C610 Style C610G Style - Contura

Die Seite wird erstellt Pascal Gruber
 
WEITER LESEN
C610 Style
             C610G Style

contura.eu
SE                                 DE                                 NO

Fakta			3                          Fakten			6                          Fakta			9
Installationsavstånd		        4    Installationsabstände		        7    Installasjonsavstand		   10
Prestandadeklaration		        5    Leistungsdeklaration		         8    Ytelseserklæring		       11
Montering			30                     Montage			30                        Montering			30

 FR                                 GB                                  DK

Données Techniques		          12   Facts			15                          Fakta			18
Distances d’installation      13   Installation distances		       16   Installationsafstand		   19
Déclaration des performance   14   Declaration of performance     17   Præstationserklæring		   20
Montage			30                       Assembly			30                       Montering			30

 FI                                  IT                                 NL

Tiedot			21                        Dati Tecnici		                 24   Gegevens			27
Asennusetäisyys		             22   Distanze di sicurrezza		       25   Installatieafstand		     28
Suoritustasoilmoitus		        23   Dichiarazione di prestazione   26   Prestatieverklaring		    29
Asennus			30                       Montaggio			30                      Monteren			30
DE

6

     Fakten

                   3 -9 kW                                1260 mm                             540 mm                                495 mm                        120 kg

     Nennleistung                               6 kW                 Montage durch Fachpersonal                                     Tragender Untergrund
     Wirkungsgrad                               86 %
                                                                     Um eine maximale Funktionalität und Sicherheit                 Stellen Sie sicher, dass der Fußboden eine
                                                                     des Kaminofens zu gewährleisten, raten wir, die                ausreichende Tragfähigkeit für Kaminofen und
     Zertifiziert gemäß:                                             Installation von Fachpersonal durchführen zu                   Schornstein aufweist. Kaminofen und Schornstein
     Europäische Norm EN-13240                                       lassen. Unsere Händler können Ihnen geeignete                  können normalerweise auf einem herkömmlichen
     NS 3059 (Norwegen)                                              Monteure empfehlen.                                            Fußboden in einem Einfamilienhaus stehen, wenn
     BImSchV.2 (Deutschland)                                                                                                        das Gesamtgewicht nicht 400 kg überschreitet.
     Art. 15a B-VG (Österreich)
     Clean Air Act. (UK)                                             Bauantrag
                                                                     Diese wesentlichen Anweisungen widersprechen
                                                                                                                                    Brandschutzbereich
                                                                     unter Umständen nationalen Baubestimmungen.                    Wegen des Risikos für herausfallende Glut
                                                                                                                                    muss ein brennbarer Fußboden mit einem
          !
                                                                     Lesen Sie die ergänzenden Anweisungen
                                                                     oder wenden Sie sich an Ihre lokale Behörde,                   Brandschutzbereich versehen werden. Dieser
                                                                     um Informationen zu den geltenden                              muss den Bereich 500 mm vor und 300 mm
     Der Kaminofen wird sehr heiß.                                   Baubestimmungen zu erhalten.                                   zu beiden Seiten der Feuerstätte bedecken.
     Beim Befeuern erhitzen sich einige                              Die Installation einer Feuerstätte und die                     Der Brandschutzbereich kann z.B. aus
     Oberflächen des Kaminofens stark und                            Errichtung eines Schornsteins müssen beim                      Naturstein, Beton, Blech oder Glas bestehen. Ein
     können bei einer Berührung Verbrennungen                        zuständigen Bauamt beantragt und mit dem                       Brandschutzbereich aus Glas ist als Zubehör für
     hervorrufen. Beachten Sie ebenfalls die                         zuständigen Schornsteinfeger koordiniert                       diese Modelle erhältlich.
     intensive Wärmeabstrahlung durch die                            werden.
     Glasscheibe in der Ofentür. Wenn brennbares                     Der Hauseigentümer ist verantwortlich
     Material näher als angegeben am Ofen                            für die Einhaltung der vorgeschriebenen                        Endabnahme der Installation
     gelagert wird, können Brände entstehen. Eine                    Sicherheitsanforderungen und für die                           Die Installation muss vor einer Benutzung
     Schwelbefeuerung kann zu einer raschen                          Veranlassung einer Installationskontrolle durch                des Kaminofens unbedingt vom zuständigen
     Gasentzündung führen. Dadurch besteht eine                      eine qualifizierte Instanz. Der zuständige                     Schornsteinfeger abgenommen werden. Lesen
     Gefahr für Verletzungen und Materialschäden.                    Schornsteinfeger ist über die Installation in                  Sie ebenfalls die Befeuerungsanleitung, bevor Sie
                                                                     Kenntnis zu setzen, da sich dadurch die Art                    den Kaminofen das erste Mal verwenden.
                                                                     der auszuführenden Schornsteinfegerarbeiten
                                                                     ändert.

