947618-62-0 ISBN 978-3-947618-49-1 »Eine Geschichte aus zwei Städten« »Schwere Zeiten« (Originaltitel: »Hard Inhalt (Originaltitel: »A Tale of Two Cities«) Times«), auch oft im Deutschen unter 1. Kapitel: Marleys Geist ist ein historischer Roman des erfolg- dem Titel »Harte Zeiten« erschienen, 2. Kapitel: Der erste der drei Geister reichen Autors aus dem Jahr 1859. Er ist ein sozialktitischer Roman des er- 3. Kapitel: Der zweite der drei Geister gehört zu den berühmtesten Werken folgreichen Autors aus dem Jahr 1854. 4. Kapitel: Der letzte der drei Geister der Weltliteratur. Schauplatz des Ro- Er beschäftigt sich mit den gesell- Fünftes Kapitel: Das Ende mans sind Paris und London. Die Idee schaftlichen Folgen der frühen Indust- zu der Geschichte hatte Charles Di- rialisierung Englands. Der Roman er- ckens, wie er selbst im Vorwort der schien wie viele andere als Fortsetzung 1859er Ausgabe schrieb, während der in der Zeitschrift »Household Words«. Teilnahme an dem Theaterdrama The Dickens, der auch Herausgeber dieser Frozen Deep von Wilkie Collins, das er Zeitschrift war, verzichtete in der Erst- zusammen mit seinen Kindern und ausgabe auf Illustrationen, die sonst in Freunden aufführte. Mithilfe der Ein- seinen Romanen obligatorisch waren. drücke von seinem Aufenthalt in Paris Unsere Ausgabe orientiert sich an der im Winter 1855 und basierend auf Luxusedition die bei Estes & Lauriat den Berichten des Schotten Thomas 1890 in Boston erschien. Sie wird er- Carlyle über die französische Revolu- gänzt durch zwei Stiche von F.O.C. tion schrieb er ein Buch voller Traurig- Darley. keit, aber auch voller Enthusiasmus. Erzählt wird die Lebensgeschichte von Dr. Manette, seiner Tochter Lucie und deren Ehemann Charles Darnay in den Wirren der Französischen Re- volution. Mehr Infos unter www.boerverlag.de 9
BACKLIST A – Z GEORGE ELIOT GEORGE ELIOT GEORGE ELIOT adam bede daniel deronda daniel deronda 8 ERSTER BAND ZWEITER BAND BOER BOER BOER George Eliot George Eliot George Eliot Adam Bede Daniel Deronda Daniel Deronda Erster Band Zweiter Band Mit Illustra onen berühmter anglo- amerikanischer Künstler Mit Illustra onen von William L. Mit Illustra onen von William L. Aus dem Englischen übersetzt Taylor und Charles Copeland Taylor und Charles Copeland von Julius Frese Aus dem Englischen übersetzt Aus dem Englischen übersetzt 604 Seiten, von Adolf Strodtmann von Adolf Strodtmann Hardcover mit Schutzumschlag 476 Seiten, 500 Seiten, Mit 16 Abbildungen Hardcover mit Schutzumschlag Hardcover mit Schutzumschlag Euro 48,00 [D] Mit 9 Abbildungen Mit 7 Abbildungen ISBN 978-3-96662-162-5 Euro 38,00 [D] Euro 39,80 [D] ISBN 978-3-96662-168-7 ISBN 978-3-96662-169-4 »Adam Bede« war der erste Roman von George Eliot, der im Jahr 1859 Eine facettenreichen Schilderung un- Daniel Deronda wird von dem wohl- verschien. Die vier Hauptfiguren des terschiedlicher Charaktere der vikto- habenden Gentleman Sir Hugo Mal- Romans bilden eine Art Liebesrecht- rianischen Gesellschaft. Die ausführli- linger aufgezogen. Deronda rettet die eck: die schöne, aber selbstverliebte che Darstellung des jüdischen Selbst- junge jüdische Mirah Lapidoth, die Hetty Sorrel; der junge Gutsherr Ar- verständnis im Rahmen der europäi- sich zu ertränken versucht hatte. Er thur Donnithorne, der sie verführt; schen Kultur ist noch heute so aktuell bringt sie im Haus von Freunden un- Adam Bede, ihr heimlicher Verehrer; wie zur Zeit der Autorin. Der Neusatz ter. Sie hat sich von ihrem Vater abge- und Dinah Morris, Hettys Cousine, des Textes folgt der Ausgabe in 8 Bän- setzt und ist nach London gekom- eine tugendhafte und schöne metho- den, Berlin 1876, erschienen im Paetel men, um ihre Mutter und ihren Bru- distischen Laienpredigerin. Adam Verlag. Die Illustrationen sind ent- der wiederzufinden. Ihr Vater hatte Bede, ein örtlicher Zimmermann, der nommen der Ausgabe »Daniel De- sie einstmals ihrer Mutter geraubt für seine Integrität und Intelligenz