GUT ANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile GUT ANN Weather Bars & Sash Cladding Profiles
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN DESIGNED ENGINEERED MADE IN GERMANY GUT�ANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile GUT�ANN Weather Bars & Sash Cladding Profiles BAUSYSTEME BAUBESCHLAG SYSTEME KATALOG 03.2015 BUILDING SYSTEMS BUILDING-FITTING SYSTEMS CATALOGUE gutmann-group.com
GUTMANN GROUP Aluminiumprofile Bausysteme Spezialdrähte Aluminium Profiles Building Systems Specialized Wire Aluminium Systeme Metallverbund Systeme Baubeschlag Systeme Aluminium Systems Metal-Composite Systems Building-Fitting Systems Holz-Aluminium Systeme Kunststoff-Aluminium Systeme Wood-Aluminium Systems PVC-Aluminium Systems Die GUTMANN AG ist ein internationaler Anbieter von systemba- GUTMANN AG is an international supplier for system-based alu- sierten Aluminiumlösungen für Gebäude. GUTMANN Bausysteme minium building solutions. GUTMANN Building Systems are de- stehen für moderne Fenster-, Türen- und Fassadensysteme, die den signed for modern windows, doors and curtain-wall systems that vielfältigen Anforderungen von Architekten, Investoren und Bauher- are optimised and customised for the wide range of stylistic, de- ren an Stil, Design und Energieeffizienz optimal gerecht werden. sign and energy-efficiency requirements demanded by architects, investors and fabricators. Seit über 70 Jahren ist die GUTMANN AG in diesem Segment präsent und hat sich zusammen mit den anderen Unternehmen der Grup- With more than 70 years of presence in the field, GUTMANN AG pe, der GARTNER EXTRUSION GmbH, der NORDALU GmbH und der together with its holding companies, GARTNER EXTRUSION GmbH, GUTMANN ALUMINIUM DRAHT GmbH – auch im Bereich Alumini- NORDALU GmbH and GUTMANN ALUMINIUM DRAHT GmbH, has umprofile und Spezialdrähte zu einem Hersteller von hochwertigen also become a producer of high-quality Aluminium Profiles and Produkten entwickelt. Specialized Wire. Die Nähe zum Kunden, das Engagement der 1300 Mitarbeiterin- Customer proximity, 1300 committed employees and high innova- nen und Mitarbeiter sowie die hohe Innovationskraft haben die tive power have made the GUTMANN Group a trusted international GUTMANN Gruppe zu einem zuverlässigen internationalen Partner partner for aluminium products. These qualities also form a solid für Aluminiumprodukte gemacht. Diese Qualitäten bilden gleichzei- base for continued growth in the future. tig eine solide Basis für das weitere Wachstum des leistungsfähigen Unternehmensverbundes.
REFERENZEN REFERENCES GUT�ANN F60 GUT�ANN BRAGA Elementfassade auf Basis von GUT�ANN S70 v Unitised Curtain Walls based on GUT�ANN S70 v GUT�ANN F50 / F60 GUT�ANN F60 GUT�ANN F50 / S70 GUT�ANN F60 GUT�ANN LARA GUT�ANN LARA GUT�ANN LARA GUT�ANN LARA GF GUT�ANN Kundenlösung Customised Construction GUT�ANN BRAGA GUT�ANN BAUBRONZE | ARCHITECTURAL BRONZE GUT�ANN F60 Kundenlösung Customised Construction GUT�ANN LARA GF GUT�ANN Pfosten-Riegel-Fassade | PR Curtain Wall GUT�ANN LARA GF
REFERENZEN REFERENCES GUT�ANN LARA GUT�ANN LARA GF50 STRUCTURAL GLAZING OPTIK GUT�ANN LARA GUT�ANN MIRA GUT�ANN Fassadensystem | Curtain Wall System GUT�ANN F60 GUT�ANN LARA GUT�ANN F60 GUT�ANN F50 optische SG-Fassade GUT�ANN F50 Structural Glazing Optics GUT�ANN ALUMINIUM DRAHT | WIRE GUT�ANN F60 GUT�ANN F60 GUT�ANN F60 GUT�ANN F60 GUT�ANN F60 GUT�ANN Fassadensystem | Curtain Wall System GUT�ANN EF100 Kundenlösung GUT�ANN MIRA therm 08 Customised Construction
GUTMANN BAUSYSTEME BUILDING SYSTEMS FENSTER ALUMINIUM SYSTEME GUTMANN S70+HW WINDOWS ALUMINIUM SYSTEMS GUTMANN S70+ GUTMANN S70v+HW GUTMANN S70v+ GUTMANN S80+HW GUTMANN S80+HW Passiv GUTMANN S80v+HW GUTMANN S70+ Dachflächenfenster | Skylight GUTMANN S50u HOLZ-ALUMINIUM SYSTEME GUTMANN MIRA WOOD-ALUMINIUM SYSTEMS GUTMANN MIRA contour GUTMANN MIRA contour integral GUTMANN MIRA therm 08 GUTMANN MIRA classic GUTMANN NORDWIN GUTMANN Dachflächenfenster | Skylight GUTMANN CORA KUNSTSTOFF-ALUMINIUM SYSTEME GUTMANN DECCO PVC-ALUMINIUM SYSTEMS TÜREN ALUMINIUM SYSTEME GUTMANN S80+ HW DOORS ALUMINIUM SYSTEMS GUTMANN S80+ GUTMANN S70+ GUTMANN S50u HOLZ-ALUMINIUM SYSTEME GUTMANN MIRA Haustür | Front door WOOD-ALUMINIUM SYSTEMS GUTMANN MIRA Haustürblatt | Door leaf KUNSTSTOFF-ALUMINIUM SYSTEME GUTMANN DECCO PVC-ALUMINIUM SYSTEMS HEBESCHIEBETÜREN | SCHIEBESYSTEME ALUMINIUM SYSTEME GUTMANN SC180+ HW SLIDING DOORS | LIFT & SLIDE SYSTEMS ALUMINIUM SYSTEMS HOLZ-ALUMINIUM SYSTEME GUTMANN MIRA WOOD-ALUMINIUM SYSTEMS GUTMANN MIRA contour GUTMANN MIRA therm 08 GUTMANN MIRA classic FASSADEN | WINTERGÄRTEN ALUMINIUM SYSTEME GUTMANN F50+Passiv/F60+Passiv CURTAIN WALLS | WINTER GARDENS ALUMINIUM SYSTEMS GUTMANN F50+/F60+ HOLZ-ALUMINIUM SYSTEME GUTMANN LARA GF WOOD-ALUMINIUM SYSTEMS GUTMANN LARA classic BAUBESCHLAG SYSTEME GUTMANN Regenschutzschienen | Weather Bars BUILDING-FITTING SYSTEMS GUTMANN Türschwellen | Thresholds GUTMANN Flügelabdeckprofile | Sash Covering Profiles GUTMANN Fensterbänke | Windows Sills GUTMANN Kantteile | Edgings
GUTMANN REGENSCHUTZSCHIENEN | GUTMANN Weather Bars So bleiben Fenster und Türen langlebig | This is how windows and doors last a lifetime • Systembeschreibung | System Description • Produktdetails | Product Details GUTMANN Regenschutzschienen und passgenaue Endkappen → Kontrollierte Ableitung des Oberflächenwassers garantieren seit vielen Jahren einen zuverlässigen Holzschutz → Schutz für Holzfenster und Türen vor Witterungseinflüssen und einen kontrollierten Ablauf des Oberflächenwassers. → Für jede denkbare Konstruktion die passende Lösung durch die Vielfalt der Produktpalette For many years, GUTMANN weather bars and tightly fitting end caps have → Controlled drainage of surface water guaranteed reliable wood protection and controlled surface water drainage. → Protection of wood windows and doors from weather → The diverse product range provides the right solution for every conceivable construction
