Auswahl 19 Aargauer Künstlerinnen und Künstler Gast: Jan Hofer *Aargauer Kunsthaus / Aargauer Kuratorium 16.11.2019 5.1.2020
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Auswahl 19 Jan Hofer The New New Material, 2019 Aargauer Künstlerinnen und Künstler (in Aufbau) © Jan Hofer Gast: Jan Hofer *Aargauer Kunsthaus /Aargauer Kuratorium 16.11.2019 – 5.1.2020
1 2 1 Andrea Winkler, Not Yet Titled, 2019 2 Erich Busslinger, Fourteen Images (Videostill), 2015/2019 3 Regula Dettwiler, Blueprint 3 (Mirror) (aus der Serie B), 2019
Auswahl 19 Auswahl 19 Jedes Mal aufs Neue findet in Zusammenarbeit As always at the end of the year, the Aargauer mit dem Aargauer Kuratorium zum Jahresende Kunsthaus hosts a special event in cooperation ein besonderer Anlass im Aargauer Kunsthaus with the Aargauer Kuratorium: For a seven- statt: Während sieben Wochen versammelt die week period, the annual Auswahl exhibition Jahresausstellung Auswahl sowohl Neuent- assembles both new discoveries and more deckungen wie auch bekanntere Positionen, die renowned artists who, together, offer a survey gemeinsam einen thematisch wie formal viel- of thematically and formally varied current fältigen Überblick des aktuellen Kunstschaffens artistic production in the region. der Region bieten. Eligible to apply for the Auswahl exhibition Für das Ausstellungsformat der Auswahl format are artists who reside in the Canton bewerben können sich Künstlerinnen und of Aargau or who are in a special way connected Künstler, die den Wohnsitz im Kanton Aargau to the cultural life in the canton. The juries of haben oder in besonderer Weise mit dem the Aargauer Kunsthaus and the Aargauer Kulturleben im Kanton in Beziehung stehen. Kuratorium have independently judged the 190 Von den 190 eingereichten Dossiers haben die submitted dossiers and extended invitations to Jurys des Aargauer Kunsthauses und des 50 artists to present their works in the upper Aargauer Kuratoriums unabhängig voneinander and lower floor galleries of the Aargauer 50 Kunstschaffende eingeladen, ihre Werke Kunsthaus. in den Räumen des Unter- und Obergeschosses At the exhibition opening on 15 November des Aargauer Kunsthauses zu präsentieren. 2019, the Aargauer Kuratorium will award its Das Aargauer Kuratorium verleiht an der work and promotional grants for work in visual Vernissage vom 15. November 2019 die arts and performance. During this festive occa Werk- und Förderbeiträge im Bereich Bildende sion, the NEUE AARGAUER BANK will also Kunst und Performance. Im Rahmen dieses present its advancement award. feierlichen Anlasses findet auch die Übergabe des Förderpreises der NEUEN AARGAUER BANK statt. Die Künstlerinnen und Künstler Jurymitglieder Aargauer Kuratorin and two experts outside of the The Artists Kunsthaus Simona Ciuccio, canton: Urs Aeschbach, Annette Barcelo, Simona Ciuccio, Sammlungs- Sammlungskuratorin Karolina Dankow, art dealer, Stephan Bruelhart, Marilin Brun, kuratorin Aargauer Kunsthaus Aargauer Kunsthaus Zurich/Los Angeles Christoph Brünggel, Patricia Tom Fellner, Künstler, Vertretung Karin Lehmann, artist, Bern Bucher, Isabell Bullerschen & visarte.aargau, Zürich Kuratorische Assistenz Félicia Eisenring, Erich Busslinger, Roman Kurzmeyer, Dozent, Autor Nurja G. Ritter Curator Mattia Comuzzi, Regula Dettwiler, und Kurator, Basel Simona Ciuccio, Curator of the Anton Egloff, Cédric Eisenring, Hannah Weinberger, Künstlerin, Collection Aargauer Kunsthaus Christina Frey, Gabi Fuhrimann, Basel The Members of the Aargauer Franziska Furter, Andrea Gerber, Kunsthaus Jury Assistant Curator Eva Maria Gisler, Thomas Hauri, Jurymitglieder des Aargauer Simona Ciuccio, Curator of the Nurja G. Ritter Valentin Hauri, Alex Herzog, Dunja Kuratoriums