GUTMANN CORA Holz-Aluminium-Fenster und -türen - Wood-Aluminium WindoWS And doorS
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
G Ü LT I G A B : 0 1 / 2 0 1 0 VA L I D F R O M : 0 1 / 2 0 1 0 GUTMANN CORA B a u s y s t e m e Holz-Aluminium-Fenster und -Türen Building Systems Wood-Aluminium Windows and Doors
Aluminium shaped by GUTMANN Vor mehr als sieben Jahrzehnten als leichtmetall-drahtwerk GutmAnn, started more than 70 years ago as a producer of im fränkischen Weißenburg gegründet, hat sich GutmAnn light alloys and wire in the Franconian town of Weissenburg, heute zu einer weltweit agierenden unternehmensgruppe mit Germany, is today an international group of companies employ- über 1.200 mitarbeitern entwickelt. dazu gehören die Firmen ing over 1200 workers. it includes the companies Gutmann AG, Gutmann AG, Gartner extrusion GmbH, nordAlu GmbH und Gartner extrusion GmbH, nordAlu GmbH, and Gutmann Alu- die Gutmann Aluminium draht GmbH. minium draht GmbH. die GutmAnn GruPPe gehört zur griechischen Alco Gruppe. the GutmAnn GrouP belongs to the Greek Alco Group, die muttergesellschaft ist die börsennotierte Alco Hellas s.A., the holding company being the listed Alco Hellas s.A., Athens. Athen. An verschiedenen standorten werden hochwertige Alu- High-quality aluminium products are produced at 4 locations and miniumprodukte hergestellt, die vor allem in der Baubranche, in they set the standard in the construction, automotive, mechanical der Automobilindustrie, im maschinenbau sowie in der elektro- engineering, and electrical engineering industries. technik maßstäbe setzen. the GutmAnn product portfolio covers the core segments: das GutmAnn Produktportfolio gliedert sich dabei in die Building System Sections, Industrial Profile Sections, and Kernsegmente Bausysteme, Industrieprofile und Spezial- Specialized Wire. drähte: Building System Sections are designed for modern windows, Bausysteme steht für moderne Fenster-, türen- und Fassa- doors, and curtain-wall systems that are optimized to the wide densysteme, die den unterschiedlichen Anforderungen von range of stylistic and design requirements expected by architects Architekten und Bauherrn in stil und design optimal gerecht and builders. the versatile Aluminium Composite Panels werden. die vielseitig einsetzbare Aluminium-Verbundplatte marketed under the brand name GutBond complete the prod- GutBond komplettiert die Produktpalette. Industrieprofile uct range. Industrial Profile Sections guarantee high-quality bürgt für hochwertige Halbzeug- und Fertigprodukte für die semi-finished and finished products for a wide variety of industrial verschiedensten industriellen Anforderungen und in der sparte requirements. in the Specialized Wire segment, GutmAnn Spezialdrähte hat sich GutmAnn weltweit als experte für has earned itself a global reputation as a specialist in extruded gezogene drähte und stangen etabliert. wire and rods. die nähe zum Kunden, das außergewöhnliche engagement der Customer proximity, tremendously committed employees, and mitarbeiterinnen und mitarbeiter sowie die hohe innovations- high innovative power have made the GutmAnn GrouP into kraft haben die GutmAnn GruPPe zu einem der führenden what it is today, and this forms a solid base for continued growth Anbieter von hochwertigen Aluminiumprodukten gemacht und in the future. bilden gleichzeitig die solide Basis für das weitere Wachstum des leistungsfähigen unternehmensverbundes.
INHALTSVERZEICHNIS CONTENT Systemübersicht 4-5 System overview Systembeschreibung 6-7 System description Fenstercheck 8-9 Window check Ermittlung Systemprofile 10-11 Determing System profiles Rahmenmaßermittlung 12 Determing frame dimensions Verarbeitungshinweise 13-20 Processing guidelines Profilübersicht 21-30 Profile overview Zubehör 31-32 Accessories Details 33-34 Detail drawings Verarbeitungshinweise Flachbauweise 55-58 Processing guidelines low rise building style Details Flachbauweise 59-64 Detail drawings low rise building style Kantteile 65-66 Edgings Ausschreibungstext 67-68 Bidding documents Technische Hinweise 69-75 Technical Guidelines Lineale zum Aufmaß der verkleinert dargestellten Details 76 Rulers for the measurement of reduced scale details Durch die Herausgabe dieses Kataloges werden alle früheren Unterlagen ungültig. Alle Abbildungen entsprechen dem neuesten Stand. Der Maßstab der technischen Zeichnungen beträgt 1:1, Ausnahmen sind entsprechend gekennzeichnet. Änderungen im Rahmen des technischen Fortschrittes behalten wir uns vor. Für Druckfehler und andere Irrtümer übernehmen wir keine Haftung. The release of this catalog renders all previous editions invalid. All illustrations are up to date (1:1 scale). We reserve the right to make modifications in the event of technological progress. Volume production has ceased for items discontinued from previous editions of this catalog. We do not assume liability for misprints and other errors.