     Schornsteinanschluss                                                                             Zufuhr von Verbrennungsluft
     • Der Kaminofen muss mit einem Schornstein verbunden werden, der für                             Bei der Installation eines Kaminofens in einem Raum steigen die
       eine Rauchgastemperatur von mindestens 400°C ausgelegt ist.                                    Anforderungen an die Luftzufuhr. Die Luftzufuhr kann indirekt über ein
     • Das Anschlussstück besitzt einen Außendurchmesser von 150 mm.                                  Ventil in der Außenwand oder über einen Kanal von außen erfolgen, der mit
                                                                                                      dem Anschlussstück an der Kaminofenunterseite verbunden wird. Bei der
     • Der normale Schornsteinzug bei Nennbetrieb sollte in der Nähe des
                                                                                                      Verbrennung wird eine Luftmenge von ca. 15 m3/h verbraucht.
       Anschlussstücks 20-25 Pa betragen. Der Zug richtet sich primär
       nach Länge und Querschnitt des Schornsteins sowie nach dessen
                                                                                                      Das Anschlussstück zur Verbrennungsluft besitzt einen Außendurchmesser
       Druckdichtheit. Die minimal empfohlene Schornsteinlänge beträgt 3,5 m.
                                                                                                      von 67 mm. Bei einer Rohrverlegung mit einer Rohrlänge über 1 m ist der
       Der geeignete Querschnittsbereich liegt bei 150-200 cm² (140-160 mm
                                                                                                      Rohrdurchmesser auf 100 mm zu erhöhen und ein entsprechend größeres
       Durchmesser).
                                                                                                      Wandventil einzusetzen.
     • Ein Rauchkanal mit starken Biegungen und horizontalem Verlauf
       verringert den Schornsteinzug. Die maximale horizontale Rauchkanallänge                        In beheizten Bereichen ist der Kanal gegen Kondensation zu
       beträgt 1 m, wenn die vertikale Rauchkanallänge bei mindestens 5 m liegt.                      isolieren. Dies geschieht mit 30-mm-Mineralwolle, die außen mit einer
     • Der Rauchkanal muss über seine gesamte Länge gereinigt werden können.                          Feuchtigkeitsbarriere versehen ist. Bei der Durchführung ist es zudem
       Die Reinigungsöffnungen müssen leicht erreichbar sein.                                         wichtig mithilfe von Dichtungsmasse rund um die Öffnung in der Wand
     • Kontrollieren Sie genauestens, ob der Schornstein dicht ist. An                                (bzw. im Boden) abzudichten.
       Reinigungsöffnungen und Rohranschlüssen dürfen keine Luftlecks
       vorkommen, siehe Seite 31.                                                                     Als Zubehör ist ein 1 m langer Verbrennungsluftschlauch mit
                                                                                                      Kondensisolierung erhältlich, siehe Seite 33.