Universalschiene SPREE D Universalschiene SPREE Verbundschiene Verbundschiene ohne Flügelfalz mit und ohne Flügelfalz in „kantiger“ Optik thermisch getrennt Entwässerung über thermisch getrennt mit Federsteg Regenschutzschiene mit Federsteg ohne Flügelfalz ohne Flügelfalz Universal bar SPREE D Universal bar SPREE Composite bar Composite bar without sash rebate with or without sash rebate with angular design thermally separated Drainage via weather bar thermally broken with spring strut with spring strut without sash rebate without sash rebate Falzmaß | Rebate dimension Falzmaß | Rebate dimension Falzmaß | Rebate dimension Falzmaß | Rebate dimension falzmaßunabhänig | independent of rebate falzmaßunabhänig | independent of rebate 19 mm / 22 mm / 25 mm 22 mm / 25 mm dimension dimension Verbundschiene Verbundschiene Verbundschiene Volumenschiene thermisch getrennt mit Federsteg mit Federsteg thermisch getrennt mit Federsteg ohne Flügelfalz mit Flügelfalz mit Federsteg mit Flügelfalz mit Flügelfalz Composite bar Composite bar Composite bar Volume bar thermally separated with spring strut with spring strut thermally broken with spring strut without sash rebate with sash rebate with spring strut with sash rebate with sash rebate Falzmaß | Rebate dimension Falzmaß | Rebate dimension Falzmaß | Rebate dimension Falzmaß | Rebate dimension 22 mm / 25 mm 22 mm / 25 mm 19 mm / 22 mm / 25 mm 19 mm / 22 mm / 25 mm Standardschiene Standardschiene thermisch getrennt „GANZ-ALU“ mit Federsteg mit Federsteg mit Flügelfalz mit Flügelfalz Standard bar Standard bar thermally broken ALL ALUMINIUM with spring strut with spring strut with sash rebate with sash rebate Falzmaß | Rebate dimension Falzmaß | Rebate dimension 19 mm / 22 mm / 25 mm 19 mm / 22 mm / 25 mm
GUTMANN Flügelabdeckprofile | GUTMANN Sash Cladding Profiles Unterschlupf für strapaziertes Holz | Refuge for stressed wood • Systembeschreibung | System Description • Produktdetails | Product Details Flügel und Blendrahmen eines Fensters sind Schnee, Eis, → Größtmöglicher Schutz vor Niederschlag und ständig Hagel, Regen und UV-Strahlung in hohem Maße ausgesetzt. zunehmender UV-Belastung Die von GUTMANN entwickelten Flügelabdeckprofile schützen → Optimaler Schutz des stark beanspruchten unteren das stark strapazierte Holz am unteren Flügelquerstück Flügelquerstücks bei neuen und bereits eingebauten Fenstern wirkungsvoll und dauerhaft. Sie können bei neuen Fenstern → Einfache Montage durch Klipshalter und weiteres Zubehör ebenso gut montiert werden wie bei der Sanierung bereits eingesetzter Fenster. Die Flügelabdeckprofile sind neben den Standardfarben Weiß, Braun und Silber auch in allen RAL-Farben lieferbar. The sash and frame of a window have considerable exposure to snow, → Controlled drainage of surface water ice, hail, rain and UV radiation. The sash cover profiles developed by → Protection of wood windows and doors from weather GUTMANN effectively and durably protect the heavily stressed wood at → The diverse product range provides the right solution for every the bottom of the sash. They can installed as readily on new windows as conceivable construction during renovation of existing windows. In addition to the standard white, brown and silver colors, the sash cover profiles are available in every RAL color.
INHALT CONTENT Kapitel 1 Verarbeitungshinweise | Processing Guidelines 10 - 13 Chapter 1 Übersicht Endkappen | Overview End Covers 14 Systembeschreibung | System Description 15 Prüfberichte | Test Reports 16 Kapitel 2 Universal Regenschutzschienen 17 - 27 Chapter 2 Universal Weather Bars Kapitel 3 Falzmaß 22 mm Regenschutzschienen-System 1.6 27 - 34 Chapter 3 Rebate Dimensions 22 mm Weather Bar System 1.6 Kapitel 4 Falzmaß 19 mm Regenschutzschienen-System 35 - 36 Chapter 4 Rebate Dimensions 19 mm Weather Bar System Kapitel 5 Falzmaß 19 mm Regenschutzschienen-System 1.7 37 - 40 Chapter 5 Rebate Dimensions 19 mm Weather Bar System 1.7 Kapitel 6 Falzmaß 22 mm Regenschutzschienen-System 1.15 41 - 42 Chapter 6 Rebate Dimensions 22 mm Weather Bar System 1.15 Kapitel 7 Falzmaß 25 mm Regenschutzschienen-System 1.21 43 - 50 Chapter 7 Rebate Dimensions 25 mm Weather Bar System 1.21 Falzmaß 16 mm | 15 mm Regenschutzschienen-System 51 Rebate Dimensions 16 mm | 15 mm Weather Bar System Rollladenführungsprofile | Rolling Shutter Guides 52 Kapitel 8 Flügelabdeckprofile | Sash Cladding Profiles 53 - 55 Chapter 8 Anschlussprofile | Connection Profiles 56 Zusatzprofile | Additonal Profiles 57 Kapitel 9 Sonderbearbeitung 58 - 61 Chapter 9 Special Processing Kapitel 10 Technische Hinweise | Technical Guidelines 62 - 67 Chapter 10 Index | Index 68 - 70 Literaturhinweise | List of Literature 71 - 72
Verarbeitungshinweise Technische Hinweise 10 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME | GUTMANNBAUPROFILE Processing Guidelines Technical guidelines 1 GUTMANN Regenschutzschienen und Endkappen Weather bars and end covers Bestellhinweise für Regenschutzschienen Weitere Bestellhinweise finden Sie in den jeweiligen Kapiteln. Regenschutzschiene Endkappe EPDM-X+PP Weather bar VE End cover EPDM-X+PP VE Neckar 22 F 60 m 65/0 100 Paar Bezeichnung Regenschutzschiene Bezeichnung Endkappe Verpackungseinheit Verpackungseinheit Allgemeines: Endkappen sind lieferbar in: • Bitte geben Sie bei der Bestellung die Bezeichnung mit den • Verpackungseinheit: 100 Paar (je 100 links, je 100 rechts) weiteren Produktspezifikationen (wie Oberfläche, Ausladung, etc.) • Endkappen EPDM generell in silber, braun und weiß lieferbar an. • Endkappen, die mit einem ** gekenzeichnet sind, werden nur in • Die Verpackungshinweise sind einzuhalten, ansonsten müssen braun und weiß geliefert Mindermengenzuschläge berechnet werden. • Mit Erscheinen dieses Kataloges (Auflage 2015) verliert der Aluminiumprofile sind lieferbar in: vorangegangene Katalog seine Gültigkeit. • Herstelllänge 6000 mm oder Fixlänge auf Anfrage. • Eloxal GUTMANN Regenschienen mit System Standardfarbe Bestellbezeichnung • GUTMANN Regenschienen sind zum Verschrauben oder mit Natur E6/EV1 patentiertem Federsteg zum Einschlagen für unterschiedliche Mittelbronze E6/G214 Falz-Geometrien verfügbar. Dunkelbronze E6/216 • Thermisch isolierte Regenschienen verringern die Gefahr von • Pulverbeschichtet Tauwasser am Anschlagsteg und bieten so einen optimalen Standardfarbe Bestellbezeichnung Holzschutz. Weiß RAL 9016 • Verbundschienen stellen einen umlaufend geschlossenen Dichtungsanschlag am Holzfalz her. Lieferzeit für Sonderfarben nach RAL-Karte auf Anfrage • Durch Endkappen wird die Profilierung der Regenschutzschiene zum Falz ergänzt. Aufwendiges Ausklinken wird dadurch • Für Artikel, die aus früheren Unterlagen nicht mehr übernommen vermieden. wurden ist die Serienfertigung eingestellt. Teilweise sind diese • GUTMANN System-Endkappen umschließen die Regenschienen dennoch lieferbar. Liefermöglichkeit bitte erfragen. formschlüssig und stellen mit Dichtungslippen einen • Artikel, die mit einem * gekennzeichnet sind, werden nur in blank Toleranzausgleich von ca. 1 mm her. Sie bestehen aus auf Lager gehalten. Für Standard- und Sonderfarben sind hochwertigem, dauerhaften und UV-beständigem EPDM. Sie sind Lieferzeiten und Liefermengen anzufragen. in den Farben grau, braun und weiß lieferbar. • GUTMANN System Endkappen mit der Bezeichnung "c" können für Überschlagschrägen von 15°-20° eingesetzt werden. • GUTMANN Endkappen der neusten Generation für gerade, schräge und profilierte Blendrahmenüberschläge. Holzschutz mit rahmenbündiger Stockabdeckung Optimaler Holzschutz: überkragende Stockabdeckung Flächenwasser Flächenwasser Rahmenbündige Überkragende Stockabdeckung Stockabdeckung >3m 4-5 m Fuge Abtropfkante m m > 3 mm Regenschutzschienen mit rahmenbündiger Stockabdeckung schützen Moderne Regenschutzschienen schützen zusätzlich mit einer optional das untere Querholz des Fensterrahmens. Die Holzflächen unter der geformten Stockabdeckung das untere Querholz des Fensterrahmens. Abdeckung sollten regelmäßig gereinigt und nachgestrichen werden. Der Abstand zwischen Abtropfkante der Regenschutzschiene und Es ist darauf zu achten, dass die Fuge unter der Abdeckung 4-5 mm Holz sollte min. 3 mm betragen beträgt. 03.2015
