XP 2 eco XP 3 eco - columbus Reinigungsmaschinen

Die Seite wird erstellt Sebastian Noack
 
WEITER LESEN
XP 2 eco       Bedienungsanleitung
      XP 3 eco       Bürstsauger

                     User Manual
                     Upright Vacuum Cleaner

                                              Vor Inbetriebnahme
                                              der Maschine unbedingt
                                              Bedienungsanleitung lesen!

                                              Read these instructions
                                              carefully before
                                              operating the machine!

                                              Dieses Gerät ist nur für den
                                              gewerblichen und industriellen
                                              Gebrauch und nicht für private
                                              Nutzung bestimmt!
                                              This machine is intended
                                              for industrial and professional
                                              use only!

ab / as of 04/2018
XP 2 eco
                                                                                          XP 3 eco

Inhaltsverzeichnis
                                                                                Seite

1. Zubehör............................................................................3
2. Technische Daten............................................................. 3
3. Sicherheitshinweise ........................................................ 4
4. Hinweis zur Entsorgung .................................................. 6
5. Gerätebeschreibung ........................................................ 7
6. Inbetriebnahme ............................................................... 7
7. Handhabung.....................................................................8
8. Wartung und Pflege ........................................................ 10

Table of contents
                                                                                Page

1. Attachments .....................................................................
2. Technical Details .............................................................
3. Safety Instructions ...........................................................
4. Note on Disposal..............................................................
5. Machine Description ........................................................
6. Assembling ......................................................................
7. Operating Instructions .....................................................
8. Maintenance and servicing .............................................
XP 2 eco
                                                                                                                                                                      XP 3 eco
1. Zubehör/ Attachments
                                                                                                                           A Zubehör
A                                                                 B                                                        1 20609100 Polsterdüse
                                                                                                      3                    2 20212900 Fugendüse
                                                                                                                           B   Service-Teile
                                                                                                                           1   20599930 Papierbeutel (VPE 20 Stück)
                                                                   1                                   4                   2   20600700 Micro-Hygienefilter
                                                                                                                           3   21530700 Micro-Abluftfilter PP
                                                                                     2                                     4   21532000 Rundbürstenset XP 2 eco
                                                                                                                           4               Rundbürstenset XP 3 eco
                                                                                                                           A Attachments
                                                                                                                           1 20609100 Upholstery Tool
                                                                                                                           2 20212900 Crevice Tool
                                                                                                                           B   Service Parts
                                                                                                                           1   20599930 Paper Filter Bag (Pckg unit 20 pcs)
                                                                                                                           2   20600700 Micro hygiene filter
                                                                                                                           3   21530700 Micro exhaust filter PP
                                                        2                                                                  4   21532000 Round Brush Set XP 2 eco
                                                                                                                           4              Round Brush Set XP 3 eco

                                                        1

2. Technische Daten                                                                          2. Technical Details
      Staubsauger:                                                                             Vacuum Cleaner:

