Partner der Bergbahnen - Sitour Werbe GmbH
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Vertrauen Sie auf sitour - Vertrauen Sie der Nummer 1! Nutzen Sie unser umfangreiches Know-How aus über 50 Jahren Erfahrung. Profitieren Sie vom Wissen eines starken internationalen Expertenteams. Verlässlicher Partner seit fünf Jahrzehnten 50 Jahre Erfahrung mit Orientierung, Information und Sicherheit auf Bergen und in Skigebieten machen sitour zum Weltmarktführer für Planung, Entwicklung und Technik von Informations-, Leit- und Werbe-Systemen. Sitour ist für die Seilbahnunternehmen außerdem Ratgeber in Fragen der Pistensicherheit. Gemäß der Verkehrssicherungspflicht bietet sitour eine vollständige Palette an Systemtafeln für Skigebiete: Warn-, Gebots- und Verbotsschilder, Pisten- und Loipenmarkierungen, Pistenleitsysteme, Panorama-Infoanlagen, Zutrittsportale, digitale und analoge Informationssysteme. Sonderan- fertigungen sind jederzeit umsetzbar. Beste Digitaldruck-, Siebdruck- und hochwertigste Materialqualität (Epoxyharz-Glasfaserverbund, Alu-Dibond, Polystyrol, Alform) gewähren opti- male Sicherheit, UV- und Witterungsbeständigkeit und eine äußerst lange Haltbarkeit für jede exponierte Lage am Berg.
INHALT Systemtafeln 1-2 Warnschilder 3-5 Gebotsschilder 5 Rettungsschilder 6 Verbotsschilder 7 Skipistenkennzeichnung 8-10 Wechselrahmeneinsätze Loipenbeschilderung 11 Loipentafeln 12 Loipenroutentafeln | Systemtafeln für Loipen Zusatzbeschilderung | Skiständer | Beschilderungssystem 13 Panorama-Sicherheits-Aufkleber 14 Sonderanfertigungen | Funpark | Sondertafeln 15 Transparente | Rodelhinweise | Warntafel mit Steuerung 16 Alu-Skiständer 17 Analoge und digitale Zugangssysteme 18 Pistenleitsysteme 19 Panoramatafeln 20 Digital Signage gültig ab Februar 2020
SYSTEMTAFELN | Warnschilder Starkes Gefälle! Seilbahn Steep slope! Cable railway SN 001 SN 002 SN 003 SN 004 SN 005 350 x 500 mm 350 x 500 mm 350 x 500 mm 350 x 500 mm 350 x 500 mm 500 x 700 mm Gletscherspalte Crevasse SN 006 SN 007 SN 008 SN 009 SN 010 350 x 500 mm 350 x 500 mm 350 x 500 mm 350 x 500 mm 350 x 500 mm Lebensgefahr! Pistengerät Pistengerät am Seil Absturzgefahr im Einsatz! im Einsatz! Beschneiungsanlage Danger of falling Beware of the cable! Snow vehicle Snowmaking Snow vehicle is working! is working! SN 011 SN 012 SN 013 SN 014 SN 015 350 x 500 mm 350 x 500 mm 350 x 500 mm 350 x 500 mm 350 x 500 mm 500 x 700 mm ACHTUNG-ATTENTION! ACHTUNG! ACHTUNG! Skipisten täglich von Der Pisten- und Sie befinden sich im 17.00-8.30 Uhr Rettungsdienst überwacht hochalpinen Gelände. außer Betrieb! und kontrolliert nur Das Verlassen der Während dieser Zeit die markierten und markierten Pisten keine Gefahrensicherung! geöffneten Pisten. erfolgt auf eigene Gefahr! VERLETZUNGSGEFAHR: durch Pistenbearbeitung - Spurrinnen, Windseile, freiliegende Kabel und ATTENTION! ATTENTION! Schläuche der Beschneiungsgeräte. Motorschlitten Hier endet das ge- Only opened and marked You are in high No safety measures against possible im Einsatz! sicherte Skigebiet! ski pistes are controlled alpine terrain. risks are taken during this period! by ski patrol and Leaving marked ski RISK OF INJURES: Skidoo End of controlled emergency service. caused by smoothers - track grooves, is working! ski area! runs at own risk! winch ropes, bares cables and hoses of snow-guns. SN 016 SN 017 SN 018 SN 019 SN 020 350 x 500 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 1
SYSTEMTAFELN | Warnschilder ACHTUNG-ATTENTION! PISTENSPERRE - PISTE CLOSED Letzte Fahrt Ski fahren verboten Last run Eigenmächtiges Einsteigen No skiing Skipisten täglich von 16:30 - 8:00 Uhr verboten! außer Betrieb! Während dieser Zeit kein Schneefahrzeuge organisierter Skiraum! Lebensgefahr bei im Einsatz! Do not board Pistenpräparierung mit Seilwinde! During this time no Snow vehicles unauthorized! organised skiing area! Risk of injures caused by are working! cabelwinch-preparation! SN 020-Variante SN 021 SN 022 SN 023 SN 024 500 x 700 mm 500 x 700 mm 700 x 500 mm 500 x 700 mm 350 x 500 mm 500 x 700 mm FIS-VERHALTENSREGELN FÜR SKI- UND SNOWBOARDFAHRER 1. Rücksichtnahme auf die Anderen Queren der Abfahrts- Jeder Skifahrer* muss sich stets so verhalten, dass er keinen anderen gefährdet oder schädigt. 2. Beherrschung der Geschwindigkeit und Fahrweise Jeder Skifahrer* muss auf Sicht fahren. Er muss seine Geschwindigkeit und seine Den Anweisungen des Bedienungspersonals Lifttrasse Fahrweise seinem Können und den Gelände-, Schnee- und Witterungsverhältnissen rampe sowie der Verkehrsdichte anpassen. ist unbedingt Folge 3. Wahl der Fahrspur Der von hinten kommende Skifahrer* muss seine Fahrspur so wählen, dass er den vor ihm fahrenden Skifahrer* nicht gefährdet. verboten! zu leisten! freihalten! 4. Überholen Überholt werden darf von oben oder unten, von rechts oder links, aber immer nur mit einem Abstand, der dem überholten Skifahrer* für alle seine Bewegungen genügend Raum lässt. Das Tragen von losen 5. Einfahren und Anfahren Jeder Skifahrer*, der in eine Skiabfahrt einfahren oder nach einem Halt wieder anfahren oder herabhängenden will, muss sich nach oben und unten vergewissern, dass er dies ohne Gefahr über sich und andere tun kann. Kleidungsstücken ist 6. Anhalten Jeder Skifahrer* muss es vermeiden, sich ohne Not an engen oder unübersichtlichen Stellen einer Abfahrt aufzuhalten. Ein gestürzter Skifahrer* muss eine solche Stelle so Instructions by the verboten. No crossing Keep ramp schnell wie möglich freimachen. 7. Aufstieg und Abfahrt lift staff must be followed at all times! Ein Skifahrer*, der aufsteigt oder zu Fuß absteigt, muss den Rand der Abfahrtsstrecke benutzen. Wearing loose hanging clothes and accessories is 8. Beachten der Zeichen Jeder Skifahrer* muss die Markierung und die Signalisation beachten. 9. Verhalten bei Unfällen of lift-route! clear! Bei Unfällen ist jeder zur Hilfeleistung verpflichtet. strictly forbidden. 