Verarbeitungshinweise Technische Hinweise Processing GUTMANN Guidelines BAUPROFILE GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME | 11 Technical guidelines 1 GUTMANN Regenschutzschienen und Endkappen Weather bars and end covers Order Information for Weather Bars More detailed order information can be found in the individual chapters. Regenschutzschiene Endkappe EPDM-X+PP Weather bar VE End cover EPDM-X+PP VE Neckar 22 F 60 m 65/0 100 Paar Type of weather bar Type of end cover Packaging units Packing units General: End covers are available in: • When ordering, please enter the product number along with further • Packaging unit: 100 pairs (each 100 left and 100 right) product specifications (e.g. surface finish, overhang, etc.). • End covers EPDM commonly available in silver, brown and white • If packaging indications are not followed, an additional low quantity • End covers marked with ** are only available in brown and white rate will be charged. • The release of this catalog (2015 edition) renders the previous Aluminium profiles are available in: catalog invalid. • Factory length 6000 mm or fixed length upon request • Anodized GUTMANN's smart weather bars Standard colors order number • GUTMANN weather bars are available as a screw-in version and Natural E6/EV1 as our patented spring strut version, which can be used for various Medium bronze E6/G214 rebate styles. Dark bronze E6/216 • Thermally broken weather bars lower the risk of condensate • Powder coated accumulating at the render stop and thus protect the wood Standard colors order number perfectly. White RAL 9016 • Composite bars provide a closed seal all around the wood rebate. • Adding end covers transforms the weather bar profile into a rebate. Delivery times for custom colors from the RAL chart are available Costly notching is thus avoided. upon request. • GUTMANN system end covers from-fit around the entire weather bar and provide a tollerance balance of approx. 1 mm with the • Volume production has ceased for items discontinued from gasket lips. They are made from high-quality, long-lasting, and previous editions of this catalog. They may, however, still be in UV-resistant EPDM, and are available in grey, brown, and white. stock. Please inquire about possible delivery of these items! • GUTMANN system end covers are available for straight projections • For items marked with * we only have the shiny finish in stock. and projection angles of 15° to 20°. Please inquire about delivery times and quatities for standard and • State-of-the-art GUTMANN end covers for straight, sloped, and custom colors. profiled projections. Wood protection with transom cover Ideal wood protection: transom cover standing out flush with the frame Surface water Surface water Transom cover Transom cover flush with the standing out frame >3m 4-5 m Groove Water drip m m > 3 mm Weather bars featuring transom covers flush with the frame protect The modern weather bars also feature a perfectly shaped transom the bottom transom of the window frame. We recommend to clean and cover to further protect the bottom transom of the window frame. repaint the wooden surfaces under the cover regulary. The distance between the water drip of the weather bar and the wood Please bear in mind that the groove under the cover measures should be at least 3 mm. 4 to 5 mm. 03.2015
Verarbeitungshinweise 12 | GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME Technische Hinweise Processing Guidelines GUTMANN BAUPROFILE Technical guidelines 1 GUTMANN Regenschutzschienen und Endkappen Weather bars and end covers Allgemeine Hinweise GUTMANN Regenschutzschienen und passgenaue Endkappen garantieren seit vielen Jahren einen zuverlässigen, konstruktiven Holzschutz und eine sichere Wasserableitung. 1 Regenschutzschienen bei Fenstertüren müssen eine besonders hohe Robustheit der Schienen selbst als auch der Befestigung gegen mechanische Belastung aufweisen. GUTMANN bietet hierfür passende Schienen und Befestigungen. Regenschutzschienen für Fenstertüren sind jedoch in der Regel nicht für ständige Trittbelastungen geeignet. Hierfür ist z.B. das Bodenschwellen System Weser vorgesehen. Verarbeitungshinweise Die in den Zeichnungen angegebenen Maße, insbesondere im Klemm- und Dichtungsbereich des Holzquerschnitts sind einzuhalten. Die Maße beziehen sich auf fertig montierte Flügel und endbehandelte Oberflächen. Der Holzfalz, die Endkappe und die Wetterschutzschiene müssen, bei Verbund- und Anschlagschienen, eine Ebene bilden. Verschraubbare Regenschienen sollten nur mit Edelstahlschrauben Detail B befestigt werden. Bei einbruchhemmenden Fenstern empfehlen wir den Einsatz von verschraubten Bodenschwellen. Geeignete Regenschienen Verfugung zwischen können auch den allgem. Prüfzeugnissen von Beschlagherstellern (z.B. Regenschutzschiene Siegenia-Aubi) entnommen werden. Im eingebauten Zustand ist und Endkappe gem. DIN 68121 zwischen Regenschutzschienen und Holzflügel ein Spalt von 1 mm herzustellen (siehe Detail). Verfugung zum Verarbeitungshinweise "Zuschnitt" Holzrahmen gem. DIN 68121 Der Zuschnitt der Profile sollte mit hartmetall-bestückten Sägeblättern unter Einsatz einer Spannvorrichtung erfolgen. Die Zuschnittmaße sind den Zeichnungen auf Seite 14 zu entnehmen. Beim Aufteilen der Profile darf der Sägeschnitt die Wasserablaufstanzungen nicht durchtrennen. Verarbeitungshinweise "Abdichtung" Zur Abdichtung der Endkappen an die Schiene und zum Holz sowie zum Brüstungsbereich des Holzrahmens muss spritzbarer Dichtstoff eingebracht werden. Bei geschraubten Regenschutzschienen muss die Verschraubung abgedichtet werden. Standard Endkappen Der Stoß der Regenschutzschiene zur Endkappe ist vor dem Aufstecken der Endkappe mit Silikon abzudichten. Beispiel Der Eckbereich des Blendrahmens wird vor Montage der Regenschienen, gemäß Detail B verfugt, die Regenschiene mit Endkappe montiert, und hervorgedrückter Dichtstoff abgezogen. Montageholz Ausspritzbare Endkappe Die Abdichtung erfolgt durch Ausspritzkanäle, nachdem die Schiene mit den Endkappen montiert ist. Je nach Endkappentyp wird die Endkappe mittels Metallkartuschenspritze durchstochen oder durch eine vorhandene Öffnung ausgespritzt. Es ist ausreichend Dichtstoff einzuspritzen, bis zum ersten Herausdrücken an den Kontaktstellen. Weitere Hinweise zur Abdichtung von Endkappen finden sie auf Seite 14. Montage von Regenschutzschienen mit Federsteg Bei der Montage von Regenschutzschienen mit Federsteg ist ein Montageholz zu verwenden, um eine Beschädigung der Regenschutzschiene oder der Kunststoffstege bei thermisch getrennten Regenschutzschienen zu vermeiden und einen positionsgenauen Sitz der Regenschiene zu erreichen. 03.2015