      Gebläsemotor .........................................890 Watt                           Vacuum Motor ............................................... 890 Watt
      Unterdruck ..............................................243 mbar                        Suction .......................................................... 243 mbar
                                                                 (2476 mm H2O)                                                                                    (2476 mm H2O)
      Luftmenge ............................................... 43,3 l/s                       Air Flow .........................................................43,3 l/s
      Papierbeutel ...........................................5,3 liter, 3-lagig               Paper filter bag .............................................5,3 litres, 3-layer
      Arbeitsbreite ...........................................378/448 mm                      Working width ...............................................378/448 mm
      Bürstenantrieb ........................................ Zahnriemen                       Brush drive ....................................................tooth belt
      Bürstendrehzahl .....................................2700 U/min                          Brush speed ..................................................2700 rpm
      Bodenanpassung ....................................automatisch                           Floor adjustment ...........................................automatically
                                                                 sensorgesteuert                                                                                  sensor advised
      Anschlussleitung ....................................12 m                                Cable .............................................................12 m
      Gewicht ...................................................8,1/ kg                       Weight ...........................................................8,1/ kg
      Vibrationspegel .......................................
XP 2 eco
                                                                                                          XP 3 eco
           Original Bedienungsanleitung                                     Original instruction manual
    Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung                      Please read these instructions and also the
    und beachten Sie die darin enthaltenen                        Floor maintenance guide carefully before
    Gebrauchs-, Sicherheits- und Warnhinweise,                    using the machine.
    bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
    ACHTUNG! Die Sicherheitshinweise mit                          Caution: Failure to follow the safety
    diesem Symbol können bei Nichtbeachtung
                                                                  instructions marked with this symbol can
    eine Gefahr für Personen darstellen.
                                                                  pose a hazard.
3. Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanweisung bitte gut aufbewahren. Wird            3. Safety Instructions
das Gerät an Dritte weitergegeben, muss unbedingt die         Please save these instructions. If you pass the machine to
Gebrauchsanweisung mit übergeben werden.                      a third party, please pass these on as well. The use of the
Die Benutzung des Gerätes geschieht auf eigene                machine is at your own risk. The manufacturer / supplier
Verantwortung. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die   is not liable for any injury or damage caused by incorrect
durch falsche Bedienung oder nicht bestimmungsgemäßen         usage of the machine.
Gebrauch verursacht werden.
                                                              Safe Use
Bestimmungsgemäße Verwendung
                                                              This appliance is suitable for commercial use, e.g. in hotels,
Diese Maschine ist für gewerbliche Zwecke bestimmt.
                                                              schools, hospitals, factories, shops, offices, and rental
z.B. Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Büros,
Geschäften.                                                   companies.
Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen            This machine is not intended for use by persons (including
(einschließlich Kindern) mit verringerten physischen,         children) with reduced physical, sensory or mental
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an         capabilities or lack of experience and knowledge.
Erfahrung und/oder Wissen geeignet.                           Children should be supervised to ensure that they do not
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des           play with the appliance. Cleaning and user maintenance
Staubsaugers aufhalten. Lassen Sie Kinder niemals mit         should not be done by children without strict supervision.
dem Staubsauger spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung                Before using the vacuum cleaner, always check for any
durchgeführt werden.                                          signs of damage, especially to the mains cable and hose.
Vor jedem Betrieb des Staubsaugers ist dieser auf sichtbare   If a component is damaged, it must be replaced with a
Schäden am Gerät, der Netzanschlussleitung sowie dem          genuine columbus part. For safety reasons this must be
Saugschlauch zu untersuchen. Falls ein Defekt festgestellt    done by a columbus service representative or an authorized
wird, muss dieser durch den Hersteller, seinen Kundendienst   service technician. The use of non-genuine parts will waive
oder von qualifiziertem Servicepersonal behoben werden.       the warranty for this product and could pose a serious
Ein Gerät mit Defekten nicht anschließen!                     safety risk. All repairs within the guarantee period should
Menschen oder Tiere nicht ab- bzw. aufsaugen.                 be performed by an authorised service representative.
     Keine scharfen, leicht entflammbaren, explosiven und     Do not use a damaged machine.
     gesundheitsschädlichen Stoffe oder Gase aufsaugen.
                                                              Do not use on people or animals.
     Nichts Glühendes, Heißes oder Wasser aufsaugen.
Niemals bei angeschlossenem oder laufenden Gerät an                This machine must not be used for picking up liquid,
die Bürste fassen! Es besteht Verletzungsgefahr durch              sharp objects, hot material, such as fire ash, or
Einklemmung.                                                       hazardous/ harmful dust. Do not use in the presence
Das Gerät nur an einwandfreien und korrekt abgesicherten           of flammable, explosive or harmful materials and
elektrischen Installationen betreiben.                             gases.
Netzkabel von scharfen Kanten fern halten.                    Do not touch the brush when it is turning as this
                                                              will cause a risk of injury to the fingers.
                                                              The machine should only be operated with fault-
                                                              free and correct electricity supply systems. Do not
                                                              connect a damaged appliance to the power supply.
                                                              Keep the cable away from sharp edges and prevent
                                                              it becoming trapped or crushed.

                                                          4
XP 2 eco
                                                                                               XP 3 eco
    Dieser Staubsauger ist nur zur Trockenan -            Use on dry surfaces only. Do not store outdoors
    wendung be stimmt und darf nicht im Freien            or in damp conditions.
    und unter nassen Bedin gungen verwendet          When you finish or interrupt your work, always turn
    oder aufbewahrt werden.                          off, unplug the machine and ensure the rotating
                                                     brush has stopped.
Nach Benutzung des Gerätes den Staubsauger           Save Usage
ausschalten und den Netzstecker ziehen.              Only carry the vacuum cleaner by the carry
Sicherer Gebrauch                                    handle. Always hold the handle when operating
Den Staubsauger nur an den vorgesehenen Griffen      the vacuum cleaner.
transportieren und bedienen. Handgriff während       Always stand the machine on a stable surface.
des Betriebes stets festhalten. Das Gerät erst       Rewind the mains cable if the machine is not in
abstellen, sobald die rotierende Bürste komplett     use to reduce the risk of tripping.
zum Stillstand gekommen ist, der Netzschalter        Technical Safety
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen
                                                     Ensure that the connection data on the data label
wurde.
                                                     (voltage and frequency) match the mains electricity
Wickeln Sie die Netzanschlussleitung nach dem        supply.
Betrieb wieder auf, da durch sie eine Stolpergefahr
                                                     Do not carry the vacuum cleaner by the cable or
für Personen entsteht.
                                                     hose.
Technische Sicherheit
                                                     Only disconnect from the socket by pulling the
Den Staubsauger nur gemäß der Anschlusswerte         plug.
des Typenschildes anschließen und betreiben.
                                                          Do not run over the cable.
Benutzen Sie das Anschlusskabel oder den
                                                     Do not over stretch the cable. When winding it on
Saugschlauch nicht zum Tragen des Gerätes.
                                                     the machine ensure there is some slack where it
Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose         enters the handle.
ziehen.
                                                     Do not use the vacuum cleaner without the filter
Achten sie darauf, dass das Netzkabel niemals        bag or filters. If a filter bag is not fitted, the cover
eingequetscht wird.                                  will not close. Never force it.
      Mit eingeschaltetem Gerät nicht über die             Inspect the filter bag indicator regularly and
      Anschlussleitung fahren.                             change the filter bag when necessary. We
Den Staubsauger niemals ohne Filtertüte bzw.         recommend changing all filters regularly, either
Filter benutzen. Der Filterdeckel schließt nur mit   when they have become dirty, or once 20 filter
korrekt eingesetzter Filtertüte. Wenden sie keine    bags have been used.
Gewalt an.                                           Electrical appliance, do not expose to liquid,
Beobachten Sie die Füllanzeige des Staubbeutels      moisture or heat. Only clean with a dry or slightly
und wechseln Sie diesen bitte rechtzeitig.           damp cloth.
Vor Hitzequellen, Feuchtigkeit und Wasser Always turn off and unplug the machine before
schützen und nur trocken oder mit einem leicht undertaking any maintenance.
feuchten Tuch reinigen.
                                                    This machine should only be operated with
     Vor allen Arbeiten am Staubsauger:             genuine columbus filter bags, filters and
     Erst das Gerät ausschalten und den Netzstecker replacement parts. The use of non-genuine
     ziehen.                                        parts will waive the warranty for this product
                                                    and could pose a serious safety risk.