10. Ausweispflicht Jeder Skifahrer*, ob Zeuge oder Beteiligter, ob verantwortlich oder nicht, muss im Falle eines Unfalles seine Personalien angeben. *) Unter der Bezeichnung „Ski“ werden hier sowohl Ski als auch skiähnliche Gleitgeräte auf Schnee, wie Big Foot, Firngleiter, Skwal, Snowboard, Skibobu. ä. verstanden SN 025 SN 026 SN 027 SN 028 SN 029 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 350 x 500 mm Halten Sie sich im ACHTUNG! RENNSTRECKE Interesse Ihrer 10 Empfehlungen für Pistentouren eigenen Sicherheit Liebe Pistengeherin, lieber Pistengeher! Für Publikumslauf an die markierten Auch auf Pisten sind Sie eigenverantwortlich unterwegs. Alpine Gefahren, gesperrt! insbesondere die Lawinengefahr, sind selbst einzuschätzen, Nottfallausrüstung ist mitzuführen. Skipistenstehen in erster Linie den Benutzern der Seilbahnen und der Lifte zur Verfügung. Um Unfälle und Konflikte zu vermeiden, bitten wir Sie neben Skiabfahrten den FIS-Verhaltensregenln auch folgende Empfehlungen zu beachten: 1. Warnhinweise sowie lokale Regelungen beachten. 2. Die Sperre einer Piste oder eines Pistenteils Folge leisten. Beim Einsatz von Pisten- geräten - insbesondere von Seilwinden - oder Lawinensprengungen, etc. kann zu lebensgefährlichen Situationen kommen. Pisten können daher aus Sicherheits- günden für die Dauer der Arbeiten gesperrt sein. 3. Nur am Pistenrand und hintereinander aufsteigen. 4. Die Piste nur an übersichltichen Stellen und mit genügend Abstand zueinander queren. 5. Frisch präparierte Pisten nur im Randbereich berfahren. Über Nacht festgefrorene In the interests of Spuren können die Pistenqualität stark beeinträchtigen. 6. Bis 22:30 Uhr oder einer anderen vom Seilbahnunternehmen festgelegten Uhrzeit die Pisten verlassen. your safety stay on the 7. Sichtbar machen. Bei Dunkelheit oder schlechter Sicht Stirnlampe, reflektierende Kleidung etc. verwenden. marked ski runs 8. Bei besonders für Pistentouren gewidmeten Pisten nur diese benützen. 9. Hunde nicht auf Pisten mitnehmen. Einbruchgefahr! 10. Ausgewiesene Parkplätze benützen und allfällige Parkgebühren entrichten. Danger to break in! SN 030 SN 031 SN 032-Winter SN 033 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 2
SYSTEMTAFELN | Gebotsschilder Überkopfbügel Überkopfbügel Skispitzen anheben Bügel öffnen Bügel schließen schließen öffnen Keep ski tips up Open safety bar Close safety bar Raise safety bar Lower safety bar SN 034 SN 035 SN 036 SN 037 SN 038 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm Zu zweit einordnen Zu dritt einordnen Zu viert einordnen Zu sechst einordnen Zu acht einordnen Queue to two persons only Queue to three persons only Queue to four persons only Queue to six persons only Queue to eight persons only SN 039 SN 040 SN 041 SN 042 SN 043 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm Sessel mittig Einzelfahrer bitte Ski in Fahrt- Skistöcke in eine belasten hier warten Kartenentwerter richtung halten Hand nehmen Ticket control device Keep seat in balance Singles only Keep skis straight ahead Hold ski sticks in one hand SN 044 SN 045 SN 046 SN 047 SN 048 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm Schlepplifttrasse bei Schlepplifttrasse bei Sturz Fahrgastförderband Sturz sofort nach links sofort nach rechts verlassen Skifahrer aussteigen Skifahrer aussteigen People moving belt verlassen Clear track to the right Prepare to unload Prepare to unload Clear track to the left immediately immediately SN 049 SN 050 SN 051 SN 052 SN 053 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 3
SYSTEMTAFELN | Gebotsschilder Skifahrer nach 10 m Skifahrer nach 10 m Fußgänger Fußgänger Bügel loslassen und aussteigen nach links wegfahren links wegfahren rechts wegfahren aussteigen Prepare to unload to the left Get off the left after 10 m Get off the right after 10 m Unload here Unload here SN 054 SN 055 SN 056 SN 057 SN 058 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm Bügel nach 10 m loslassen Bügel loslassen und Bügel loslassen und nach Bügel nach 10 m loslassen Bügel nach 10 m loslassen und nach rechts oder links nach rechts wegfahren rechts od. links wegfahren und nach links wegfahren und nach rechts wegfahren wegfahren Prepare to unload to the Prepare to unload to Prepare to unload to Prepare to unload to the Prepare to unload to the right left or to the right after 10 m right or to the left the left after 10 m the right after 10 m SN 059 SN 060 SN 061 SN 062 SN 063 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm Den Ausstiegsplatz sofort Den Ausstiegsplatz Den Ausstiegsplatz nach rechts oder links verlassen Nach rechts Nach links sofort verlassen sofort verlassen Leave exit area immediately aussteigen aussteigen Leave exit area immediately Leave exit area immediately to the right or to the left Go right Go left L o SN 064 SN 065 SN 066 SN 067 SN 068 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm Kinder beim Zugang Kinder beim Zugang Kinder auf linker Seite auf rechter Seite Kinder beim Zugang auf rechter und linker Seite nur in Begleitung Hier einsteigen Children to the left Children on the right Children on the left and on the Children must be Get on here when getting to the lift when getting on the lift right when getting on the lift accompanied by an adult SN 069 SN 070 SN 071 SN 072 SN 073 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 4
SYSTEMTAFELN | Gebotsschilder | Rettungsschilder Schlepplift mit Teller Schlepplift mit Doppelbügel Rucksack Kontrollzone Nothalt Selbstbedienung Selbstbedienung vorne halten Platter lift - Self-service Double T-bar lift Control area Emergency stop Self-service Keep backback in front SN 074 SN 075 SN 076 SN 077 SN 078 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm Beförderung nur für Fahrgäste mit angeschnallten Wintersportgeräten. Transportation only for passengers with strapped on winter sports Bitte Keycard nicht Nordic Walking Aufsteigender epuipment. ZENTRUM in den Schlitz stecken! des Skigebietes Nordic walking Tourengeher Please don‘t put Center of skiing area keycard in the slot! Accending Mountaineer SN 079 SN 080 SN 081 SN 082 SN 083 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm Helmpflicht! Helmet mandatory! SN 084 SN 085 500 x 700 mm 500 x 700 mm Erste Hilfe Notruf First aid Emergency call SN 090 SN 091 350 x 500 mm 350 x 500 mm 5