     Contura behält sich das Recht vor, in diesem Dokument angegebene Abmessungen und beschriebene Vorgehensweisen ohne vorherige
     Ankündigung zu ändern. Die aktuelle Version dieser Heizinstruktion kann unter www.contura.eu heruntergeladen werden.
DE

                                                                                                                                                                                                        7

Installationsabstände
       C610 / C610G Style
                                                                     BEI DER INSTALLATION EINES DREHTELLERS                                                      Der Mindestabstand zwischen Kami-
                                                                     (SONDERZUBEHÖR) gelten die unten aufgeführten                                               nofenöffnung und einem brennbaren
                                                                     Installationsabstände nicht.                                                                Gebäudeteil oder Einrichtungsgegen-
                                                                     Siehe separate Installationsanleitung für den                                               ständen beträgt 1,2 m.
                                                                     Drehteller.
                                                                                                                                                                 Die Maßskizzen enthalten nur die
                            Brennbare Decke                                                                                                                      minimal zulässigen Installations-

                                                                       !                                                                                         abstände für den Kaminofen. Beim
                                                                                                                                                                 Anschluss an einen Stahlschornstein
                                                                                                                                                                 sind ebenfalls die Anforderungen
                                                                     Ein freiliegender                                                                           zum Sicherheitsabstand für den
                                                                     Brandschutzbereich aus                                                                      Schornstein zu beachten. Der
                                                                     Glas (Zubehör) setzt                                                                        Sicherheitsabstand zwischen einem
                                                                     die Anschlusshöhe am                                                    495                 unisolierten Schornsteinrohr und
                                 540                                 Schornstein um 10 mm                                                                        einem brennbaren Gebäudeteil muss
                                                                                                              Ø150                     140
                                                                     herauf.                                                                                     mindestens 400 mm betragen.

                                                                                                                                                                 A = Höhe vom Boden bis zum
                                                                                                                                                                    Schornsteinanschluss an der
        2100*

                                                                                                                                  40                                Oberseite
                                                                                                                                                                 B = Höhe vom Boden bis zur Mitte des
                                                                                                                                                                    Schornsteinanschlusses an der
                                                                                                    A 1205*
                                                        1260

                                                                                                                                                                    Rückseite
                                                                                                              B 1078*

                                                                                                                                                                 C = Höhe vom Boden bis zum
                                                                                                                                                                    Zuluftanschlussstück
                                                                                                                                                                 D = Höhe vom Boden bis zur
                                                                                                                          C 389
                                                D 367

                                                                                                                                                                    Unterkante der Tür
                219

                                                                                                                              110
                      92

                                                                                                                                                      Zuluftstutzen Ø67

                            INSTALLATION AN BRENNBAREN WÄNDEN                                                                            INSTALLATION AN FEUERFESTEN WÄNDEN

                                                                                                                                                650

                                                                                                                                       Feuerfeste Wand aus
                               Brennbare Wand                                                                                          Ziegel oder Beton
                                                               100

                                                                                                                                                               50
                                                                      315

                                                                                                                                                                    265
                                                                                                                        650
                                                                                                                               73
                  80

                                                                                                                                  0
                      0

                                          645                                                                                                        595

    Für brennbare
    Baubestandteile                                                                                                                                  900
    zugelassener
    Bereich                                                                                                                               Feuerfeste Wand aus
                                     600
                                                    Brennbare Wand                                                                        Ziegel oder Beton
                                                                              100

                                                                                                                                                                          50
                                                                                                                                                                               192
                                                                                    242
                      600

                                                                                                                               1100

                                    528
                                       800
                                                                                                                                             250**

                                                                                                                                                   520

* Wenn der Kaminofen auf einem Brandschutzbereich z.B. aus Glas (Zubehör) aufgestellt wird, ändert sich die Höhe vom Boden um die Stärke des Brandschutzbereichs. Ein freiliegender
  Brandschutzbereich aus Glas macht 10 mm aus.
** Um Verfärbungen an gestrichenen nicht brennbaren Wänden zu vermeiden, empfehlen wir denselben seitlichen Abstand wie zu einer brennbaren Wand.
DE

8

     Leistungserklärung gemäß der
     Verordnung (EU) 305/2011
     Nr. C610-CPR-191219

     PRODUKT
     Typ                                             Holz befeuerten Kaminofen
     Typenbezeichnung                                Contura 610
     Vorgesehener Verwendungszweck                   Raumheizung in Wohngebäuden
     Brennstoff                                      Holz

     HERSTELLER
     Name                                            NIBE AB / Contura
     Adresse                                         Box 134, Skulptörvägen 10
                                                     SE-285 23 Markaryd, Sverige

     VERIFIKATION
     Gemäß AVCP                                      System 3
     Europäische Norm                                EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007
     Prüfstelle                                      Rein-Ruhr Feuerstätten Prüfstelle, NB 1625.