be- ronda«, 3 vols., London 1899. und sie gezwungen, sich einer Schau- wundert wird, ist in Hetty verliebt. Sie spieltruppe anzuschließen. Zudem hingegen fühlt sich zu Arthur, dem hatte er versucht, sie in die Prostituti- charmanten Enkel und Erben des ört- on zu verkaufen. Deronda lernt die lichen Gutsbesitzers, hingezogen. jüdische Gemeinde von London ken- Der Neusatz des Textes folgt der Aus- nen. Er fühlt sich zunehmend zu Mi- gabe Berlin 1860, erschienen im Franz rah hingezogen. Bei gesellschaftlichen Duncker Verlag. Die Illustrationen Anlässen trifft er mit Gwendolen zu- sind entnommen den Ausgaben »The sammen. Die finanzielle Situation ih- Complete Works of George Eliot«, 2 rer Familie ist verzweifelt. Kurzzeitig vols., New York und London, o. J., überlegt sie, ob sie zukünftig als Gou- »Novels of George Eliot, Vol. I Adam vernante ihren Lebensunterhalt ver- Bede«, Edinburgh und London, o. J., dienen solle. Schließlich entscheidet sowie »Adam Bede«, Boston 1886 sie sich jedoch, Henleigh Grandcourt (Édition de luxe). zu heiraten. 10 Mehr Infos unter www.boerverlag.de
BACKLIST A – Z GEORGE ELIOT GEORGE ELIOT GEORGE ELIOT die mühle am floss silas marner middlemarch ERSTER BAND BOER BOER BOER George Eliot George Eliot George Eliot Die Mühle am Floss Silas Marner Middlemarch der Weber von Raveloe Erster Band Mit Illustra onen berühmter anglo-amerikanischer Künstler Mit Illustra onen von Charles Mit Illustra onen von William L. Aus dem Englischen übersetzt Edmund Brock, William Ladd Taylor Taylor und Frederick Dielman von Julius Frese und Frederick Dielman Aus dem Englischen übersetzt 578 Seiten, Aus dem Englischen übersetzt von Emil Lehmann Hardcover mit Schutzumschlag von Julius Frese 552 Seiten, Mit 9 Abbildungen 244 Seiten, Hardcover mit Schutzumschlag Euro 46,00 [D] Hardcover mit Schutzumschlag Mit 6 Abbildungen ISBN 978-3-96662-163-2 Mit 28 Abbildungen Euro 39,80 [D] Euro 32,00 [D] ISBN 978-3-96662-164-9 Dorlcote Mill am Floss befindet sich ISBN 978-3-96662-161-8 seit Generationen im Besitz der ange- Die Handlung spielt um 1830 in der sehenen Familie Tulliver. Herr Tulliver, Der Leinenweber Silas Marner, der in fiktiven mittelenglischen Kleinstadt ist ein intelligenter und gutherziger, einer streng religiösen puritanischen Middlemarch, die Züge von Eliots Hei- aber leicht aufbrausender Familienva- Gemeinde im Norden Englands lebt, matstadt Coventry trägt, und auf ei- ter, der durch leichtsinniges Geldver- wird durch die Intrige seines Freundes nem halben Dutzend umliegender leihen und Gerichtsprozesse und den aus der Gemeinde ausgestoßen unter Landgüter. Der wichtigste der städti- Haß auf seinen Gegner, den Rechtsan- der falschen Beschuldigung, er habe schen Protagonisten ist der junge Arzt walt Wakem, seinen Besitz in den Ruin, Geld der Kirchengemeinde verun- Tertius Lydgate, der ehrenamtlich in die Familie in die Armut und sich treut; zugleich verliert er seine Braut einem neuen Hospital arbeitet. Was selbst in den vorzeitigen Tod treibt. an diesen falschen Freund. Er findet ihn fast alle Kraft kostet, ist der schon Seine Frau Bessie gehört zu dem bor- Zuflucht in dem reichen Bauerndorf bald nach seiner Hochzeit beginnen- nierten, selbstgerechten, auf strenge Raveloe. Von den Einheimischen mit de Ehekrieg mit Rosamond. Seine Wahrung der Konvention achtenden Mißtrauen und abergläubischer wachsende Verschuldung infolge des und von Frauen beherrschten Dod- Furcht gemieden, lebt er dort völlig aufwendigen Lebensstils, und die Ver- son-Clan. Die Hauptfigur des Romans vereinsamt und isoliert; sein einziger wicklung Lydgates in einen Fall von ist ihre Tochter Maggie Tulliver, die mit Trost ist seine unermüdliche Arbeit Erbschleicherei kosten ihn den Ruf ihrem Bruder Tom an der Mühle und als Weber und sein in der Hütte auf- und das junge Paar alle Aussichten, in dem Fluß aufwächst. Tom ist intellek- bewahrter wachsender Goldschatz. dieser Stadt jemals wieder akzeptiert tuell eher