SYSTEMTAFELN | Verbotsschilder Durchgang Kinderbeförderung am Rodeln verboten Schleppspur Skifahren verboten Rücken verboten verboten verlassen verboten Do not carry children No tobogganing No skiing No right of way on your back Do not leave the track SN 092 SN 093 SN 094 SN 095 SN 096 350 x 500 mm 500 x 700 mm 350 x 500 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm Schaukeln verboten Bügel nicht zwischen Selbstständiges Ergreifen Nicht mehr einsteigen, die Beine nehmen des Bügels verboten Zutritt verboten Betrieb eingestellt! Do not bounce or Do not staddle T-bar Do not load without attendant No entry Do not get on, lift closed down! seing chairs SN 097 SN 098 SN 099 SN 100 SN 101 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm Zu- und Aussteigen auf der Strecke verboten Es ist auch Auf das Band Auf das Band Keine Gegenstände Not loading or unloading DEIN Wald setzen verboten legen verboten hinaushalten oder -werfen Do not keep and throw It is also YOUR forest Do not sit on carpet Do not lie on carpet any objects out SN 102 SN 103 SN 104 SN 105 SN 106 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm Mitnahme brennbarer Gase, Flüssigkeiten sowie Rauchen verboten explosiver Stoffe verboten! Halten und Parken Nicht aus dem Transport of combustible gases and fluids, as well as explosive verboten Sessel springen No smoking materials is prohibited! Not stopping and parking Do not jump from lift SN 107 SN 108 SN 109 SN 110 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 6
SYSTEMTAFELN | Skipistenkennzeichnung 28 Werbung Werbung 56 Skiroute 15b Skiroute SK 01 SK 02 SK 03 SK 04 SK 05 ø 400 mm ø 400 mm ø 400 mm 250 x 250 mm 250 x 250 mm SKIPISTE: Allgemein zugängliche, zur Abfahrt mit Ski und skiähn- Markierung einer Piste am Rand mit Pistenmarkierungen lichen Geräten vorgesehene und geeignete Strecke, die markiert, kontrolliert und vor atypischen Gefahren, ins- besondere Lawinengefahr, gesichert ist und grundsätz- lich präpariert wird. SKIROUTE: Freier Skiraum Allgemein zugängliche, zur Abfahrt mit Ski und skiähn- (nicht gesichert) lichen Geräten vorgesehene und geeignete Strecke, die markiert und nur vor Lawinengefahr gesichert ist, aber weder präpariert noch kontrolliert werden muss. Organisierter Skiraum PISTENRAND: Grenze der Pistenfläche, innerhalb welcher der Pisten- halter seiner Sicherungspflicht nachkommt. Der Pisten- rand kann durch natürliche Gegebenheiten bestimmt sein oder künstlich erkennbar gemacht werden. ORGANISIERTER SKIRAUM: Gesamtheit aus Skipisten und/oder Skirouten. FREIER SKIRAUM: Gelände zur Skiabfahrt (z.B. „Varianten“, „Wilde Abfahr- ten“) außerhalb des organisierten Skiraumes. Freier Skiraum (nicht gesichert) SCHWIERIGKEITSGRADE LEICHTE PISTE (BLAU MARKIERT): Die Neigung dieser Piste darf 25% Längs- und Quergefälle nicht übersteigen, mit Ausnahme kurzer Teilstücke im offenen Gelände. MITTELSCHWIERIGE PISTE (ROT MARKIERT): Die Neigung dieser Piste darf 40% Längs- und Quergefälle nicht übersteigen, mit Ausnahme kurzer Teilstücke im offenen Gelände. SCHWIERIGE PISTE (SCHWARZ MARKIERT): Die Neigung dieser Piste übersteigt die Maximal- werte der mittelschwierigen Piste. 7
SYSTEMTAFELN | Wechselrahmeneinsätze 1. Die Bahnsteigsperren dürfen nicht 1. Den Anweisungen des Bedienungs- eigenmächtig geöffnet werden. 1. Do not open platform barrier personals ist Folge zu leisten. 1. Instructions by the lift staff must 1. Die Bahnsteigsperren dürfen nicht unauthorized. be followed at all times. eigenmächtig geöffnet werden. 2. Den Anweisungen des Bedienungs- 2. Nicht aus der Spur fahren. personals ist Folge zu leisten. 2. Instructions by the lift staff must 2. Do not leave the track. 2. Den Anweisungen des Bedienungs- be followed at all times. 3. Das Aussteigen auf der Strecke ist personals ist Folge zu leisten. 3. Eigenmächtiges Einsteigen ist verboten. 3. Do not get off the lift. verboten. 3. Eigenmächtiges Einsteigen ist 3. Do not board unauthorized. 4. Schleppliftspur bei Sturz sofort 4. In case of fall leave track verboten. 4. Ski und Skistöcke in Fahrtrichtung verlassen. immediately. 4. Keep skis and ski sticks straight. 4. Rauchen verboten. halten 5. Am Ausstiegsplatz sofort wegtreten. 5. Do not bounce or swing chairs. 5. Leave exit area immediately. 5. Schaukeln verboten. 5. Schaukeln verboten. 6. Liftspur bei der Abfahrt nur an den 6. Do not cross platform barrier. gekennzeichneten Stellen kreuzen. 6. Cross lift track on downhill run at 6. Überqueren des Bahnsteiges 6. Überqueren des Bahnsteiges ist verboten. marked places only. ist verboten. WR 01 WR 01-Englisch WR 02 WR 02-Englisch WR 03 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm WC 1. Do not open platform barrier unauthorized. Nach dem Öffnen der 2. Instructions by the lift staff must Schranke sofort vorgleiten. EINZELFAHRER Am Förderband ruhig be followed at all times. stehen bleiben. SINGLES ONLY 3. Do not board unauthorized. 4. No smoking. After opening the gate glide forward immediately. 5. Do not bounce or swing. Stand still on the conveyor. 6. Do not cross platform barrier. WR 03-Englisch WR 04 WR 05 WR 06 WR 07 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm BETRIEBSZEITEN RUNNING HOURS Betriebszeit ab Beginning Letzte Bergfahrt Last run up Letzte Kontrollfahrt des Pistenpersonals, unmittelbar nach letzter Bergfahrt. Pisten außer Betrieb. ACHTUNG Keine Gefahrensicherung WR 08 WR 09 WR 10 WR 11 WR 12-Bergfahrt 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm BETRIEBSZEITEN RUNNING HOURS Betriebszeit ab Beginning Letzte Talfahrt Last run down Ab letzter Kontrollfahrt, unmittelbar nach letzter Talfahrt Pisten außer Betrieb. ACHTUNG Keine Gefahrensicherung WR 12-Talfahrt WR 13 WR 14 WR 15 WR 16 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 8
