Professionelle Hygiene in der Podologie, Fusspfl ege, im Nagel- und Kosmetikstudio - Qualität. Sicherheit. schülke - schülke
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Professionelle Hygiene in der Podologie, Fusspflege, im Nagel- und Kosmetikstudio Qualität. Sicherheit. schülke. 1
Hygiene – ein wichtiges Instrument. Sicher. Sauber. schülke. Gesetzliche Bestimmungen geben die Einhaltung der Hygieneregeln vor. Aber auch in Ihrem eigenen Interesse sollten Sie sich selbst, Ihre Mitarbeiter und Ihre Patienten bzw. Kunden durch gezielte Hygienemassnahmen vor Infektionen schützen. Denn wir wollen, dass Sie gesund bleiben. Vorsicht vor Bakterien, Pilzen und Viren! Mit Ihren Händen, Instrumenten und über Praxis- möbel, wie den Behandlungsstuhl, die Liege oder andere Einrichtungsgegenstände, können krank- machende Keime übertragen werden, die dann zu Infektionen führen. Denken Sie dabei bitte an bakterielle Infektionen, ausgelöst durch z. B. Staphylokokken (Eitererreger, MRSA) oder Pilzinfektionen wie Onychomykosen bzw. Dermatophyten oder auch Viren wie HBV, HIV, HCV. Die Übertragung erfolgt durch Blut und bei Warzenviren über Hautkontakt. Deshalb sind die Massnahmen wie Händedesin- fektion, Haut- und Wundantiseptik, Instrumenten- aufbereitung und Flächendesinfektion vor und bei der Behandlung Ihrer Patienten bzw. Kunden so wichtig. Hygienesicherheit ist ein gewichtiges Argument für Ihre Kunden- bzw. Patientenansprache. schülke unterstützt Sie dabei mit perfekt aufeinan- der abgestimmten Produkten für Desinfektion, Reinigung und Pflege. RKI- Empfehlungen zur Händehygiene, Richtlinien Aufbereitung von Medizinprodukten des Robert Koch Institutes MepV Medizinprodukteverordnung Mehr als ein Jahrhundert Kompetenz in Hygiene und Konservierung ... 1889 | Gründung der Firma durch Rudolf Schülke 1892 | Erfolgreiche Bekämp- 1892 | Schülke & Mayr GmbH & Julius Mayr in Hamburg. Präsentation des weltweit fung der Cholera-Epidemie in gibt eigene Briefmarkenserie für den ersten Marken-Desinfektionsmittels lysol® Hamburg mit lysol® Export nach Deutsch-Ostafrika heraus 2
Wichtige Hinweise für Podologen und Fusspfleger. Sicherheit durch Personalschutz von Kopf bis Fuss! Kopfbereich: Instrumente: Schmutz und Schleifstaub setzen sich im Haar Benutzte Instrumente direkt nach Gebrauch aufbe- fest und werden bei Bewegungen des Kopfes reiten und Gelenke vorher öffnen und in geeignete abgeworfen. So können diese Mikroorganismen Desinfektionslösung einlegen. Die vom Hersteller Wunden und Verbandsmaterial infizieren. angegebenen Einwirkzeiten und Einsatzkonzen- trationen einhalten. • Haare: Auf die vollständige Benetzung der Instrumenten- OP-Einmalhauben verwenden oberflächen ist zu achten. Hohlkörper so einlegen, (v. a. bei langen Haaren) dass die Luft aus den Lumen vollständig entweicht. • Augen: Wegen der Gefahr der Flugrostbildung sollten desinfizierbare Schutzbrille tragen; beschädigte Instrumente unbedingt ausgesondert die Augen vor Schleifstaub schützen. werden. • Nase/Mund: mehrlagigen OP-Mundschutz verwenden Kleidung: Nur zu beruflichen Zwecken tragen und nach Bedarf und Verschmutzung wechseln. Ein separater Wäschesack ist ratsam; diese Kleidung nicht zusammen mit der Haus- wäsche reinigen. Zu empfehlen sind Kleidungsstücke aus kochfester Baumwolle, die bis 95 °C waschbar sind. Hände: Besonders leicht können sich Schmutz und Bakterien unter langen Nägeln absetzen. Fingernagelverlängerungen an der Hand der medizinischen Fusspflegerin sind unhygienisch und absolut tabu! Verletzte Haut an Händen und Fingern bedeutet Gefahr für Behandler und Patient. Optimal ist hier das Tragen von Handschuhen aus Vinyl oder Latex (Vorsicht bei Allergieneigung!). Schmuckverbot: Schmuck jeder Art bitte ablegen. Er behindert die Hände- und Unterarmdesinfektion. Schleifstaub: Die ideale Lösung ist eine externe, starke Absaug- anlage, die kontaminierten Schleifstaub punkt- genau absaugt. Dies gilt sowohl für Trocken- als auch Nasstechnik. 1913 | Markteinführung von 1975 | gigasept® – 1980 | kodan® – hautver- 1981 | mikrozid® – das heute sagrotan®, dem ersten Marken-Desin- das erste HBV-wirksame trägliches Antiseptikum zur marktführende Schnelldesinfektions- fektionsmittel für den Privathaushalt Desinfektionsmittel Anwendung z. B. vor Injektionen mittel im medizinischen Bereich 3