Collection Aargauer Kunsthaus Herzog, Géraldine Honauer, aus dem Fachbereich Bildende Tom Fellner, artist, representing Stefanie Knobel, Denise Kobler, Kunst und Performance: visarte.aargau, Zürich Oliver Krähenbühl, Kathrin Kunz, Susanne König, Kuratorin und Roman Kurzmeyer, lecturer, author Max Matter, Dominic Michel, Kunstvermittlerin, Zürich and curator, Basel Thomas Moor, Sadhyo (Juryvorsitz) Hannah Weinberger, artist, Basel Niederberger, Pat Noser, Lorenz Hercli Bundi, Filmproduzent, Basel Olivier Schmid, Christian Schoch, Barbara Signer, Künstlerin, The Members of the Aargauer Milena Seiler, Petra Soder, Jürg Zürich Kuratorium Jury Stäuble, Mette Stausland, Gabi Umbricht, Literaturwissen From the Department of Visual Gianluca Trifilo, Stefan Tschumi, schaftlerin, Übersetzerin, Kultur Arts and Performance: Flurin Tuor, Ester Vonplon, Jodok veranstalterin, Windisch Susanne König, curator and art Wehrli, Andrea Winkler, Rolf und zwei ausserkantonale educator (jury chair) Winnewisser, Helena Wyss- Expertinnen: Hercli Bundi, film producer, Basel Scheffler, Michael D. Zeindler, Karolina Dankow, Galeristin, Barbara Signer, artist, Zurich Matthias Zimmermann, Agatha Zürich/Los Angeles Gabi Umbricht, literary scholar, Zobrist, Beat Zoderer, Franziska Karin Lehmann, Künstlerin, translator, cultural operator, Zumbach Bern Windisch
Gast: Jan Hofer Guest: Jan Hofer Jan Hofer (*1988) interessiert sich in seiner In his artistic work, Jan Hofer (b. 1988) is in Arbeit für die Wahrnehmung des alltäglichen terested in the perception of everyday life and Lebens und dessen Vermischung mit Fiktion. its blending with fiction. He uses materials Er arbeitet mit Materialien, die er aufgrund de which he turns into carriers of meaning based ren Herkunft zu Bedeutungsträgern macht. on their origin. Thus, he stages transports In Transport-Performances gibt er gefundenen of PVC as performances, turns scrap paper Objekten aus PVC-Abfall eine Öffentlichkeit, into sculptures and draws on traditional craft deutet Altkarton-Gebilde fotografisch zu Skulp methods. turen um oder entdeckt eine überlieferte hand His work The New New Material (2019), werkliche Produktionsmethode neu. which is on view in the exhibition, is the result Die in der Ausstellung gezeigte Arbeit of a long process of research and experiment The New New Material (2019) ist das Resultat ing to reconstruct the historical, sound-absorbing eines langen Prozesses der Recherche und “Rumford tile”. In the early twentieth century, des Experimentierens mit dem Ziel die histori- this clay tile experienced a short-lived boom, sche, schallabsorbierende «Rumford Fliese» because it was developed specifically for spatial zu rekonstruieren. Bewusst zu raumakustischen acoustic purposes. Starting out from this clay Zwecken entwickelt, erlebte diese Tonplatte tile, the artist examines the phenomenon of im frühen 20. Jahrhundert einen kurzen Boom, echo – as an acoustic event and as a metaphor bevor sie in Vergessenheit geriet. Ausgehend for the sundry challenges to communication von diesem Material beschäftigt sich der Künstler in our age. The tiles stop the echo in a closed mit dem Echo – als akustisches Phänomen space and improve acoustics for the spoken und als Metapher für die verschiedenen Heraus- word. The boundary between art-work and forderungen in der Kommunikation unserer object of daily use is dissolved, while the exhi Zeit. Die Fliesen brechen das Echo im geschlos- bition space is scrutinised as a place of com senen Raum und optimieren die Akustik für das munication and reflection. gesprochene Wort. Die Grenze zwischen Kunst- werk und Gebrauchsmaterial wird aufgelöst, während der Ausstellungsraum als Kommunika tions- und Reflexionsort hinterfragt wird. Vernissage Finissage Sonntag 13 Uhr Kinder 17.11. mit Astrid Näff Freitag 15.11. 