Verarbeitungshinweise Processing Guidelines Technische GUTMANN Hinweise BAUBESCHLAG SYSTEME | 13 GUTMANN BAUPROFILE Technical guidelines 1 GUTMANN Regenschutzschienen und Endkappen Weather bars and end covers General Guidelines For many years now, GUTMANN weather bars and precisely fitting end covers have been a guarentee for reliable, constructive wood protection and safe water drainage. 1 In weather bars for French doors, the bars themselves must be extremely sturdy and the fastening mechanism must be able to withstand mechanical stresses. For this purpose, GUTMANN offers suitable bars and fasteners. However, weather bars for French doors are generally not fit to withstand constant stresses from foot traffic. For such applications, the Weser threshold system should be used . Processing Guidelines The dimensions indicated in the illustrations must be met, especially in the clamping and sealing range of the wood cross section. The dimension apply to completely assembled sashes and finished surface. In composite and stop bars, wood rebate, end cover, and weather bar must be on level. Screw-in weather bars may only be fastened with stainless-steel Detail B screws. We recommend using screw-in thresholds for burglar-resistant windows. A list of appropriate weather bars may be found in agreement certificates from fitting manufactureers, such as Siegenia-Aubi. Once Sealing with weather bar and end cover in accordance installed, a gap of 1 mm must be created in the wood sash (see detail). with DIN 68121 Processing Guidelines "Cutting" The profiles must be cut with hard-metal saw blades using a tightener. Sealing with wood frame in accordance The dimensions are indicated in the illustrations on page 14. with DIN 68121 The saw cut must not sever the drip cap punches when dividing up the profiles. Processing Guidelines "Sealing" Sprayable sealant must be used to seal the connections of the end cover with bar, wood, and breast of the wood frame. If the weather bar is screwed seal the screw. Standard End Covers The joint of the weather bar to the end cover must be sealed with silicone before clipping on the end cover. Before installing the weather bar, the corner of the window frame is jointed according to the instructions from detail B, the weather bars including end covers are installed, and excess sealant is removed. Example Sprayable End Covers Sealant is applied through spraying channels after the weather bar and end covers have been installed. Installation block Depending on the type of the end cover, sealant is applied either through holes punched with a metal cartridge tip or through holes punched with a metal cartridge tip or through pre-existing openings. Enough sealant must be sprayed in to begin overflowing at the conact points. You may find further information about sealing end covers on page 14. Installing Weather Bars with Spring Strut A installation block must be used when installing weather bars with spring struts so that damage to the weather bar and the plastic bridges in thermally broken weather bars may be avoided and so that the weather bars may be positioned correctly. 03.2015
Endkappen Endkappen GUTMANN BAUPROFILE 14 | GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME End End covers Covers GUTMANN 1 Übersicht Overview Endkappe für 15°-20° Überschlag Endkappe für 90° Überschlag End Cover for 15°-20° Projection Endkappe - Bezeichnung End Cover for 90° Projection End Cover number EK 55/0 EK 65/34 EK 1805 N 15 °-2 90 EK 55/20 EK 68/34 EK 1821 0° ° EK 55/20 C EK 89/1 EK 55/24 EK 257/24 EK 58/26 EK 257/24 C Abdichtung der Endkappe siehe Seite 12 Detail B See details B on page 13 for information on sealing end covers "C" steht für Kombi-Endkappe Blendrahmen-Lichte Frame width 15° - 20° Überschlag "C" stands for Combi End Cover 15 15 Zuschnitt Regenschutzschiene: Blendrahmen-Lichte Zuschnitt Regenschutzschiene: Blendrahmen-Lichte with a projection of 15° to 20° minus 2x3 mm = Länge der Regenschutzschiene minus 2x3 mm = Länge der Regenschutzschiene 3 Cutting weather bar: frame width 3 Cutting weather bar: frame width minus 2x3 mm = length of weather bar minus 2x3 mm = length of weather bar Endkappe für 90° Überschlag Endkappe für 15°-20° Überschlag Endkappe - Bezeichnung End Cover for 90° Projection End Cover for 15°-20° Projection End Cover number EK 40/24 EK 146/30 CX EK 1821 N EK 40/24 C EK 245/32 X EK 1822 F-TI 15 °-2 90 EK 45/30 X EK 245/32 CX 0° ° EK 45/30 CX EK 345/27 X EK 45/34 X EK 1806 F-TI * Abdichtung EK 45/34 CX EK 1807 N Endkappe in diesem Bereich mit EK 146/30 X EK 1815 TI Kartuschenspitze aus Metall durchstechen und mit Dichtstoff ausfüllen Sealing Perforate end cover in this area with a "C" steht für Kombi-Endkappe * Blendrahmenüberschlag hat eine Tiefe von 12 mm metal cartridge tip and fill with sealant. 15° - 20° Überschlag "C" stands for Combi End Cover frame projection with a Blendrahmen-Lichte with a projection of 15° to 20° depht of 12 mm Blendrahmen-Lichte Frame width Frame width 15 Zuschnitt Regenschutzschiene: Blendrahmen-Lichte 15 Zuschnitt Regenschutzschiene: Blendrahmen-Lichte minus 2x3 mm = Länge der Regenschutzschiene minus 2x3 mm = Länge der Regenschutzschiene 3 Cutting weather bar: frame width 3 Cutting weather bar: frame width minus 2x3 mm = length of weather bar minus 2x3 mm = length of weather bar Endkappe für 90° und profiliertem Überschlag Endkappe für 15°-20° und profiliertem Überschlag Endkappen-Bezeichnung Maß "X" End Cover for 90° Projection and Profiled Projection End Cover for 15°-20° Projection and Profiled Projection End Cover number dimension"X" EK 56/24 C 5 mm 15° EK 346/21* 10 mm -20 90 ° ° EK 259/24 C 5 mm Abdichtung EK 256/24 7 mm In vorhandene Lochung mit handelsübli- EK 256/24 C 5 mm cher Kartuschenspritze einstechen und 7 * Blendrahmenüberschlag hat eine mit Dichtstoff ausfüllen 7 Tiefe von 12 mm (siehe Seite 41) Sealing * Frame projection is 12 mm deep Perforate end cover in this area with a (see page 41) metal cartridge