Wichtige Hinweise für die Podologie. Schützen Sie sich und Ihre Patienten durch konsequente Hygienemassnahmen. Lackierte Fussnägel müssen einen Tag vor der Behandlung vom Patienten entlackt werden, um einen optimalen Sichtbefund zu gewährleisten. Bei mykotischen Nägeln: Wird ein einzelner Nagel behandelt, so reissen Sie einen Schlitz in ein kodan® Tuch und stecken den betroffenen Zeh hindurch. Führen Sie dann Ihre Schleifarbeiten durch und reinigen zum Schluss mit diesem Tuch den Nagel vom Schleifstaub. So schützen Sie die gesunden Nägel, die Hautumge- bung und vor allem die Zehenzwischenräume. Zur Nagelfalzdesinfektion und -säuberung werden kleine, 2 mm breite kodan® Tuchstreifen geschnitten und in den Falz eintamponiert. Fusseln werden vermieden und Sie haben die Sicherheit, ein reissfestes, mit Desinfektionsmittel getränktes Tam- ponadematerial einzusetzen. Dieser Vorgang dient ausschliesslich zur Reinigung und Desinfektion des Nagelfalzes. Nicht geeignet ist dies zum Einsatz bei sezernie- renden Wunden und zur Dauertamponade! Vorbeugende Schutzmassnahmen für den Behandler: Immer Handschuhe tragen! Dann erst den Tastbefund bei Nagel- bzw. Hauterkrankungen durchführen. Wenn erforderlich, die Füsse des Patienten mit Hautdesinfektionsspray (octenisept®) oder -tüchern (kodan®) grossflächig desinfizieren und reinigen. Hierbei bitte unbedingt die Einwirkzeiten des Welche schülke-Desinfektionspräparate Sie für welchen Herstellers beachten. Anwendungsbereich verwenden können, finden Sie auf kodan® Tücher bieten den Vorteil, dass der Deckel dem Schaubild auf Seite 17. nicht sofort nach Entnahme von Tüchern geschlos- sen werden muss. Der Schlitzverschluss vermeidet ein Austrocknen. Wir danken Herrn Bittig vom Lehrinstitut Podologie / med. Fusspflege für seine Unterstützung mit Bildern und Inhalten. Mehr als ein Jahrhundert Kompetenz in Hygiene und Konservierung ... 1989 | Einführung von 1997 | Händedesinfektions-Präparat 2000 | Schülke & Mayr GmbH: octenisept®, einem Schleimhaut- mit viruzider Wirkung bei lipophilen 111 Jahre jung und bereits in und Wundantiseptikum und hydrophilen Viren: desderman® N über 60 Ländern der Erde vertreten 4
Wichtige Hinweise für Kosmetik- und Nagelstudios. Praktizierte Hygiene hilft Ihnen effektiv im Alltag! Feilstaub: Feilstaub kann Krankheitserreger transportieren! Deshalb bitte unbedingt mit Mundschutz arbeiten. Hände: Alle Massnahmen, bei denen man mit Hautsekret in Berührung kommt, verlangen das Tragen von Einmalhandschuhen. Generell vor jeder Behand- lung die Hände desinfizieren. Instrumente: Grundsätzlich nur mit frisch desinfizierten Instru- menten arbeiten. So oft wie möglich Einmalpro- Jeder Kunde erhält komplett neue Handtücher dukte verwenden. Kunststofffeilen möglichst für die Behandlung. personalisieren. • In die Haare und Borsten von Pinseln und Bürsten primasept® med gründlich einmassieren, 1 Minute Fläche: einwirken lassen, danach mit klarem Wasser Bei der Arbeit mit Präparaten, die nicht für die Haut abspülen und mit einem sauberen Handtuch zugelassen sind, ist es wichtig, dass Handschuhe trockenreiben. getragen werden. • Die Lagerung bis zum nächsten Einsatz erfolgt Um die optimale Wirkung der Reinigungs- und möglichst in einer geschlossenen Box oder mit Desinfektionspräparate sicherzustellen, unbedingt einem Handtuch bedeckt. die richtigen Einwirkzeiten und Einsatzkonzentra- • Schwämme für die Gesichtsbehandlung, tionen einhalten. Make-up-Schwämmchen sowie Viskosekissen, die bei der Elektrobehandlung eingesetzt wer- den, nach jeder Anwendung in eine 2%ige terralin® protect-Lösung einlegen und „durch- kneten“. 15 Minuten einwirken lassen, danach gründlich mit klarem Wasser auswaschen. Gurten, die in der Elektrokosmetik Verwendung finden, werden auf die gleiche Weise behandelt. • Metall- und Kunststoffinstrumente wie Spatel, Pinzetten, Komedonenheber und Milienmesser, eine halbe Stunde in eine 2%ige Lösung gigasept® instru AF einlegen. • Profifeilen im Ultraschallbad 5 Minuten mit einer 3%igen gigasept® instru AF-Lösung aufbereiten. • Elektroden aus Glas oder Metall mit einem – in 2%iger terralin® protect-Lösung getränkten – Tuch abwischen. • Für jede Behandlung steht ein komplettes Set an • Mullkompressen bei der Akne-Behandlung Bürsten, Pinseln, Schwämmchen, Kompressen sollten mit octenisept® Wunddesinfektion etc. zur Verfügung. Gerade bei den Gesichts- getränkt sein. bürstchen, Maskenpinseln, Puder- und Lidschat- • Frotteekompressen wie auch die verwendeten tenpinseln ist das zwingend notwendig. Handtücher nach jeder Behandlung im Koch- waschgang (90 °C) reinigen. 2006 | Flächendesinfektion und 2012 | Aktivsauerstoff-basierte Reinigung 2014 | octenimed® Gurgellösung – -reinigung in einem Schritt – das neu ein- und Desinfektion von flexiblen Endoskopen: Mundspüllösung zur kurzzeitigen geführte terralin protect macht es möglich gigasept® PAA concentrate Desinfektion der Mundschleimhaut 5
