Hygiene für professionelle Tätowierer und Piercer - Qualität. Sicherheit. schülke - Schülke & Mayr ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Hygiene ist das wichtigste Instrument. Sicher. Sauber. schülke. Durch den Tätowier- und Piercingvorgang ergibt sich ein Infektionsrisiko für blutübertragbare Viren. Ebenso sind für den Kunden je nach Größe des Tattoos und der entsprechenden ober- flächlichen Hautwunde bakterielle Infektionen möglich. Stellen Sie sicher, dass die Hygiene- maßnahmen dem Arbeitsschutz gerecht werden. Händedesinfektion gehört zu den wichtigsten Maßnahmen zur Verhütung von Infektionen. Da Erreger häufig mit den Händen übertragen werden, sollte der Händekontakt in einem Tattoo- und Piercing-Studio auf ein Mindestmaß reduziert bleiben. Händedesinfektionsmaßnahmen sind insbesondere nach dem Kontakt mit Blut, Sekreten, frisch tätowierten Hautbereichen und potentiell kontaminierten Gegenständen oder Flächen notwendig. Ganz besonders ist auf die Händedesinfektion vor und nach dem Tragen von Handschuhen hin- zuweisen. Handschuhe dienen nur bedingt der Infektionsprophylaxe. Kontaminierte Handschuhe können genau wie kontaminierte Hände Erreger übertragen. Auch alle Flächen – insbesondere von Behand- lungsmöbeln, Waschbecken, Fußböden und Wandflächen – müssen täglich gründlich gereinigt und desinfiziert werden. Hier müssen geeignete Desinfektionsmittel mit HBV- und HIV-Wirksamkeit zum Einsatz kommen. Instrumente müssen stets gleich nach der Ver- wendung einer manuellen Vorreinigung mit/ohne Ultraschall unterzogen werden. Andernfalls wird die Aufbereitung durch angetrocknete Verunreinigun- gen erschwert oder verhindert. Dabei ist zu beachten, dass sämtliche Oberflächen der Instrumente benetzt werden – auch innerhalb evtl. vorhandener Hohlräume. Auf den nächsten Seiten stellen wir Ihnen einige Produkte vor, die Ihnen bei Ihrer Arbeit ein Höchst- maß an Hygienesicherheit bieten. Mehr als ein Jahrhundert Kompetenz in Hygiene und Konservierung ... 1889 | Gründung der Firma durch Rudolf Schülke 1892 | Erfolgreiche Bekämp- 1892 | Schülke & Mayr GmbH & Julius Mayr in Hamburg. Präsentation des weltweit fung der Cholera-Epidemie in gibt eigene Briefmarkenserie für den ersten Marken-Desinfektionsmittels lysol® Hamburg mit lysol® Export nach Deutsch-Ostafrika heraus 2
Wirksame Lösungen für Haut und Hände. Relevante Keime: Candida albicans HIV-Infektion Hepatitis B Hepatitis C Staphylococcus aureus im Lymphgewebe © by Dennis Kunkel Microscopy Inc. Händedesinfektion desderman® pure Alkoholisches Präparat zur hygienischen und chirurgischen Händedesinfektion Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr. • bakterizid (inkl. Tb) I fungizid I viruzid bei lipophilen und hydrophilen Viren: 100 ml-Flasche 116 823 Polio-, Rota-, Adeno-, Vaccinia-, Herpes-simplex-Viren, HAV, HBV, HCV, HIV, 500 ml-Flasche 116 802 Noroviren („begrenzt viruzid“* (inkl. HIV, HBV, HCV)) 1 l-Flasche 116 803 • wirksam gegen Noroviren innerhalb der hygienischen Händedesinfektion 1 l-Euroflasche 116 804 - (Prüfvirus: Murines Norovirus) 5 l-Kanister 116 805 virus Noro am wirks • der Plus-Effekt für Hautfreundlichkeit bwz. -verträglichkeit durch bewährtes Rückfettungssystem • farbstoff- und parfümfrei, daher auch für Allergiker geeignet • VAH / DGHM-gelistet, RKI-Liste gem. §18 IfSG desmanol® N Alkoholisches Einreibepräparat für die hygienische und chirurgische Händedesinfektion mit hautpflegenden Komponenten Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr. • bakterizid | fungizid | „begrenzt viruzid“* (inkl. HIV, HBV, HCV) 150 ml-Flasche 134 602 • auch wirksam gegen Vaccinia-Viren 500 ml-Flasche 134 607 • hautschützend und -pflegend durch spezielles Rückfettungssystem und 1 l-Flasche 134 603 Feuchthaltemittel 1 l-Euro-Flasche 134 604 • ausgeprägte Remanenzwirkung 5 l-Kanister 134 606 • VAH/DGHM-gelistet, RKI-Liste gem. §18 IfSG Desinfektionsmittel sicher verwenden. * gem. DVV-/ RKI-Leitlinie 08/2008 Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformationen lesen. 1913 | Markteinführung von 1975 | gigasept® – 1980 | kodan® – hautver- 1981 | mikrozid® – das heute sagrotan®, dem ersten Marken-Desin- das erste HBV-wirksame trägliches Antiseptikum zur marktführende Schnelldesinfektions- fektionsmittel für den Privathaushalt Desinfektionsmittel Anwendung z. B. vor Injektionen mittel im medizinischen Bereich 3