tip and fill with sealant. Blendrahmen-Lichte Blendrahmen-Lichte Frame width Frame width 15 15 Zuschnitt Regenschutzschiene: Blendrahmen-Lichte Zuschnitt Regenschutzschiene: Blendrahmen-Lichte minus 2x Maß "X" = Länge der Regenschutzschiene Maß "X" minus 2x Maß "X" = Länge der Regenschutzschiene Maß "X" Cutting weather bar: frame width Dimension "X" Cutting weather bar: frame width Dimension "X" minus 2x dimension "X" = length of weather bar minus 2x dimension "X" = length of weather bar Endkappen-Bezeichnung Endkappe für 90° und Endkappen-Bezeichnung Blendrahmenüberschlag End Cover number profiliertem Überschlag End Cover number Frame projection EK 56/24 K End Cover for 90° EK 65/0 15 90 EK 256/24 K Projection and Profiled °-2 ° Projection EK 19/24 K 0° Abdichtung der Endkappe Endkappe EK 22/25 K siehe Seite 12 Detail B End cover See details B on page 13 for infor- Abdichtung mation on sealing end covers In vorhandene Lochung mit handelsüblicher Kartuschenspritze einstechen und mit Dichtstoff ausfüllen Blendrahmen-Lichte 2.5 Sealing Frame width Insert commercial cartridge tip Blendrahmen-Lichte into the pre-existing punch and fill Frame width Zuschnitt Regenschutzschiene: Blendrahmen-Lichte with sealant Zuschnitt Regenschutzschiene: Blendrahmen-Lichte 15 minus 2x3 mm = Länge der Regenschutzschiene 3 Cutting weather bar: frame width minus 2x5.5 mm = Länge der Regenschutzschiene Cutting weather bar: frame width 5.5 minus 2x3 mm = length of weather bar minus 2x5.5 mm = length of weather bar 03.2015
Systembeschreibung System BAUPROFILE Description Systembeschreibung GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME | 15 GUTMANN System description 1 GUTMANN Regenschutzschienen-System SPREE Weather bar system SPREE Allgemein General Die Regenschutzschiene Spree aus Aluminium ist für Aluminium weather bar Spree is suitable for wood windows Holzfenster geeignet, die den Anforderungen der DIN 168121 conforming to the requirements of DIN 68121 Part 2 "Timber Teil 2 "Holzprofile für Fenster und Fenstertüren" entsprechen. Profiles for Windows and French Doors". Konstruktionsaufbau Construction Die Regenschutzschiene Spree deckt den Entwässerungsfalz Weather bar Spree covers the drainage rebate of the lower des unteren Blendrahmenquerstücks ab. Die Montage erfolgt frame transom. Installation is achieved by means of individual über einzelne Kunststoffhalter, die im Abstand von ca. 200 mm plastic holders placed every 200 mm in the frame rebate. The im Blendrahmenfalz montiert werden. Durch die plastic holders guarantee a defined space of 5 mm between Kunststoffhalterung wird ein definierter Abstand von min. 5 mm the weather bar and the window frame. The weather bar is cut zwischen der Regenschutzschiene und dem Blendrahmen to fit between the frame projections with a space of gewährleistet. Die Regenschutzschiene wird zwischen dem approximately 2 mm on each side and then clipped onto the Blendrahmenüberschlag mit einem beidseitigen Abstand von je pre-mounted plastic holders. ca. 2 mm zum Überschlag zugeschnitten und auf die vormontierten Kunststoffhalter geklipst. An edge protection to cover the cutting edges of the aluminium profile may be clipped onto the weather bar if desired. Auf die Regenschutzschiene kann wahlweise ein Kantenschutz aufgesteckt werden, der die Schnittkante des Aluminiumprofils This installation process ensures that water is deflected from abdeckt. the window to the exterior in a direct and controlled manner. The weather bar protects the lower frame from direct Durch diese Montage ist gewährleistet, dass anfallendes weathering and UV-exposure. Wasser unmittelbar und kontrolliert aus der Fensterkonstruktion nach außen abgeleitet wird. Die Regenschutzschiene schützt In a gemel window with fixed glazing, the weather bar is also den unteren Blendrahmen vor direkter Bewitterung und used as a glass profile. Installation of aluminium profiles with UV-Strahlung. the clipped on wood profiles as style weather bars follows the same assembly and drainage principles as weather bar Bei einem zweiteiligen Fenster mit Festverglasung wird die installation. Gasket D 109 F may be used optionally for high Regenschutzschiene gleichzeitig als Glashalteprofil verwendet. driving loads. As a result of the holder installation and the Aluminiumprofile mit aufgesetzter Holzprofilierung werden als weather bar geometry, the isothermal course is optimal and Stil-Regenschutzschienen nach dem gleichen Montage- und therefore reduces condensate accumulation in the window. Entwässerungsprinzip wie der einer Regenschutzschiene verarbeitet. Optional kann bei hoher Schlagregenbelastung die This product achieved water tightness class 9A of EN 12208. Dichtung D 190 F eingesetzt werden. Aufgrund der Test report 104 28929 IFT Rosenheim. Haltermontage und der Geometrie der Regenschutzschiene ergibt sich ein optimaler Isothermenverlauf und verringert somit die Tauwasserbildung in der Fensterkonstruktion. Nach EN 12208 Schlagregendichtheit wurde die Klasse 9A erreicht. Prüfbericht 104 28929 ift-Rosenheim. 03.2015
Prüfberichte Prüfberichte GUT�ANN BAUPROFILE 16 | GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME Test reports Test Reports GUT�ANN BUILDING PROFILES 1 Regenschutzschienen-System SPREE Weather bar system SPREE 03.2015 16
Universal Regenschutzschienen Universal Regenschutzschiene GUTMANN BAUPROFILE Universal Weather Bars Universal GUTMANN weatherSYSTEME BAUBESCHLAG bar | 17 GUTMANN Regenschutzschienen-System SPREE Weather bar system SPREE Zuschnitt der Regenschutzschiene mit Kantenschutz: Cutting weather bar with edge protection: 15°-20° Schräge Kantenschutz - Bezeichnung Edge protection number Kantenschutz - Bezeichnung Edge protection number 15°-20° slant 2 KS 550/24 KS 550/24 C KS 550/27 8 Blendrahmen-Lichte minus 2x3 mm = Blendrahmen-Lichte minus 2x6 mm = Länge der Regenschutzschiene 3 Länge der Regenschutzschiene 6 Frame width minus 2x3 mm = Frame width minus 2x6 mm = length of weather bar length of weather bar Zuschnitt der Regenschutzschiene ohne Kantenschutz: Cutting weather bars without edge protection: Die Regenschutzschiene wird um 4 mm kürzer als die Blendrahmenüberschlag- The weather bar is cut 4 mm shorter than the frame projection width. Lichte zugeschnitten. Dadurch wird eine Beschädigung der Oberfläche am this prevents damage to the surface of the frame projection. Blendrahmenüberschlag vermieden. Blendrahmenüberschlag W° Frame projection W° W° Regenschutzschiene Regenschutzschiene c a. 2 2 Weather bar 2 Weather bar (plus Schrägschnitt plus oblique section) versiegeln Seal Regenschutzschiene 2 Weather bar Haltermontage: Installation of holders: Die Halter H 50 werden mit handelsüblichen Edelstahl-Senkkopfschrauben Holders H 50 are screwed in using commercial stainless-steel 3.5x30 verschraubt. countersunk screws 3.5x30. max. 50 200 - 250 200 - 250 max. 50 (100 - 150) Fenstertüren French door (100 - 150) Fenstertüren French door Halter H50 Montage der Regenschutzschiene Spree: Installing Weather Bar Spree: Nach Montage der Halter H 50, wird die zugeschnittene Regenschutzschiene After installing holder H 50, the cut weather bar is placed between the zwischen den Blendrahmenüberschlägen vermittelt, auf den Halter H 50 frame projections, positioned on the center of hoder H 50 and the clipped zentriert und parallel aufgeklipst. on laterally. 03.2015