Händedesinfektion Pflege Sanft zur Haut, hart zu Erregern. Wirksame Lösungen für Haut und Hände. Im Alltag steht die menschliche Hand im hygienischen Fokus, weil der Grossteil der Infektionen durch die Hände übertragen werden. Wer im ständigen Kontakt mit Kunden und Patienten ist, benötigt deshalb optimalen Schutz, bei gleichzeitig umfas- sender Pflege der Haut. 1 2 3 4 5 6 desderman® pure Alkoholisches Präparat zur hygienischen und chirurgischen Händedesinfektion – farbstoff- und parfümfrei Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • bakterizid (inkl. Tb), fungizid, viruzid bei lipophilen und hydrophilen Viren: 100 ml-Flasche 116 821 Polio-, Rota-, Adeno-, Vaccinia-, Herpes-simplex-Viren, HAV, HBV, HCV, HIV, 500 ml-Flasche 116 807 Noro-Viren, begrenzt viruzid* (inkl. HIV, HBV, HCV) 1 l-Flasche 116 808 • schneller Wirkungseintritt und schnelle Abtrocknung durch Ethanol-Basis 1 l-Euro-Flasche 116 809 • mit dem Plus-Effekt für Hautschutz und -pflege 1 l-touchless-Flasche TLD 116 812 • viruzid gemäss EN 14476 5 l-Kanister 116 810 • VAH/DGHM-gelistet, RKI-Liste gem. §18 IfSG desderman® pure gel Alkoholisches Präparat zur hygienischen und chirurgischen Händedesinfektion – farbstoff- und parfümfrei Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • bakterizid (inkl. Tb), fungizid, viruzid bei lipophilen und hydrophilen Viren: 100 ml-Flasche 126 908 Vaccinia-Viren, HAV, HBV, HCV, HIV, Noro-Viren, 500 ml-Flasche 126 902 begrenzt viruzid* (inkl. HIV, HBV, HCV) 1 l-Flasche 126 903 • schneller Wirkungseintritt und schnelle Abtrocknung durch Ethanol-Basis 1 l-Euro-Flasche 126 913 • mit dem Plus-Effekt für Hautschutz und -pflege 1 l-touchless-Flasche TLD 126 911 • viruzid gemäss EN 14476 • VAH/DGHM-gelistet * gem. RKI-Empfehlung Bundesgesundheitsblatt 01/2004 6
Händedesinfektion Pflege Sanft zur Haut, hart zu Erregern. desmanol® pure Alkoholisches Präparat zur hygienischen und chirurgischen Händedesinfektion – farbstoff- und parfümfrei Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • bakterizid (inkl. Tb), levurozid, begrenzt viruzid (inkl. HBV, HCV, 100 ml-Flasche 125 210 HIV, Vaccinia-Viren), wirksam gegen Rota-, Adeno-, Noro-Viren 500 ml-Flasche 125 211 • basierend auf Isopropanol 1 l-Flasche 125 212 • Norovirus wirksam 1 l-Euroflasche 125 213 • hautfreundlich dank Dexpanthenol 5 l-Kanister 125 215 • VAH/DGHM-gelistet Hautpflege, Haut- Wundantiseptik Schnell sicher. esemtan® hand emulsion (Handemulsion) Öl-in-Wasser-Emulsion zum Schutz und zur Pflege besonders beanspruchter Hände Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • schnell einziehend 150 ml-Flasche 101 501 • schützt und pflegt die Haut durch Allantoin und Bisabolol 500 ml-Flasche 101 504 • mindert nicht die Desinfektionswirkung z. B. bei der Händedesinfektion 1 l-Flasche 101 502 • angenehmer Duft durch dezente Parfümierung esemtan® jojoba care lotion Öl-in-Wasser-Emulsion für die allgemeine tägliche Haut- und Händepflege mit angenehm frischem Geruch Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • feuchtigkeitsspendende Öl-in-Wasser-Emulsion 150 ml-Flasche 161 141 • enthält Jojoba-Öl 500 ml-Flasche 161 104 • zieht schnell ein 1 l-Flasche 161 142 7
Hautpflege, Haut- Wundantiseptik Schnell sicher. esemtan® wash lotion (Waschlotion) Seifenfreie Waschlotion auf Basis besonders hautmilder Tenside und naturidentischer Wirk- und Pflegekomponenten Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • Allantoin schützt die Haut vor Austrocknung und Reizungen 500 ml-Flasche 116 625 • erhält den Säureschutzmantel der Haut 1 l-Flasche 116 602 • für alle Hauttypen geeignet, auch für Säuglings- und Altershaut 1 l-Euro-Flasche 116 603 5 l-Kanister 116 604 primasept® med Zur waschenden hygienischen Händedesinfektion mit breiter Wirkung auch gegen HBV und HIV; einfach wie Seife anzuwenden Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • bakterizid, fungizid, auch wirksam gegen Papovaviren 1 l-Flasche 184 808 • getestet gegen HBV, HIV 5 l-Kanister 184 814 • hygienische Händedesinfektion und -reinigung in einem Arbeitsgang • hervorragend reinigend, auch bei hartnäckigen Verschmutzungen • kein Heruntertropfen von den Händen durch anwendungsfreundliche Viskosität • VAH/DGHM-gelistet, RKI-Liste gem. §18 IfSG (Wirkungsbereich A) sensiva® protective emulsion (Schutz-Emulsion O/W) Farbstoff- und parfümfreie