Wirksame Lösungen für Haut und Hände. Im Alltag steht die menschliche Hand im hygienischen Fokus, weil der Großteil der Infektionen durch die Hände über- tragen wird. Wer im ständigen Kontakt mit Kunden ist, benötigt deshalb optimalen Schutz, bei gleichzeitig umfassender Pflege der Haut. Im Anschluss sehen Sie die 6 Schritte der hygienischen Händedesinfektion. Bitte beachten Sie dabei, dass die Hände mit der empfohlenen Menge Desinfektionsmittel über 30 Sekunden nach den aufgeführten Schritten bis zu den Handgelen- ken eingerieben werden müssen. 1 2 3 4 5 6 Pflege der Hände sensiva® protective emulsion (Schutz-Emulsion O/W) Farbstoff- und parfümfreie Öl-in-Wasser-Emulsion Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr. • hautschützend und -pflegend, feuchtigkeitsspendend 150 ml-Taschenflasche 116 001 • unterstützt die Wundheilung und entzündungshemmend 500 ml-Spenderflasche 116 003 • zum Schutz vor nicht wasserlöslichen Stoffen • mindert nicht die Wirkung von Händedesinfektion • besonders für Allergiker geeignet esemtan® wash lotion (Waschlotion) Seifenfreie Waschlotion auf Basis besonders hautmilder Tenside und naturidentischer Wirk- und Pflegekomponenten Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr. • Allantoin schützt die Haut vor Austrocknung und Reizung 500 ml-Spenderflasche 116 625 • erhält den Säureschutzmantel der Haut 1 l-Spenderflasche 116 602 • für alle Hauttypen geeignet 1 l-Euro-Flasche 116 603 5 l-Sparkanister 116 604 sensiva® regeneration cream (Regenerationscreme) Farbstoff- und parfümfreie Regenerationscreme Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr. • Pflege und Versorgung empfindlicher Haut 50 ml-Tube 100 301 • schützt vor Reizzuständen, unterstützt die Wundheilung • besonders für Allergiker geeignet Mehr als ein Jahrhundert Kompetenz in Hygiene und Konservierung ... 1990 | Einführung von 1997 | Händedesinfektions-Präparat 2000 | Schülke & Mayr GmbH: octenisept®, einem Schleimhaut- mit viruzider Wirkung bei lipophilen 111 Jahre jung und bereits in und Wundantiseptikum und hydrophilen Viren: desderman® Schülke N &Mayr über 60 Ländern der Erde vertreten 4
Wund-, Haut- und Schleimhautdesinfektion kodan® Tinktur forte farblos Zur Hautantiseptik, alkoholisch Unser Plus Gebindegröße Art-Nr. • breites antiseptisches Wirkungsspektrum: 250 ml-Flasche mit Sprühpumpe 104 005 bakterizid | fungizid | „begrenzt viruzid“* (inkl. HBV, HCV, HIV) 2 l-Flasche 104 006 • schneller Wirkungseintritt (15 Sek. vor Injektionen) * gemäß DVV-/ RKI-Leitlinie 08/2008 • gute Inzisionsfolienhaftung nach Abtrocknung • sehr gute Hautverträglichkeit • VAH/DGHM-gelistet kodan® wipes Zur antimikrobiellen Behandlung begrenzter Hautareale sowie zur Desinfektion von nicht-medizinischen Flächen Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr. • breite antimikrobielle Wirksamkeit: Spenderdose mit 90 Tüchern 140 401 bakterizid | fungizid | „begrenzt viruzid“* (inkl. HBV, HCV, HIV) 6 Nachfüllbeutel à 90 Tücher 140 403 • sehr gute Hautverträglichkeit 20 Nachfüllbeutel à 90 Tücher 140 402 • schnelle Abtrocknung auf Flächen * gemäß DVV-/ RKI-Leitlinie 08/2008 • VAH / DGHM-gelistet octenisept® Zur Desinfektion und antiseptischen Pflege von gepiercten Haut-/Schleimhautbereichen Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr. • zur Wund- und Schleimhautantiseptik 250 ml-Flasche 121 406 • schmerzfrei in der Anwendung • hochwirksam und bewährt | hervorragend verträglich und farblos • schneller Wirkungseintritt | mit 24 h Remanenzwirkung octenisept® Wundgel Schutz und Feuchtigkeitspflege Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr. • versorgt Tattoos & Piercings (verbundene) optimal mit Feuchtigkeit 20 ml-Tube 121 605 • beschleunigt den Heilungsprozess • Schutzschicht gegen Keime • brennt nicht beim Auftragen NEU Desinfektionsmittel sicher verwenden. Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformationen lesen. 2002 | Farbstoff- und parfümfreie Pflegeserie 2006 | Flächendesinfektion und -reinigung 2006 | antiMRSAset – die System- sensiva®, abgestimmt auch auf die besonderen in einem Schritt – das neu eingeführte lösung für die Behandlung von MRSA Anforderungen des medizinischen Personals terralin® protect macht es möglich zum Schutz vor Infektionen 5