                                                 5
XP 2 eco
                                                                                                                                XP 3 eco
      Das Gerät darf nur mit original columbus                                  Use only genuine columbus Attachments.
      Filtertüten und original columbus Ersatz-
      und Verschleißteilen betrieben werden.
      Nur die Verwendung von Originalteilen
      für    dieses   Produkt    berechtigt   zu
      Garantieleistungen und gewährleistet die
      Betriebssicherheit des Gerätes. Änderungen
      am Bürstsauger sind nicht zulässig.
Zubehör                                               Accessories
    Die Steckdose am Staubsauger ist nur für original     The connector of the machine may be used for
    Zubehör zu verwenden.                                 original accessories only!

ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN                          MISCELLANEOUS PROVISIONS
Die angegebenen Messwerte dieser Gerätebaureihe The declared values of this series has been
wurden nach der delegierten Verordnung (EU) Nr. evaluated according to the commission delegated
665/2013 und der Verordnung (EU) NR. 666/2013 regulation (EU) No. 665/2013 and commission
unter Anwendung der harmonisierten Normen EN regulation (EU) No. 666/2013 applying the
60312-1 und den zugehörigen Teilen der Normen harmonized standards EN 60312-1, and the
EN 60335 erstellt.                               applicable parts of the EN 60335.
Die Gerätebaureihe ist als Teppichstaubsauger The series is classified as carpet vacuum cleaners
nach den oben genannten Verordnungen according to the named regulations above and has
eingeordnet und muss als solcher geprüft werden. to be tested as such. For high energy efficiency
Für eine hohe Energieeffizienz und tiefgründige and a deep and intensive cleaning performance
Reinigung Ihres Teppichbodens empfehlen wir we recommend using Position 1 of the height
das Einstellen der Bürste und die Nutzung Ihres adjustment knob. The series is not suitable for use
Staubsaugers auf Stufe 1. Die Gerätebaureihe ist on hard floors.
(in der ausgelieferten Ausführung) nicht für den
Einsatz auf harten Böden geeignet.

Entsorgung / Verschrottung                                                Disposal / Scrapping
Betriebsstoffe,        Konservierungs-         und                        Working materials, preservatives and cleaning
Reinigungsmittel müssen gemäß geltender                                   agents have to be disposed according to established
Umweltschutzbestimmungen entsorgt werden.                                 environmental protection rules.
Austretende       Flüssigkeit    auffangen     und                        Leaking liquids have to be trapped and disposed
umweltgerecht entsorgen, bzw. wenn möglich                                environmentally sensitive or if possible recycled.
aufbereiten und recyceln.                                                 Supply batteries for recycling if possible, otherwise
Altbatterien falls möglich dem Recyclingprozess
                                                                          dispose according to established environmental
zuführen,      ansonsten      gemäß      geltender
                                                                          protection rules.
Umweltschutzbestimmungen entsorgen.
Die Geräteverschrottung hat bei einer autorisierten                       Scrapping has to be carried out by a authorized
Verschrottungsstelle zu erfolgen.                                         scrapping facility.
Vor der Geräteverschrottung sind folgende                                 Before scrapping a machine the following
Bauteile/Werkstoffe zu entfernen und zu                                   components / materials have to be removed
trennen sowie gemäß Umweltschutzvorschriften                              and separated for special disposal according to
gesondert zu entsorgen:                                                   environmental protection rules:
- Batterien                                                               - Batteries
- Bürsten                                                                 - Brushes
- Kunststoffleitungen und -teile                                          - Plastic cables and -parts
- Elektrische und elektronische Bauteile (*)                              - Electric and electronic components (*)
(*) Wenden Sie sich insbesondere für die Verschrottung der elektrischen   (*)For advice on disposal of electric and electronic components, please
und elektronischen Bauteile an die örtliche Werks-Niederlassung.          contact your local supplier office.