Öl-in-Wasser-Emulsion Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • hautschützend und -pflegend, feuchtigkeitsspendend, sehr schnell einziehend 150 ml-Flasche 116 001 • geringes Allergiepotenzial 500 ml-Flasche 116 003 • zum Schutz vor nicht wasserlöslichen Stoffen sensiva® wash lotion (Waschlotion) Farbstoff- und parfümfreies Präparat zum Händewaschen, Duschen und Baden Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • Syndet – auf Basis hautverträglicher Tenside 500 ml-Flasche 114 006 • hautschonend, gut reinigend, pH-hautneutral 1 l-Flasche 114 002 • vor/nach hygienischer und chirurgischer Händedesinfektion 5 l-Kanister 114 003 • geringes Allergiepotenzial 1 l-touchless-Flasche TLD 114 012 1 l-Euro-Flasche 114 005 8
Hautpflege, Haut- Wundantiseptik Schnell sicher. s m® wash lotion (Waschlotion) Seifenfreie Hände- und Körperwaschung Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • erhält und stabilisiert den natürlichen Säureschutzmantel der Haut mit 500 ml-Flasche 112 006 einem pH-Wert 5,5 1 l-Flasche 112 002 • reinigt wirkungsvoll und hautschonend bei guter Haut- und 1 l-Euro-Flasche 112 003 Schleimhautverträglichkeit 10 l-Kanister 112 005 • auf Basis einer Kombination hautverträglicher Tenside • frisch duftend kodan® wipes Gebrauchsfertige Desinfektionstücher zur antimikrobiellen Behandlung begrenzter Hautareale sowie zur Desinfektion von nicht medizinischen Flächen Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • zur Anwendung auf der Haut und Fläche Spenderdose mit 90 Tüchern 140 401 • sehr breite antimikrobielle Wirksamkeit 20 Nachfüllbeutel 90 Tücher 140 402 • sehr gute Hautverträglichkeit • schnelle Abtrocknung auf Flächen • VAH/DGHM-gelistet kodan® forte farblos / gefärbt Zur Hautantiseptik, alkoholisch Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • breites antiseptisches Wirkungsspektrum 250 ml mit Verschluss farblos 104 022 bakterizid, fungizid, begrenzt viruzid (HBV, HIV, HCV) 250 ml mit Sprühpumpe farblos 104 020 • schneller Wirkungseintritt (15 Sek. vor Injektionen) 1 l-Flasche farblos 104 014 • gute Inzisionsfolienhaftung nach Abtrocknung 1 l-Flasche gefärbt 104 805 • sehr gute Hautverträglichkeit 2 l-Flasche farblos 104 015 • VAH/DGHM-gelistet 9
Hautpflege, Haut- Wundantiseptik Schnell sicher. octeniderm® farblos Zur Hautantiseptik, alkoholisch mit Octenidin Aufgrund der besonderen Remanenzwirkung vor allem zur Anwendung vor dem Legen von ZVK sowie zur Pflege von Kathetereintrittsstellen und bei lang andauernden sowie kritischen OPs Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • 24 Stunden Remanenzwirkung 250 ml mit Verschluss 118 215 • schneller Wirkungseintritt (15 Sek. vor Injektionen) 1 l-Flasche 114 102 • breites antiseptisches Wirkungsspektrum bakterizid/ fungizid/ begrenzt viruzid (inkl. HBV, HIV, HCV), Herpes-simplex-Viren • gute Inzisionsfolienhaftung nach Abtrocknung • sehr gute Hautverträglichkeit • VAH/DGHM-gelistet octenisept® Zur Wund- und Schleimhautantiseptik, wässrig Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • schmerzfreie Anwendung 50 ml-Flasche mit Sprühkopf 121 451 • breites antiseptisches Wirkungsspektrum 50 ml-Flasche mit Verschluss 121 460 • schneller Wirkungseintritt ab 1 Minute 250 ml-Flasche 121 450 • gute Haut- und Schleimhautverträglichkeit 500 ml-Flasche 121 465 • für Säuglinge und Frühgeborene geeignet 1 l-Flasche 121 405 • sichere Anwendung in der Schwangerschaft • farblos octenisept® Wundgel Bei akuten Wunden und leichten Verbrennungen Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • versorgt Wunden optimal mit Feuchtigkeit 20 ml-Tube 121 605 • fördert so den Heilungsprozess • bildet eine Schutzschicht vor Keimen • brennt nicht beim Auftragen 10
Hautpflege, Haut- Wundantiseptik Schnell sicher. octenimed® Gurgellösung Mundspüllösung zur kurzzeitigen Desinfektion der Mundschleimhaut Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • breites Wirkungsspektrum 250 ml-Flasche 123401 • schneller Wirkungseintritt • keine Verfärbung der Zähne* • bei Bedarf während der Stillzeit anwendbar • chlorhexidinfrei • ohne Lidocain * Eine kosmetische Studie mit 53 Probanden hat gezeigt, dass 94 % der Probanden nach 4-wöchiger Anwendung • auch zur Dekontamination bei MRSA keine Verfärbungen aufwiesen. Messverfahren: Vital Skala Pflichttexte kodan® farblos / gefärbt • Zus: Alcohol isopropylicus 403 mg, Alcohol propylicus 90 mg, 2-Phenylphenolum 1,8 mg, Exc. ad solut. pro 1 ml. gefärbt: Color.: E 104, E 110, E 151 • Ind: Desinfektion der Haut vor operativen und