HOL Z– ALUMINIUM EINE IDEALE VERBINDUNG ÜBER GENERATIONEN HINWEG Holz-Aluminium hält ein Leben lang. Die GUTMANN Systempro- GUTMANN hat für jedes Fenster, jeden Wintergarten und jede file verbinden zwei Vorteile: die hohe Wärmedämmung von Holz Fassade die passende Lösung. Wählen Sie das Systemprofil, das und die Witterungsbeständigkeit von Aluminium. Eine überzeu- Ihren Anforderungen und denen Ihrer Kunden am besten ent- gende Kombination, die ein Leben lang hält und Kosten spart. spricht. Mit GUTMANN fällt die Wahl leicht. GUTMANN MIRA MIRA t her m 08 BRAGA MIRA MIRA MIRA MIRA BRAGA BRAGA contour c lassic contour integral integral Dreh-Kipp-Fenster und -Türen Sanierungsfenster Türen nach außen öffnend Fenster nach außen öffnend Drehflügel nach außen öffnend Seitengesteuertes Fenster Obengesteuertes Fenster Top-Schwing Fenster Topangehängtes Fenster Parallel-Schiebefenster Verbundflügel Falttüren Schwingfenster Festverglasung Hebe-/Schiebetüren Rundbogenfenster Rollladenführungsprofile und Zubehör Fensterbänke und Zubehör Kantteile Vorsatzsprosse Einspannelement für P/R-Fassade Bitte fragen Sie auch nach unserem Systemkatalog GUTMANN Lara - Holz-Alu-Fassaden/Wintergärten. Please ask for the detailed Gutmann Lara system catalog.
W O O D A luminium AN IDEAL CONNECTION THAT WILL LAST FOR GENERATIONS Wood-aluminium lasts a lifetime. GUTMANN system profiles GUTMANN has the ideal solution for every window, every win- combine two benefits: the highly effective insulating qualities of ter garden, and every curtain wall. Choose the system profile to wood with the weather resistance of aluminium. A convincing best suit your needs and those of your clients. With GUTMANN combination that saves money and lasts a lifetime. you have made the right choice. CORA NORDWIN DECCO Kuns ts toff-Aluminium Plas t ic-Aluminium Tilt & Turn windows and doors Renovation windows Doors opening outwards Window opening outwards Turn sash opening outwards Side-hinged window Top-hinged window Top-swing window Top-hung window Parallel-sliding windows Composite sash Folding doors Swing window Fixed glazing Lifting sliding door Round-arched window Rolling shutter guides and accessories Window sills and accessories Edgings Attachment crossbar Insertion window for mullion / transom curtain wall
Systembeschreibung CORA Mit dem Systemprofil CORA bietet GUTMANN ein leistungs- starkes, vielseitiges Aluminiumsystem an, das Fenster dau- erhaft modernisiert und schützt. Holzfenster können einfach und schnell, mit einem optima- len Witterungsschutz, in ansprechender Optik ausgestattet werden. Eine Lösung, die vor allem durch ihre Wirtschaft- lichkeit überzeugt. Mit dem hochwertigen und pflegeleichten Aluminiumprofil halten Fenster ein Leben lang. Das Verklei- dungssystem ist bewusst flexibel gestaltet, so kann eine große Bandbreite an unterschiedlichen Fenstergrößen nach DIN 68121 mit dem Alu-“Schutzmantel“ inklusive Regen- schutzschiene versehen werden. Alle gängigen Fenster- konstruktionen, Öffnungsarten und Fensterformen, auch Schrägfenster, Rund-, Segment- und Spitzbögen, können in verschiedenen Profildesigns ausgeführt werden. 6
Determing system profiles CORA 11
Rahmenmaßermittlung Determing frame dimensions CORA 12
Verarbeitungshinweise CORA 13
Verarbeitungshinweise CORA 14
Verarbeitungshinweise CORA 15
Verarbeitungshinweise CORA 16
Processing guidelines CORA 17
Processing guidelines CORA 18
Processing guidelines CORA 19
Processing guidelines CORA 20
Profilübersicht Profile overview CORA 21
Profilübersicht Profile overview CORA 22
Profilübersicht Profile overview CORA 23
Profilübersicht Profile overview CORA 24
Profilübersicht Profile overview CORA 25
Profilübersicht Profile overview CORA 26
Profilübersicht Profile overview CORA 27
Profilübersicht Profile overview CORA 28
Profilübersicht Profile overview CORA 29
Profilübersicht Profile overview CORA 30
Zubehör Accessories CORA 31
Zubehör Accessories CORA 32
Details Detail drawings CORA 33
Details Detail drawings CORA 34
Details Detail drawings CORA 35
Details Detail drawings CORA 36
Details Detail drawings CORA 37
Details Detail drawings CORA 38
Details Detail drawings CORA 39
Details Detail drawings CORA 40
Details Detail drawings CORA 41
Details Detail drawings CORA 42
Details Detail drawings CORA 43
Details Detail drawings CORA 44
Details Detail drawings CORA 45
Details Detail drawings CORA 46
Details Detail drawings CORA 47
Details Detail drawings CORA 48