                                                                      6
XP 2 eco
                                                                                   XP 3 eco
                    5. Gerätebeschreibung                          5. Machine Description
                    1    Griff                                     1    Handle grip
               1    2    Schalter                                  2    On / Off switch
10                  3    Stiel                                     3    Handle assembly
               3    4    Sicherungsring                            4    Retaining ring
               11   5    Deckelschloß                              5    Cover release flap
1
                    6    Filtergehäuse                             6    Dust bag housing
2              12   7    Deckel                                    7    Front cover
               14   8    Entriegelungstaste                        8    Housing release button
3
               13   9    Gerätefuß mit Bürste                      9    Base with brush
11
                    10   Anschlußleitung                           10   Cable
               15   11   Handgriff des Teleskopschlauchs           11   Attachment tube handle
4              16   12   Schlauch                                  12   Hose
                    13   Griffmulde / Tragegriff                   13   Carrying handle
5              17
                    14   Leitungshaken                             14   Cable hook
                    15   Saugrohr des Teleskopschlauchs            15   Attachment tube
7
                    16   Fugendüse                                 16   Crevice tool
                    17   Polsterdüse                               17   Upholstery tool
13             18   18   Rastpedal                                 18   Foot pedal
8              23   23   Abluftfilterdeckel                        23   Exhaust filter cover
                6

9                   Bitte lesen Sie zuerst gründlich diese         Please read this instruction manual.
                    Gebrauchsanweisung.
                    Bitte beachten Sie unbedingt die               Do not use the machine before reading
                    Sicherheitshinweise.                           the Cautions.

                    6. Inbetriebnahme                              6. Assembly
12                  In der Verpackung befindet sich das            In the box you will find the machine in four
                    in vier Teile zerlegte Gerät sowie die         major parts. To assemble the machine,
                    Gebrauchsanweisung. Den Gerätefuß (9)          put the swivel neck (20) and black support
                    auf den Boden stellen. Das Filtergehäuse       lever (21) in the upright position. Carefully
11              3   (6) vorsichtig auf das aufrechte Gelenk (20)   place the dust bag housing over them
     22             und den Stützhebel (21) setzen und nach
                                                                   and push down until the release button
                    unten drücken, bis die Entriegelungstaste
15                  (8) einrastet. Den Stiel (3) des Handgriffs
                                                                   resets (8). Lift the catch (22) and push in
               26   bis zum Anschlag in die Aufnahme am
                                                                   the handle assembly (3) in until the arrow
                4   Filtergehäuse einschieben und mit einer        disappears. Lock the catch (22) with a 90°
                    90°-Drehung des Hebels (22) verriegeln.        turn. Push the black end of the hose into
                    Das Saugrohr (15) erst in das Gelenk (20)      the connecting tube (26) so that it clicks
          16        einführen und dann mit dem Griff auf den       into place. Insert the attachment tube (15)
                    Nocken (24) am Filtergehäuse stecken. Die      into the swivel neck and push the handle
22                  passende Schlauchseite in das Saugrohr         (11) over the projection (24). The hose can
                    (15) einführen. Zum Anschließen des            be taken off by squeezing the retaining
               17   Schlauches (12) an das Filtergehäuse, das      ring (4).
6                   Ende mit der schwarzen Buchse in die
               32   Verbindungshülse (26) einführen und ganz
8              23   einschieben. Durch Zusammendrücken
                    der Griffflächen am Sicherungsring (4)
20                  kann der Schlauch wieder gelöst werden.
               21
                    Wenn das Gerät nicht läuft, überprüfen, IF THE MACHINE DOES NOT WORK,
9                   ob die Teile richtig zusammengesteckt THEN THE STEPS ABOVE HAVE NOT
                    sind.                                   BEEN EXECUTED CORRECTLY. PLEASE
                                                            ENSURE THE PARTS ARE PROPERLY
                                                            PUSHED TOGETHER.
                                       7
XP 2 eco
                                                                                   XP 3 eco
                       7. Handhabung                              7. Operating Instructions
                       Der columbus XP eco Staubsauger ist auf    The columbus XP eco vacuum cleaner is
                       hohe Leistung, Benutzerfreundlichkeit      designed for high performance, usability
                       und Langlebigkeit ausgelegt. Eine          and durability. The rotating brush with
                       rotierende Bürste mit automatischer        automatic height adjustment of the
                       Höheneinstellung im Gerätefuß (9)          power head (9) cleans your carpets
                       reinigt Ihre Teppiche und andere           and other floors safely and thoroughly.
                       Böden schonend und gründlich. Der          The telescope hose is featured for a all
          a b cd       Teleskopschlauch stellt komfortabel        round cleaning. The columbus XP eco
                       eine Reichweite beim Staubsaugen           is equipped with micro filter technology
                       zur Verfügung, die Sie bald nicht mehr     to meet modern hygiene requirements.
                       entbehren möchten. Ihr columbus            The machine has an information display
                       ist    mit  einer   Mikrofiltertechnik     on the power head with four lights to
     41                ausgestattet,     die      modernsten      monitor the automatic functions.
                       hygienischen Ansprüchen gerecht wird.
                                                                  The two green lights (a, b) indicate the
                   a   Die automatischen Funktionen Ihres         brush adjustments of the Active Height
                       columbus Staubsaugers können Sie           Control sytem. The power head maintains
                       anhand von vier Leuchtanzeigen auf         the optimum brush height continuously
                       dem Gerätefuß überwachen.                  by activating the adjustment wheel (41).
                                                                  The lights will flash intermittently as the
                       Die Automatik misst die Leistung der       machine is moved over the floor. When
                       Bürste und stellt über eine Stellrolle     the machine is clicked into the upright
                       (41) immer die optimale Höhe ein. Zwei     position the brush head automatically
                       grüne Anzeigen (a, b) zeigen dies an.      lifts from the floor.