mittelmäßig begabt, gefühls- Dieser wird ihm geraubt von dem zu werden. Die wichtigste Protagonis- arm und herrschsüchtig, aber be- mißratenen Sohn des Junkers, Duns- tin aus dem Milieu der reichen Land- stimmt durch unerschütterliche mo- tan Cass, der darauf verschwindet. besitzer ist die 19-jährige Dorothea ralische Prinzipien. Maggie dagegen ist Der Neusatz des Textes folgt der Aus- Brooke, die mit ihrer Naivität und em- aufgeweckt, feinfühlig, impulsiv und gabe Berlin 1861. phatischer Religiosität, gepaart mit liebesbedürftig, aber sie unterwirft Bildungswillen sowie sozialer Verant- sich bedingungslos dem von ihr ver- wortung ebenfalls nicht in die Traditi- ehrten älteren Bruder. onen von Middlemarch paßt. Mehr Infos unter www.boerverlag.de 11
BACKLIST A – Z GEORGE ELIOT GEORGE ELIOT GEORGE ELIOT middlemarch romola romola ZWEITER BAND ERSTER BAND ZWEITER BAND BOER BOER BOER George Eliot George Eliot George Eliot Middlemarch Romola Romola Zweiter Band Erster Band Zweiter Band Mit Illustra onen von William L. Mit vier Illustra onen Mit drei Illustra onen Taylor und Frederick Dielman Aus dem Englischen übersetzt Aus dem Englischen übersetzt Aus dem Englischen übersetzt von Anton Eduard Wollheim von Anton Eduard Wollheim von Emil Lehmann 356 Seiten, 352 Seiten, 520 Seiten, Hardcover mit Schutzumschlag Hardcover mit Schutzumschlag Hardcover mit Schutzumschlag Mit 9 Abbildungen Mit 7 Abbildungen Mit 8 Abbildungen Euro 36,00 [D] Euro 36,00 [D] Euro 39,80 [D] ISBN 978-3-96662-166-3 ISBN 978-3-96662-167-0 ISBN 978-3-96662-165-6 Romola ist der vierte Roman von George Eliot (eigentlich Mary Anne Ein Gesellschaftsroman, in dem Geor- George Eliot. Er spielt im Italien der Evans, 1819-1880), englische Schrift- ge Eliot die ganze Bandbreite ihrer Renaissance und unterscheidet sich stellerin, Übersetzerin und Journalis- analytischen Fähigkeiten zeigt. deutlich von ihren anderen Romanen, tin, zählt zu den erfolgreichsten Auto- Der Neusatz des Textes folgt der Aus- die im England des 19. Jahrhunderts ren des viktorianischen Zeitalters. gabe in 4 Bänden, Berlin 1872 und angesiedelt sind. George Eliot selbst Romane wie »Middlemarch« und 1873, erschienen im Franz Duncker beschrieb ihre Situation beim Schrei- »Die Mühle am Floss« gehören zu Verlag. Die Illustrationen von William ben des Romans als eine Arbeit, die den Klassikern der englischen Litera- L. Taylor und Frederick Dielman sind sie mit ihrem ganzen Herzblut und tur. 2015 wählten 82 internationale entnommen der Ausgabe »Middle- ihrem Bemühen um strengste Wahr- Literaturkritiker und -wissenschaftler march - A Study of Provincial Life«, 3 haftigkeit geleistet hat. Berichten zu- den Roman »Middlemarch« zum be- vols., New York und London 1886. folge brauchte sie achtzehn Monate deutendsten britischen Roman. Mary für Konzeption und Recherche, ein- Anne Evans war das jüngste von ins- schließlich mehrerer Reisen nach Flo- gesamt fünf Kindern der Familie. Sie renz. Die Liebe zum Detail, die sich im besuchte die Schulen in Nuneaton Roman zeigt, wurde sowohl gelobt als und Coventry, wo sie als hervorragen- auch kritisiert. Anthony Trollope, der de Schülerin galt. Ihr Werk hatte be- den ersten Teil von Romola gelesen trächtlichen Einfluß auf die englische hatte, äußerte seine Bewunderung Literatur. Immer wieder griff sie in für Eliots Fleiß bei der Erstellung des den späteren Arbeiten philosophi- Werks. sche und sozialpolitische Probleme Der Neusatz des Textes folgt der Aus- auf. Ihre freien und revolutionären gabe in 6 Bänden, Leipzig 1864. Die Gedanken trafen nicht überall auf Zu- Illustrationen sind entnommen den stimmung. Mary Ann Evans war ein Ausgaben »Romola«, 2 vols., Boston, wichtiges Mitglied des geistigen Le- 1887 (Édition de Luxe). bens Londons. 12 Mehr Infos unter www.boerverlag.de