     DEKLARIERTE LESTUNG

      WESENTLICHE EIGENSCHAFTEN                                                                               HARMONISIERTE TECHNISCHE
                                                              LEISTUNG
                                                                                                              SPEZIFIKATION
      Brandsicherheit                                         Erfüllt
      Brandverhalten                                          A1
      Mindestabstand zu brennbarem Materia                    Hinten:   100 mm
                                                              Seite:    528 mm
                                                              Decke:    840 mm
                                                              Front:    1200 mm
                                                              Boden:    0 mm
                                                              Ecke:     100 mm
      Brandgefahr durch Herausfallen von brennendem           Erfüllt                                         EN 13240:2001 / A2:2004 / AC:2007
      Brennstoff
      Reinigbarkeit                                           Erfüllt
      Emission von Verbrennungsprodukten                      CO:       0,08%
      Oberflächentemperatur                                   Erfüllt
      Temperatur auf dem Griff                                Erfüllt
      Mechanische Festigkeit                                  Erfüllt
      Temperatur im Raum für die Lagerung von Holz            Erfüllt
      Nennwärmeleistung                                       6,0 kW
      Wirkungsgrad                                            86,0%
      Abgastemperatur bei Nennwärmeleistung                   206°C
      Abgastemperatur im Abgasstutzen                         247°C

     Der Unterzeichner ist verantwortlich für die Herstellung und die Konformität mit der deklarierten Leistung.

     Niklas Gunnarsson, Geschäftsbereichsleiter NIBE STOVES
     Markaryd, den 19 Dezember 2019
30

     SE   Montering                                      DE   Vor der Montage                                    NO       Før montering
          Om insatsen behöver läggas ned för att              Wenn der Einsatz in liegender Position                      Hvis innsatsen må legges ned for å flyttes,
          förflyttas bör lösa delar demonteras.               versetzt werden muss, sind lose Komponenten                 bør løse deler demonteres. Demontering
          Demontering av eldstadsbeklädnad                    zu demontieren. Die Demontage der                           av brennplater og hvelv er beskrevet mot
          beskrivs i slutet av denna anvisning.               Brennraumauskleidung wird am Ende dieser                    slutten av denne veiledningen.
          1   Galler                                          Anleitung beschrieben.                                      1   Gitter
          2   Rostertallrik                                   1   Gitter                                                  2   Rist
          3   Lock till botten                                2   Rostteller                                              3   Lokk til bunnen
          4   Eldstadsbeklädnad (Vermiculit)                  3   Bodenabdeckung                                          4   Brennplater og hvelv (vermikulitt)
          5   Typskylt                                        4   Feuerstättenauskleidung (Vermiculit)                    5   Typeskilt
          6   Brasbegränsare                                  5   Typenschild                                             6   Kubbestopper
                                                              6   Stehrost