                       Steht das Gerät in der aufrechten          The two red lights (c, d) are warning
                       Position, hebt sich die Bürste vom         lights.
                       Boden ab, wie die grüne Anzeige „b“
                       zeigt. Ist dies nicht möglich, z.B. auf    If red light ”c“ is on continuously the
                       hochflorigem Teppich, blinkt die rote      brush is worn out. When the light
                       Anzeige „c“ , bis die Bürste manuell       flashes and the machine has stopped,
                       angehoben wird.                            then the machine has shut off because
                                                                  of a jammed brush or to prevent carpet
                       Wenn das Gerät abschaltet und die          damage.
                       rote Anzeige „c“ blinkt, ist die Bürste
     41                blockiert oder eine Überlast registriert   If the red light „c“ flashes when using
                       worden (Gerät überprüfen!) .               the hose with the machine in the upright
                   b                                              position, then it is warning that the
                       Leuchtet die rote Anzeige „c“              brush is making contact with the floor.
                       durchgehend, muss die Bürste erneuert      Avoid tilting the brush head on to the
                       werden (siehe Bürste entnehmen).           floor when using the hose.

                       Falls die rote Anzeige „d“ durchgehend If red light “d“ is shining continuously,
                       leuchtet, muss entweder der Papierbeutel the bag is full, the filters require
                       gewechselt werden oder das Gerät ist replacement, or there is a blockage.
                       verstopft (siehe Verstopfungen beseitigen). When the light is flashing the machine
                       Bei Nichtbeachtung schaltet das Gerät has shut off to prevent overheating.
                       ab und die rote Anzeige „d“ blinkt.

                       Das Rastpedal (18) drücken, um das         To lower the machine to the horizontal
                       Gerät zu schwenken..                       position, press the foot pedal (18) again.

18

                                         8
XP 2 eco
                                                                                       XP 3 eco
               Zur Benutzung des Teleskopschlauchs (12)    To use the telescopic hose system (12), put
      24       das Gerät immer in die aufrechte Position   the machine into the upright position, then
          12   stellen. Dann das Saugrohr nach oben        lift the tube from the machine and stretch
               herausziehen und den Schlauch spannen,      out the hose until it locks. When the tube
               bis er einrastet. Zum Zurückstecken         is returned to the machine, insure it is
               das Teleskoprohr erst in das Gelenk (20)    pushed down over the projection (24) on
               einführen und es dann mit dem Griff         the housing. The hose can be used on its
               auf den Nocken (24) am Filtergehäuse        own when the tube is fitted to the housing.
20
               stecken. Der Schlauch gleitet dann zurück   The attachments (16, 17) fit either to the
               und kann auch ohne das Saugrohr benutzt     end of the hose or the end of the tube.
               werden. Die Saugdüsen (16,17) passen auf
               das Saugrohr und den Schlauch.