SYSTEMTAFELN | Wechselrahmeneinsätze WR 17 WR 18 WR 19 WR 20 WR 21 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm WR 22 WR 23 WR 24 WR 25 WR 26 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm Beförderung nur für Fahrgäste mit angeschnallten Wintersportgeräten. Transportation only for passengers with strapped on winter sports equipment. WR 27 WR 28 WR 29 WR 30 WR 31 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm ACHTUNG - ATTENTION! VORSICHT SPRENGARBEITEN! ACHTUNG! Hinweis In diesem Gebiet werden zu jeder Der Pisten- und Rettungsdienst Tages- und Nachtzeit, nach Neu- überwacht und kontrolliert nur Pistengerät am Seil schneefällen und starken Höhen- die markierten und Im gesamten Skigebiet sind nach winden, Sprengarbeiten zum künstlichen geöffneten Pisten! Auslösen von Lawinen vorgenommen. Betriebsschluss die Pisten für Das Befahren und Betreten des Geländes, Skifahrer gesperrt. Es sind Pistengeräte mit Seilwinde im Einsatz. Bei ver- außer den markierten und geöffneten Pisten und Wegen, ist zu diesen Zeiten ATTENTION! späteter Abfahrt von den Skihütten verboten. Warnschilder und Only opened and marked ist äußerste Vorsicht geboten. Absperrungen sowie eventuelle ski pistes are controlled by Anweisungen von Absperrposten the ski patrol and emergency Keine Haftung bei Unfällen. sind zu beachten! service! WR 32 WR 33 WR 34 WR 35 WR 36 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 9
SYSTEMTAFELN | Wechselrahmeneinsätze FIS-VERHALTENSREGELN Eigenmächtiges FÜR SKI- UND SNOWBOARDFAHRER ACHTUNG! ACHTUNG-ATTENTION! 1. Rücksichtnahme auf die Anderen Jeder Skifahrer* muss sich stets so verhalten, dass er keinen anderen gefährdet oder schädigt. Skipisten täglich von Sie befinden sich im Einsteigen 2. Beherrschung der Geschwindigkeit und Fahrweise 17.00 - 8.00 Uhr Jeder Skifahrer* muss auf Sicht fahren. Er muss seine Geschwindigkeit und seine Fahrweise seinem Können und den Gelände-, Schnee- und Witterungsverhältnissen sowie der Verkehrsdichte anpassen. hochalpinen außer Betrieb! 3. Wahl der Fahrspur verboten! Der von hinten kommende Skifahrer* muss seine Fahrspur so wählen, dass er den vor ihm fahrenden Skifahrer* Gelände. Das Verlassen der nicht gefährdet. 4. Überholen Während dieser Zeit keine Gefahrensicherung! markierten Pisten Überholt werden darf von oben oder unten, von rechts oder links, aber immer nur mit einem Abstand, der dem überholten Skifahrer* für alle seine Bewegungen genügend Raum lässt. VERLETZUNGSGEFAHR: erfolgt auf eigene Gefahr! 5. Einfahren und Anfahren durch Pistenbearbeitung - Spurrinnen, Windseile, Jeder Skifahrer*, der in eine Skiabfahrt einfahren oder nach einem Halt wieder anfahren will, muss sich nach oben und unten vergewissern, dass er dies ohne Gefahr für sich und andere tun kann. freiliegende Kabel und Schläuche 6. Anhalten der Beschneiungsgeräte. Jeder Skifahrer* muss es vermeiden, sich ohne Not an engen oder unübersichtlichen Stellen einer Abfahrt ATTENTION! aufzuhalten. Ein gestürtzer Skifahrer* muss eine solche Stelle so schnell wie möglich freimachen. Das Tragen von losen oder 7. Aufstieg und Abfahrt Do not board Ein Skifahrer*, der aufsteigt oder zu Fuß absteigt, muss den Rand der Abfahrtsstrecke benutzen. You are in high alpine terrain. No safety measures against possible risks are taken during this period! herabhängenden Kleidungs- 8. Beachten der Zeichen Jeder Skifahrer* muss die Markierung und die Signalisation beachten. Leaving marked ski runs RISK OF INJURES: stücken ist verboten. 9. Verhalten bei Unfällen unauthorized! Bei Unfällen ist jeder zur Hilfeleistung verpflichtet. caused by smoothers - track grooves, winch ropes, at own risk! Wearing loose hanging clothes and 10. Ausweispflicht bares cables and hoses of snow-guns. Jeder Skifahrer*, ob Zeuge oder Beteiligter, ob verantwortlich oder nicht, muss im Falle eines Unfalles seine Personalien angeben. accessories is strictly forbidden. *) Unter der Bezeichnung „Ski“ werden hier sowohl Ski als auch skiähnliche Gleitgeräte auf Schnee, wie Big Foot, Firngleiter, Skwal, Snowboard, Skibob u.ä. verstanden. WR 37 WR 38 WR 39 WR 40 WR 41 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm Halten Sie sich im Queren der Den Anweisungen des Interesse Ihrer Bedienungspersonals eigenen Sicherheit Lifttrasse ist unbedingt Folge an die markierten verboten! zu leisten! Skiabfahrten Instructions by the lift staff must be followed at all times! In the interests of No crossing your safety stay on the marked ski runs of lift-route! WR 42 WR 43 WR 44 WR 45 WR 46 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm WR 47 WR 48 WR 49 WR 50 WR 51 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm WR 52 WR 53 WR 54 WR 55 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 500 x 500 mm 10
LOIPENBESCHILDERUNG | Loipenkennzeichnung Eine LANGLAUFLOIPE ist eine allgemein zugängliche, zur Benutzung mit Langlaufski vorgesehene und geeignete Strecke, die markiert und vor atypischen Gefahren, insbesondere Lawinengefahr, gesichert ist sowie präpariert wird. Die Präparation hängt von der Nutzung ab. Eine LANGLAUFROUTE ist eine allgemein zugängliche, zur Benutzung mit Langlaufski vorgesehene und geeignete Strecke, die markiert und nur vor Lawinengefahr gesichert ist, aber weder präpariert noch kontrolliert werden muss. SCHWIERIGKEITSGRADE LEICHTE LOIPE - (BLAU MARKIERT): Leichte Loipen sind vorwiegend flach verlaufende Loipen, deren Anstiegs- und Abfahrtsstrecken 10% Längsneigung - mit Ausnahme kurzer Teilstücke in offenem Gelände - nicht übersteigen dürfen. Abfahrtsstrecken von Loipen für klassische Technik müssen in ihrer gesamten Länge überschaubar sein und dürfen den Skilangläufer zu keinen aktiven Richtungs- änderungen zwingen. MITTELSCHWIERIGE LOIPE - (ROT MARKIERT): Mittelschwierige Loipen sind vorwiegend in welligem Gelände verlaufende Loipen, deren Anstiegs- und Abfahrtsstrecken 20% Längsneigung - mit Ausnahme kurzer Teilstücke in offenem Gelände - nicht übersteigen dürfen. Abfahrtsstrecken von Loipen für klassische Technik dürfen keine Kurven enthalten, die den Läufer zu aktiven Richtungsänderungen zwingen. SCHWIERIGE LOIPEN - (SCHWARZ MARKIERT): Schwierige Loipen sind Loipen, deren Längsneigung auf Anstiegs- und Abfahrtsstrecken den Maximalwert für mittel- schwierige Loipen übersteigen. Die unten angeführten Loipentafeln sind laut Vorgabe der ÖNORM angelegt. Sie werden mit Folie auf Alu Dibond 3 mm mit ab- gerundeten Ecken produziert. Im oberen Teil kann das eigene Logo eingedruckt werden. Die Breite der Tafeln beträgt immer 200 mm, die Höhe ergibt sich entsprechend der Anzahl von Loipen - Informationsfeldern. Die Farbe der Tafeln bezieht sich auf den Schwierigkeitsgrad der Loipe. Sollten mehrere Loipen auf einer Tafel angeführt werden, ist die Grundfarbe Grau. Logoeindruck Logoeindruck Logoeindruck Logoeindruck noch 3,0km L1 Loipenname: 5,5 km L1 Loipenname: 5,0 km L3 Loipenname: 5,5 km L1 Loipenname: 6,5 km L2 Loipenname: 19 km LL 100 LL 105 LL 106 LL 107 LL 108 200 mm breit 200 mm breit 200 mm breit 200 mm breit 200 mm breit 11