Wund-, Haut- und Schleimhautdesinfektion octenisept® Wund-Desinfektion Zur Wundantiseptik, wässrig Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr. • schmerzfreie Anwendung | farblos 50 ml-Flasche 121 418 • breites antiseptisches Wirkungsspektrum • schneller Wirkungseintritt ab 1 Minute • sehr gute Haut- und Schleimhautverträglichkeit octenisan® Waschlotion Antimikrobielle Körper- und Haarwaschung Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr. • milde und schonende Waschlotion 150 ml-Flasche 121 501 • geeigent für alle Hauttypen 500 ml-Flasche 121 505 • hautneutraler pH-Wert 1 l-Flasche 121 503 • farbstoff-, seifen- und parfümfrei 5 l-Kanister 121 504 octenidol® Mundspül-Lösung Ideal bei Zungenpiercings; mit frischem Mentholgeschmack Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr. • antibakteriell 60 ml-Flasche 113 410 • breites Wirkungsspektrum (sogar gegen Pilze) 250 ml-Flasche 113 408 • schneller Wirkungseintritt • chlorhexidinfrei Dosiertabelle für gigasept® instru AF Gesamtmenge Gebrauchslösung 1 0,25 % 0,5 % 0,75 % 1,0 % 1,5 % 2,0 % 3,0 % 4,0 % 5,0 % 6,0 % 7,0 % 8,0 % 10,0 % 1 2,5 ml 5 ml 7,5 ml 10 ml 15 ml 20 ml 30 ml 40 ml 50 ml 60 ml 70 ml 80 ml 100 ml 2 5 ml 10 ml 15 ml 20 ml 30 ml 40 ml 60 ml 80 ml 100 ml 120 ml 140 ml 160 ml 200 ml 3 7,5 ml 15 ml 22,5 ml 30 ml 45 ml 60 ml 90 ml 120 ml 150 ml 180 ml 210 ml 240 ml 300 ml 4 Liter 10 ml 20 ml 30 ml 40 ml 60 ml 80 ml 120 ml 160 ml 200 ml 240 ml 280 ml 320 ml 400 ml 5 12,5 ml 25 ml 37,5 ml 50 ml 75 ml 100 ml 150 ml 200 ml 250 ml 300 ml 350 ml 400 ml 500 ml 10 25 ml 50 ml 75 ml 100 ml 150 ml 200 ml 300 ml 400 ml 500 ml 600 ml 700 ml 800 ml 1,0 l 30 75 ml 150 ml 225 ml 300 ml 450 ml 600 ml 900 ml 1,2 l 1,5 l 1,8 l 2,1 l 2,4 l 3,0 l Beispiel: 10 l 1 %ige Gebrauchslösung = 100 ml Desinfektionsmittelkonzentrat + 9,9 l Wasser 1 Gesamtmenge Gebrauchslösung = Menge Desinfektionsmittelkonzentrat + Differenzmenge Wasser 6
Hygiene ist das wichtigste Instrument – Sicherheit für Ihre Kunden. Bewährte und verlässliche Präparate mit kurzen Einwirkzeiten und geringen Anwendungskonzentrationen sind unersetzlich. Die Produkte von schülke sind darüber hinaus optimal auf die gesetzlichen Anforderungen abgestimmt und auf dem neuesten Stand der Wissenschaft entwickelt. Manuelle Instrumentendesinfektion gigasept® instru AF Desinfektion und Reinigung für chirurgische Instrumente, Anästhesiezubehör usw; aldehydfrei Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr. • innovative Wirkstoffkombination 2 l-Flasche 107 411 • wirksam gegen Bakterien (inkl. M. terrae) und Pilze (C. albicans) 5 l-Kanister 107 412 • erfüllt aktuelle Standardmethoden und EuroNormen * gemäß DVV-/ RKI-Leitlinie 08/2008 • begrenzt viruzid* (inkl. HIV, HBV, HCV) • verkürzte Einwirkzeit im Ultraschall • hervorragende Reinigungskraft • sehr gute Materialverträglichkeit • angenehm frischer Geruch der Gebrauchslösung • Standzeit der Gebrauchslösung 7 Tage • VAH/DGHM-gelistet 7
Kreislauf der Instrumentenaufbereitung Vor der maschinellen Aufbereitung sollten gröbere, sichtbare Verunreinigungen (z. B. Blut, Farbreste) durch eine entsprechende Vorreinigung im Ultraschallbad gründlich entfernt werden. Nur so kann im Anschluss eine vernünftige Sterilisation sichergestellt werden. 1 9 2 Anwendung kontaminiertes Lagerung Instrumentarium; Trocken-/Nassabwurf 8 3 manuelle Vorreinigung Sterilisation mit/ohne Ultraschall 7 4 Verpacken manuelle oder maschi- 6 5 nelle Aufbereitung evtl. Nachreinigung Kontrolle 8
Saubere Flächen. Saubere Arbeit. Die gründliche Flächendesinfektion ist maßgeblich für die Eindämmung von Infektionen innerhalb des Studios. Die anerkannten schülke-Produkte sind dem Einsatzgebiet entsprechend formuliert und umfassend auf Wirksamkeit geprüft. Mit sorgfältiger Auswahl an Roh- und Wirkstoffen steht bei der Entwicklung auch die Arbeitssicherheit und Anwenderfreundlichkeit im Fokus. Flächendesinfektion mikrozid® AF liquid / wipes Gebrauchsfertiges Präparat auf alkoholischer Basis bzw. mit alkoholischer Lösung getränkte extra große Desinfektionstücher zur Schnelldesinfektion von Medizinprodukten und anderen Flächen Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr. • schnelle Abtrocknung | aldehydfrei 250 ml-Flasche mit Sprühpumpe 109 160 • sehr breit wirksam innerhalb kürzester Zeit (Bakterien, Pilze), 1 l-Flasche 109 301 „begrenzt viruzid“* 10 l-Kanister 109 102 • auch im praktischen Nachfüllbeutel erhältlich 200 wipes Jumbo Spenderdose 109 157 • VAH/DGHM-gelistet 12 x 200 wipes Jumbo Nachfüllbeutel 109 159 150 wipes Spenderdose 109 203 20 x 150 wipes Nachfüllbeutel 109 204 mikrozid® sensitive liquid / wipes Alkoholfreies Präparat bzw. alkoholfreie Desinfektionstücher zur Schnelldesinfektion von Medizinprodukten und anderen Flächen Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr. • alkoholfrei und damit besonders gut geeignet für alkoholempfindliche Flächen 1 l-Flasche 165 715 • schnelle und gute Wirksamkeit (Bakterien, Hefen) 5 l-Kanister 109 193 • „begrenzt viruzid“* inkl. HBV, HIV, HCV und Rota 200 wipes Jumbo Spenderdose 109 184 • gebrauchsfertig | nach VAH/DGHM-Methoden geprüft 12 x 200 wipes Jumbo Nachfüllbeutel 109 190 quartamon® med Konzentrat zur universellen Desinfektion von Medizinprodukten und anderen wischbaren Flächen Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr. • gute mikrobiologische Wirkung (gegen Bakterien, Pilze); 2 l-Flasche 100 108 „begrenzt viruzid“* (inkl. HIV, HCV und HBV) 5 l-Kanister 100 109 • besonders wirtschaftlich durch geringe Einsatzkonzentration 10 l-Kanister 100 110 • aldehydfreie Formulierung | VAH/DGHM-gelistet schülke wipes / schülke wipes mini Feuchttuchspendersystem für den Einsatz von schülke Flächendesinfektionsmitteln Unser Plus Gebindegröße Art.