                   ACHTUNG Hinweis zum Gebrauch:                CAUTION
     12
               Die Bürste im Gerätefuß (9) wird nur        Upright vacuum cleaners are fitted with
               angehoben, wenn das Gerät in der            rotating brushes which can cause damage
               aufrechten Position eingerastet ist. Im     if the machine is used incorrectly or on
               abgekippten Zustand sollte das Gerät        inappropriate floor surfaces.
               ständig in Bewegung sein. Rotiert           Do not run the brush head over rug/carpet
               die Bürste längere Zeit auf einer           fringes.
     1617      Stelle, kann je nach Bodenbelag die         Do not stand the machine over rug/carpet
               Oberfläche beschädigt werden. Der           edges.
               Teleskopschlauch (12) sollte deshalb        The brush will only get lifted if the machine
               niemals bei abgekipptem Gerät benutzt       is locked in an upright position. In a titled
               werden.                                     position you should permanently move
               Die Bürste läuft immer mit, auch            the machine. It may cause damage to the
               bei aufrechtem Gerät. Vorsicht bei          floor if the brush rotates on one spot for a
               Teppichfransen, Anschlußleitungen usw.      longer time.
               Bitte achten Sie immer darauf, dass         Therefore the hose should never be used
               Teppichkanten und -ecken nicht von der      in a titled position. Ensure the machine is
               Bürste eingezogen werden.                   upright position and the brush is above
               Bei sehr empfindlichen Bodenbelägen wie     floor level when using the hose.
               z.B. lose gewebten, extrem langflorigen     For floor coverings and rugs which
               Teppichen       oder     sehr    weichen,   are unsuitable for uprights use the
               empfindlichen      Bodenbeschichtungen      attachment tube with appropriate
               weisen      wir    darauf     hin,   daß    columbus attachments. This may also be
               Oberflächenschäden entstehen können.        necessary on uneven hard floors.
               Bitte benutzen Sie bei den oben genannten   On uneven hard floors take care to prevent
               Bodenbelägen das Saugrohr und eine der      contact between the floor and the bottom
               Saugdüsen aus dem columbus-Zubehör.         plate.
               Auf unebenen Böden ist der Kontakt mit      Never run over the cable with the brush
               dem Bodenblech möglich.                     head.
               Das Gerät über hohe Schwellen tragen.

                                  9
XP 2 eco
                                                                                        XP 3 eco
                        8. Wartung und Pflege                           8. Maintenance and servicing
 5                          ACHTUNG -Bei allen Wartungs- und                 CAUTION - Always unplug machine
                            Reinigungsarbeiten Gerät ausschalten             at mains outlet before dismantling
                            und Netzstecker ziehen.                          any part of machine.
                   d
                        Wechsel des Papierbeutels                       Changing the paper filter bag
                        Die rote Anzeige „d“ zeigt einen reduzierten    The red bag light “d“ on the display
                        Luftstrom an. Dies bedeutet, dass               indicates that there is a reduced air flow.
                        entweder eine Verstopfung vorliegt (siehe       This is caused either by a full paper filter
                        unten) oder der Papierbeutel zu wechseln        bag, dirty filters, or a blockage in the hose
                        ist. Sehr feiner Staub kann einen Wechsel       (12) or base (9) of the machine. (To clear,
                        erfordern, ohne dass der Papierbeutel bis       refer to blockage section). The nature of
                        oben gefüllt ist. Lockere Flusen und Haare      the bags contents will effect the point at
                        lassen die Luft leicht durchströmen und         which it needs changing. Fine dust may
29                 28   der Papierbeutel könnte überfüllt werden.       require an earlier change even when the
                        Zum Wechseln des Papierbeutels das              bag is not filled to the top. Fluff or hair
                        Deckelschloß (5) öffnen. Dann den               lets the air pass through easily, so the
                        Papierbeutel wechseln, wie auf deren            bag may overfill. To change the paper
                        Vorderseite illustriert. Dabei sicherstellen,   filter bag, lift the flap (5). Then change the
                        dass die grüne Platte (28) auf beiden Seiten    bag, as illustrated on its front.
                        richtig in die Führung des Filterhalters (29)   Please ensure that the bag top is located
                        geschoben und eingerastet ist. Gebrauchte       properly on both sides of the holder (29)
                        Papierbeutel können mit Deckeln                 and pushed in until it locks. The used
                        verschlossen werden, die jeder columbus         paper bag can be sealed with a cap, which
                        Filterbox und Service-Box beiliegen.            is included with each bag in the columbus
                                                                        Filterbox and Service-Box.

                                                                        DO NOT RE-USE PAPER BAGS.

                        Mikrofilter und Abluftfilter                    Changing the filters
                        wechseln
     30                 Der columbus XP eco hat zwei                    The columbus XP eco has two additional
                        zusätzliche       Filter, den    Mikro-         filters, the microfilter and the exhaust
                        Hygienefilter und den Abluftfilter.             filter. They are also available together
                        Beide sind auch zusammen mit zehn               with ten paper bags in the columbus
                        Filtertüten in der columbus Service-            Service-Box. The microfilter is located
              31        Box erhältlich. Der Mikro-Hygienefilter         in the dust bag compartment. The front
                        (30) ist im Filtergehäuse untergebracht.        cover (7) can only be closed when the
                        Der Filterdeckel (7) kann nur                   filter is fitted properly. Lift the metal
                        geschlossen werden, wenn der Mikro-             bar (31) to slide the filter in.
                        Hygienefilter richtig eingesetzt ist.           The exhaust filter is fitted on the base
                        Zum Einschieben den Sicherungsbügel             (9) below a grill (34, filter cover). To
                        (31) anheben. Der Mikro-Hygienefilter           remove the grill, push back the catch
                        muss gewechselt werden, wenn er                 (33). The microfilter (30) needs to be
          7             stark verschmutzt ist oder spätestens           changed when it is dirty, or before
                        nach zwanzig Filtertüten.                       using twenty paper filter bags. We
                                                                        recommend changing the exhaust filter
                                                                        (32) with the microfilter.