     FR   Avant de procéder au                           GB   Prior to installation                              DK       Før opstilling
          montage                                             If the insert needs to be put down to                       Hvis indsatsen skal lægges ned for at
                                                              be moved, loose components should                           blive flyttet, bør løsdele afmonteres.
          Les éléments non fixés devront être
                                                              be removed. Removal of the hearth                           Afmontering af ovnbeklædning beskrives
          déposés si l’insert doit être couché
                                                              cladding is described at the end of these                   i slutningen af denne vejledning.
          pour être déplacé. Le démontage de
                                                              installation instructions.                                  1   Gitter
          l’habillage du foyer est décrite à la fin de
          ce document.                                        1   Grille                                                  2   Rund askerist
                                                              2   Grate disc                                              3   Dæksel til bund
          1   Grille
                                                              3   Base cover                                              4   Ovnbeklædning (Vermiculite)
          2   Grille de décendrage
                                                              4   Fire bricks (Vermiculite)                               5   Typeskilt
          3   Couvercle de fond
                                                              5   Type plate                                              6   Brændeholder
          4   Habillage du foyer (Vermiculite).
                                                              6   Fire bars
          5   Plaque signalétique
          6   Pare-bûches

     FI   Ennen asennusta                                IT   Prima del montaggio                               NL    Voorafgaand aan
          Jos tulipesä pitää siirtää kyljellään, irto-        Se è necessario smontare l’inserto per                  montage
          osat pitää irrottaa. Tulipesän verhoilun            spostarlo, rimuovere prima i componenti
          irrotus kuvataan ohjeen lopussa.                    liberi. La procedura di smontaggio del                  Als de inzet liggend moet worden verplaatst,
                                                              rivestimento del focolare è descritta alla fine         moeten losse onderdelen worden
          1   Säleikkö                                                                                                gedemonteerd. De demontage van de
          2   Ruostumaton teräslautanen                       delle presenti istruzioni.
                                                                                                                      haardbekleding wordt beschreven aan het
          3   Pohjakansi                                      1 Griglia                                               eind van deze instructies.
          4   Tulipesän verhous (vermikuliitti)               2 Griglia del braciere
          5   Tyyppikilpi                                     3 Coperchio del fondo                                   1    Rooster
          6   Suojareunus                                     4 Rivestimento interno del focolare                     2    Roosterschijf
                                                                (vermiculite).                                        3    Deksel bodem
                                                              5 Etichetta prodotto                                    4    Haardbekleding (vermiculiet)
                                                              6 Fermalegna                                            5    Typeplaatje
                                                                                                                      6    Houtvanger

                                                                                       4
               1

           2
                                                                           5

                3                                                                  6
31

SE   Bakåtanslutning till murad skorsten

DE   Rückseitiger Anschluss an einen gemauerten Schornstein

NO   Bakmontering til murt skorstein

FR   Raccordement par l’arrière à une cheminée de maçonnerie

GB   Rear connection to a masonry chimney

DK   Tilslutning bagud til muret skorsten

FI   Liitäntä taaksepäin muurattuun savupiippuun

IT   Collegamento alla canna fumaria in muratura dal retro della stufa

NL   Achterwaartse aansluiting op een gemetselde schoorsteen

                                Ø ca 180 mm
1                                                            2

3                                                            4
32

     SE   Toppanslutning till skorsten
          Varmluftsgallret måste vara monterat innan
          skorstenen toppansluts.

     DE   Oberseitiger Anschluss an den Schornstein
          Das Warmluftgitter muss montiert sein, bevor ein
          Schornsteinanschluss an der Oberseite erfolgt.

     NO   Toppmontering til skorstein
          Varmluftsgitteret må være montert før skorsteinen
          topptilkobles.

     FR   Raccordement par le haut
          Monter la grille d’air chaud avant le raccordement à la
          cheminée par le haut.

     GB   Top connection to the chimney
          The hot air grille must be installed before chimney
          top connection.

     DK   Toptilslutning til skorsten
          Varmluftristen skal være monteret, før
          skorstenen toptilsluttes.

     FI   Liitäntä ylöspäin savupiippuun
          Lämminilmaritilä pitää asentaa ennen savupiipun
          liitäntää ylöspäin.

     IT   Collegamento alla canna fumaria dal piano della stufa
          Prima di collegare la canna fumaria al piano della stufa, assicurarsi
          che la griglia dell'aria calda sia montata.