-Nr. • umfassend einsetzbar | einfache Handhabung schülke wipes • große Tücher (30 x 30 cm) Feuchttuchspendersystem 1 x Spender 119 523 • Standzeit bis zu 28 Tage mit Gebrauchslösung Karton mit 6 Tuchrollen à 100 Tücher 119 503 • 100 bzw. 40 Tücher pro Rolle • geeignet für Schnell- und Wischdesinfektion schülke wipes mini Feuchttuchspendersystem 1 x Spender 119 530 Karton mit 10 Tuchrollen à 40 Tücher 119 532 Desinfektionsmittel sicher verwenden. * gemäß DVV-/ RKI-Leitlinie 08/2008 Vor Gebrauch stets Kennzeichnung und Produktinformationen lesen. 9
Accessoires im Tattoo- und Piercingstudio. Instrumentenwannen Das komplette Wannensystem für Desinfektion, Reinigung und Pflege von Instrumenten aller Art. Abmessungen (L x B x H) in cm Art-Nr. 2 l-Wanne (Deckel weiß: 29 x 20 x 9 cm) – 117 601 3 l-Wanne (Deckel weiß: 25 x 15 x 12 cm) – 144 307 5 l-Wanne (Deckel weiß: 50 x 17 x 12 cm) – 144 407 10 l-Wanne (Deckel weiß: 34 x 26 x 17 cm) – 144 507 30 l-Wanne mit Hahn (Deckel weiß: 56 x 37 x 22,5 cm) – 144 609 sm 2 Universal / sm 2 500 Präparatespender sind in verschiedenen Präparatespender Art.-Nr. Farben erhältlich. Auf Anfrage erhalten Sie gerne eine separate Informations- sm 2 Universal für Flaschen von 450/500 ml bis 1 l – 668 500 broschüre. Sprechen Sie uns an! sm 2 500 für alle 450/500 ml-Flaschen – 668 600 Dosierpumpe Sprühpumpe Kanisterdosierer Für Händedesinfektionsmittel, Zur Ausbringung alkoholischer Art.-Nr Wasch- und Cremelotionen Schnelldesinfektionsmittel für 5/10 l-Kanister – 117 101 Art.-Nr für 500 ml/1 l – 180 303 Art.-Nr für 500 ml/1 l – 180 124 für 30 l-Kanister – 182 501 Kanisterschlüssel Kanisterhahn Art.-Nr Art.-Nr für 5 und 10 l-Kanister – 135 810 für 5 /10 l-Kanister – 135 501 für 30 l-Kanister – 135 901 für 30 l-Kanister – 126 101 Pflichttexte zu zugelassenen Arzneimitteln gem. §4 HWG desderman® pure • Zusammensetzung: 100 g Lösung enthalten: Arzneilich wirksame Bestandteile: 78,2 g Ethanol 96 %, 0,1 g Biphenyl-2-ol. Sonstige Bestandteile: Povidon 30, Isopropylmyristat (Ph.Eur.), (Hexadecyl/octadecyl) [(RS)-2-ethylhexanoat] – Isopropyltetradecanoat (7:2:1), Sorbitol-Lösung 70 % (kristallisierend) (Ph.Eur.), 2-Propanol (Ph. Eur.), gereinigtes Wasser. • Anwendungsgebiete: desderman® pure wird zur hygienischen und chirurgischen Händedesinfektion verwendet. Die arzneilich wirksamen Bestandteile Ethanol und Biphenyl-2-ol wirken gegen Bakterien (inkl. Mykobakterien), Pilze und viele Viren. Die Wirksamkeit von desderman® pure gegen Viren schließt behüllte Viren (Klassifizierung „begrenzt viruzid“)* und Rotaviren ein. • Gegenanzeigen: Überempfindlichkeit gegenüber den arzneilich wirksamen Bestandteilen oder einem der sonstigen Bestandteile. desderman® pure nicht auf Schleimhäuten anwenden. • Nebenwirkungen: Gelegentlich kann es zu für alkoholische Händedesinfektionsmittel typischen Nebenwirkungen wie Hautirritationen (z. B. Rötung, Trockenheit) kommen. Meist klingen diese Miss- empfindungen trotz weiterer Anwendung bereits nach 8 - 10 Tagen wieder ab. Auch Kontaktallergien können auftreten. Informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker, wenn Sie Nebenwirkungen bemerken, die hier nicht aufgeführt sind. • Warnhinweise und spezielle Vorsichtsmaßnahmen bei der Anwendung: Nur äußerlich anwenden. Flammpunkt nach DIN 51755 16 °C. Leicht entzündlich. Nicht in Kontakt mit offenen Flammen bringen. Nach Verschütten des Desinfektionsmittels sind unverzüglich Maßnahmen gegen Brand und Explosion zu treffen. Geeignete Maßnahmen sind z. B. das Aufnehmen verschütteter Flüssigkeit und Verdünnen mit Wasser, das Lüften des Raumes sowie das Beseitigen von Zündquellen. Ein etwaiges Umfüllen darf nur unter aseptischen Bedingungen (Sterilbank) erfolgen. * Geprüft gegen Testviren BVDV (Surrogatviren für Hepatitis-C-Virus) und Vakziniavirus. Die Ergebnisse lassen nach aktuellem Kenntnisstand den Rückschluss auf die Wirksamkeit gegen andere behüllte Viren zu, z. B. Hepatitis