BACKLIST A – Z DAS BUCH ESTHER ERASMUS Illustrationen von THEODOR FONTANE David Bennett VON ROTTERDAM EFFI BRIEST LOB DER TORHEIT Mit Illustrationen von max liebermann BOER BOER BOER Erasmus von Rotterdam Das Buch Esther Theodor Fontane Lob der Torheit Effi Briest Illustra onen von David Benne Aus dem Lateinischen übersetzt Mit einem Vorwort von Illustra onen von Max Liebermann von Wilhelm Go lieb Becker Shalom Ben-Chorin Mit 22 Abbildung Mit 82 Abildungen nach Zeichnungen 344 Seiten, von Hans Holbein d. J. Mit 22 farbigen Abbildungen Hardcover mit Schutzumschlag 56 Seiten, Euro 36,00 [D] 208 Seiten, Hardcover mit Schutzumschlag, ISBN 978-3-96662-077-2 Gebunden mit Schutzumschlag Großformat 19 x 27 cm. Euro 32,00 [D] Euro 48,00 [D] Der Text des Neusatzes folgt der Aus- ISBN 978-3-947618-75-0 ISBN 978-3-924963-46-0 gabe von 1896, erschienen im Verlag F. Fontane & Co., Berlin. Die Illustrati- onen hat Max Liebermann ursprüng- Der Text folgt der Ausgabe Basel lich für eine Liebhaberausgabe 1926/27 1780, erschienen bei Johann Jacob der Maximilian-Gesellschaft geschaf- Thurneysen. Der Neusatz wurde ent- fen. Das Werk gilt als ein Höhe- und sprechend den Regeln der alten deut- Wendepunkt des poetischen Realis- schen Rechtschreibung behutsam mus der deutschen Literatur. modernisiert und aufgrund von Ver- Beschrieben wird das Schicksal Effi gleichung mit neueren Übersetzun- Briests, die als siebzehnjähriges Mäd- gen stellenweise überarbeitet. Die al- chen auf Zureden ihrer Mutter den ten Stiche nach Holbeins Originalen mehr als doppelt so alten Baron von wurden einer französischen Erasmus- Innstetten heiratet. Ausgabe von 1715 entnommen, die unter dem Titel »L’Eloge de la folie, composé en forme de Declamation par Erasme de Rotterdam etc.« in Lei- Das Buch Esther ist eines der großarti- den gedruckt wurde. gen Novellen der Weltliteratur … Be- reits in seinen Illustrationen zum Al- ten Testament 1983 hat David Ben- nett eine Reihe von Bildern zum Es- ther-Buch geschaffen. Hier nun wendet er sich diesem Thema noch einmal in halbabstrakter Weise zu. Im Buch Esther wird uns die erlösende Kraft des Eros demonstriert, die Mächtigkeit einer schönen Frau, die ihr Leben für die Rettung ihres Volkes in die Wagschale wirft. Mehr Infos unter www.boerverlag.de 13
BACKLIST A – Z GOETHE GOETHE GOETHE REINEKE FUCHS DIE LEIDEN DES DICHTUNG UND Illustrationen von JUNGEN WERTHERS WAHRHEIT Wilhelm von Kaulbach Illustrationen von erster band Tony Johannot, Friedrich Pecht und Ernst Bosch BOER BOER BOER Johann Wolfgang von Goethe Johann Wolfgang von Goethe Johann Wolfgang von Goethe Reineke Fuchs Die Leiden des jungen Aus meinem Leben Werthers Dichtung und Wahrheit Illustra onen von Band 1 Wilhelm von Kaulbach Illustra onen von Tony Johannot, Mit 62 Abbildung Friedrich Pecht und Ernst Bosch Illustra onen von Eugen Klimsch, 188 Seiten Mit 32 Abbildung Kaspar Kögler, Bruno Strassberger Hardcover mit Schutzumschlag 172 Seiten und Philipp Grotjohann 32,00 Euro [D] Hardcover mit Schutzumschlag Mit 88 Abbildung ISBN: 978-3-96662-177-9 29,80 Euro [D] 592 Seiten ISBN: 978-3-96662-178-6 Hardcover mit Schutzumschlag Im Januar 1793 begann Goethe mit 48,00 Euro [D] einer Bearbeitung des Reineke Fuchs Die Handlung des Romans ist inso- ISBN 978-3-96662-195-3 in Versen. Ende desselben Jahres ging fern autobiografisch, als Goethe hier das Werk in Druck und erschien im seine platonische Beziehung zu der Johann Wolfgang von Goethe (1749- Frühjahr 1794 in Berlin. Vorlage für bereits inoffiziell verlobten Charlotte 1832) gilt als einer der bedeutendsten das Tierepos war die Prosafassung Buff literarisch verarbeitete. Das Mo- Repräsentanten deutschsprachiger Gottscheds von 1752, die Goethe seit tiv für den tragischen Ausgang dieser Dichtung. Goethe stammte aus einer seiner Kindheit kannte. Goethe hielt Liebe, die Selbsttötung Werthers, lie- angesehenen bürgerlichen Familie; sich, abgesehen von der sprachlichen ferte Goethe der Suizid seines Freun- sein Großvater mütterlicherseits war Gestalt und der neuen Einteilung, eng des Karl Wilhelm Jerusalem, Gesandt- als Stadtschultheiß