Details Detail drawings CORA 49
Details Detail drawings CORA 50
Details Detail drawings CORA 51
Details Detail drawings CORA 52
Details Detail drawings CORA 53
Details Detail drawings CORA 54
Verarbeitungshinweise CORA Flachbauweise / Low rise building style 55
Verarbeitungshinweise CORA Flachbauweise / Low rise building style 56
Processing guidelines CORA Flachbauweise / Low rise building style 57
Processing guidelines CORA Flachbauweise / Low rise building style 58
Details Detail drawings CORA Flachbauweise / Low rise building style 59
Details Detail drawings CORA Flachbauweise / Low rise building style 60
Details Detail drawings CORA Flachbauweise / Low rise building style 61
Details Detail drawings CORA Flachbauweise / Low rise building style 62
Details Detail drawings CORA Flachbauweise / Low rise building style 63
Details Detail drawings CORA Flachbauweise / Low rise building style 64
Kantteile Edgings CORA Kantteil bis 6000 mm Kantteil bis 6000 mm Blechdicke Edging up to 6000 mm Edging up to 6000 mm Blechdicke Maße „X“ minimal Sheet thickness Sheet thickness Dimensions „X“ minimum min. A min. B u. C. s d e f 1,5 mm 12 mm 1,5 mm 14 mm 12 mm 1,5 30 15 12 2 mm 12 mm 2 mm 15 mm 12 mm 2 30 15 12 3 mm 13 mm 3 mm 21 mm 13 mm 3 30 17 12 Kantteil „rutschsicher” (z.B. Balkonaustritt) Alu-Riffelblech DUETT 2,5/4,0 mm Basisstärke: 2,5 mm Gesamtstärke incl. Riffelung: 4,0 mm Alle Oberflächen möglich Zubehör nur in geschweißter Ausführung max. Herstellungslänge 2500 mm Edging „antiskid“ (e.g. for balcony exits) channeled aluminium plate DUETT 2.5/4.0 mm basic thickness: 2.5 mm Kantteil bis 6000 mm total thickness incl. corrugation: 4.0 mm Edging up to 6000 mm all surfaces possible s b c only welded accessories available 1,5 12 14 max. factory length 2500 mm 2 12 15 3 13 21 Sonderbearbeitungen „Lochung“ Special processing “Punching” max. Materialstärke 3 mm maximum material thickness 3 mm Sonderbearbeitungen „Langloch“ Special processing “Oblong hole” max. Materialstärke 3 mm maximum material thickness 3 mm 65
Kantteile Edgings CORA Fensterbank gekantet Window sill canted Bestellhinweis: Bei Bestellung die Maße mit den Bezeichnungen angeben. Order Information: Indicate dimensions and names when ordering. GK/H 3 2/3 2/3 v of on M dim aß ens b ion b Segmentfensterbank Segment window sill Länge am Anschraubsteg (max. 1500 mm lang) Length at predrilled flange (max. 1500 mm long) Ausladung Overhang Fensterbank für kreisrunde-Fenster Maß K (Unterkante Anschraubsteg) Window sill for rounded windows Dimension K (bottom edge predrilled flange) Maß G (Oberkante Anschraubsteg) Dimension G (top edge predrilled flange) Au Ov sladu Ausladung erh ng Overhang ang ßK r Ma ion K e s ess en r c hm r dim Du amet e ßG Ma ion G Di r ss ens e c h me dim r er Du amet D i Vorderansicht Front view Stichhöhe Height Wasserspeier separat bestellen Order drainage slot separately 66
Ausschreibungstext CORA 67
Bidding Documents CORA 68
Technische Hinweise Allgemeines CORA Holzteil Aluminium-Strangpressprofile Für die Qualität des Holzes gilt DIN 68360 Teil 1 „Holz für Tischlerar- Nachdem es 1886 gelungen war, Aluminium mit Hilfe der Schmelzflusselek- beiten; Gütebedingungen bei Außenanwendungen“. Der maximale Wert trolyse in großtechnischem Maßstab herzustellen, hat sich dieser Werkstoff des Feuchtigkeitsgehaltes der Einzelteile darf 15 % nicht übersteigen. Der rasch zu einem der wichtigsten Gebrauchsmetalle entwickelt. Aufgrund des Streubereich des Feuchtigkeitsgehaltes darf allgemein nicht größer sein geringen Gewichtes, der dekorativen Oberflächenbehandlung, der leichten als 4 % und bei Verwendung von Keilzinken als Längsverbindung sowie Bearbeitbarkeit und der enormen Witterungsbeständigkeit hat Aluminium bei Verwendung von lamellierten Querschnitten nicht größer als 2 %. Die gerade im Baubereich eine große Bedeutung erlangt. Messung des Feuchtigkeitsgehaltes ist vor Beginn der formgebenden Verar- beitung durchzuführen und aktenkundig zu erfassen. Das Strangpressen von Aluminium-Werkstoffen ermöglicht – wie keine andere Halbzeugfertigung – die Herstellung vielfältigster Formen, vom Profilausbildung – Holz einfachen Vollprofil bis zum komplizierten Hohlprofil. Die Profilausbildung ist in Anlehnung an DIN 68121 „Holzfenster- und -türenprofile“ und DIN 18361 „Verglasungsarbeiten“ vorzunehmen. Beim Strangpressen ist das Werkzeug (Matrize) fest eingespannt. Der Pressstempel mit