                                            10
XP 2 eco
                                                                                                                XP 3 eco
                                     Wir empfehlen, den Abluftfilter                We recommend changing the exhaust
 20
                                     (32) zusammen mit dem Micro-                   filter (32) at the same time as the
                             23/32   Hygienefilter (30) auszutauschen. Der          micro-hygiene filter (30) . The exhaust
     E                               Abluftfilter (32) befindet sich unter          filter is located underneath the cover
                                     dem Deckel (23) auf der Rückseite des          (23) on the back of the power head.
                                     Kehrsaugkopfes.

                                     Entnahme des Filterelementes                   Removal of the exhaust filter
                                     Das Gerät vom Netz trennen.                    Disconnect machine from the mains
                                     Das Gerät in die aufrechte Stellung            Move the dustbag housing into the
                                     bringen und einrasten lassen.                  upright position and make sure that it
                                     Den Abluftfilterdeckel (23) durch              is locked.
23                                   zusammendrücken             der     beiden     Remove the exhaust filter cover (23) by
                                     Griffmulden (A) entriegeln und dann            pressing the two recessed grips (A) to
                                     nach oben abnehmen.                            the middle and lifting it upwards.
                                     Der Abluftfilter (32) ist nochmals mit einer
                                                                                    The exhaust filter (32) is locked to the
                                     Raste (B) im Gerät befestigt. Diese leicht
                                                                                    machine with an additional catch (B).
                                     anheben und das Filterelement nach
                                     hinten aus dem Gerät herausziehen.
                                                                                    Lift the catch slightly and pull the filter
                                                                                    out of the housing.
         A   A
                                     Neues Filterelement einsetzen                  Fitting a new exhaust filter
                                     Filterbeutel (32) mit dem                      Slide the filters closed end first into the
     23      32          E           geschlossenen Ende in das Gerät                machine.
                                     schieben.                                      Fit filter end (C) to the air channel (D)
                                     Das Anschlussstück (C) auf die                 and lock the catch (B).
                                     Luftführung (D) aufsetzen und die              The correct positioning of the filter can
                                     Sicherung (B) einrasten lassen.                be checked through the slots (E) on the
                                     Die richtige Lage des Filters kann durch       front of the power head. Please ensure
                                     die Schlitze (E) auf der Vorderseite des       it is smooth and flat
                                     Kehrsaugkopfes beurteilt werden.               Finally replace the exhaust filter cover
                 B C D               Bitte auf faltenfreie Lage des Filters         (23). Fit it to the top of the opening in
                                     achten.                                        the power head housing and move
                                     Abschließend den Abluftfilterdeckel            it downwards until an audible click
                                     (23) oben am Gerät ansetzen,
                                                                                    occurs.
                                     herunterklappen und soweit nach
                                     unten schieben bis dieser mit einem
                                                                                    The filters must not be washed.
                                     hörbaren Click einrastet.

                                     Die Filter nicht waschen.

                                     Verstopfungen beseitigen                       Clearing blockages
                                     Wenn das Gerät nicht gut saugt, oder die       If the machine is not picking up, or the
                                     rote Filteranzeige „d“ leuchtet, obwohl        red bag light “d“ is on, but the bag is
                                     die Filtertüte leer ist, kann es verstopft     empty and the filters are clean, then it is
                                     sein.                                          probably blocked.
                                     Zuerst den Schlauch überprüfen. Wenn           First check the hose by placing your
                                     dort nur eine geringe Saugwirkung              hand over the end. If there is no, or very
                                     spürbar ist, ist er verstopft. Den             little suction, then it is blocked. Take off
                                     Schlauch durch Zusammendrücken des             the hose by squeezing the retaining ring
                              4      Sicherungsringes (4) an den Griffflächen       (4). Put it on the machine the wrong way
                                     lösen und ihn von der anderen Seite            round. Place your hand over the free end
                                     aussaugen. Dazu den Schlauch an                repeatedly with the machine on. Also
                                     der Verstopfung dehnen und mit der             check that the tube is clear.
                                     flachen Hand auf die Öffnung klopfen.          If the hose and tube are clear, check
                                     Überprüfen Sie auch das Saugrohr.              the swivel neck (20) by looking down the
                                     Den Schlauch niemals mit einem Stab            neck where the tube fits. Also check the
                                     reinigen. Danach das Gelenk (20) zuerst        trap door (38) underneath the machine.
                                     an der Einsteckstelle des Saugrohrs            Ensure the passage between the trap
                                     überprüfen, dann durch die Klappe (38)         door and the exit to the tube is clear.
 38                                  auf der Geräteunterseite. Stellen Sie
                                     sicher, dass sich zwischen der Klappe
                                     und der Einsteckstelle im Gelenk keine
                                     Verstopfung befindet.