B-Virus, HI-Virus. desmanol® N • Zusammensetzung: 100 g Lösung enthalten: Arzneilich wirksame Bestandteile: 1-Propanol (Ph. Eur.) 45,0 g, 2 Propanol (Ph. Eur.) 28,0 g, Milchsäure (Ph. Eur.) 0,3 g. Sonstige Bestandteile: gereinigtes Wasser, Tetradecan-1-ol, (Hexadecyl/octadecyl)[(RS)-2-ethylhexanoat] – Isopropyltetradecanoat (7:2:1), Macrogol 4000, Natriumlactat Lösung 50 %, Patentblau V, Geruchsstoff. • Anwendungsgebiete: desmanol® N ist ein Händedesinfektionsmittel zur hygienschen und chirugischen Händedesinfektion. Die arzneilich wirksamen Bestandteile 1-Propanol, 2-Propanol und Milchsäure wirken gegen Bakterien (inkl. Mykobakterien), Pilze und viele Viren* (Klassifizierung „begrenzt viruzid“). • Gegenanzeigen: Überempfindlichkeit gegenüber den arzneilich wirksamen Bestandteilen oder einem der sonstigen Bestandteile. • Nebenwirkungen: Gelegentlich kann es zu für alkoholische Händedesinfektionsmittel typischen Nebenwirkungen wie Hautirritationen (z. B. Rötung, Trockenheit) kommen. Trotz weiterer Anwendung klingen diese Miss- empfindungen bereits nach 8 - 10 Tagen meist wieder ab. Selten kann es zu kontaktallergischen Reaktionen kommen. Informieren Sie Ihren Arzt oder Apotheker, wenn Sie Nebenwirkungen bemerken, die nicht in dieser Gebrauchs- information aufgeführt sind. • Warnhinweise und spezielle Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung: Nicht in die Augen bringen. Nicht in Kontakt mit offenen Flammen oder eingeschalteten elektrischen Heizquellen bringen. Ein etwaiges Umfüllen darf nur unter aseptischen Bedingungen (Sterilbank) erfolgen. * Geprüft gegen Testviren BVDV (Surrogatviren für Hepatitis-C-Virus) und Vakziniavirus. Die Ergebnisse lassen nach aktuellem Kenntnisstand den Rückschluss auf die Wirksamkeit gegen andere behüllte Viren zu, z. B. Hepatitis B-Virus, HI-Virus kodan® Tinktur forte farblos • Zusammensetzung: 100 g Lösung enthalten: Arzneilich wirksame Bestandteile: 2-Propanol (Ph.Eur.) 45,0 g, 1-Propanol (Ph.Eur.)10,0 g, Biphenyl-2-ol 0,20 g. Sonstige Bestandteile: Wasser- stoffperoxid-Lösung 30 % (Ph.Eur), gereinigtes Wasser. • Anwendungsgebiete: Hautdesinfektion vor operativen Eingriffen, Katheterisierungen, Blut- und Liquorentnahmen, Injektionen, Punktionen, Exzisionen, Kanülierungen, Biopsien u. a.. Zur Nahtversorgung. Zur hygienischen Händedesinfektion. Zur Unterstützung allgemein-hygienischer Maßnahmen im Rahmen der Vorbeugung von Hautpilzerkrankungen. Die arzneilich wirksamen Bestandteile 2-Propanol, 1-Propanol und Biphenyl-2-ol wirken gegen Bakterien (inkl. Mykobakterien), Pilze und viele Viren. Die Wirksamkeit von kodan® Tinktur forte farblos gegen Viren schließt behüllte Viren* (Klassifizierung „begrenzt viruzid“) ein. • Gegenanzeigen: Nicht zur chirurgischen Händedesinfektion verwenden. Überempfindlichkeit gegenüber den arzneilich wirksamen Bestandteilen oder einem der sonstigen Bestandteile. • Nebenwirkungen: Hautirritationen wie Rötung, Brennen und Trockenheit können insbesondere bei häufiger Anwendung auftreten. In seltenen Fällen sind kontaktallergische Reaktionen möglich. Sollten Sie andere als die hier beschriebenen Nebenwirkungen bei sich feststellen, teilen Sie diese bitte Ihrem Arzt oder Apotheker mit. • Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung: Zur äußeren Anwendung. Nicht in Kontakt mit offenen Flammen oder eingeschalteten elektrischen Heizquellen bringen. Vor Anlegen von Verbänden kodan® Tinktur Forte farblos abtrocknen lassen. Thermokauter erst ansetzen, wenn die mit kodan® Tinktur Forte farblos desinfizierten Hautpartien abgetrocknet sind. * Geprüft gegen Testviren BVDV (Surrogatviren für Hepatitis-C-Virus) und Vakziniavirus. Die Ergebnisse lassen nach aktuellem Kenntnisstand den Rückschluss auf die Wirksamkeit gegen andere behüllte Viren zu, z. B. Hepatitis B-Virus, HI-Virus. octenisept® • Zusammensetzung: 100 g Lösung enthalten: Arzneilich wirksame Bestandteile : Octenidindihydrochlorid 0,1 g, Phenoxyethanol (Ph.Eur.) 2,0 g. Sonstige Bestandteile : (3-Cocosfett-säure-amidopropyl)- dimethylazaniumylacetat, Natrium-D-gluconat, Glycerol 85 %, Natriumchlorid, Natriumhydroxid, gereinigtes Wasser. • Anwendungsgebiete: zur wiederholten, zeitlich begrenzten antiseptischen Behandlung von Schleim- haut und angrenzender Haut vor diagnostischen und operativen Maßnahmen – im Ano-Genitalbereich von Vagina, Vulva, Glans penis, auch vor Katheterisierung der Harnblase – in der Mundhöhle. Zur zeitlich begrenzten unterstützenden Therapie bei Pilzerkrankungen der Haut zwischen den Zehen sowie zur unterstützenden antiseptischen