vorgesetzter Pressscheibe drückt den angewärmten Rahmenverbindung Holzprofile Pressbolzen gegen den Werkzeugsatz, der den Rezipienten an der Austritt- Die Rahmenverbindungen sind mit Schlitz/Zapfen auszuführen. Alle seite verschließt und staucht den Pressbolzen gegen die Rezipienten-Innen- Rahmenverbindungen ab einer Holzdicke von 45 mm sind mindestens mit wand. Dann beginnt das Austreten des Pressstranges in gleicher Richtung Doppelzapfen auszuführen; die äußeren Wangen dürfen dabei nicht dicker wie die Stempelvorwärtsbewegung. als ca. 16 mm sein. Legierung der Aluminiumprofile: Oberflächenschutz – Holz EN AW 6060 T 66 (AlMgSi 0,5 F 22) Für den Holzschutz gilt DIN 68805. Als Holzschutzmittel sind nur solche Mittel anzuwenden, deren Anstrichverträglichkeit nachgewiesen sind. GUTMANN System Profile entsprechen der DIN EN 12020 Das Anstrichmittel muss DIN 18363 und den „Technischen Richtlinien für bzw. DIN EN 755. Fensteranstriche“ entsprechen. Was Sie noch wissen sollten Perfekte Systemprofile von GUTMANN für den Wir empfehlen dringend, die Profile und Zubehörteile vor dem Einbau Fensterbauer genau zu überprüfen. GUTMANN Aluminium Systemprofile für die Holzindustrie werden in Wir weisen darauf hin, dass eine Haftung auf die Höhe des Warenwertes enger Zusammenarbeit mit dem Institut für Fenstertechnik in Rosenheim der Profile und des Zubehörs begrenzt ist. Dies gilt insbesondere für sowie den Fenster-, Beschläge- und Fräswerkzeugherstellern entwickelt. Kosten und Schäden, die bei einem evtl. erforderlichen Austausch beim Ausbau und ggf. Neueinbau entstehen. Dies gilt ferner für Sachschäden Die auf GUTMANN Systemprofile genau abgestimmten Werkzeuge für nach §§ 823 ff BGB und Gewährleistungsansprüche infolge Material- und Holz-Fenster und Türen liefern u. a. folgende Hersteller von Fräswerkzeu- Konstruktionsfehlern, Instruktionsfehler, Bearbeitungs- und Einbaufehler gen. sowie für mittelbare Schäden. Gesetzliche Ansprüche bleiben unberührt. Aluminium-Bausysteme von GUTMANN: Durch die Herausgabe dieses Kataloges werden alle früheren Unterlagen ungültig. Alle Abbildungen entsprechen dem neuesten Stand (Maßstab 1:1). Änderungen im Rahmen des technischen Fortschrittes behalten wir uns vor. Für Artikel, die aus früheren Unterlagen nicht mehr übernommen wurden, ist die Serienfertigung eingestellt. Sie sind zum Teil noch lieferbar. Liefermöglichkeiten sind auf Anfrage erhältlich. Für Druckfehler und andere Irrtümer übernehmen wir keine Haftung. Die Lieferung erfolgt nur über den Fachhandel. 69
Technical guidelines General CORA Wooden part Extruded aluminium profiles DIN 68360 Part 1 “Wood for Carpentry; Quality Requirements for Exte- After aluminium could finally be produced on a large scale by means of rior Application” must be consulted when choosing the quality of the fusion electrolysis in 1886, the material quickly became one of the most wood. The maximum moisture percentage of the individual parts may not important utility metals. The low weight, decorative surface, easy workabil- exceed 15%. The scatter of the moisture percentage may not exceed 4% ity and outstanding weather resistance have made aluminium very signifi- in general and may not exceed 2% when using wedge-shaped prongs as a cant for the building industry. splice or when using laminated cross sections. Moisture percentage must be recorded and measured before any shaping work begins. Like no other semi-product manufacturing, aluminium extrusion has facili- tated the production of an enormous variety of shapes, from simple solid Profile formation – Wood profiles to complicated hollow profiles. The formation of profiles must follow DIN 68121 “Timber Profiles for Windows and Doors” as well as DIN 18361 “Glazing Works”. During extrusion the tool (mold) is clamped tightly. The extrusion die with a projected disk pushes the heated ram against the tooling, which closes Wood profile frame connection off the recipient at the exit and forces the ram against the inner recipient The frame connections must be realized with tongues and grooves. All wall. The extruded profile then exits in the same forward direction as the frame connections thicker than 45 mm must be realized at least with extrusion die. double tongues; the outer frame thickness may not exceed approx. 