     NL   Bovenaansluiting op een schoorsteen
          Het heteluchtrooster moet zijn gemonteerd, voordat de
          schoorsteen op de bovenaansluiting wordt aangesloten.
33

SE   Tilluft

DE   Zuluft

NO   Tilluft

FR   Arrivée d’air

GB   Supply

DK   Forbrændingsluft

FI   Tuloilma

IT   Alimentazione dell’aria

NL   Toevoerlucht

                                             40 mm
 1                                       2

                               HK                            HK
                                                     40 mm
               40 mm

 3                                       4

                                    HK

                                                                  HK
34

     1

         2
35

       3A:1

3A:2
36

     3B:1
            *

                     !*
                     3B:1-3B:2
                SE
                     Gäller endast vit modell.
                     3B:1-3B:2
                DE   Gilt nur für weißes Modell.
                     3B:1-3B:2
                NO   Gjelder bare hvit modell.
                     3B:1-3B:2
                FR   Concerne uniquement le modèle blanc.

                     3B:1-3B:2
                GB   Applies to white model only.

            *
                     3B:1-3B:2
                DK   Gælder kun for hvid model.
     3B:2
                     3B:1-3B:2
                FI
                     Koskee vain valkoista mallia.

                     3B:1-3B:2
                IT
                     Solo per il modello bianco.

                     3B:1-3B:2
                NL   Geldt uitsluitend voor de witte uitvoering.
37

       3C:1

              3C:2

               *
3C:3
38

             4
     18 mm

       5

                     x2

                 6
39

SE   Uppställning av luckan, vid städning/service                                DK   Spærring af lågen, ved rengøring/service
     Luckan kan spärras i öppet läge, med hjälp av låsarmen på kaminens               Lågen kan spærres i åben position ved hjælp af låsearmen på
     vänstra sida.                                                                    venstre side af brændeovnen.

DE   Aufstellen der Tür für Reinigung und Service                                FI   Luukun asettaminen puhdistusta/huoltoa varten
     Mithilfe des Armes an der linken Seite des Kamins kann die Tür in                Luukku voidaan lukita avattuun asentoon takan vasemmalla
     ihrer geöffneten Stellung arretiert werden.                                      puolella olevalla lukitusvarrella.

NO   Låsing av døren i åpen posisjon, ved rengjøring/                            IT   Bloccaggio dello sportello per la pulizia/
     service                                                                          la manutenzione
     Døren kan låses i åpen posisjon, ved hjelp av låsearmen på venstre               Lo sportello può essere bloccato in posizione aperta con una levetta di
     siden av ovnen.                                                                  blocco posta sotto la parte sinistra della stufa.

FR   Placement de la porte, pour le nettoyage et/                                NL   Plaatsen van de deur, bij schoonmaken/onderhoud
     ou l’entretien                                                                   De deur kan in geopende stand worden vastgezet met behulp van de
     La porte peut être verrouillée en position ouverte, à l’aide du levier de        vergrendeling aan de linkerzijde van de kachel.
     verrouillage situé sur le côté gauche du poêle.

GB   Door in open position, for cleaning/service
     The door can be secured in the open position using the locking lever
     on the left side of the stove.

         3                                                                                  1
         1                                                                                   2

                                2
40

     SE   Demontera eldstadsbeklädnaden (Vermiculit)

     DE   So demontieren Sie die Brennraumauskleidung (Vermiculit)

     NO   Slik demonterer du ildstedsbekledningen (Vermikulitt)

     FR   Voici comment démonter l’habillage du foyer (Vermiculite)

     GB   How to remove the hearth surround (Vermiculite)

     DK   Sådan afmonterer du ovnbeklædningen (Vermiculite)

     FI   Näin irrotat tulipesän verhouksen (vermikuliitti)

     IT   Come smontare il rivestimento del focolare (vermiculite)

     NL   Zo demonteert u de kachelbekleding (vermiculiet)

                                                         !
                                                   Handle with care!

           1                                                          2
41

3   4

5   6
811457 IAV SE-EX C610 / C610G Style-1   NIBE AB · Box 134 · 285 23 Markaryd · Sweden
2021-10-27                              contura.eu
Sie können auch lesen