höchster Justizbe- an die Vorlage. Die antike Form des schaftssekretär in Wetzlar. Dieser hat- amter der Stadt Frankfurt, sein Vater Langverses der homerischen Helden- te sich in eine verheiratete Frau ver- Doktor der Rechte und kaiserlicher epen hatte in deutscher Sprache ins- liebt, Elisabeth Herdt, geb. Egell Rat. Er und seine Schwester Cornelia besondere durch Klopstocks Messias (1741-1813), die für ihn unerreichbar erfuhren eine aufwendige Ausbildung (seit 1748), aber auch durch die aktu- blieb. Sie war seit 1768 die Gemahlin durch Hauslehrer. Dem Wunsch sei- ellen Homer-Übersetzungen von von Philipp Jakob Herdt (1735-1809), nes Vaters folgend, studierte Goethe Stolberg (1778) und Voß (1781) Be- dem Geheimen Sekretär bei der Ge- in Leipzig und Straßburg Rechtswis- achtung gefunden, galt indes als Aus- sandtschaft des kurpfälzischen Für- senschaft und war danach als Advo- drucksform ernster oder feierlicher stentums Pfalz-Lautern in Wetzlar. kat in Wetzlar und Frankfurt tätig. Themen. Goethes Verwendung hatte Die literarische Figur der Lotte im Ro- Gleichzeitig folgte er seiner Neigung jedoch einen spielerischen Charakter, man trägt auch Züge der schwarzäu- zur Dichtkunst, mit dem Drama Götz da er die Verse nicht auszählte und gigen Maximiliane von La Roche, ei- von Berlichingen erzielte er einen frü- die Zäsuren zugunsten der Treffsi- ner weiteren Bekanntschaft des jun- hen Erfolg und Anerkennung in der cherheit des Ausdrucks frei gestalte- gen Goethe aus der Entstehungszeit literarischen Welt. te. Die Lässigkeit dieses Stils nimmt des Romans. Trotz solcher Nähe des der Geschichte, die Goethe als „un- Romans zur Realität bleibt Goethes heilige Weltbibel“ bezeichnete, alles Werther ein fiktionaler, literarisch Lehrhafte und Allegorische. [Wikipe- komponierter Text - weder bloße dia] Selbstaussprache noch Schlüsselro- man. [Wikipedia] 14 Mehr Infos unter www.boerverlag.de
BACKLIST A – Z jakob und wilhelm grimm GOETHE HEINRICH HEINE DICHTUNG UND märchen BUCH DER LIEDER WAHRHEIT zweiter band illustriert von wiener künstlern Illustrationen von arthur rackham BOER BOER BOER Johann Wolfgang von Goethe Jakob und Wilhelm Grimm Heinrich Heine Aus meinem Leben Märchen Buch der Lieder Dichtung und Wahrheit Illustra onen von Arthur Rackham Illustriert von Wiener Künstlern Band 2 364 Seiten, Nachwort von Oskar Walzel Illustra onen von Eugen Klimsch, Hardcover mit Schutzumschlag Kaspar Kögler, Bruno Strassberger Mit 116 Bildern, davon 48 farbig 312 Seiten, und Philipp Grotjohann Großformat 19 x 27 cm Hardcover mit Schutzumschlag Mit 55 Abbildung Euro 58,00 [D] Mit 34 Abbildungen 444 Seiten ISBN 978-3-96662-198-4 Euro 34,00 [D] Hardcover mit Schutzumschlag ISBN 978-3-96662-041-3 38,00 Euro [D] Eines der berühmtesten Märchenbü- ISBN 978-3-96662-196-0 cher der Welt, wunderschön illust- Das »Buch der Lieder« war Heinrich riert für Jung und Alt. Heines erster großer Gedichtband, in Am 11. Oktober 1809 begann Goethe Der Neusatz folgt der Ausgabe von dem er alle seine zu der Zeit bekann- mit der Konzeption einer Autobio- 1893, erschienen in der Deutschen ten Gedichte zusammenfaßte. Die graphie. Als Grund für das Schrei- Verlags-Anstalt. Die Illustrationen ba- erste Auflage erschien 1827 in Ham- ben einer Lebensgeschichte verweist sieren auf den folgenden 3 Ausgaben: burg bei Hoffmann und Campe. Der Goethe im Vorwort auf zahlreiche Grimm’s Fary Tales, illustrated by Ar- Text des Neusatzes folgt der Ausgabe Nachfragen, wie ein einzelner Mensch thur Rackham: »Hansel and Grethel«, von 1910, die in den »Sämtlichen so viele und so verschiedene Werke »Snowdrop«, »Little Brother and Werken« im Insel-Verlag, Leipzig, er- schreiben konnte. Er möchte mit dem Little Sister«, New York and London schien. Die Illustrationen sind ent- Buch die dahinterstehende Person, 1909-1917 nommen der Ausgabe »Heinrich deren Entwicklung und die Hinter- Heine’s Werke, illustriert von Wiener gründe der Vielseitigkeit seiner Schrif- Künstlern«, hrsg. von Heinrich Laube, ten erklären. [Wikipedia] Wien etc. o.J. [1884/85]. Das »Buch der Lieder« umfaßt mit Der Text des Neusatzes folgt der Aus- Gedichten zwischen 1817 und 1826 gabe o-J. [ca. 1880], erschienen in der Heines Frühwerk. Es sollte fast zwan- Deutschen Verlags-Anstalt, Stuttgart zig Jahre dauern, bis mit »Neue Ge- und Leipzig. Textrevision nach der dichte« 1844 der zweite große Ge- Hamburger Ausgabe. dichtband erschien (1851 folgte mit dem »Romanzero« der dritte und letzte). Mehr Infos unter www.boerverlag.de 15