diagnostischen Eingriffen, Katheterisierungen, Blut- und Liquorentnahmen, Injektionen, Punktionen, Excisionen, Kanülierungen, Biopsien. Desinfektion von Wunden und zur Nahtversorgung. kodan forte farblos eignet sich für die hygienische Händedesinfektion. • Anwendung: Bis zur vollständigen Benetzung auf Haut-, Wund- und Nahtbezirke auftragen oder aufsprühen. Einwirkungszeit: 1 Min. bei Injektionen und Blutentnahmen, prä- undpostoperativer Hautdesinfektion, Wund- und Nahtversorgung. Gegen Hepatitis-B-Viren: Einwirkungszeit 5 Min., dabei das zu desinfizierende Areal ständig feucht halten. Zur hygienischen Händedesinfektion ca. 3 ml kodan forte farblos innerhalb 30 Sekunden einreiben. • Kl: Nicht auf Schleimhäuten, am Auge oder Ohr anwenden! Überempfindlichkeit • UAW: Leichtes Brennen bei topischer Anwendung. In seltenen Fällen Kontaktallergien. kodan forte gefärbt: Aufgrund der Azofarbstoffe können Überempfindlichkeitsreaktionen der Haut und der Atmungsorgane auftreten, insbesondere bei Patienten mit Asthma, chronischer Urtikaria oder mit Überempfindlichkeit auf nichtsteroidale Antirheumatika. • Abgabekategorie D: Die vollständige Fachinformation ist über die Swissmedic Publikationsplattform (www.swissmedic.ch oder www. swissmedicinfo.ch) zur Verfügung gestellt. octenisept® • Zus: 1 mg Octenidinhydrochlorid/ml • Ind: Haut- und Schleimhautdesinfektion vor operativen und diagnostischen Eingriffen im Urogenital- und Rektalbereich. Vor Katheterisierung der Harnröhre oder Unter- suchungen der Gebärmutter. Desinfektion der Mundschleimhaut. Desinfektion bei Verletzungen, Wunden und zur Nahtversorgung. Octenisept farblos ist für die Anwendung bei Säuglingen und Frühgeborenen geeignet. • Anwendung: Mittels Tupfer die zu desinfizierenden Areale vollständig benetzen und 1 min einwirken lassen. Mundhöhlenspülung: mit 20 ml Octenisept farblos 20 Sek intensiv spülen und 1 min einwirken lassen. • Kl: Nicht in den Gehörgang einbringen und nicht am Auge anwenden. Überempfindlichkeit Warnhinweise und Vorsichtsmassnahmen: Um möglichen Gewebeschädigungen vorzubeugen, darf das Präparat nicht unter Druck ins Gewebe eingebracht bzw. injiziert werden. Bei Wundkavitäten muss ein Abfluss jederzeit gewährleistet sein (z.B. Drainage, Lasche). • UAW: Geschmacksstörungen, Brennen, leichte Parästhesien, aseptische Peritonitis nach intraperitonealer Anwendung. • Abgabekategorie D: Die vollständige Fachinformation ist über die Swissmedic Publikationsplattform (www.swissmedic.ch oder www.swissmedicinfo.ch) zur Verfügung gestellt. octeniderm® • Zus: 1 mg Octenidindihydrochlorid, 300 mg Propylalkohol, 450 mg Isopropylalkohol pro 1ml • Ind: Desinfektion der Haut vor operativen und diagnostischen Eingriffen, Injektionen, Blut- und Liquorentnahmen, Punktionen, Exzisionen, Kanülierungen, Biopsien. Desinfektion von Wunden und zur Nahtversorgung. Hygienische und chirurgische Händedesinfektion. • Anwendung: Bis zur vollständigen Benetzung auftragen oder aufsprühen. Einwirkzeit: mindestens 15 Sekunden bei Injektionen und Blutentnahmen, 1 Minute bei prä/postoperativer Hautdesinfektion, Wund/Nahtversorgung. HBV: Einwirkzeit 2 Minuten. Hygienische Händedesinfektion: 3 ml 30 Sekunden einreiben. Chirurgische Händedesinfektion: 3 bis 6 mal je 3 ml während 5 Minuten auf trockene Hände und Vorderarme einreiben. • Kl: Nicht auf Schleimhäuten oder am Auge anwenden. Nicht in den Gehörgang einbringen. Überempfindlichkeit. • UAW: Insbesondere bei häufiger Anwendung kann es zu Hautirritationen wie Rötungen, Brennen und Juckreiz kommen. Auch allergische Reaktionen (z.B. Kontaktekzem) können in seltenen Fällen vorkommen. • Abgabekategorie D: Die vollständige Fachinformation ist über die Swissmedic Publikationsplattform (www.swissmedic.ch oder www.swiss- medicinfo.ch) zur Verfügung gestellt. octenimed® Gurgellösung • Zus: 1 mg Octenidinhydrochlorid/ml • Ind: kurzzeitige Desinfektion der Mundschleimhaut • Anwendung: Erwachsene und Jugendliche ab 12 Jahren wenden Octenimed® Gurgellösung 2- bis 3-mal täglich unver- dünnt an. Der Mund wird für mindestens 30 Sekunden mit jeweils 10-20 ml gespült oder gegurgelt. Octenimed® Gurgellösung wird danach ausgespuckt. • KI: Personen mit chronischen oder tiefen Wunden, mit bakteriellen Sekundärinfekten oder Anzeichen einer Angina tonsillaris. Überempfindlichkeit Warnhinweise und Vorsichtsmassnahmen: Nicht einnehmen, keine Langzeitanwendung. Bei Wundkavitäten muss ein Abfluss jederzeit gewehrleistet sein (z.B. Drainage, Lasche). • UAW: Störungen des Immunsystems: in Einzelfällen (