16 mm. Aluminium profiles - Alloy: Surface protection – Wood EN AW 6060 T 66 (AlMgSi 0.5 F 22) DIN 68805 applies to wood protection. Only wood preservatives with proven coating compatibility are to be used. Liquid coating materials must GUTMANN system profiles follow DIN EN 12020 as well as DIN EN 755. follow DIN 18363 and the “Technical Guidelines for Window Coating”. Final notes Perfect system profiles for window builders from We urge you to examine the profiles and accessories very closely before GUTMANN installing them. GUTMANN aluminium system profiles for the wood industry are devel- We would like to stress that liability is limited to the monetary value of oped in close collaboration with the IFT Rosenheim (Institute for Window the profiles and accessories. This especially applies to costs and damage Engineering) as well as window, fitting, and milling tool manufacturers. caused during possible disassembly and reassembly. It furthermore applies to property damage according to Section 823 ff of the German Civil Code The tools for wood windows and doors closely coordinated with the and warranty claims as a result of material defects, constructional faults, GUTMANN system profiles are delivered by some of the following milling faulty instruction, fashioning defects, installation errors, as well as conse- tool manufacturers. quential damages. Legal claims remain unaffected. GUTMANN aluminium construction systems: The release of this catalog renders all previous editions invalid. All illustra- tions are up to date (1:1 scale). We reserve the right to make modifica- tions in the event of technological progress. Volume production has ceased for items discontinued from previous editions of this catalog. They may, however, still be in stock. Delivery options for those items are available upon request. We do not assume liability for misprints and other errors. Delivery only from specialty stores. 70
Technische Hinweise Oberflächenveredelung CORA Pulverbeschichten von Aluminium Kontaktstellen bei Eloxalbeschichtung Durch das Pulverbeschichten von Aluminiumprofilen kann jedem Farb An den Enden von eloxierten Aluminiumprofilen kommt es im Bereich von wunsch nach der RAL-Karte Rechnung getragen werden. Gerade für die ca. 50 mm zu Kontaktstellen, die nicht für Sichtflächen geeignet sind. dekorative Verwendung in der Außenarchitektur bietet sich die breite Farbpalette an. Filiformkorrosion und Voranodisation Im küstennahen Bereich bis zu einer Entfernung von 30 km zum Meer Die elektrostatische Pulverbeschichtung ist ein relativ junges, aber können bei pulverbeschichteten Bauteilen Schädigungen durch Filiformkor- bewährtes Lackierverfahren, welches dekorative und wertbeständige, rosion auftreten. Zur Vermeidung der Filiformkorrosion wird empfohlen, sowie dauerhafte Oberflächen erzeugt. statt der herkömmlichen Vorbehandlung (Chromatieren) eine Voranodisa- tion durchzuführen, die dann ausdrücklich in der Anfrage und der Bestel- Die Pulverbeschichtung unserer Aluminiumprofile wird lung gefordert werden muss. von Partnerfirmen durchgeführt, die der „Interna- tionalen Gütegemeinschaft für die Stückbes- chichtung von Bauteilen – GSB“ angeschlossen sind. Verbindlichkeiten hinsichtlich Farbton und Glanz können aus dem Gutmann-Farbfächer nicht abgeleitet werden, da Farbunterschiede zu den Originalfarben aufgrund unterschiedlicher Herstellungsverfahren und Pigmentierung nicht ausgeschlossen sind. Der Gutmann-Farbfächer dient deshalb nur der orientierenden Übersicht und ist nicht als Produktionsvorlage geeignet. Zur besonderen Beachtung Pulverlacke in ihrem Farbton, wie alle anderen Lacke und Farben, sind fertigungstechnischen Toleranzen und Schwankungen unterworfen. Ebenso kann davon ausgegangen werden, dass RAL-Farbtöne, die von unterschiedlichen Beschichtern stammen, in der Regel nicht optisch übere- instimmen, da meist Pulverlacke unterschiedlicher Hersteller verwendet werden. Das bedeutet, dass seitens des Kunden unbedingt darauf geachtet werden muss, dass sämtliche Bauteile, die nebeneinander am Gebäude eingebaut werden, gleichzeitig in einer Charge zu beauftragen sind. Ist dies nicht möglich, sind unbedingt gesonderte Absprachen mit unseren Mitarbeitern zu treffen. In puncto Nachfolgegewerke bedarf es diesbezüglich generell einer separaten Abstimmung. Zudem kann es insbesondere bei Metallicfarben – wie z.B. RAL 9006, RAL 9007 sowie den DB-Oberflächen 701, 702, 703 etc., bedingt durch die verschiedenen physikalischen Gegebenheiten bei der elektrostatischen Applikation dieser Pulverlacke vorkommen, dass Unterschiede im Erschei- nungsbild dieser Oberflächen auftreten. 71