LOIPENBESCHILDERUNG | Systemtafeln FIS-VERHALTENSREGELN FÜR SKILANGLÄUFER 1. Rücksichtnahme auf die Anderen Jeder Langläufer muss sich stets so verhalten, dass er keinen anderen gefährdet oder ACHTUNG! Hochalpines Gelände! schädigt. 2. Signalisation, Laufrichtung und Lauftechnik Verlassen Sie auf gar Markierungen und Signale (Hinweisschilder) sind zu beachten. Auf Loipen und Pisten ist in der angegebenen Richtung und Lauftechnik zu laufen. 3. Wahl der Spur Auf Doppel- und Mehrfahchspuren muss in der äußerst rechten Spur gelaufen werden, Langläufer in Gruppen müssen in der rechten Spur hintereinander laufen. In freier Technik ist rechts zu laufen. keinen Fall die gespurte 4. Überholen Überholt werden darf rechts oder links. Der vordere Läufer braucht nicht auszuweichen. Er sollte aber, wenn dies gefahrlos möglich ist. Loipe! Gletscherspalten! 5. Gegenspur ATTENTION! Bei Begegnungen hat jeder nach rechts auszuweichen. Der abfahrende Langläufer hat Vorrang. 6. Stockführung Beim Überholen, Überholtwerden sowie bei Begegnungen sind die Stöcke eng am Körper High alpine terrain! zu führen. 7. Anpassung der Geschwindigkeit an die Verhältnisse Do not leave the Jeder Langläufer muss, vor allem auf Gefällstrecken, seine Geschwindigkeit und sein Freie Technik Verhalten dem Eigenkönnen, den Geländeverhältnissen, der Verkehrsdichte und der Sicht- Winterwanderweg Klassische Technik weite anpassen. Er muss einen ausreichenden Sciherheitsabstand zum vorderen Läufer einhalten. Notfalls muss er sich fallen lassen, um einen Zusammenstoß zu verhindern. 8. Freihalten der Loipen Wer stehen bleibt, muss die Spur verlassen! Ein gestürzter Langläufer hat die Spur layed tracks! möglichst rasch freizumachen. 9. Hilfeleistung Crevasse! Winter hiking trail Classical technique Free technique Bei Unfällen ist jeder zu Hilfeleistung verpflichtet. 10. Ausweispflicht Jeder, ob Zeuge oder Beteiligter, ob verantwortlich oder nicht, muss im Falle eines Unfalles seine Personalien angeben. LL 01 LL 02 LL 03 LL 04 LL 05 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm Freie Technik Hunde Loipe betreten verboten mitnehmen verboten verboten No free technique No dogs Do not enter track LL 06 LL 07 LL 08 350 x 500 mm 350 x 500 mm 350 x 500 mm 12
ZUSATZBESCHILDERUNG | Panorama-Sicherheits-Aufkleber ACHTUNG! Pistengerät während ACHTUNG! des Skibetriebes im Einsatz! ACHTUNG! ACHTUNG! ACHTUNG! Pistenfahrzeuge mit Pistengerät im Einsatz! ATTENTION! im Einsatz! l Pistengerät am Sei ATTENTION! Seilen im Einsatz ACHTUNG! Pist equipmen at work! Motorschlitten im Einsatz ATTENZIONE! ATTENTION! ATTENTION! Mezzi battipista in servizio! ATTENTION! Seilwindenpräparierung piste-vehicles with ATTENTION! Snow vehicle is working! ATTENZIONE! Beware of the cable! Cablewinchpreparation cable at work Snow Bob is working Engins de damage en action! Snow vehicle is working! A 01 A 02 A 03 A 04 A 05 A 06 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm Pistengerät am Seil ACHTUNG! ACHTUNG! ACHTUNG! ACHTUNG ACHTUNG - ATTENTION Skipisten täglich ab Betriebsschluss außer Betrieb! Skipisten täglich von 0:00 - 0:00 Uhr außer Betrieb! Außerhalb der Betriebszeiten sind alle Abfahrten geschlossen und vor keinen Gefahren, wie Lawinen- Während dieser Zeit keine Gefahrensicherung! ACHTUNG! Verletzungsgefahr: durch Pistenbearbeitung, Spurrinnen, Während dieser Zeit keine Gefahrensicherung! Verletzungsgefahr: durch Pistenbearbeitung, Spurrinnen, sprengungen oder Pistenmaschinen auch mit Der Pisten- und Rettungsdienst überwacht und Beschneiungsanlage Im gesamten Skigebiet sind nach Betriebs- Windenseile, freiligende Kabel und Schläuche der Windenseile, freiliegende Kabel und Schläuche der Seilwinden gesichert. kontrolliert nur die markierten und geöffneten schluss die Pisten für Skifahrer gesperrt. Schneekanonen. Schneekanonen. ATTENTION! Pisten. Letzte Kontrollfahrt unmittelbar im Es sind Pistengeräte mit SEIL WINDE im Anschluss an den Betriebsschluss ATTENTION! ATTENTION! ATTENTION! Outside of the operating times all downhill runs are closed and they are not secured form dangers der einzelnen Anlage. Snowmaking Einsatz. Bei verspäteterAbfahrt von den Ski runs daily from the of operation closed! Ski runs daily from 0:00 - 0:00 closed! such as avalaches, controlled blasting, Skihütten ist äußerste Vorsicht geboten. No safety measures against possible risks are taken No safety measures against possible risks are taken Bei blinken der Statusanzeige ist die during this period. snow groomers with or without secured during this period. cable winches. Anlage / Piste noch geschlossen, (KEINE HAFTUNG BEI UNFÄLLEN!) Risk of injuries: caused by snow smoothers, track grooves, winch ropes, bare cables and hoses of snow-canons. Risk of injuries: caused by snow smoothers, track grooves, winch ropes, bare cables and hoses of snow-canons. aber in Vorbereitung A 07 A 08 A 09 A 10 A 11 A 12 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm ACHTUNG! Halten Sie sich im Interesse Ihrer ACHTUNG! Bei Blinklicht: Der Pisten- und Rettungsdienst überwacht und kontrolliert nur die markierten und eigenen Sicherheit an die markierten ACHTUNG! Beim Verlassen der markierten Skipisten und Skirouten befinden Sie sich auf eigene Gefahr im hochalpinen erhebliche / große bzw. sehr große Lawinengefahr abseits der geöffneten und markierten Pisten. Das