Hautpflege, Haut- Wundantiseptik Schnell sicher. octenilin® Wundspül-Lösung Zur schnellen, effektiven und sanften Wundreinigung Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • hervorragende Reinigungsleistung 350 ml-Flasche 121 701 • besonders haut- und gewebeverträglich • für alle Wundsituationen geeignet • für den wiederholten, langfristigen Gebrauch • 8 Wochen Haltbarkeit nach Anbruch • schmerzfrei in der Anwendung octenilin® Wundgel Steriles Wundgel zur Befeuchtung, Dekontamination und Reinigung von chronischen Hautwunden Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • befeuchtet, dekontaminiert und reinigt 20 ml-Faltenbalg 121 602 • löst verkrustete Wundbeläge • unterstützt den natürlichen Wundheilungsprozess durch ein ideales Wundheilungsmilieu • mit Octenidin, das als Konservierungsstoff Keime inaktiviert • schmerzfreie, besonders verträgliche Anwendung • farblos und geruchsabsorbierend • 6 Wochen Haltbarkeit nach Anbruch octenisan® Waschhandschuhe Zur schnellen, zuverlässigen und sanften Ganzkörperwaschung ohne Wasser Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • besonders schonend durch zusätzliche Pflege mit Allantoin Karton mit 24 Beutel • gebrauchsfertig, kein Nachspülen notwendig 10 Waschhandschuhe/Beutel 128 022 • einfach in der Anwendung durch praktisches Handschuhformat • frei von Parfüm- und Farbstoffen • schnelle Wirksamkeit gegen MRSA • in der Mikrowelle erwärmbar • 4 Wochen Haltbarkeit nach Anbruch 12
Hygiene ist das wichtigste Instrument. Sicher. Sauber. schülke. Bewährte und verlässliche Präparate mit kurzen Einwirkzeiten und geringen Anwendungs- konzentrationen sind unersetzlich. Die Produkte von schülke sind darüber hinaus optimal auf die gesetzlichen Anforderungen abgestimmt und wie sämtliche Produkte von schülke auf dem neuesten Stand der Wissenschaft entwickelt. Dosiertabelle Gesamtmenge 0,25 % 0,5 % 0,75 % 1,0 % 1,5 % 2,0 % 3,0 % 4,0 % 5,0 % 6,0 % 7,0 % 8,0 % 10,0 % Gebrauchslösung 1 1 2,5 ml 5 ml 7,5 ml 10 ml 15 ml 20 ml 30 ml 40 ml 50 ml 60 ml 70 ml 80 ml 100 ml 2 5 ml 10 ml 15 ml 20 ml 30 ml 40 ml 60 ml 80 ml 100 ml 120 ml 140 ml 160 ml 200 ml 3 7,5 ml 15 ml 22,5 ml 30 ml 45 ml 60 ml 90 ml 120 ml 150 ml 180 ml 210 ml 240 ml 300 ml 4 Liter 10 ml 20 ml 30 ml 40 ml 60 ml 80 ml 120 ml 160 ml 200 ml 240 ml 280 ml 320 ml 400 ml 5 12,5 ml 25 ml 37,5 ml 50 ml 75 ml 100 ml 150 ml 200 ml 250 ml 300 ml 350 ml 400 ml 500 ml 10 25 ml 50 ml 75 ml 100 ml 150 ml 200 ml 300 ml 400 ml 500 ml 600 ml 700 ml 800 ml 1,0 l 30 75 ml 150 ml 225 ml 300 ml 450 ml 600 ml 900 ml 1,2 l 1,5 l 1,8 l 2,1 l 2,4 l 3,0 l Beispiel: 10 l 1 %ige Gebrauchslösung = 100 ml Desinfektionsmittelkonzentrat + 9,9 l Wasser 1 Gesamtmenge Gebrauchslösung = Menge Desinfektionsmittelkonzentrat + Differenzmenge Wasser 13
Hygiene ist das wichtigste Instrument. gigasept® instru AF Desinfektion und Reinigung für chirurgische Instrumente, Anästhesiezubehör usw., aldehydfrei Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • innovative Wirkstoffkombination wirksam gegen Bakterien (inkl. M. terrae) 2 l-Flasche 107 411 und Pilze 5 l-Kanister 107 412 • begrenzt viruzid* (inkl. HIV, HBV, HCV) • verkürzte Einwirkzeit im Ultraschall • hervorragende Reinigungskraft • sehr gute Materialverträglichkeit • angenehm frischer Geruch • Standzeit der Gebrauchslösung 7 Tage • VAH/DGHM-gelistet rotasept® Fertiglösung für die Desinfektion und Reinigung rotierender Instrumente Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • umfassende Wirksamkeit, viruzid* (inkl. Polio-Viren) 2 l-Flasche 104 741 • verkürzte Einwirkzeit im Ultraschall schülke Bohrerbox 144 030 • sehr gute Materialverträglichkeit • Korrosionsschutz • Standzeit der Fertiglösung 1 Tag • VAH/DGHM-gelistet Manuelle Instrumentenaufbereitung schülke Instrumentenwannen Die schülke Instrumentenwannen werden als Komplett-Sets angeboten, bestehend aus Wanne, Sieb, Beschwerteil und transparentem Deckel. Auf Anfrage sind die Komponenten auch einzeln lieferbar. Unser Plus • gute Materialverträglichkeit gegenüber allen Instrumentendesinfektions- und Reinigungsprodukten • schülke Instrumentenwannen sind hitzebeständig bis + 55 °C Artikelbezeichnung Abmessung innen in mm (L × B × H) Abmessung aussen in mm (L × B × H ) Art-Nr. 3 l-Wannen-Set Deckel transparent 250 × 150 × 120 300 × 185 × 125 144 308 5 l-Wannen-Set Deckel transparent 500 × 170 × 120 555 × 205 × 135 144 408 10 l-Wannen-Set Deckel transparent 340 × 260 × 170 400 × 300 × 180 144 508 30 l-Wannen-Set Deckel transparent mit Auslaufhahn 560 × 370 × 225 620 × 405 × 240 144 610 ohne Auslaufhahn 560 × 370 × 225 620 × 405 × 240 144 608 * gem. RKI-Empfehlung Bundesgesundheitsblatt 01/2004 14