Technical guidelines Surface finishing CORA Powder Coating Aluminium Contact points for anodizing Aluminium profiles may be powder coated in any color on the RAL chart. The ends of anodized aluminium profiles form contact points within 50 This broad selection of colors is especially useful for decorative purposes mm, which are not suitable for face sides. in outdoor architecture. Filiform corrosion and pre-anodization Electrostatic powder coating is a rather young yet proven lacquering meth- Structural components may suffer damage from filiform corrosion in coast- od, which produces decorative, consistent, and long-lasting surfaces. al areas up to 30 km from the ocean. In order to avoid filiform corrosion, it is recommended to pre-anodize instead of the typical pretreating (chro- Our aluminium profiles are powder coated by partner mating). This must be indicated separately in inquiries and orders. companies, which all follow the “Guidelines for the Piecework of Coating Building Components by GSB International”. The exact shade and luster from the Gutmann color chart may not be guaranteed as different manufacturing methods and pigment dispersion may lead to a slightly different color outcome. Therefore the Gutmann color chart should not be used as a model for production but rather as an overview. Important notice Powder paints, like all other lacquers and paints, are subject to product tolerances and variations. In the same way, RAL colors from different coating plants do generally not look exactly alike since the plants procure powder paints from different manufacturers. This means that customers must order all components to be placed next to one another on the building in one charge. If this is not possible, be sure to make special arrangements with one of our employees. Subsequent works must be arranged separately as well. Different physical conditions in electrostatic application of powder paints may make the surface appear different, especially those of metal paints such as RAL 9006, RAL 9007, and DB surfaces 701, 702, 703, and so on. 72
Technische Hinweise Technical guidelines CORA Montageanweisung für Aluminium und Systemzubehör Assembly instructions for aluminium and system accessories Aluminium ist eines der edelsten und dekorativsten Metalle, die in der Aluminium is one of the most precious and decorative metals used in Baubranche Verwendung finden. Entsprechend sorgfältig ist bei der construction. Therefore the following guidelines must be observed when Montage von Aluminiumteilen auf die folgenden Hinweise zu achten. installing aluminium components: Die Montage und Bauandichtung der Aluminium-Systemprofile von Installation and sealing of Gutmann aluminium system profiles should Gutmann sollte nach den „Richtlinien der RAL-Gütesicherung Montage“ follow the “RAL Quality Assurance Guidelines for Installation”. erfolgen. Surface Protection Oberflächenschutz Aluminium components must not be exposed to scratching or impact Aluminiumbauteile dürfen Kratz- und Stoßbeanspruchungen nicht stresses. The components should only be installed after all bricklaying, ausgesetzt werden. Ihr Einbau sollte erst nach Beendigung der Mauer-, stucco decoration, plastering, natural stone work, and stone flooring is Stuck- und Putz- sowie Werkstein- und Plattenarbeiten erfolgen, um eine completed so that the surface remains free of lime or cement splatter. Einwirkung von z.B. Kalk- und Zementspritzern auf die Oberfläche zu Contamination by alkaline substances must be removed immediately as this vermeiden. type of damage can often not be repaired on site. Verunreinigungen durch alkalische Substanzen müssen sofort entfernt werden, da Schäden an der Baustelle meistens nicht mehr behoben werden If brickwork and plastering are completed after installing anodized or color können. coated aluminium components, the components must be protected from damage and soiling with construction material by applying appropriate self- Werden Mauer- und Putzarbeiten erst nach dem Einbau der anodisch adhesive UV-resistant plastic foils. oxidierten oder beschichteten Aluminium-Bauteile durchgeführt, sind diese The protective foil must be applied before delivery of the item as it serves zum Schutz vor Beschädigung und Verschmutzung durch Baumaterialien as additional protection from transport damage. mit dazu geeigneten selbsthaftenden, UV-beständigen