Wundbehandlung. • Gegenanzeigen: octenisept® sollte nicht zu Spülungen in der Bauchhöhle (z. B. intraoperativ) und der Harnblase und nicht am Trommelfell angewendet werden. Überempfindlichkeit gegenüber den arzneilich wirksamen Bestandteilen oder einem der sonstigen Bestandteile. • Nebenwirkungen: Als subjektives Symptom kann in seltenen Fällen ein vorübergehendes Brennen auftreten. Bei Spülungen in der Mundhöhle verursacht octenisept® vorübergehend einen bitteren Geschmack. In Einzelfällen sind kontaktaller- gische Reaktionen wie z. B. eine vorübergehende Rötung an der behandelten Stelle möglich. Sollten Sie andere als die hier beschriebenen Nebenwirkungen bei sich feststellen, teilen Sie diese bitte Ihrem Arzt oder Apotheker mit. • Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung: octenisept® nicht in größeren Mengen verschlucken oder in den Blutkreislauf, z. B. durch versehentliche Injektion, gelangen lassen. Um möglichen Gewebeschädigungen vorzubeugen darf das Präparat nicht unter Druck ins Gewebe eingebracht bzw. injiziert werden. Bei Wundkavitäten muss ein Abfluss jederzeit gewährleistet sein (z. B. Drainage, Lasche). octenisept® Wund-Desinfektion • Zusammensetzung: 100 g Lösung enthalten: Arzneilich wirksame Bestandteile: Octenidinhydrochlorid 0,1 g, Phenoxyethanol (Ph. Eur.) 2,0 g. Sonstige Bestandteile: (3-Cocosfettsäureamidopropyl)-dimethylazaniumylacetat, Natrium–D-gluconat, Glycerol 85 %, Natriumchlorid, Natriumhydroxid, gereinigtes Wasser. • Anwendungsgebiete: Zur wiederholten, zeitlich begrenzten unterstüt- zenden antiseptischen Wundbehandlung. • Gegenanzeigen: Überempfindlichkeit gegenüber den arzneilich wirksamen Bestandteilen oder einem der sonstigen Bestandteile. octenisept® Wund-Desinfektion sollte nicht zu Spülungen in der Bauchhöhle (z. B. intraoperativ) und der Harnblase und nicht am Trommelfell angewendet werden. • Nebenwirkungen: Als subjektives Symptom kann in seltenen Fällen ein vorübergehendes Brennen auftreten. In Einzelfällen sind kontaktallergische Reaktionen wie z. B. eine vorübergehende Rötung an der behandelten Stelle möglich. Sollten Sie andere als die hier beschriebenen Nebenwirkungen bei sich feststellen, teilen Sie diese bitte Ihrem Arzt oder Apotheker mit. • Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen für die Anwendung: Um möglichen Gewebeschädigungen vorzubeugen, darf das Präparat nicht unter Druck ins Gewebe einge- bracht bzw. injiziert werden. Bei Wundkavitäten muss ein Abfluss jederzeit gewährleistet sein (z. B. Drainage, Lasche). octenisept® Wund-Desinfektion nicht in größeren Mengen verschlucken oder in den Blutkreislauf, z. B. durch versehentliche Injektion, gelangen lassen. Pharmazeutischer Unternehmer und Hersteller: Schülke & Mayr GmbH, D-22840 Norderstedt, Tel. +49 40 52100-0, www.schuelke.com 10
Unser Partner OPAL und weitere Informationen. Unser starker Partner Für die Umsetzung aller Aufgabenstellungen rund um das Thema Hygiene und Aufbereitung haben wir seit vielen Jahren einen neutralen, starken Partner: die OPAL Service GmbH. Als Spezialisten im Gesundheitswesen stehen wir Ihnen gemeinsam für die folgenden O Pt i m i z e d P o t e n t i A L s Bereiche zur Verfügung: • Sachkundelehrgang Sachkunde zur Aufbereitung von Instrumenten in Anlehnung and die MPBetreibV im Bereich Tattoo / Piercing. Der Lehrgang vermittelt die geforderte Sachkenntnis und berücksichtigt die spezielle Situation in Tattoo- und Piercingstudios. Die Kursdauer beträgt 40 Unterrichtseinheiten à 45 Minuten, die an fünf aufeinanderfolgenden Tagen durchgeführt werden. Der Kurs endet mit einer schriftlichen Prüfung und die Teilnehmer erhalten ein Zertifikat der Deutschen Gesellschaft für Steril- gutversorgung. Die OPAL Service GmbH ist für die Durchführung von Sachkundelehrgängen durch die Deutsche Gesellschaft für Sterilgutversorgung e.V. (DGSV) akkreditiert. • Hygieneplan-Erstellung Dieser wird entsprechend der Anforderungen und Bedürfnisse in Ihrem Studio erstellt. Bitte wenden Sie sich für ein direktes Angebot an die OPAL Service GmbH (040/521 00 670) bzw. info@opal-gmbh.com Hautschu tzplan Ta (gem. BGR 197 u. TRG S 401) ttoo- – Muster und Pierc Hautschutz soll Beim Einsatz ein Eindringen von von Schutz Schadstoff Ausfüllhi lfe* als ingstudios handschuhen en in die Haut ist die TRGS möglichst 401 und BGR gut verhind 195 zu beacht ern und die Maßnahmen en. Hautreinigung Hautgefährd Hautpflege erleichtern. ung durch Hautschutz unterstützt ... die natürli ... wasserm ischbare Arbeitsst vor hautgefäh che Regeneration von Flächen- nach Pausen rdender Tätigkeit, der