BACKLIST A – Z HEINRICH HEINE HEINRICH HEINE HEINRICH HEINE DER RABBI REISEBILDER ROMANZERO VON BACHERACH und andere schriften illustriert von wiener künstlern illustriert von illustriert von wiener künstlern wiener künstlern BOER BOER BOER Heinrich Heine Heinrich Heine Heinrich Heine Der Rabbi von Bacherach Reisebilder Romanzero Aus den Memoiren des Herren Illustriert von Wiener Künstlern Illustriert von Wiener Künstlern von Schnabelewopski Florentinische Nächte 592 Seiten, 220 Seiten, Hardcover mit Schutzumschlag Hardcover mit Schutzumschlag 172 Seiten, Mit 66 Abbildungen Mit 26 Abbildungen Hardcover mit Schutzumschlag Euro 39,80 [D] Euro 28,00 [D] Mit 14 Abbildungen ISBN 978-3-96662-040-6 ISBN 978-3-96662-042-0 Euro 28,00 [D] ISBN 978-3-96662-039-0 Der Text des Neusatzes folgt der Aus- Der Text des Neusatzes folgt der Aus- gabe von 1910, die in den »Sämtli- gabe von 1910, die in den »Sämtlichen »Die große Judenverfolgung begann chen Werken« im Insel-Verlag, Leip- Werken« im Insel-Verlag, Leipzig, er- mit den Kreuzzügen und wütete am zig, erschien. Die Illustrationen sind schien. Die Illustrationen sind ent- grimmigsten um die Mitte des vier- entnommen der Ausgabe »Heinrich nommen der Ausgabe »Heinrich zehnten Jahrhunderts, am Ende der Heine’s Werke, illustriert von Wiener Heine’s Werke, illustriert von Wiener großen Pest, die, wie jedes andre öf- Künstlern«, hrsg. von Heinrich Laube, Künstlern«, hrsg. von Heinrich Laube, fentliche Unglück, durch die Juden Wien etc. o.J. [1884/85]. Wien etc. o.J. [1884/85]. entstanden sein sollte, indem man be- »Die Harzreise« verfaßte Heine nach hauptete, sie hätten den Zorn Gottes einer Fußwanderung im Herbst 1824, herabgeflucht und mit Hülfe der Aus- die ihn von Göttingen durch den sätzigen die Brunnen vergiftet. Der Harz über den Brocken bis nach Ilsen- gereizte Pöbel, besonders die Horden burg führte. Der Text wurde 1826 im der Flagellanten, halbnackte Männer ersten von vier Bänden der Reisebil- und Weiber, die zur Buße sich selbst der ohne Zensureingriffe im Verlag geißelnd und ein tolles Marienlied sin- Hoffmann & Campe in Hamburg ver- gend, die Rheingegend und das übrige öffentlicht. Die Publikation begrün- Süddeutschland durchzogen, ermor- dete Heines ersten großen Publi- deten damals viele tausend Juden, kumserfolg und ist bis heute einer oder marterten sie, oder tauften sie seiner beliebtesten Texte. gewaltsam. ...Je mehr aber der Haß sie von außen bedrängte, desto inniger Heinrich Heine (1797–1856) war ei- und traulicher wurde das häusliche ner der wichtigsten deutschen Dich- Zusammenleben, desto tiefer wurzel- ter, Journalisten und Schriftsteller. Der te die Frömmigkeit und Gottesfurcht Dichter prägte die deutsche Sprache der Juden von Bacherach.« nachhaltig, machte die Sprache des Alltags lyrikfähig und entwickelte erst- mals aus Reiseberichten und Feuille- tons künstlerische Kleinode. 16 Mehr Infos unter www.boerverlag.de