Saubere Flächen. Saubere Arbeit. mikrozid® AF liquid / wipes premium Gebrauchsfertiges Präparat auf alkoholischer Basis bzw. mit alkoholischer Lösung getränkte extra grosse Desinfektionstücher zur Schnelldesinfektion von Medizinprodukten Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • schnelle, streifenfreie Abtrocknung 250 ml-Flasche 109 160 • aldehydfrei 1 l-Flasche 109 301 • sehr breit wirksam innerhalb kürzester Zeit (Bakterien, Pilze, und viruzid*) 5 l-Kanister 109 166 • gute Benetzungseigenschaften 10 l-Kanister 109 102 • auch im praktischen Nachfüllbeutel erhältlich 200 Jumbo-Tücher-Spenderdose 109 157 • VAH/DGHM-gelistet 12 Nachfüllbeutel 200 Tücher 109 159 150 Tücher-Spenderdose 109 203 20 Nachfüllbeutel 150 Tücher 109 204 Karton mit 18 Packungen 48 Tücher-Softpack 119 104 mikrozid® sensitive liquid / wipes premium Alkoholfreies Präparat bzw. alkoholfreie Desinfektionstücher zur Schnelldesinfektion von Medizinprodukten und Flächen aller Art. Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • gebrauchsfertig 1 l-Flasche 165 715 • alkoholfrei und damit besonders gut geeignet für alkoholempfindliche Flächen 5 l-Kanister 109 193 • schnelle und gute Wirksamkeit 200 Jumbo-Tücher-Spenderdose 109 184 (Bakterien, Pilze, begrenzt viruzid* inkl. HBV, HIV, HCV und Rota) 12 Nachfüllbeutel 200 Tücher 109 190 • handliches Softpack-Format, premium-Tuchqualität, Karton mit 16 Packungen extra weich, hohe Reichweite 48 Tücher-Softpack 165 711 • VAH/DGHM-gelistet terralin® protect Konzentrat zur aldehydfreien Desinfektion und Reinigung von Medizinprodukten und anderen wischbaren Flächen Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • frei von Aldehyden und damit besonders anwenderfreundlich 20 ml-Beutel (Karton mit 500 Beuteln) 181 610 • riecht angenehm frisch und dezent 2 l-Flasche 181 604 • breites mikrobiologisches Wirkspektrum gegen Bakterien (inkl. Tb, MRSA), 5 l-Kanister 181 612 Pilze und Viren (begrenzt viruzid* inkl. HBV, HIV, HCV, Rota, Adeno und Noro) • liefert eine hervorragende Optik • besonders für geruchssensible Bereiche und empfindliche Materialien geeignet • VAH/DGHM-gelistet 15
Saubere Flächen. Saubere Arbeit. perform® Pulverförmiges Konzentrat auf Basis von Aktivsauerstoff zur Desinfektion von Flächen Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • sporizid und materialverträglich Karton mit 60 × 40 g 122 307 • im praktischen Portionenbeutel • farbstofffrei • bakterizid, viruzid (BVDV/Vaccinia), fungizid, sporizid • EuroNorm-geprüfte Wirksamkeit schülke wipes safe easy Feuchttuchspendersystem bietet grösstmöglichen Schutz für Patienten und Anwender Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. NEU • keine Aufbereitung schülke wipes safe & easy Feuchttuchspender 119 542 • auch nutzbar ohne Spenderbox schülke wipes safe & easy 6 × 111 119 544 • geschützte Vliesrolle im Beutel Time-Strip 182 910 • umfassend einsetzbar • ergiebig durch 111 grosse Tücher (30 × 24 cm) pro Rolle • genaues, einfaches Time-Management dank dem innovativen Time-Strip schülke wipes / wipes mini Feuchttuchspendersystem für den Einsatz von schülke Flächendesinfektionsmitteln Unser Plus Gebindegrösse Art-Nr. • umfassend einsetzbar schülke wipes Feuchttuchspender 119 523 • einfache Handhabung schülke wipes 6 × 100 119 503 • Standzeit 28 Tage schülke wipes mini Feuchttuchspender 119 530 • grosse Tücher (30 × 30 cm) schülke wipes mini 10 × 40 119 532 • 100 resp. 40 Tücher pro Rolle Desinfektionsmittel sicher verwenden. Vor Gebrauch stets die Kennzeichnung und Produktinformation lesen. 16
Einsatz von schülke Produkten in der Praxis. Bleiben Sie auf höchstem Niveau – mit schülke. Mangelnde Hygiene ist nicht immer sichtbar. Die Auswirkungen und damit die Verbreitung teilweise lebensgefährlicher Viren sind jedoch vielfach spürbar. Präventives und effizientes Hygienemanagement ist aus diesem Grund unerlässlich für eine wirtschaftlich und medizinisch erfolgreiche Klinikführung. Instrumenten- desinfektion Flächen- desinfektion Hände- desinfektion Flächen- desinfektion Desinfektion von empfindlichen Materialien Wund- und Hautantiseptik Fussboden- desinfektion 17