Universal Universal Regenschutzschienen Regenschutzschiene 18 | GUTMANN GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME BAUPROFILE Universal Universal Weatherbar weather Bars GUTMANN Für Holzfenster ohne Flügelfalz (mit Dichtungsnut) For wood windows without sash rebate (with gasket groove) Spree 24 OF 14.5 H 50 D 190 F 11.3 R6 2 18 27 1 50 5.1 Halter für RSS Dichtung Holder for weather bar VE Gasket VE R6 H 50 200 Stück D 190 F 120 m Dichtung D 190 F optional bei hoher Schlagregenbelastung Gasket D 190 F optional for high driving rain loads 24 Regenschutzschiene Kantenschutz Weather bar VE Edge protection VE Spree 24 OF 60 m KS 550/24 + KS 550/24 C 100 Paar DL 50 D 180 50 FP 6257 13.5 5° 10 Dichtung 18 36 Gasket VE Langloch 4x7, Abstand 150 mm Oblong hole 4x7, distance 150 mm D 180 60 m 1 D 190 F Stockabdeckung Transom cover VE DL 50 36 m 4 7 5 14.5 12 Fenster: Halter im Abstand von ca. 200 mm mit 4 Edelstahl-Senkkopfschrauben 3,5x30 befestigen. Fenstertüren: 19 Halter im Abstand von ca. 120 mm mit 15° - 20° Edelstahl-Senkkopfschrauben 3,5x30 befestigen. Window: R3 5 Fasten holders approximately 200 mm apart with Falzmaß stainless-steel countersunk screws 3.5x30. 5 Rebate dimensions French door: 16 min. 5 mm Fasten holders approximately 120 mm apart with max. 18 min. 17 stainless-steel countersunk screws 3.5x30. 6 Dichtung D 180 ng DL50 Stockabdecku Gasket D 180 an so m co ver DL50 Tr Mit Silikon abdichten Seal with silicone 03.2015
Universal Regenschutzschienen Universal Regenschutzschiene Universal BAUPROFILE GUTMANN Weather Bars GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME | 19 Universal weather bar GUTMANN Für Holzfenster ohne Flügelfalz (mit Dichtungsnut) For wood windows without sash rebate (with gasket groove) Spree 1800 HA 3061 HW m.F. VE 100 m Art.-Nr.: item no.: 70306120 20.8 Spaltmaß 2 Gap dimension 4-5 7.7 Material: Silikon Material: silicone Senkbohrung Ø3.5 / Abstand 250 mm Dichtung für Nassverglasung Countersunk hole Ø3.5 / distance 250 mm Gasket for wet glazing Stilschiene HA 3061 HW Style Bar VE transparent / trocken Spree 1800 60 m transparent / dry Lagerhaltung nur in blank Festverglasung mit Glashalteprofil Only shiny finish in stock Fixed glazing with glass profile Setzpfosten Stilschiene Style Bar Mullion Abb. 71% skaliert Obj. 71% scaled + 141% Versiegelung sealing 15 3 Spree 24 OF Kontur mit Leiste ausgleichen (bauseits) Level out contours with strip (on site) Halter H50 Holder H50 Bei einem zweiteiligen Element wird die Regenschutzschiene in der Festverglasung zum Glashalteprofil (Setzpfosten absetzen) For gemel elements, the weather bar in the fixed glazing becomes a glass profile (lower mullion). Dreh- Kipp-Element Festverglasung mit Einleger Tilt & turne element Fixed glazing with insert profile Abb. 71% skaliert Gleiche Ansichtsbreite Obj. 71% scaled + 141% Same face width 20° 15 4 Spree 24 OF Spree 24 OF 03.2015
Universal Regenschutzschienen 20 | GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME Universal Regenschutzschiene Universal Weather Bars GUTMANN BAUPROFILE Universal weather bar GUTMANN Für Holzfenster mit Flügelfalz (umlaufend) For wood windows with sash rebate (circumferential) Spree 27 OF 14.5 R6 2 21 19 27 50 12 R6 26.5 Regenschutzschiene Kantenschutz Weather bar VE Edge protection VE Spree 27 OF* 60 m KS 550/27 100 Paar H 50 D 190 F 11.3 18 1 FP 6257 5.1 Halter für RSS Dichtung Holder for weather bar VE Gasket VE H 50 200 Stück D 190 F 120 m Dichtung D 190 F optional bei hoher Schlagregenbelastung Gasket D 190 F optional for high driving rain loads 19 *Lagerhalterung nur in blank *Only shiny finish in stock D 190 F Halter im Abstand von ca. 200 mm mit Edelstahl-Senkkopf- 12 schrauben 3.5x30 befestigen. 4 Fasten holders approximately 200 mm apart with stainless-steel 10 5 countersunk screws 3.5x30. 17 R2 19 R3 6 4 21 03.2015
Universal Regenschutzschienen Universal Weather Bars Universal GUTMANN Regenschutzschiene BAUBESCHLAG SYSTEME | 21 GUTMANN BAUPROFILE Universal weather bar GUTMANN Regenschutzschienen-System SPREE-D (mit Dichtung) Weather bar system SPREE-D (with gasket) Für Holzfenster ohne Flügelfalz For wood windows without sash rebate 2 Spree-D 24 OF Spree-D 24 OFD 16 16 28.8 4 28.8 Wasserabl. 6x30 Abstand 150 mm 4 50 43.6 Drip cap 6x30 distance 150 mm Wasserabl. 6x30 Abstand 150 mm Drip cap 6x30 distance 150 mm 9 20 20 Regenschutzschiene Kantenschutz Regenschutzschiene Kantenschutz Weather bar VE Edge protection VE Weather bar VE Edge protection VE Spree-D 24 OF 60 m KS 570 100 Paar Spree-D 24 OFD * 60 m KS 571• 100 Paar *Lagerhaltung nur in blank, EV 1 und weiß *Only shiny, EV1 and white finish in stock • Lagerhaltung nur in silber • Only silver finish in stock FP 6257 8 DS Spree D 18 20 D 191 F Halter H 62 Holder H 62 * D 190 F Bei gekennzeichneten Maßen sind die 15 Halter H 62 bzw. H 62/20 zu verwenden At marked mesurement use holder H 62 , H62/20. 4 7 12 4 19 D 191 F Halter H 60 15° Holder H 60 4 16 max. 18 min. 17 10 30 Dichtung D 190 F optional bei hoher Schlagregenbelastung * * Gasket D 190 F otional for high driving rain loads 03.2015
Universal Regenschutzschienen 22 | GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME Universal Weather Bars Universal Regenschutzschiene GUTMANN BAUPROFILE Universal weather bar GUTMANN Regenschutzschienen-System SPREE-D (mit Dichtung) Weather bar system SPREE-D (with gasket) Zubehör Accessories Aussteifungsstück AS 50 für erhöhten 2 D 19/43 AS 50 Trittschutz 2 Stück pro Meter Farbe: Grau Stiffing piece AS 50 for increased skidproofing 2 pieces per meter Color: gray 25.4 19.4 38.5 21.2 Länge 50 mm length 50 mm Deckel Aussteifungsstück für Spree-D Cover VE Stiffing piece for Spree-D VE D 19/43* 60 m AS 50 20 St. DS Spree D Material: Zellkautschuk H 60 H 62 Material: cellular rubber Farbe: Grau Farbe: weiß Farbe: rot Color: gray color: white color: red 15° 15° Halter für RSS Halter für RSS Holder for weather bar VE Holder for weather bar VE H 60 200 St. H 62 200 St. H 60/20 H 62/20 10 Farbe: schwarz Farbe: grau color: black color: gray 20° 20° Dichtstück Halter für RSS Halter für RSS VE Holder for weather bar VE Holder for weather bar VE Sealing piece DS Spree-D 50 St. H 60/20 200 St. H 62/20 200 St. *Lagerhaltung nur in blank *Only shiny finish in stock D 190 F D 191 F Dichtung Dichtung Gasket VE Gasket VE D 190 F 120 m D 191 F 120 m 03.2015