Verlasen der markierten Skiabfahrten Gelände (freier Skiraum) mit fallweiser Lawinen- und geöffneten Skipisten! Skiabfahrten! erfolgt auf eigene Gefahr ! Berggefahr. Flashing light signals indicate a considerable, high or very high danger of avalance off the opened and marked trails. ATTENTION ATTENTION! The ski and rescue service supervises Keep in the interest of your s ATTENTION! When leaving the marked ski slopes and ski tours Feu clignotant en cas de d‘avalanches hors des pistes Own security to the marked Leaving the marked ski runs You are at your own risk in the high alpine regions ouvertes et balisées. and controls only the marked and ski slopes! at your own risk! terrain (free ski room) with avalanches and avalanches Il segnale a luce intermittente indica il forte pericolo open ski slopes. danger to the mountains. di valanghe fuori delle piste marcate ed aperte. A 13 A 14 A 15 A 16 A 17 A 18 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm ACHTUNG! ACHTUNG! Im gesamten Bereich des Skigebietes werden Lawinen durch Sprengungen aus- gelöst. Bitte beachten Sie bei Lawinengefahr (Neuschnee / Schneeverfrachtung) Bei und nach Neuschnee die Sperre gewisser Skiabfahrten. LAWINENSPRENGUNGEN Tourengeher, die sich in Gebiete außerhalb der gesicherten Skipisten und Skirouten im Skigebiet begeben, haben zur eigenenSicherheit die Infomationen über derartige Sprengungen bei der Betriebsleitung einzuholen. LAWINENGEFAHR! ATTENTION! In dieser Zeit In the entire area of the ski area, avalanches are Solved. Please pay attention to the danger of avalanches (fresh snow / snow) Lawinenstriche meiden! The lock of certain ski runs. Tourists go to areas outside the secured ski slopes and ski routes Informationen an denTalstationen Have, for their own safety, the information on such explosions Die Lawinenkommision At the operating line. A 19 A 20 A 21 A 22 A 23 A 24 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm A 25 A 26 A 27 A 28 A 29 A 30 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm ACHTUNG Gletscherspalten CAUTION! Crevasse! A 31 A 32 A 33 A 34 A 35 A 36 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm Warnung Warnung vor Gewitter ACHTUNG! vor Sturm Warning Warning before thunderstorm Nebel before storm A 37 A 38 A 39 A 40 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 270 x 137 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 185 x 94 mm 13
ZUSATZBESCHILDERUNG | Sondertafeln Bikepark Sicher Bergwandern Sicherheitshinweise & Verhaltensregeln 10 Empfehlungen der Alpenvereine 1. Die Strecken sind präpariert und nach bestem Wissen und Gwissen abgesichert. Das Befahren erfolgt stets auf eigene Gefahr. Als Natursport bietet Bergwandern große Chancen für Gesundheit, Gemeinschaft und Erlebnis. Die folgenden Empfehlungen der alpinen Vereine dienen dazu, Bergwanderungen möglichst sicher 2. Eltern haften für ihre Kinder. und genussvoll zu gestalten. 3. Es gilt Helmpflicht im ganzen Park. Wir empfehlen dringend Vollvisierhelme. Weitere Schutzausrüstung (Safetyjacket, Knie-/ Schienbeinschoner) wird empfohlen und kann gegen Gebühr in der Bikestation ausgeliehen werden. 1. Gesund in die Berge Bergwandern ist Ausdauersport. Die Belastung für Herz und Kreislauf setzt Gesundheit und eine 4. An unübersichtlichen Stellen langsam fahren. realistische Selbsteinschätzung voraus. Vermeide Zeitdruck und wähle das Tempo so, dass niemand in 5. Das Fahren abseits der Strecken ist strengstens verboten! Bei Zuwiderhandlung droht Entzug der Liftkarte und ein Fahrverbot der Gruppe außer Atem kommt. für alle Strecken des Bikeparks. 2. Sorgfältige Planung 6. Das Bergauffahren und Bergaufschieben ist auf allen Strecken strengstens verboten! Wanderkarten, Führerliteratur, Internet und Experten informieren über Länge, Höhendifferenz, Ausnahme: Schulungskurse unserer Bikeschule. Schwierigkeit und die aktuellen Verhältnisse. Touren immer auf die Gruppe abstimmen! 7. Auf der Strecke ist das Halten verboten und das Verweilen an schwer einsehbaren Stellen ist unbedingt zu vermeiden. Achte besonders auf den Wetterbericht, da Regen, Wind und Kälte das Unfallrisiko erhöhen. Ausnahme: Schulungskurse unserer Bikeschule. 3. Vollständige Ausrüstung 8. Alle Strecken sind grundsätzlich vor dem Befahren zu besichtigen (Pflicht). Passe deine Ausrüstung deiner Unternehmung an und achte auf ein geringes Rucksackgewicht. Regen-, 9. Sicherheitsabstand einhalten! Der Vordere, sowie der schwächere Biker, hat immer Vorfahrt und darf nicht genötigt werden. Kälte- und Sonnenschutz gehören immer in den Rucksack, ebenso Erste-Hilfe-Paket und Mobiltelefon (Euro-Notruf 112). Karte oder GPS unterstützen die Orientierung. 10. Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, stets ein Mobiltelefon mit sich zu führen. 4. Passendes Schuhwerk 11. Für weniger geübte Fahrer ist zu beachten, dass an vielen Stellen Streckenhindernisse auf leichteren Wegen umfahren werden können (“Chickenways“). Gute Wanderschuhe schützen und entlasten den Fuß und verbessern die Trittsicherheit! Achte bei deiner Wahl auf perfekte Passform, rutschfeste Profilsohle, Wasserdichtigkeit und geringes Gewicht. 12. Speziell für schwere Strecken empfehlen wir dringend das Tragen von Vollvisierhelm, Safetyjacket und Knie-/ Schienbeinschonern. 5. Trittsicherheit ist der Schlüssel Stürze, als Folge von Ausrutschen oder Stolpern, sind die häufigste Unfallursache! Beachte, dass zu 13. Achtung! Auf den Hindernissen besteht Absturzgefahr! Mängel bitte unverzüglich dem Bikepark-Personal melden! Wenn ihr euch nicht sicher seid, auf keinen Fall befahren. Das Befahren erfolgt auf eigene Gefahr! Die Holzelemente dürfen bei Nässe hohes Tempo oder Müdigkeit deine Trittsicherheit und Konzentration stark beeinträchtigen. Achtung nicht befahren werden. Steinschlag: Durch achtsames Gehen vermeidest du das Lostreten von Steinen. 