Kunststoff-Folien abzudecken. Compatibility of Material Die Schutzfolie ist vor der Auslieferung anzubringen, da diese zusätzlich GUTMANN system profiles are weatherproof and permanently coated. vor Transportschäden schützt. System accessories are made from high-quality materials. GUTMANN systems therefore work well with many materials commonly used in Materialverträglichkeit construction. When introducing substances not normally related to GUTMANN Systemprofile werden wetterbeständig und dauerhaft GUTMANN system profiles or accessories, compatibility must be tested beschichtet. Das Systemzubehör wird aus hochwertigen Materialien beforehand. hergestellt. GUTMANN Systeme können daher problemlos mit vielen Materialien verbaut werden, die bei der Montage am Bau zur Anwendung Metals such as lead, copper, or cupreous alloys (e.g. brass) must not be kommen. Bei Einsatz von Substanzen, die üblicherweise keinen Kontakt zu installed together with aluminium (not in liquid state either). Stainless-steel GUTMANN Systemprofilen oder –zubehör haben, ist die Verträglichkeit elements may be processed together with aluminium without a problem. vorab zu prüfen. Fastening Metalle wie Blei, Kupfer oder kupferhaltige Legierungen (z. B. Messing) Aluminium profiles (such as rolling shutter profiles, metal window sills, and dürfen nicht zusammen mit Aluminium eingebaut werden (auch nicht im weather bars) must always be fastened with V2A stainless-steel screws. Flüssigkeitsbereich). Bauteile aus Edelstahl können mit Aluminium problem- los verarbeitet werden. Linear Extension Due to differing linear extension, aluminium should not be directly incor- Befestigung porated into the plaster or structure. Connections of aluminium and build- Die Befestigung von Aluminiumprofilen (z. B. Rolladenprofile, Metallfen- ing structure should always be gliding. At a temperature difference of sterbänke, Regenschutzschienen) muss grundsätzlich mit Schrauben aus 50 °C, linear extension amounts to 1.2 mm/m. Edelstahl V2A vorgenommen werden. Lengths of over 3000 mm should not be installed without expansion joints. Längenausdehnung Da Aluminium ein anderes Ausdehnungsverhalten hat, sollte keine feste Einbindung in Putz oder Baukörper vorgenommen werden. Die Befestigung zwischen Aluminium und Baukörper sollte grundsätzlich gleitend ausgebil- det sein. Die Längenänderung beträgt ca. 1,2 mm/m bei 50 ° Temperatu- runterschied. Längen über 3000 mm sollten nicht ohne Stoßverbindung (Dehnungsfuge) eingebaut werden. 73
Technische Hinweise Technical guidelines CORA Reinigung von Aluminium im Bauwesen Aluminium cleaning in construction Aluminium findet im Fenster- und Fassadenbau aufgrund seines niedrigen Due to its low weight, its durability, and especially its decorative surface, Gewichtes, seiner Beständigkeit und vor allem wegen seiner dekorativen aluminium has many uses in window and curtain wall construction. Oberfläche vielfältige Anwendung. In order to maintain the decorative appearance of aluminium components, Um das dekorative Aussehen der Aluminium-Bauteile zu erhalten, ist eine it is necessary to clean them on a regular basis. The frequency depends on Reinigung abhängig vom Verschmutzungsgrad durch Umwelteinflüsse und the degree of pollution and the constructor’s preferences. dem Empfinden des Bauherren in bestimmten Intervallen erforderlich. The components must be thoroughly cleaned and freed of all dirt before Nach Montage der Bauteile und vor der Bauabnahme muss eine Grund installation and final inspection. Clean rags or sponges should be used for reinigung erfolgen, um vorhandenen Schmutz zu entfernen. Hierzu sind this. saubere Tücher oder Schwämme zu verwenden. Cleaning Anodized Surfaces Reinigen von eloxierten Oberflächen Anodized surfaces should be cleaned using warm water with a chlorine Eloxierte Oberflächen werden mit warmem Wasser, dem ein chlorfreies free cleaning agent (such as dishwashing detergent). Only rags or sponges Reinigungsmittel (z. B. Spülmittel) zugegeben wird, gereinigt. Es sollte nur should be used for cleaning. mit einem Tuch oder Schwamm und Wasser gearbeitet werden. For badly soiled surfaces, we recommend using a special abrasive-based Bei stark verschmutzten Oberflächen empfehlen wir den Einsatz von cleanser for anodized surfaces. speziellen Eloxalreinigern, deren Reinigungswirkung durch Abrasivstoffe erreicht wird. Cleaning Powder Coated Surfaces Mildly