Hygienetechnik Desinfektionssäule Die praxisorientierte Lösung im Bereich flexibler Desinfektionssäulen. Erstklassige, robuste Qualität und bewährte Funktionalität, die einen einfachen Zugang zum Händedesinfektionsmittel ermöglicht Unser Plus Art-Nr. • geeignet für die Montage von Präparatespender touchless D1, Desinfektionssäule KH touchless Spender, KHK, KHL (ohne Präparatespender) 669 760 • ideal für Eingangsbereiche sowie Orte, an denen eine Wandanbringung von Spendern nicht erwünscht oder nicht möglich ist • hygienische und robuste Edelstahlkonstruktion • schnelle und einfache Aufstellung Präparatespender touchless D 1 Für die Applikation von Händedesinfektionsmitteln und Waschlotionen für 1000 ml-Soft-Einwegflaschen Unser Plus Art-Nr. • fester Dosierhub 1,5 ml touchless D 1 668 315 • berührungsloser, abschliessbarer Spender • ständige Füllstandskontrolle möglich • einfache Montage und einfaches Wechseln der Flaschen • besondere hygienische Sicherheit durch «airless» Soft-Einwegflaschen • 2 Jahre Garantie • einfach zu reinigen, da alkoholresistente Oberfläche und ergonomische Form KH-Spender Präparate-Spender – einfache und exakte Dosierung von Händedesinfektionsmitteln, Wasch- und Pflegepräparaten Unser Plus Art-Nr. • modernes Design 500 ml-Spender • Gehäuse aus eloxiertem Aluminium Typ KHK 500 669 602 • Frontentnahme der Edelstahlpumpe Typ KHL 500 (langer Armhebel) 669 612 • autoklavierbar • einstellbare Dosiermenge (max. 1,5 ml / Hub) 1000 ml-Spender • Zubehör: Verschlussblende und Schalenhalter Typ KHK 1000 669 702 Typ KHL 1000 (langer Armhebel) 669 712 18
Hygienetechnik sm 2 500 / sm 2 universal Präparate-Spender sm 2 500 für alle 500 ml-Flaschen Präparate-Spender sm 2 universal für Flaschen von 500 ml bis 1 l (inkl. 1 l-Euro-Flaschen) Unser Plus Art-Nr. • verstellbarer Dosierhub von ca. 1 bis 3 ml sm 2 500 668 600 • herausnehmbare Pumpe Breite: 8,6 cm • formschöner, robuster Kunststoffspender Tiefe: 20,5 cm (mit Armhebel) • Betätigungshebel für Arm oder Ellenbogen Höhe: 27,0 cm • ständige Füllstandskontrolle möglich • erfüllt die Anforderungen der Arbeitsstättenverordnung sm 2 universal 668 500 • einfache Montage Breite: 10,4 cm Tiefe: 21,0 cm (mit Armhebel) Höhe: 30,0 cm Applikationshilfen Dosierpumpe Manuelle Touchless Wand-Halterung Für Händedesinfektionsmittel, Für Händedesinfektionsmittel Wasch- und Cremelotionen und Waschlotionen Produkt Art-Nr. Produkte Art-Nr. für 500 / 1000 ml 180 303 langarm 134 427 kurzarm 134 426 Sprühpumpe Schaumsprühpumpe Zur Ausbringung alkoholischer Schaumsprühpumpe für Schnelldesinfektionsmittel mikrozid sensitive liquid 1 l-Flasche Produkt Art-Nr. 500 / 1000 ml 180 124 Produkt 180 123 Kanisterdosierer Kanisterhahn Produkt Art-Nr. Produkt Art-Nr. für 5 und 10 l-Kanister 117 101 für 5 und 10 l-Kanister 135 501 Kanisterschlüssel Kittelclip Produkt Art-Nr. Produkte Art-Nr. für 5 und 10 l-Kanister 135 810 für 100 ml und 150 ml 134 432 für 100 ml und 150 ml (ausziehbar) 134 431 Wandhalterung Wandhalterung Produkte Art-Nr. Produkte Art-Nr. für 500 ml (Kunststoff ) 134 411 1 Wandhalterung mikrozid® / kodan® Dose 134 417 für 1000 ml (Kunststoff ) 134 416 1 2 2 Wandhalterung Jumbo Dosen 134 421 19
schülke weltweit: Schweiz Deutschland Österreich Frankreich Schülke&Mayr AG Schülke & Mayr GmbH Schülke & Mayr Ges.m.b.H. Schülke France SARL 8003 Zürich 22840 Norderstedt 1070 Wien 94250 Gentilly Telefon +41-44-466 55 44 Telefon +49-40-521 00 0 Telefon +43-1-523 25 01 0 Telefon +33-1- 49 69 83 78 Telefax +41-44-466 55 33 Telefax +49-40-521 00 318 Telefax +43-1-523 25 01 60 Telefax +33-1- 49 69 83 85 Italien Grossbritannien Niederlande Belgien Schülke&Mayr Italia S.r.l. Schülke & Mayr UK Ltd. Schülke & Mayr Benelux B.V. S.A. Schülke & Mayr 20148 Mailand Sheffield S9 1AT 2003 LM-Haarlem Belgium N.V. Telefon +39-02-40 21 820 Telefon +44-114-254 35 00 Telefon +31-23-535 26 34 1830 Machelen Telefax +39-02-40 21 829 Telefax +44-114-254 35 01 Telefax +31-23-536 79 70 Telefon +32-02-479 73 35 Telefax +32-02-479 99 66 Singapur Malaysia Polen Indien Schülke&Mayr (Asia) Pte. Ltd. Schülke & Mayr (Asia) Sdn Bhd Schülke Polska Sp.z.o.o. Schulke India Pvt. Ltd. Singapur 768767 46000 Petaling Jaya, Selangor 01-793 Warschau Neu Delhi 110044 Telefon +65-62-57 23 88 Telefon +60-3-77 83 56 98 Telefon +48-22-568 22 02-03 Telefon +91-11-40 55 02 00 Telefax +65-62-57 93 88 Telefax +60-3-77 84 79 31 Telefax +48-22-568 22 04 Telefax +91-11-40 55 02 01 ... sowie unsere internationalen Distributeure Schülke & Mayr AG Sihlfeldstrasse 58 | 8003 Zürich | Schweiz Tel. +41 44 466 55 44 | Fax +41 44 466 55 33 mail.ch@schuelke.com | www.schuelke.com Ein Unternehmen der Air Liquide-Gruppe 20 D 300 | 09.14 | CH | arbermedia 140221 Produktinformation wird nicht vom Änderungsdienst erfasst.
Sie können auch lesen