14. Die Strecken sind in verschiedene Schwierigkeitsgrade eingestuft: 6. Auf markierten Wegen bleiben Skiroute! blau = leicht, rot = mittelschwer, schwarz = schwer. Für alle Strecken sind gute Fahrkenntnisse Voraussetzung. Jeder Benutzer sollte nur die Strecken befahren, die seinem eigenem Anforderungsprofil und Können entsprechen. Im weglosen Gelände steigt das Risiko für Orientierungsverlust, Absturz und Steinschlag. Vermeide Abkürzungen und kehre zum letzten bekannten Punkt zurück, wenn du einmal vom Weg abgekommen 15. Schon die Umwelt! Abreißvisiere und anderen Müll nicht auf oder neben der Strecke entsorgen. Mülleimer sind an den bist. Häufig unterschätzt und sehr gefährlich: Steile Altschneefelder! Liftstationen ausreichend vorhanden. 7. Regelmäßige Pausen 16. Die aufgestellten Schilder und Markierungen auf den einzelnen Strecken müssen, um Unfälle zu vermeiden, unbedingt beachtet werden. Bitte auf Wanderer, Fußgänger und forstwirtschaftliche Fahrzeuge achten, die sich im Park befinden. Rechtzeitige Rast dient der Erholung, dem Genuss der Landschaft und der Geselligkeit. Essen und Nicht präpariert und Trinken sind notwendig, um Leistungsfähigkeit und Konzentration zu erhalten. Isotonische Getränke 17. Das Betreten der Strecken ist für Fußgänger strengsteens verboten. Lebensgefahr! sind ideale Durstlöscher. Müsliriegel, Trockenobst und Kekse stillen den Hunger unterwegs. 18. Es muss damit gerechent werden, dass Streckenabschnitte aufgrund von Wartungsarbeiten gesperrt werden. Ein temporär 8. Verantwortung für Kinder nicht kontrolliert reduziertes Streckenangebot berechtigt nicht zu einer Vergünstigung oder Rückvergütung des Lifttickets. Beachte, dass Abwechslung und spielerisches Entdecken für Kinder im Vordergrund stehen! In Passagen 19. Den Aufforderungen und Anweisungen des Lift- und Bikepark-Personals ist unbedingt Folge zu leisten. Andernfalls erfolgt der mit Absturzrisiko kann ein Erwachsener nur ein Kind betreuen. Sehr ausgesetzte Touren, die lang Entzug der Liftkarten oder sogar der Verweis vom Gelände (Hausrecht!). anhaltende Konzentration erfordern, sind für Kinder nicht geeignet. 20. Unvorhergesehen Wettersituationen (Wind, Blitz, etc.) oder technische Probleme an den Liften, welche eine Einstellung des Betriebes aus Sicherheitsgünden erfordert, führen nicht zur Rückvergütung des Lifttickets. 21. Die Tagestickets sind nicht übertragbar. Kein Ersatz für verloren gegangene Tickets. Die Zugangskontrolle erfolgt durch VIDEOÜBERWACHUNG Ski route! 9. Kleine Gruppen Kleine Gruppen gewährleisten Flexibilität und ermöglichen gegenseitige Hilfe. Vertraute Personen über Ziel, Route und Rückkehr informieren. In der Gruppe zusammen bleiben. Achtung Alleingänger: Bereits berührungslose Lesegeräte und Kontollorgane. kleine Zwischenfälle können zu ernsten Notlagen führen. 22. Eine Rückvergütung des Lifttickets kann nur bei Erkrankung oder Verletzung der jeweiligen Person gegen Vorlage eines ärztlichen Attestes erfolgen. Dieses Objekt wird Not prepared and 10. Respekt für Natur und Umwelt Zum Schutz der Bergnatur: Keine Abfälle zurücklassen, Lärm vermeiden, auf den Wegen bleiben, elektronisch überwacht not controlled Wild- und Weidetiere nicht beunruhigen, Pflanzen unberührt lassen und Schutzgebiete respektieren. 23. Das Befahren aller Bikepark-Strecken außerhalb der Öffnungszeiten ist nicht gestattet. Zur Anreise öffentliche Verkehrsmittel verwenden oder Fahrgemeinschaften bilden. 24. Mit dem Kauf einer Liftkarte oder mit dem Befahren der Bikepark-Strecken werden diese Hinweise automatisch akzeptiert. CAA-Kommission Bergsport - Ausbildung - Sicherheit, 2012 SN Bike SN Video SN Skiroute SN Wander 500 x 700 mm 500 x 700 mm 350 x 500 mm 500 x 700 mm Funparkbeschilderung Sicherheitsregeln für die Benutzung von Funparks 1. Das Befahren dieses Funparks ist aus- schließlich geübten Snowboardern und Skifahrern vorbehalten! 2. Dies ist eine speziell für Funsport errichtete Trainingsanlage, in dem sich große Sprünge und Hindernisse befinden, die zu schweren körperlichen Verletzungen führen können. 3. Das Anhalten und stehenbleiben auf und hinter den Schanzen sowie in den Lande- zonen ist extrem gefährlich und daher strengstens verboten. Einen Fuß aus der Einen Fuß aus der 4. Das Befahren dieses Funparks ist Anfängern und Skigruppen von Skischulen untersagt. Bindung bei Beförderung Bindung bei Beförderung Carving Halfpipe mit Snowboard mit Snowboard 5. Bei Nichtbeachtung dieser Regeln kann es zu schwersten körperlichen Verletzungen führen! Carving Halfpipe For transportation keep one For transportation keep one Für Unfälle jeglicher Art in diesem Funpark foot out of binding foot out of binding wird keine Haftung übernommen! SB 1 SB 2 SB 3 SB 4 SB 5 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm 500 x 700 mm Sondertafeln KEIN TALFAHRT BERGFAHRT ZUGANG AUSGANG ZUGANG S0 01 S0 02 S0 03 S0 04 S0 05 500 x 200 mm 500 x 200 mm 500 x 200 mm 500 x 200 mm 500 x 200 mm ZUGANG ZUGANG HIER ACHTUNG SKIFAHRER FUSSGÄNGER ABGANG EINSTEIGEN AUSSTIEG S0 06 S0 07 S0 08 S0 09 S0 10 500 x 200 mm 500 x 200 mm 500 x 200 mm 500 x 200 mm 500 x 200 mm AUSSTIEGSTELLE SOFORT KASSE ABFAHRTSRAMPE EINSTIEG AUSSTIEG VERLASSEN TICKETS FREIHALTEN S0 11 S0 12 S0 13 S0 14 S0 15 500 x 200 mm 500 x 200 mm 500 x 200 mm 500 x 200 mm 500 x 200 mm 14
ZUSATZBESCHILDERUNG Gefahrentransparente Formate individuell wählbar Material: Netzvinyl Konfektion: Ösen oval in den Ecken beginnend alle 30 cm Verstärkungsband umlaufend Sicherheit beim Rodeln 10 Verhaltenstipps auf Rodelbahnen Rodel-Hinweistafel Diese Tipps sind keine Gesetze. Sie basieren auf Erfahrungen und typischen Unfällen auf Rodelbahnen. Die Beachtung der Tipps ist ein großer Schritt zum unfallfreien Rodeln. Format: individuell wählbar Auf andere Rücksicht nehmen Örtliche Regeln beachten Material: Alu-Dibond oder Polystyrol Das Rodeln auf einer Rodelbahn erfordert ständige Vorsicht und gegenseitige Hinweisschilder vor Ort haben Ihre Berechti- gung! Bahnsperrungen, Vorankündigungen Noch mehr Spaß Rücksicht. Man sollte sich so verhalten, dass man (z.B. langsam fahren!) unbedingt beachten. ... mit der richtigen Rodeltechnik keine anderen Rodler gefährdet. Geschwindigkeit anpassen Kein Alkohol Bremsen (Rodel und Schlitten) Viele Rodler unterschätzen ihre Geschwin- Alkohol beeinträchtigt das