soiled powder coated components are cleaned just like anodized Reinigen von pulverbeschichteten Oberflächen surfaces (see description above). After cleaning the items should be rinsed Bei pulverbeschichteten Bauteilen werden leichte Verschmutzungen, in der with clean water. gleichen Art wie bei eloxierten Bauteilen beschrieben, beseitigt. Nach der Reinigung sollte mit klarem Wasser gut nachgespült werden. For severely soiled components, special cleaning agents, such as lacquer cleaners and polishing agents should be used, e.g. GUTMANN: Für stark verschmutzte Bauteile sind spezielle Reinigungsmittel wie • abrasive-based cleanser for coated profiles Lackreiniger und Polituren zu verwenden, z. B. GUTMANN: • precleaner for coated profiles • Abrasivreiniger für beschichtete Profile • exterior cleanser for coated profiles • Vorreiniger für beschichtete Profile • Außenpflege für beschichtete Profile Surface Damage GUTMANN offers color sprays for Oberflächenschäden • spray for anodized surfaces in colors EV 1, G 214, and G 216 Für beschädigte Oberflächen werden Farbsprays von GUTMANN • color spray in white RAL 9016 angeboten: • Eloxalspray in den Farben EV 1, G 214 und G 216 • Farbspray in weiß RAL 9016 For more information you may order the information sheet “Aluminium Cleaning in Construction”, Aluminium Information Sheet A5 from the Aluminium Center: Weitere Auskünfte darüber hinaus gibt zum einen das Merkblatt der phone (+49) 211 4796-0. Aluminium-Zentrale „Reinigen von Aluminium im Bauwesen“, Furthermore you may order issue 01 from a series offered by the BVM Aluminium-Merkblatt A5, zu bestellen unter (German Association for Metal Technologies). Please order from Coleman Telefonnummer 02 11 / 47 96-0. Publishing House at (+49) 451 79933-0. Zum Anderen kann vom Bundesverband Metall, Techn. Entwicklungs- und Beratungsstelle (BVM-Schriftenreihe Heft Nr. 01) angefordert werden. Zu bestellen beim Coleman Verlag unter Telefonnummer 04 51 / 7 99 33-0. 74
Notizen Notes CORA 75
GUTMANN Maßstabslineal scale rule für 50% verkleinerte Zeichnungen for drawings reduced by 50% 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 50 % Rulers Lineale GUTMANN Maßstabslineal scale rule für 71% verkleinerte Zeichnungen for drawings reduced by 71% 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 71% CORA
F ORM UND F A R B E DIE PERFEKTE SYNTHESE FÜR JEDEN WUNSCH S H A P E A ND C OLOR THE PERFECT SYNTHESIS FOR EVERY DESIRE Formen und Farben sind seit jeher Sinnbild für individuelle Per- Shapes and colors have always been symbols for individual per- sönlichkeit. Damit ist die passende Farbauswahl für Ihre Kunden sonalities. The right choice of colors therefore plays an essential ein entscheidendes Kriterium, um dem Traum vom eigenen Haus role in realizing your clients’ dream house. GUTMANN offers möglichst perfekt zu realisieren. GUTMANN bietet Ihnen deshalb countless combinations and variations that allow your client the unzählige Kombinations- und Variationsmöglichkeiten, die dem in- freedom of adding some of their own flavor. This way, all of your dividuellen Geschmack Ihrer Klientel alle erdenklichen Freiheiten clients‘ wishes will be fulfilled. lassen. So bleibt garantiert kein Kundenwunsch unerfüllt.
Die ganze Vielfalt der GUTMANN Bausysteme The whole variety of GUTMANN Building Systems GUTMANN MIRA GUTMANN MIRA t her m08 GUTMANN BRAGA GUTMANN DECCO HOLZ ALUMINIUM - FENSTER UND TÜREN HOLZ ALUMINIUM - FENSTER UND TÜREN HOLZ ALUMINIUM - FENSTER UND TÜREN PVC ALUMINIUM - FENSTER UND TÜREN WOOD ALUMINIUM - WINDOWS AND DOORS WOOD ALUMINIUM - WINDOWS AND DOORS WOOD ALUMINIUM - WINDOWS AND DOORS PVC ALUMINIUM - WINDOWS AND DOORS GUTMANN NORDWIN GUTMANN CORA GUTMANN L ARA GUTMANN DACHFLÄCHENFENSTER HOLZ ALUMINIUM - FENSTER UND TÜREN RENOVIERUNGSSYSTEM HOLZ ALUMINIUM - FASSADEN, WINTERGÄRTEN ALUMINIUM UND HOLZ ALUMINIUM WOODALUMINIUM - WINDOWS AND DOORS RENOVATION SYSTEM WOODALUMINIUM - CURTAIN WALLS, CONSERVATORIES ALUMINIUM AND WOOD ALUMINIUM GUTMANN F50 + /F60 + GUTMANN S70 + GUTMANN BAUPR OFILE GUTMANN KANTTEILE ALUMINIUM - FASSADEN ALUMINIUM - FENSTER UND TÜREN FENSTER UND TÜREN FENSTER, TÜREN UND FASSADEN ALUMINIUM - CURTAIN WALLS ALUMINIUM - WINDOWS AND DOORS WINDOWS AND DOORS WINDOWS, DOORS AND CURTAIN WALLS www.gutmann.de info@gutmann.de GUTMANN AG Nuernberger Strasse 57 | 91781 Weissenburg, Germany T +49 (0) 9141-992-0 | F +49 (0) 9141-992-212
Sie können auch lesen