18 Uhr Sonntag 5.1. 5.1. mit Astrid Näff Kunst-Pirsch Begrüssung und Einführung; 15 – 16 Uhr Rundgang durch die Samstag 16. /23. und 30.11. Übergabe der Werk- und Förder Auswahl 19 mit Simona Ciuccio, Donnerstag 18.30 Uhr Samstag 14.12. beiträge und des NAB- Kuratorin der Auswahl 19, 21.11. mit Nurja G. Ritter 10 – 12.30 Uhr (9 – 13 Jahre) Förderpreises Aargauer Kunsthaus, und Susanne 5.12. mit Susanne König 13.30 – 15.30 Uhr (5 – 8 Jahre) Anschliessend Apéro und König, Vorsitz Bildende Kunst Kinder lernen Kunst kennen. Streetfood vor dem Kunsthaus und Performance, Aargauer Donnerstag 13 Uhr Maskenworkshop mit 17 – 18 Uhr Vorbesichtigung Kuratorium 26.12. mit Astrid Näff Mummenschanz für für Mitglieder des Aargauischen Ab 16 Uhr Finissage Apéro 2.1. mit Astrid Näff 5 – 13-Jährige Kunstvereins im Foyer mit Künstlerinnen und Samstag 7.12. 10 – 14 Uhr 18 – 20 Uhr Kinder-Vernissage Künstlern der Auswahl 19 Silvester 13 Uhr Besammlung: 18 Uhr im Atelier, 13 – 14 Uhr Führung mit Astrid 31.12. mit Astrid Näff UG (5 – 13 Jahre) Näff Familien 14 – 16 Uhr Interaktive Führung Neujahr 11 Uhr und Workshop zur Ausstellung 1.1. mit Astrid Näff Offenes Atelier Kuratorinnen-Führung mit Kunstschaffenden der Auswahl Sonntag 24.11. 11 – 16 Uhr 19 (für Familien) Neujahr 13 Uhr Das Atelier steht für kleine und Sonntag 24.11. 11 Uhr 1.1. mit Astrid Näff grosse kreative Köpfe offen. Führung mit Simona Ciuccio, Kuratorin der Auswahl 19 Führungen Familiensonntag Schulen Sonntag 8.12. und 5.1. Sonntag 11 Uhr 14 – 16 Uhr Künstlergespräch 17.11. mit Astrid Näff Einführung für Lehrpersonen Interaktive Führung und Workshop 1.12. mit Astrid Näff Mittwoch 20.11. zur Ausstellung. Am 5.1. mit Donnerstag 12.12. 18.30 Uhr 15.12. mit Astrid Näff 14.30 – 16.30 Uhr Kunstschaffenden der Auswahl 19 Jan Hofer, Gast der Auswahl 19, 22.12. mit Astrid Näff Donnerstag 21.11. 17.30 – 19 Uhr im Gespräch mit Simona Ciuccio, Kuratorin der Auswahl 19
Allgemeine Informationen General Information Eintritt Social Media Admission Private Guided Tour Erwachsene: CHF 17.– Werden Sie Fan vom Aargauer Adults: CHF 17.– Of a current exhibition of your choice Kinder und Jugendliche Kunsthaus auf Facebook und folgen Children and young people In German, English, French bis 16 Jahre: gratis Sie uns auf Twitter und Instagram. Up to the age of 16: free and Italian Personen in Ausbildung bis 26 Trainees and persons up to the 1-hour tour Jahre / Kulturlegi / IV: CHF 12.– Private Führung age of 26 / Disabled: CHF 12.– CHF 190.– + Admission Gruppentarif (ab 10 Personen): Durch eine aktuelle Ausstellung Group rate (as of 10 people): Your Event at the CHF 10.– / Person nach Ihrer Wahl CHF 10.– / person Aargauer Kunsthaus In Deutsch, Englisch, We gladly assist you in organising Das Aargauer Kunsthaus ist Französisch und Italienisch The Aargauer Kunsthaus is your event. rollstuhlgängig. Dauer: 1 Stunde wheelchair-accessible. T + 41 (0)62 835 23 81 CHF 190.– + Eintritt anlaesse.kunsthaus@ag.ch Ihr Anlass im Öffnungszeiten Opening Hours Art Meet Aargauer Kunsthaus Di – So 10 – 17 Uhr Tue – Sun 10 am – 5 pm Workshop with specially tailored Gerne unterstützen wir Sie bei Do 10 – 20 Uhr Thu 10 am – 8 pm programme in an exhibition of your der Organisation. Mo geschlossen Mon closed choice. A creative sequence in T + 41 (0)62 835 23 81 the studio may be part of the event. anlaesse.kunsthaus@ag.ch Ausnahme Exception 2-hour workshop Mo 30.12.2019 Kunst-Treffen Mon 30.12.2019 CHF 280.