BACKLIST A – Z HEINRICH HEINE VICTOR HUGO VICTOR HUGO DEUTSCHLAND DIE ARBEITER DIE ELENDEN ein wintermärchen DES MEERES erster band illustriert von wiener künstlern BOER BOER BOER Heinrich Heine Victor Hugo Victor Hugo Deutschland Die Arbeiter des Meeres Die Elenden Ein Wintermärchen Mit 13 Illustra onen berühmter Erster Band Illustriert von Wiener Künstlern zeitgenössischer Maler und Mit 13 Illustra onen berühmter 104 Seiten, Illustratoren zeitgenössischer Hardcover mit Schutzumschlag Einzig rechtmäßige, autorisierte Maler und Illustratoren Mit 12 Abbildungen deutsche Übersetzung Aus dem Französischen übersetzt Euro 24,00 [D] von Paul Wiegler ISBN 978-3-96662-043-7 408 Seiten, Hardcover mit Schutzumschlag 608 Seiten, »Deutschland. Ein Wintermärchen« Euro 36,00 [D] Hardcover mit Schutzumschlag ist ein satirisches Versepos, das 1844 ISBN 978-3-96662-055-0 Euro 38,00 [D] beim Verlag Hoffmann und Campe in ISBN 978-3-96662-053-6 Hamburg erschien. Den äußeren Rah- »Die Arbeiter des Meeres« auch »Das men dafür bildet eine Reise, die der Teufelsschiff« (im Original: Les Tra- Ein erschütternder Roman aus der Autor im Winter 1843 unternahm vailleurs de la mer) ist ein Roman von Zeit Napoleons, der von den aus- und die ihn von Paris nach Hamburg Victor Hugo aus dem Jahre 1866. drucksstarken Charakteren und span- führte. Schon im Herbst 1844 wurde Schauplatz ist die Insel Guernsey im nenden Verwicklungen im histori- das Buch in Preußen verboten und Ärmelkanal, auf der Hugo während schen Umfeld lebt. beschlagnahmt. Am 12. Dezember seines Exils im Hauteville House lebte 1844 erließ König Friedrich Wilhelm und wo er umfangreiche Studien der IV. von Preußen einen Haftbefehl ge- Geographie, Natur und Bevölkerung gen Heine. In der Folgezeit wurde das der Insel betrieb. Der Roman spielt Werk wiederholt von den Zensurbe- um 1820 auf Guernsey. Erzählt wird hörden verboten. Heines Versepos die melodramatische Geschichte des war bis in unsere Zeit hinein in Fischers Gilliat, der in Déruchette, die Deutschland sehr umstritten. Vor al- Nichte des Reeders Lethierry verliebt lem im Jahrhundert seiner Entste- ist. In einem dramatischen Kampf mit hung betrachtete man das Werk als den Naturgewalten gelingt es dem »Schmähschrift« eines heimatlosen Helden, die kostbare Maschine eines »Vaterlandsverräters«, Miesmachers Schiffs des Reeders, das durch Sabota- und Schandmauls. Diese Sichtweise ge in Seenot geraten ist, zu bergen. Als fand sich später besonders in der Zeit er erfährt, dass Déruchette einen an- des Nationalsozialismus, die Heine als deren liebt, den der Onkel als Bewer- »jüdischen Nestbeschmutzer« ansah. ber ablehnt, verhilft er selbstlos dem Die moderne Zeit sieht in Heines jungen Paar zur Flucht. [Wikipedia] Werk ein bedeutendes politisches Ge- dicht in deutscher Sprache, souverän in Witz, Bildwahl und Sprache. Mehr Infos unter www.boerverlag.de 17
BACKLIST A – Z VICTOR HUGO VICTOR HUGO VICTOR HUGO DIE ELENDEN HAN zweiter band DER ISLÄNDER BOER BOER BOER Victor Hugo Victor Hugo Victor Hugo Die Elenden Han der Isländer Bug-Jargal Zweiter Band Mit 41 Illustra onen von Mit 2 Illustra onen von Mit 11 Illustra onen berühmter Georges-Antoine Rochegrosse Fortuné Louis Méaulle zeitgenössischer Aus dem Französischen übersetzt Aus dem Französischen übersetzt Maler und Illustratoren von Friedrich Seybold von Heinrich Laube Aus dem Französischen übersetzt von Paul Wiegler 312 Seiten, 164 Seiten, 596 Seiten, Hardcover mit Schutzumschlag Hardcover mit Schutzumschlag Hardcover mit Schutzumschlag Euro 36,00 [D] Mit 3 Abbildungen Euro 38,00 [D] ISBN 978-3-96662-056-7 Euro 28,00 [D] ISBN 978-3-96662-054-3 ISBN 978-3-96662-057-4 Victor Hugos erster Roman erschien Der Text des vorliegenden Neusatzes 1823 und wurde von der literarischen Victor Hugos Roman erschien 1826 folgt der Auflage Berlin 1952. Die fran- Kritik begeistert aufgenommen. Er be- und schildert Episoden aus dem Le- zösische Erstausgabe (Les Misérables) gründete seinen wachsenden Ruhm ben von Jean d’Auverney, dem Sohn erschien im Jahr 1862. Die Illustratio- als Schriftsteller. Man vermutet, dass eines Plantagenbesitzers in der Domi- nen wurden der französischen Erstaus- der Roman durch die Liebe zu seiner nikanischen Republik während des gabe und der amerikanischen Ausgabe Frau Adèle inspiriert wurde. Er erzählt Sklavenaufstandes von 1791. »The Works of Victor Hugo«, New die Geschichte des norwegischen Paa- Der Text folgt der Ausgabe von 1835 York 1887 entnommen. res Ethel und Ordener. Erkennbar wird erschienen im Verlag J. D. Sauerländer. in diesem Werk der Einfluss englischer Die Illustrationen stammen aus Vor- Romanschriftsteller. lagen von Stichen im Besitz des Mu- sée Maison de Victor Hugo. Die Rechtschreibung der Übersetzung wurde behutsam modernisiert und leicht überarbeitet. 18 Mehr Infos unter www.boerverlag.de