Universal Regenschutzschienen Universal Regenschutzschiene Universal BAUPROFILE GUTMANN Weather Bars GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME | 23 Universal weather bar GUTMANN Regenschutzschienen-System SPREE-D (mit Dichtung) Weather bar system SPREE-D (with gasket) Für Holzfenster ohne Flügelfalz For wood windows without sash rebate Spree 1800 H 50 11.3 HA 3061 HW m.F. VE 100 m Art.-Nr.: item no.: Spaltmaß 2 70306120 Gap dimension 18 4-5 20.8 Senkbohrung Ø3.5 Material: Silikon Abstand 250 mm Material: silicone Countersunk hole Ø3.5 Dichtung für Nassverglasung distance 250 mm 7.7 5.1 Gasket for wet glazing Stilschiene Halter für RSS HA 3061 HW Style Bar VE Holder for weather bar VE transparent / trocken Spree 1800 60 m H 50 200 St. transparent / dry Festverglasung mit Glashalteprofil Fixed glazing with glass profile Setzpfosten Stilschiene Style Bar Mullion Abb. 71% skaliert Obj. 71% scaled + 141% Versiegelung sealing 15 3 Spree-D 24 OF Kontur mit Leiste ausgleichen (bauseits) Level out contours with strip (on site) Halter H50 Holder H50 Bei einem zweiteiligen Element wird die Regenschutzschiene in der Festverglasung zum Glashalteprofil (Setzpfosten absetzen) For gemel elements, the weather bar in the fixed glazing becomes a glass profile (lower mullion). Dreh- Kipp-Element Festverglasung mit Einleger Tilt & turn element Fixed glazing with insert profile Abb. 71% skaliert Gleiche Ansichtsbreite Obj. 71% scaled + 141% Same face width 20° 15 4 Spree-D 24 OF Spree-D 24 OF 03.2015
Universal Regenschutzschienen 24 | GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME Universal Weather Bars Universal Regenschutzschiene GUTMANN BAUPROFILE Universal weather bar GUTMANN Regenschutzschienen-System SPREE-D (mit Dichtung) Weather bar system SPREE-D (with gasket) Für Holzfenster ohne Flügelfalz For wood windows without sash rebate 2 Zuschnitt der Regenschutzschiene mit Kantenschutz: Cutting weather bar with edge protection: Kantenschutz - Bezeichnung Edge protection number 2 15°-20° Schräge / slant KS 570 KS 571 Blendrahmen-Lichte minus 2x6 mm = Länge der Regenschutzschiene 6 Frame width minus 2x6 mm = weather bar length Zuschnitt der Regenschutzschiene ohne Kantenschutz: Cutting weather bars without edge protection: Die Regenschutzschiene wird um 4 mm kürzer als die Blendrahmenüberschlag- The weather bar is cut 4 mm shorter than the frame projection width. Lichte zugeschnitten. Dadurch wird eine Beschädigung der Oberfläche am this prevents damage to the surface of the frame projection. Blendrahmenüberschlag vermieden. Blendrahmenüberschlag W° Frame projection W° W° Regenschutzschiene Regenschutzschiene c a. 2 2 Weather bar 2 Weather bar (plus Schrägschnitt plus oblique section) versiegeln Seal Regenschutzschiene 2 Weather bar Haltermontage: Installation of holders: Die Halter H 60 werden mit handelsüblichen Edelstahl-Senkkopfschrauben Holders H 60 are screwed in using commercial stainless-steel 3.5x30 verschraubt. countersunk screws 3.5x30. max. 50 200 - 250 200 - 250 max. 50 Fenstertüren (100 - 150) Fenstertüren (100 - 150) French door French door Halter H60 Holder H60 Montage der Regenschutzschiene Spree: Installing Weather Bar Spree: Nach Montage der Halter H 60, wird die zugeschnittene Regenschutzschiene, After installing holder H 60, the cut weather bar is positioned in the auf den Halter H 60 zentriert und parallel aufgeklipst. center of holder H 60 and then clipped on laterally. 03.2015
Universal GUTMANN Regenschutzschienen BAUPROFILE Universal Regenschutzschiene Universal Weather Bars GUTMANN BAUBESCHLAG Universal weatherSYSTEME bar | 25 GUTMANN Regenschutzschiene mit Deckelsystem Universalregenschutzschienen ergeben durch ihre Geometrie und Haltermontage einen optimalen Isothermenverlauf und verringern somit die Tauwasserbildung in der Fensterkonstruktion. Durch die System-Endkappen wird die Profilierung der Regenschutzschiene zum Blendrahmenfalz ergänzt. Aufwendiges Ausklinken der Regenschutzschiene wird dadurch vermieden. Eine speziell für die Montage von Regenschutzschienen mit Deckel abgestimmte Endkappe ermöglicht vielseitige und variable Bauanschlüsse. 2 Regenschutzschiene Versiegelung zwischen Endkappe Blendrahmen-Nut und Deckel Versiegelung zwischen Deckel Blendrahmen-Nut und Deckel Deckel Blendrahmen 10 absetzen Bei der Verarbeitung von Regenschutzschienen mit Deckel ist folgendes zu beachten: Wird der Deckel bis Blendrahmen außen geführt, muss der seitliche Blendrahmen 10 mm auf 9 mm abgesetzt werden, damit der Deckel bis Blendrahmen außen ohne Ausklinkung montiert werden kann. Nachdem der Deckel in die Regenschutzschiene eingeklipst ist, wird die Nut zwischen Blendrahmen und Deckel bis zur Endkappe mit Dichtstoff abgedichtet. Endkappe Blendrahmenüberschlag - Lichte minus 2x 5mm = Länge der Regenschutzschiene 15 5 Regenschutzschiene Deckel Versiegelung zwischen Blendrahmen-Nut und Deckel Zuschnitt Regenschutzschiene: Der Zuschnitt der Aluminiumprofile sollte mit hartmetall-bestückten Sägeblättern unter Einsatz einer Spannvorrichtung erfolgen. Die Zuschnittmaße sind der Zeichnung zu entnehmen. Montage und Abdichtung der Endkappen: Nach dem Zuschnitt der Regenschutzschiene werden die Endkappen auf die Regenschutzschiene aufgesteckt. Die Regenschutzschiene mit aufgesteckten Endkappen wird mit einem Montageklotz in das untere Blendrahmenquerstück eingesetzt. Danach wird in die Öffnungen der Endkappen Dichtstoff eingespritzt. Tritt zwischen Regenschutzschiene und Endkappe im Anschlagbereich der Flügeldichtung Dichtstoff aus, ist eine ausreichende Verfugung zwischen Regenschutzschiene, Endkappe und Blendrahmen nach DIN 68121 gewährleistet. 03.2015