– + Admission Geöffnet 10 – 17 Uhr Workshop mit massgeschneider Open from 10 am – 5 pm Art Education tem Programm in einer Ausstellung Separate programme available for Öffnungszeiten Feiertage nach Ihrer Wahl. Eine gestalte- Holiday Opening Hours schools, families, children, and Geöffnet 10 – 17 Uhr: rische Sequenz im Atelier kann Open from 10 am – 5 pm: adolescents, as well as barrier-free Stephanstag 26.12.2019 Teil der Veranstaltung sein. St Stephen’s Day 26.12.2019 events Silvester 31.12.2019 Dauer: 2 Stunden New Year’s Eve 31.12.2019 T + 41 (0)62 83 23 31 Neujahr 1.1.2020 CHF 280.– + Eintritt New Year’s Day 1.1.2020 kunstvermittlung@ag.ch Berchtoldstag 2.1.2020 St Berchtold’s Day 2.1.2020 Kunstvermittlung Geschlossen: Closed: Für Schulen, Familien und Kinder, Heiligabend 24.12.2019 Christmas Eve 24.12.2019 Jugendliche und barrierefreie Ange Aargau Art Association Weihnachten 25.12.2019 Christmas 25.12.2019 bote separates Programm erhältlich By becoming a member of the T + 41 (0)62 835 23 31 Aargau Art Association you support kunstvermittlung@ag.ch contemporary art and artists and enjoy Kunsthaus Café Kunsthaus Café a number of advantages, such as Di – So 10 – 17 Uhr Tue – Sun 10 am – 5 pm free admission to various art museums, Do 10 – 20 Uhr Thu 10 am – 8 pm Aargauischer Kunstverein invitations to exclusive events, Reservation : Reservation: Unterstützen Sie das aktuelle free participation in events etc. T + 41 (0)62 835 23 37 T + 41 (0)62 835 23 37 Kunstschaffen und geniessen Sie T + 41 (0)62 835 23 30 als Mitglied des Aargauischen kunsthaus@ag.ch Kunstvereins viele Vorzüge wie Museumsshop Museum Shop Junior Art Association Gratiseintritt in zahlreiche Kunst Erhältlich sind Publikationen, Fach Sells publications, special litera Juniors ages 0 – 20 discover art ! museen, Einladungen zu exklusiven literatur, Kinderbücher, Editionen, ture, children’s books, editions, Events and activities are Anlässen, kostenlose Teilnahme Filme, Kunstkarten, Plakate u. v. m. films, art postcards, posters etc. geared to specific age groups an Veranstaltungen u. v. m. T + 41 (0)62 835 23 31 T + 41 (0)62 835 23 30 kunstvermittlung@ag.ch kunsthaus@ag.ch Wegbeschreibung How to get to us Aarau liegt zwischen Zürich, Basel Junior-Kunstverein Aarau is located between Zurich, und Bern und ist mit den öffent Junioren von 0 – 20 Jahren Basel and Berne and is easily More Information lichen Verkehrsmitteln gut erreich- entdecken die Kunst! Angebote reached by public transport. By For additional information on the bar. Mit dem Zug : Schnellzüge für spezifische Altersgruppen train : Fast trains from Zurich and Kunsthaus as well as on exhibitions ab Zürich und Bern halbstündlich T + 41 (0)62 835 23 31 Berne every half-hour (from Zurich and events please refer to our (Zürich 30 Min., Bern 40 Min.), kunstvermittlung@ag.ch 30 mins., from Berne 40 mins.) ; w ebsite www.aargauerkunsthaus.ch ab Basel viertelstündlich (30 Min.). every quarter of an hour from Newsletter In 5 Minuten vom Bahnhof erreich- Basel (30 mins.). Five minutes’ For regular updates on the current bar, entlang dem Gleis oder der walk from the railway station, along Kunsthaus programme, you are Bahnhofstrasse, Richtung O lten. the tracks or the Bahnhofstrasse welcome to sign up for our news in the direction of Olten. letter at kunsthaus.news@ag.ch Weitere Informationen Social Media Kurzfristige Programmänderungen Become a fan of the Aargauer und weitere Informationen zum Kunsthaus on Facebook and follow Kunsthaus sowie zum Ausstellungs- us on Twitter and Instagram. und Veranstaltungsprogramm finden Sie auf www.aargauerkunsthaus.ch Newsletter Gerne informieren wir Sie mittels Newsletter regelmässig über das *Aargauer Kunsthaus aktuelle Programm. Anmeldung : Aargauerplatz, CH–5001 Aarau kunsthaus.news@ag.ch T + 41 (0)62 835 23 30 kunsthaus@ag.ch www.aargauerkunsthaus.ch
Sie können auch lesen