Haut. oder Instrume offe, z. B. Gebrauch oder zwischend Hautreinigun ntendesinfektions slösung sensiva® Pfl urch nach Verschmu g ... nichtwas mitteln ege-Emul vor Pausen tzung, sermischbare z. B. Reinigun Arbeitsstoff Handschu he tragen sion und nach der Arbeit Hautp flege gsmittel e, ggf. nach hautgefäh nach Hautreini rdeter Tätigkeit ... Feuchtig sensiva® Schutz-Em esemtan® Waschloti on gung und bzw. Händedesinfe z. B. beim keitsstau und Hautaufw ggf. Handschu ulsion O/W he tragen morgens und abends vor und nach ktion Tragen von Patienten Handschuheneichung, sensiva® Pfl ege-Emul nach Kontakt mit kontamin kontakt und sensiva® Regenera esemtan® sion iertem Material ... nichtphy Waschloti siologische sensiva® Pfl tionscrem on z. B. Bakterien Besiedlung ege-Emul e oder , Pilze, Viren der Haut, sion sensiva® Pfl esemtan® ege-Emul Waschloti sion on sensiva® Regenera Desinfekt sensiva® Pfl tionscrem ege-Emul e oder sion Für mehr Informationen besuchen Sie gern unsere Website www.schuelke.com Es sind nur 2 Vom Robert ionsplan Mittel 1 Von der Deutsc und Methoden zur Für die Durchf hen Gesells Desinfektion -Koch-Institut chaft für Hygiene und anzuwenden, die in den Tattoo- un d Piercings tudios desderma n® pure sensiva® Händedesoder infektion anerkannte Mikrob jeweils gültige Herausgeber: ührung aller Desinfe Desinfektionsm iologie (DGHM)/Desin n Listen aufgefü Berufsgenosse ktionsa ittel und -verfah fektionsmittel hrt sind: nschaft für rbeiten sind die Regeln ren. -Kommission und dem Verbun Dort finden Sie auch einen Beispiel-Hautschutz-/Desinfektionsplan (siehe Abbildung). Gesundheitsdie der nst und WohlfaBerufsgenossenschaft d für angew hrtspflege-BG BGR 250/TR andte Hygien Was W, Pappelallee BA 250 verbind e (VAH) als 35/37, 22089 lich. wirksam befund Wann Hamburg. ene Desinfe ktionsverfahre n. Händewaschung Womit* bei Arbeitsbe ginn, vor Pausen, Konzentratio nach Arbeitsen de n Einwirkzeit Dieser ist nur als Empfehlung unsererseits zu verstehen. Den professionellen Hygienische esemtan® Händedesinfektio Waschloti n vor und nach on Wie Händeschutz bei sichtbarer der Behandlung, Hände gründlich verantwor Wer Verschmu mit Waschloti tliche oder ständige Personen vor der Behandlun tzung desderma abspülen, on und Wasser zu- n® pure mit Einmalhan eintragen g sensiva® Händedes Gemeinsc dtüchern waschen, haftshand infektion den. Entnahme tücher dürfen trocknen. vor der Behandlun Einmalhan des Waschprä nicht verwende Hautantiseptik dschuhe gebrauchs fertig parates aus t wer- g Direktspen 30 Sekunden Hände vollständi der. 1) bei talgdrüsen g mit Präparat armer Haut Hohlhand benetzen gefüllt), Hygieneplan für Ihr Studio erhalten Sie bei der OPAL Service GmbH. Hände gegeneina 30 Sekunden lang (ohne Wasser/ 2) bei talgdrüsen kodan® Tinktur nder reiben. feuchthalt reicher Haut Danach bei en und Schleimhautantise forte farblos Bedarf Handschu 1 Minute he anlegen. ptik gebrauchs fertig vor der Behandlun g 1 Minute Hautpartie n einsprühe Wundantiseptik octenisep 10 Minuten und einwirken n/einreibe t® lassen. n bei Bedarf gebrauchs fertig Desinfektion octenisep ab 1 bis 2 vor t® Minuten Schleimha dem Zungenp und nach Wunddesinfektion utareal iercing mit benetztem vollständig benetzen vor und nach gebrauchs Tupfer Haut oder der Behandlun fertig abreiben. g ab 1 Minute octenidol ® Hautareal Mundspü vollständig l-Lösung gebrauchs mit benetztem benetzen, fertig Tupfer Haut trocknen lassen Allgemeine 15 ml abreiben. oder Instrumente 30 Sekunden sofort nach Mundhöh Gebrauch Gebrauchslösung: le spülen und Gebrauchslösung: 1,5 % einwirken gigasept® 60 Minuten lassen. instru AF Gebrauchslösung: 2 % 3% 30 Minuten Standzeit 15 Minuten der Gebrauchslösung: Maschine 7 Tage Gemäß Instrumen lle im Ultraschal Instrumentenaufb Aufbereitu ng möglichst Thermode tägl. erneuernlbad: 3 % hersteller- ten- und Desinfekti Angaben einlegen. ereitung unverzügl sinfektion 5 Minuten onsmittel- ich sgerät Anwendung nach der thermose pt® RKI (Pulverrein thermose iger) pt® alka clean (Flüssigrei forte niger) Sterilisation thermose gemäß Herstellera pt® NKZ (Neutralisa ngaben nach der Desinfekti thermose pt® KSK (Klarspüle tor) soweit erforderlic on, r) Gemäß Instrumen h Dampfsterilisator hersteller- ten- und Desinfekti sterilisator (Autoklav) Angaben einlegen. onsmittel- Kleine Flächen, mit automatis bzw. Heißluft- Behandlu Arbeitsflä cher Luftumwä ngsliege-/stuhl che, lzung nach jeder Behandlun mikrozid® g AF liquid Instrumen Schnelldesinfektion te in Folienbeu Sterilisator Große Flächen, smittel gebrauchs fertig legen. Nach tel oder in Kassetten