                                                        11
XP 2 eco
                                                                                                XP 3 eco
                           Entnahme der Rundbürste                  Removing the round brush
                           XP 2 eco / XP 3 eco                      XP 2 eco / XP 3 eco
                           Die Rundbürste im Gerätefuß ist          The round brush consists of two parts (35,
                           zweiteilig (35, 35a). Mit den Tasten     35a).The push buttons (36, 36a) release
                           (36, 36a) lösen Sie das Loslager         the two side plates (37, 37a). Turn the
                           (37) und die Abdeckplatte (37a). Die     brushes (35 clockwise, 35a anticlockwise)
                           große Bürste (35) im Uhrzeigersinn       and pull them out.
                   35a     drehen und herausziehen, die kleine
                                                                    To replace, slide the two round brush
37 35   36   36a     37a   (35a) entgegengesetzt drehen und
                                                                    parts into the brush housing and turn
                           entnehmen. Zum Einsetzen die Bürste
                                                                    them until they locate into position. Push
                           einschieben und drehen bis Sie
                                                                    the respective button (36,36a) and press
                           einrastet. Die jeweilige Taste drücken
                                                                    the side plates back into place.
                           und das Loslager und die Abdeckplatte
                           aufsetzen bis sie einrasten. Niemals     We recommend vacuuming out the round
                           das Gerät mit nur einer Bürste oder      brush ends periodically to prevent a build
                           ohne die seitlichen Abdeckungen (37,     up of dust or fibre. When cleaning hair,
                           37a) einschalten. Die beiden Bürsten     etc., from the brush roller, do not cut into
                           immer      zusammen       austauschen.   the bristles.
                           Es empfiehlt sich, die Rundbürsten
                           regelmäßig von aufgewickelten Fäden
                           und Haaren zu befreien und von den
                           Seiten auszusaugen.

                           Wechsel der Dichtlippe                   Replacing the hard floor strip
                           Die Taste (36) drücken, das Loslager Remove the side plate (37) and slide out
                           (37) entfernen und die Dichtlippe aus the strip. Slide new strip into the groove
                           der Nut herausziehen. Neue Dichtlippe and refit side plate.
                           einschieben und Loslager wieder
                           einsetzen.

                                            12
XP 2 eco
                                                                                                  XP 3 eco

EG-Konformitätserklärung
im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG

                        G. Staehle GmbH u. Co. KG
                        columbus Reinigungsmaschinen
                        Mercedesstraße 15
                        D-70372 Stuttgart
erklärt hiermit, dass die nachfolgenden bezeichneten Produkte den Bestimmungen der oben
gekennzeichneten Richtlinie - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen -
entsprechen.

Produkt:                Bürstsauger
Typen:                  XP 2 eco / XP 3 eco
Folgende harmonisierte Normen und Verordnungen wurden angewandt:
                        EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
                        EN 55014-2:2015
                        EN 61000-3-2:2014
                        EN 61000-3-3:2013
                        EN 62233:2008+Ber.1:2008
                        EN 60355-1:2012+AC:2014+A11:2014
                        EN 60355-2-69:2012
                        EN 60312-1:2013
                        Verordnung (EU) Nr. 666/2013

Folgende weitere EU-Richtlinien wurden angewandt:
Maschinenrichtlinie     2006/42/EG
EMV-Richtlinie          2014/30/EU
RoHS                    2011/65/EU
Ecodesign               2009/125/EG

Stuttgart, 22.01.2018   Dipl. Ing.(BA) Erich Stockmann, Leiter Konstruktion und Entwicklung

Dokumentationsbevollmächtigter: Dr. M. Baumgärtel

                                                    13
XP 2 eco
                                                                                                         XP 3 eco

EC-Declaration of Conformity
in terms of the EU Machine directive 2006/42/EG

                           G. Staehle GmbH u. Co. KG
                           columbus Reinigungsmaschinen
                           Mercedesstraße 15
                           D-70372 Stuttgart
herewith declares that the products specified in the following comply with the provisions of the above
directive – including the relevant modifications at the time of the declaration.

Product:                   Upright Vacuum Cleaner
Types:                     XP 2 eco / XP 3 eco
The following related standards apply:
                           EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
                           EN 55014-2:2015
                           EN 61000-3-2:2014
                           EN 61000-3-3:2013
                           EN 62233:2008+Ber.1:2008
                           EN 60355-1:2012+AC:2014+A11:2014
                           EN 60355-2-69:2012
                           EN 60312-1:2013
                           Commission Regulation (EU) N° 666/2013

The following EU Directives have also been complied with::
Machinery Directive        2006/42/EG
EMC Directive              2014/30/EU
RoHS                       2011/65/EU
Ecodesign                  2009/125/EG

Stuttgart, 22.01.2018      Dipl.Ing.(BA) Erich Stockmann, Head of Design and Development
                                                  14
Authorised Documentation Representative: Dr. M. Baumgärtel
Art.-No. 06683B - 04/2018

G. Staehle GmbH u. Co. KG
columbus Reinigungsmaschinen
Mercedesstraße 15
70372 STUTTGART
Telefon +49(0)711 / 9544-950
Telefax +49(0)711 / 9544-941

info@columbus-clean.com
www.columbus-clean.com
Sie können auch lesen