Universal Regenschutzschiene GUTMANN BAUPROFILE Universal Regenschutzschienen Universal weather bar 26 | GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME Universal Weather Bars GUTMANN Weather bar with cover system The geometry and holder assembly of universal weather bars guarantees an optimal isothermal course and reduces the accumulation of condensate in the window. Adding system end covers transforms the bar profile into a frame rebate. Costly notching of the weather bar is thus avoided. An end cover especially designed for the installation of weather bars with covers allows for 2 a high number of variable connections to the structure. Weather bar End cover Seal between frame groove and cover Cover Seal between frame groove and cover Cover Recess frame 10 The following guidelines must be followed when processing weather bars with covers: If the cover is guided up to the exterior frame, the side frame must be recessed from 10 mm to 9 mm so that the cover may be installed up to the exterior frame without notching. Once the cover has been clipped into the weather bar, sealant is applied to the groove between frame and cover up to the end cover. End cover Frame rebate projection clearance minus 2x 5mm = weather bar length 15 5 Weather bar Cover Seal between frame groove and cover Cutting weather bars: The aluminium profiles must be cut with hard-metal saw blades using a clamping system. Please see the drawing for cutting dimensions. Installation and sealing of end covers: After the weather bar is cut, the end covers are clipped onto it. The weather bar including clipped-on end covers is placed in the bottom frame transverse with an installation block. Then sealant is injected into the openings of the end cover. If excess sealant leaks out between weather bar and end cover in the joint area of the sash gasket, the sealing between the weather bar, end cover, and frame is sufficient according to DIN 68121. 03.2015
Falzmaß 22 mm Regenschutzschienen-System Falzmaß 22 mm1.6Regenschutzschienen-System 1.6 RebateBAUPROFILE GUTMANN Dimension 22 mm Weather Bar Systemdimension Rebate 1.6 22GUTMANN BAUBESCHLAG mm weather bar systemSYSTEME 1.6 | 27 GUTMANN Verbundschienen Composite bar Donau 22 F 13 18 R5 10 ...mit Federsteg Wasserabl. 4x30 ...with spring strut drip cap 4x30 12 6.5 8 4.3 9 9.7 3 Regenschutzschiene Endkappe EPDM-X+PP 0.5 21.5 Weather bar VE End cover EPDM-X+PP VE Donau 22 F 60 m 55/0 100 Paar Donau 22/20 F Donau 22/24 F 13 18 R5 10 Wasserabl. 4x30 drip cap 4x30 ...mit Federsteg 12 ...with spring strut 6.5 FP 6257 18 15° R3 8 9 4.3 20 9.7 24 4.5 17 5 25 16.5 Regenschutzschiene Endkappe EPDM-X+PP Weather bar VE End cover EPDM-X+PP VE 10 Donau 22/20 F 60 m 55/20 + 55/20C* 100 Paar Donau 22/24 F 60 m 55/24 100 Paar Donau 22/20F Sieg 22/26 14 18 12 R5 10 Cs. hole ø3.2 Senkb. ø3.2 7 8 18 Wasserabl. 4x30 ...mit Fixiersteg 18 drip cap 4x30 zum Schrauben 12 ...with screw-on 6.5 fixing bar 10 4 18 16 14 8 30 68 15° R3 9 3.8 8 10.2 26 Bodenschwelle Endkappe EPDM-X+PP Threshold VE End cover EPDM-X+PP VE "C" bei der Endkappenbezeichnung steht für Kombi-Endkappe 15° bis 20° Überschlag! Sieg 22/26 36 m 58/26* 100 Paar "C" stands for combi End Cover with a projection of 15° to 20°! * nur in schwarz lieferbar * only available in black 03.2015
Falzmaß Falzmaß 22 mm22Regenschutzschienen-System mm Regenschutzschienen-System 1.61.6 BAUPROFILE | GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME Rebate Dimension 22 mm Weather Bar System 1.61.6 GUTMANN 28 Rebate dimension 22 mm weather bar system GUTMANN Verbundschiene thermisch getrennt Thermally broken composite bar Donau 22/24 F-TI 18 18 Einbau Installation R ...mit Federsteg 15 10 ...with spring strut Wasserabl. 4x30 "C" steht für Kombi- drip cap 4x30 12 Endkappe 15° bis 20° Überschlag! 6.5 "C" stands for Combi End Cover with a projection of 18 15° to 20°! R1 3 0 9.7 15 14 AS 24 Regenschutzschiene Endkappe EPDM-X+PP Weather bar VE End cover EPDM-X+PP VE Donau 22/24 F-TI 60 m 40/24 + 40/24 C 100 Paar Aussteifungsstück AS 15 für erhöhten AS 15 Farbe: Schwarz Trittschutz 2 Stück pro Meter Color: black Stiffing piece AS 15 for increased 50 ° skidproofing 2 pieces per meter FP 6257 15.2 15.2 23.2 Länge 20 mm length 20 mm Aussteifungsstück Stiffening piece VE 4.5 17 5 AS 15 20 Stück 10 8.5 12 4 12 7 8 18 18 4 10 16 14 8 22 03.2015
Falzmaß 22 mm Regenschutzschienen-System 1.6 Falzmaß 22 mm Regenschutzschienen-System 1.6 RebateBAUPROFILE GUTMANN Dimension 22 mm Weather Bar System 1.6 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME | 29 Rebate dimension 22 mm weather bar system 1.6 GUTMANN Verbundschiene thermisch getrennt, ohne Flügelfalz Composite bar, thermally broken and without sash rebate Main 22/24 F-TI 14 22 ... mit Dichtungsnut* ...with gasket groove* 13 AS 14 16 22 ... mit Federsteg ...with spring strut 32 12 *Dichtung D 190 F optional bei hoher Schlagregen- 6.5 3 belastung *Gasket D 190 F optional 30 bl. 4x 15 for high driving rain loads sera Was p 4x30 drip c a 8 4.3 14 9.7 24 Regenschutzschiene Endkappe EPDM-X+PP Weather bar VE End cover EPDM-X+PP VE Main 22/24 F-TI 60 m 56/24 C 100 Paar D 190 F mit Überdehnfaden AS 14 Aluminium silber eloxiert with overstress protection Aluminium anodized silver FP 6257 20 14 1 Dichtung Aussteifungsstück Gasket VE Stiffening piece VE D 190 F D 190 F 120 m AS 14 100 Stück GKD 25/24 F 21.5 10.5 14 Holzprofil Bohrung für Glasfalz- beschneiden belüftung - bauseits aus its Wood profile cut Bohrung Ø 4 mm eits e ftun -baus bis 1.2 m Profillänge 2 Bohrungen 23.5 g-b g 12 un ab 1.2 m Profillänge lüft 3 Bohrungen bzw. Gla falzbe elü alle 600 mm lzb sfa s 7.5 4 Gla Bores for glass groove ventilation - on site 7 8 Bore Ø 4 mm 6.5 up to 1.2 m profile length 18 2 2 bores 14 from 1.2 m profile length 3 bores every 600 mm 15° 4 4.3 10 9.7 10.5 16 14 8 24 22 Glashalteprofil Fixed glazing profile VE GKD 25/24 F* 60 m "C" steht für Kombi-Endkappe 15° Aussteifungsstück AS 14 für erhöhten bis 20° Überschlag! Trittschutz 2 Stück pro Meter "C" stands for Combi End Cover Stiffing piece AS 14 for increased wit a projection of 15° to 20°! skidproofing 2 pieces per meter 03.2015
Falzmaß 22 mm Regenschutzschienen-System 1.6 Falzmaß 22 mm Regenschutzschienen-System 1.6 30 | GUTMANN GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME BAUPROFILE Rebate Dimension 22 mm Weather Bar System 1.6 Rebate dimension 22 mm weather bar system 1.6 GUTMANN Verbundschiene thermisch getrennt, ohne Flügelfalz Composite bar, thermally broken and without sash rebate Main 22/24 F-TI K 14 22 ... mit Dichtungsnut* 20° ...with gasket groove 13 R3 ... mit Federsteg ...with spring strut 16 22 12 6.5 18 3 Wasserab. 4x30 Abstand 150 mm Drip cap 4x30 distance 150 mm 15° 8 R3 15 4.1 14 9.9 24 Regenschutzschiene Endkappe EPDM-X+PP Weather bar VE End cover EPDM-X+PP VE Main 22/24 F-TI K 60 m 56/24 K 100 Paar D 190 F mit Überdehnfaden AS 14 Aluminium silber eloxiert with overstress protection Aluminium anodized silver FP-16 15° 20 14 1 FP 16-20 Dichtung Aussteifungsstück Gasket VE Stiffening piece VE D 190 F 120 m AS 14 100 Stück *Dichtung D 190 F optional bei hoher Schlagregenbelastung D 190 F *Gasket D 190 F optional for high driving rain loads Aussteifungsstück AS 14 für erhöhten Trittschutz 2 Stück pro Meter 21.5 Stiffening piece AS 14 for increased skidproofing 2 pieces per meter 12 16 4 12 7 8 18 18 6 4 10 6.5 16 14 8 22 03.2015
Sie können auch lesen