mikrozid® Herstellera in Fußboden, nach sichtbarer AF Tücher 1 Minute ngaben sterilisiere Wände, etc. n. und 1 x täglich Kontamination gebrauchs fertig Beendigung nach Aufbringe der letzten 1 Minute n der Lösung, Behandlun quartamo achten, überschüs auf vollständi g n® med sige Präparatem ge Benetzung Waschbecken, Desinfekti engen entfernen onsmittelk WC-Becken, Toiletten, nach sichtbarer onzentrat Gebrauchslösung: 60 Minuten . -Brille Verschmu 1% zung und t- nach Flächen mit der Sprechstu Beendigung (gilt für Bakterien in nde; abends s&m® Desinfekt und Pilze) Putztuch oder Desinfektionsmittell ösung Wäsche Konzentra ions-Reiniger Gebrauchslösung: auf vollständi Mopp wischen, einwirken getränktem nach Gebrauch t AF ge Benetzung lassen, 2% achten. Verschmu , bei sichtbarer 4 Stunden tzung sofort vor Ort haushaltsü Gebrauchslösung: bliche Waschma 3% Flächen mit Wäscherei in Abfall Abfalleime schine/ 30 Minuten Putztuch oder Gebrauchslösung getränkte Desinfekti r täglich mit auf vollständi Mopp wischen, einwirken m onsmittell ge Benetzung lassen, desinfizier ösung achten. en, Spitze, scharfe Abfallbeutel grundsätzlich und zerbrechli Entweder verwende (Richtlinie Kochwasc Funktionsprüfu ndie ordnungs für de dürfen gemäße Entsorgun che Gegenstän und desinfi zierendes oder 60°-Wasch hgang Desinfektionsm ng des Sterilisationsg nur sicher Waschmittel gang g von Abfällen umschloss lt. VAH-Liste. erätes mit aus Einrichtun en in den Abfall gegeben ittel sicher Hilfe von Sporen gen des Gesundhe werden. Entsorgun Empfehlung verwenden. itsdienstes). g gem. LAGA-Rich zur Wundv Vor Gebrau päckchen. Entsorgun Empfohlen orsorge: ch stets Kennze gshinweis e auf den tlinie für Krankenha Verpackun usabfälle werden: zur ichnung und SM2-Spender Vorbeugung von Infektio gen beachten. Produktinform für Flüssig nen: octenis ationen lesen. seifen und Händedesinfek ept® Wunddesinfek tionspräparat tion 50 ml s&m-Instrume zur Hautpfl ege: sensiva ntenwanne ® Regenerations Die Inhalte inkl. Sieb, creme des Hautsc Deckel und Einleg-Schlitz (Grundlagen hutz- und Desinfektionsp Einmal-Handt *) Die Eintrag sind: §4 BGV lans ücher ungen beinha A1, §12 Biostoff sind den Mitarbe Schutzhandsch hilfen der lten Präpara Vo, §12 ArbSch itern der Einrich uhe Firma teempfehlung G). Die Unterw tung mindes Anwendungsh Schülke & Mayr GmbH. en und Applika eisungen sind tens jährlich Vorsichtsmaßn inweise. Produktzusam Daneben beacht tions- schriftlich zu unterw ahmen, Nebenw menset en Sie bitte Datum/Unters festzuhalten. eisen. den Produk tinformationen irkungen und zung, Anwendungsg die Geprüft und chrift . Risiken entneh ebiete, freigegeben men Sie bitte durch: Diese Pläne wurden überre Schülke & icht durch Mayr die Firma: 22840 Norder GmbH (Produkt- und stedt | Telefon: 040 - 521 www.schuelke.Anwendungsberatung 00 666 com ) Vielen Dank für die fachliche Unterstützung und die zur Verfügung gestellten Fotos an Marc, Oliver, Totto und Matteo von der Firma Freie Manufaktur Hamburg.
schülke weltweit: China Deutschland Frankreich Großbritannien Schülke&Mayr GmbH Schülke & Mayr GmbH Schülke France SARL Schülke & Mayr UK Ltd. Shanghai Representative Office 22840 Norderstedt 94250 Gentilly Sheffield S9 1AT Shanghai 200041 Telefon +49-40-521 00 0 Telefon +33-1- 49 69 83 78 Telefon +44-114-254 35 00 Telefon +86-21-62 17 29 95 Telefax +49-40-521 00 318 Telefax +33-1- 49 69 83 85 Telefax +44-114-254 35 01 Telefax +86-21-62 17 29 97 Indien Italien Malaysia Niederlande Schulke India Pvt. Ltd. Schülke & Mayr Italia S.r.l. Schülke & Mayr (Asia) Sdn Bhd. Schülke & Mayr Benelux B.V. Neu Delhi 110044 20148 Mailand 47301 Petaling Jaya, Selangor 2032 HA-Haarlem Telefon +91-11-40 55 02 00 Telefon +39-02-40 21 820 Telefon +60-3-78 85 80 20 Telefon +31-23-535 26 34 Telefax +91-11-40 55 02 01 Telefax +39-02-40 21 829 Telefax +60-3-78 85 80 21 Telefax +31-23-536 79 70 Österreich Polen Schweiz Singapur Schülke&Mayr Ges.m.b.H. Schulke Polska Sp. z o.o. Schülke & Mayr AG Schülke & Mayr (Asia) Pte. Ltd. 1070 Wien 01-793 Warszawa 8003 Zürich Singapur 159410 Telefon +43-1-523 25 01 0 Telefon +48-22-568 22 02-03 Telefon +41-44-466 55 44 Telefon +65-62-57 23 88 Telefax +43-1-523 25 01 60 Telefax +48-22-568 22 04 Telefax +41-44-466 55 33 Telefax +65-62-57 93 88 ... sowie unsere internationalen Distributeure Schülke&Mayr GmbH 22840 Norderstedt | Deutschland Telefon | Telefax +49 40 521 00 -0 | -318 www.schuelke.com Ein Unternehmen der Air Liquide-Gruppe HI_D v_09 2132 | II | 03.13 | B | westwerk Produktinformation wird nicht vom Änderungsdienst erfasst.
Sie können auch lesen