Reaktionsvermö- digkeit und somit auch den Bremsweg auf gen und lässt Gefahren falsch einschätzen. den Boden bzw. Rodelbahn drücken. Die Schnee und vor allem auf Eis. Der Einkehrschwung sollte mit Vernunft ge- Hände halten das Lenkseil oder den Holm. Nicht mit dem Kopf voraus rodeln, sonst macht werden. Das Anheben des Rodels vorne verstärkt den kann man seinen Rodel nicht bremsen! Mit Abstand überholen & Aufstieg am Rand der Rodelbahn Lenken von Schlitten Fahrspur anderer respektieren Beim Aufstieg stets wachsam die Rodelbahn Eine Hand hält den Rodel hinten am Sitz, die Jeder Rodler hat seinen eigenen Fahrstil. nach oben beobachten und am Rand aufstei- andere am Holm vorne oder am Lenkseil. Mit Langsamere Rodler fahren besser am Rand gen. Besondere Aufmerksamkeit bei Kurven. dem Innenfuß einseitig bremsen und gleich- und keine Schlangenlinien. Überholer kündi- Rodel besser tragen als ziehen. zeitig versuchen, den Rodel unter sich zu dre- gen sich durch kurzes Rufen an. hen und so um die Kurve zu driften. Rodelbahn freihalten Hilfe leisten Lenken von Rodel Bei einem Sturz den Rodel festhalten und so Bitte auch bei leichten Stürzen anderer sich Vor (!!) der Kurve anbremsen. Mit dem äuße- schnell wie möglich die Rodelbahn verlas- vergewissern, ob alles in Ordnung ist. ren Fuß Druck auf‘s Hörndl und den Körper sen, sonst droht ein großes Verletzungsrisiko. Das Absichern der Unfallstelle verhindert, in die Kurve legen. Dabei mit der Innenhand Ganz wichtig: nie in den Kurven stehen blei- dass nachfolgende Rodler zusätzlich verletzt führen. Die Außenhand zieht am Seil der ben! werden. Innenkufe. In der Kurve nicht mehr bremsen wie beim Schlitten. Vor dem Anfahren oder Anhalten Auf gute Ausrüstung achten nach oben blicken Wer gut ausgerüstet ist, rodelt sicher! Dazu Viele Unfälle passieren, weil Rodler auf der gehören Helm, Skibrille, warme Winterjacke, Rodelbahn spontan losfahren oder unerwar- feste Handschuhe, warme Skihose mit tet bremsen. Bitte erst losfahren, wenn die Schneefang oder Gamaschen, feste Schuhe (keine Skistiefel!!!). Ideal: Bremssohlen, Eine Initiative von Comics von Lars Wibranski Rodelbahn von oben frei ist. Rückenprotektor und ein Qualitätsrodel. www.rodelfuehrer.de www.wibranski.de ACHTUNG - ATTENTION Alform-Warntafel mit Steuerung GEFAHR - DANGER Format: z. B. 1250 x 1250 mm Bei eingeschaltenem Blinklicht When the light is flashing inkl. LED-Leuchte (im Layout weißes Feld) inkl. elektrische Anschlüsse inkl. rückseitige Gehäuseabdeckung inkl. Zeitschaltuhr für die Blitzer inkl. Pistenblitzer PISTENSPERRE - SLOPE CLOSED Pistengerät am Seil im Einsatz! 15 Beware of the cable! Snow vehicle is working!
SKISTÄNDER Alu-Skiständer längliche Ausführung Länge: 145 cm Höhe: 140 cm Tiefe: 80 cm Alu-Dibond-Seitenverkleidung individuell zu gestalten Alu-Skiständer längliche Ausführung Länge: 245 cm Höhe: 140 cm Tiefe: 80 cm Alu-Dibond-Seitenverkleidung individuell zu gestalten Alu-Skiständer runde Ausführung Durchmesser: ca. 150 cm Höhe: ca. 135 cm Werbeblock individuell zu gestalten z. B. mit Ihrer Preisliste 16
ZUGANGSSYSTEME Analoges Alu-Dibond-Zugangssystem individuelle Unterkonstruktion inkl. sitour - Außenfunkuhr inkl. Betriebszeiten inkl. aller wichtigen Informationen individuell auf Ihre Anforderungen ab- gestimmt Alu-Dibond-Seitenverkleidung individuell zu gestalten Analoges Alform-Zugangssystem inkl. sitour - Außenfunkuhr inkl. Betriebszeiten inkl. aller wichtigen Informationen individuell auf Ihre Anforderungen ab- gestimmt Digitales Zugangssystem mit 55“ Outdoor Monitor Träger- und Seitenverkleidung Alu-Dibond inkl. Betriebszeiten inkl. digitale Uhr- und Temperaturanzeige inkl. aller wichtigen Informationen indivi- duell auf Ihre Anforderungen abgestimmt inkl. Betriebsbestimmungen an der Sei- tenverkleidung 17
PISTENLEITSYSTEME Alform-Pistenleitsystem Format individuell wählbar Layout auf Ihre CI abstimmbar Informationen über Abfahrten, Gastrono- mie, Bahnen Bergwacht Notrufnummer Alform-Pistenleitsystem Format individuell wählbar Layout auf Ihre CI abstimmbar Informationen über Abfahrten, Gastrono- mie, Bahnen Bergwacht Notrufnummer Alu-Dibond-Pistenleitsystem in Kombination mit einer Panoramatafel Alu-Grundrahmen zur Montage Alu-Dibond-Komplettverkleidung Layout auf Ihre CI abstimmbar Informationen über Abfahrten, Bahnen, Lifte, Gastronomie Bergwacht Notrufnummer 18
PANORAMATAFELN Klassische analoge Panoramatafel Format 2500 x 1250 mm Alu-Dibond-Grundtafeln und Alu-Dibond- Seitenverkleidung Alu-Grundrahmen zur Montage Layout auf Ihre CI abstimmbar Sicherheitshinweise sind mit der Kom- mission für Sicherheit im Skigebiet (DSV) abgestimmt Mehrteilige gesteuerte Panoramatafel Format z. B. 3750 x 1250 mm Alu-Dibond-Grundtafeln, Holz-Rahmen zur Montage Layout auf Ihre CI abstimmbar inkl. LED-Legende, Pistenblitzer Sicherheitshinweise sind mit der Kom- mission für Sicherheit im Skigebiet (DSV) abgestimmt Mehrteilige gesteuerte Panoramatafel Format: 5000 x 2500 mm Alu-Dibond-Grundtafeln Layout auf Ihre CI abstimmbar inkl. LED-Legende, Laufschriftanzeige, Pistenblitzer Sicherheitshinweise sind mit der Kom- mission für Sicherheit im Skigebiet (DSV) abgestimmt 19
DIGITAL SIGNAGE Digital Signage Panorama-Infoanlage Panoramabilder in einem Alu-Gehäuse mit LED-Hintergrundbeleuchtung, Panora- men werden auf Stoffbanner gedruckt 75“ Outdoor-Monitor in einem Alu-Gehäu- se zur Darstellung der Legende, Berg- bahn-Angebot Lackierung nach Ihrer CI möglich Digital Signage Panorama-Infoanlage Panoramabild in einem Alu-Gehäuse mit LED-Hintergrundbeleuchtung, Panorama wird auf Stoffbanner gedruckt 75“ Outdoor-Monitor in einem Alu-Ge- häuse zur Darstellung des Bergbahn-An- gebotes LED-Legende, Pistenblitzer, Lawinengrad- anzeige Lackierung nach Ihrer CI möglich 75“ Semi-Outdoor-Monitor inkl. PlayerPC für die Einspielung Ihrer individuellen Inforamtionen bzw. Daten, wie z. B. Bergbahn-Angebot, Wetterdaten, Panora- mabilder, Gastronomie-Angebote 20
sitour - werbe gmbh An der Breite 6a | 82229 Seefeld | Tel: +49 8152 9841-0 Fax +49 8152 9841-41 | info@sitour.de | www.sitour.de
Sie können auch lesen