BACKLIST A – Z VICTOR HUGO DREIUNDNEUNZIG 8 BOER Victor Hugo Victor Hugo Victor Hugo Dreiundneunzig (1793) Notre-Dame in Paris Notre-Dame in Paris Mit 83 Illustra onen berühmter Erster Band Zweiter Band zeitgenössischer Maler und Illust- Aus dem Französischen übersetzt Aus dem Französischen übersetzt ratoren von Friedrich Bremer von Friedrich Bremer Aus dem Französischen übertragen Mit 47 Illustra onen von Gustav Mit 51 Illustra onen von Gustav von Alfred Wolfenstein Brion und anderen berühmten Brion und anderen berühmten 388 Seiten, Malern und Lithographen Malern und Lithographen Hardcover mit Schutzumschlag 304 Seiten, Euro 32,00 [D] 352 Seiten, Euro 36,00 [D] Euro 36,00 [D] Hardcover mit Schutzumschlag Hardcover mit Schutzumschlag ISBN 978-3-947618-76-7 ISBN 978-3-96662-009-3 ISBN 978-3-96662-010-9 »Dreiundneunzig« ist ein historischer Im Mittelpunkt steht die aufwändig Victor Hugo (1802-1885) war einer Roman, in dem der Autor reale Bege- geschilderte Kathedrale Notre-Dame der berühmtesten und erfolgreichs- benheiten und Personen mit Fiktivem de Paris. In ihr spielen die wichtigsten ten französischen Schriftsteller des mischt. Er spielt in den Monaten Mai Teile der Romanhandlung, vor allem 19. Jahrhunderts, der sich vehement bis August 1793 während der Franzö- das Geschehen um die Gestalt des für die unterpriviligierten Schichten sischen Revolution. »Dreiundneun- Quasimodo, des Glöckners von Not- der Gesellschaft einsetzte. Vor allem zig« ist Hugos letzter Roman und er- re-Dame. Die Geschichte vom miss- sein Roman »Die Elenden« (Les misé- schien 1874. Heinrich Mann nannte gestalteten Glöckner Quasimodo, der rables) greift das Thema der damali- den Roman ein Buch »entfesselter sich in die schöne Zigeunerin Esme- gen Ungerechtigkeiten in der franzö- Menschheit«. Leo Perutz bezeichnete ralda verliebt, ist – obgleich sie meist sischen Gesetzgebung und Rechts- sich selbst als einen, der »seit zwanzig als interessant genug angesehen wur- sprechung auf. Mit diesem Roman Jahren« das Buch »für sich allein be- de, um sie zur Haupthandlung einer erlangte Victor Hugo Weltruhm. Er sessen und geliebt hat wie die Bibel«. Vielzahl von Verfilmungen zu ma- verfasste Gedichte sowie Romane [Wikipedia] chen – nur einer dieser Stränge. Der und Dramen und betätigte sich als li- deutsche Titel des Romans Der terarischer, aber auch politischer Pub- Victor Hugo (1802-1885) war einer Glöckner von Notre-Dame ist somit lizist. Mehrfach war er, als Angehöri- der berühmtesten und erfolgreichs- etwas fehlgeleitet, denn der französi- ger der Pairskammer, Abgeordneter ten französischen Schriftsteller des sche Originaltitel lautet allgemeiner oder Senator, auch direkt politisch 19. Jahrhunderts, der sich vehement Notre-Dame de Paris. aktiv. Neben Molière, Voltaire oder für die unterpriviligierten Schichten Der Text folgt der Ausgabe Leipzig Balzac gilt er vielen Franzosen als ihr der Gesellschaft einsetzte. Vor allem 1885. Die Illustrationen wurden der größter Autor überhaupt. Sein Schaf- sein Roman »Die Elenden« (Les misé- Ausgabe »Notre-Dame de Paris«, Pa- fen kann teils der Romantik, teils dem rables) greift das Thema der damali- ris 1865, sowie »Notre-Dame de Pa- Realismus zugeordnet werden. gen Ungerechtigkeiten in der franzö- ris«, Nouvelle édition illustrée, Paris sischen Gesetzgebung und Rechts- 1877, entnommen. Die Übersetzung sprechung auf. Mit diesem Roman von Bremer wurde überarbeitet und erlangte Victor Hugo Weltruhm. korrigiert. Mehr Infos unter www.boerverlag.de 19
Sie können auch lesen