ALPHASONIC II - braintronics Body&Mind syncSystem - Relax Market
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
DE DE Wir gratulieren! Mit dem Kauf dieses Massagesessels haben Sie Gesundheitsbewusstsein bewiesen. r e l t h c a Damit Sie auf lange Zeit die Vorzüge dieses Gerätes nutzen können, möchten wir Sie bitten, h e a die Sicherheitshinweise aufmerksam zu lesen und zu beachten. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem persönlichen AlphaSonic II. since Inhaltsverzeichnis 2000 Sicherheitshinweise...............................................................................................................4 Kontraindikationen................................................................................................................5 Ausstattung / Funktionen.......................................................................................................6 Fernbedienung.....................................................................................................................7 Inbetriebnahme..................................................................................................................12 Besonderheiten...................................................................................................................17 Störungssuche....................................................................................................................22 < timetorelax INHALTSVERZEICHNIS Lagerung / Pflege...............................................................................................................22 Seit der Gründung im Jahr 2000 steht der Name CASADA für hochwertige Produkte im Bereich Technische Daten................................................................................................................22 Wellness und Fitness. EU – Konformitätserklärung...................................................................................................23 Heute sind CASADA – Geräte weltweit erhältlich. Kontinuierliche Weiterentwicklung, unverwech- selbares Design und die strikte Ausrichtung auf eine Verbesserung der Lebensqualität zeichnen die CASADA-Produkte ebenso aus, wie die zuverlässige unda hervorragende Qualität. Gewährleistungsbestimmungen............................................................................................23 2 www.casada.com 3
Sicherheitshinweise Kontraindikationen Bevor Sie Ihren Massagesessel in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte sorgfältig die folgenden Falls Sie nicht sicher sind, ob Sie den Massagesessel benutzen dürfen, konsultieren Sie in jedem Hinweise, um die einwandfreie Funktion und optimale Wirkungsweise zu gewährleisten. Fall Ihren Arzt. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgsam auf! • Massagen während der Schwangerschaft oder bei einer/mehreren der folgenden Beschwerden • Der Massagesessel entspricht den anerkannten Grundsätzen der Technik und den aktuellen Sicher- im Massagebereich sind untersagt: Frische Verletzungen, thrombotische Erkrankungen, Entzün- heitsbestimmungen. dungen und Schwellungen aller Art, sowie Krebs. Während der Behandlung von Gebrechen und • Der Massagesessel verfügt über beheizte Bereiche. Personen, die empfindlich auf Wärme reagieren Leiden ist vor einer Massage die Absprache mit Ihrem Arzt zu empfehlen. sollten vor der Benutzung vorsichtig sein. (ICE 60335-2-32) • Personen mit Beeinträchtigung von Körper, Wahrnehmung oder Psyche oder Personen mit man- • Der Massagesessel ist wartungsfrei. Evtl. anfallende Reparaturen dürfen nur von einer autorisierten gelnder Erfahrung und Kenntnis – ist die Benutzung des Massagesessels nur unter Aufsicht und Fachkraft durchgeführt werden. Anleitung durch die für Ihre Sicherheit verantwortliche Personen zulässig. • Unsachgemäßer Gebrauch sowie unautorisierte Reparaturen sind aus Sicherheitsgründen untersagt • Um Unannehmlichkeiten oder Gefährdungen durch die Benutzung des Massagesessels zu ver- und führen zum Garantieverlust. meiden, bitten wir die folgenden Personen vor der Benutzung um Konsultation eines Arztes: • Um Unfälle zu vermeiden, greifen Sie nicht mit den Fingern zwischen die Massagerollen. - Bettlägerige Personen • Berühren Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen. - In medizinischer Behandlung befindliche Personen • Vermeiden Sie Kontakt des Massagesessels mit Wasser, hohen Temperaturen und direkter Sonnenein- - Rückenpatienten, Personen mit Wirbelsäulenproblemen oder -verbiegungen strahlung. - Personen mit Herzschrittmachern • Verwenden Sie den Massagesessel nicht in einer Umgebung mit zu hoher Luftfeuchtigkeit, wie z.B. • Bei Schmerzempfindungen während der Massage beenden Sie die Anwendung bitte unverzüglich. in einem Badezimmer. •Bei Verletzungen während der Anwendung begeben Sie sich bitte unverzüglich in ärztliche • Bitte verwenden Sie den Massagesessel nicht, wenn er eingeengt oder an einem Platz steht an dem Behandlung. die Ventilatoren abgedeckt sind und eine Frischluftzufuhr nicht gewährleistet ist. • Massieren Sie bitte keine geröteten, geschwollenen oder entzündeten Hautstellen. • Um die Gefahr eines Kurzschlusses zu vermeiden, trennen Sie bei längerer Nichtbenutzung den • Dieser Massagesessel dient nur Ihrer heimischen Wellness-Massage, ist kein medizinisches Mas- Massagesessel von der Stromversorgung. sageprodukt und kann daher eine medizinische Fachbehandlung nicht ersetzen. • Benutzen Sie keine beschädigten Stecker, Kabel oder losen Fassungen. • Wir empfehlen Ihnen eine tägliche Anwendung durch den Massagesessel von 30 Minuten. An • Beschädigte Stecker/Kabel müssen vom Hersteller, einem Service-Vertreter oder von qualifiziertem gleicher Körperstelle sollten Sie höchstens 15 Minuten massieren, da ansonsten eine entgegen- Personal ersetzt werden. gesetzte Wirkung auf Grund übermäßiger Massage eintreten kann. • Bei Funktionsstörung trennen Sie bitte sofort die Verbindung zur Stromzufuhr. • Dieses Produkt ist für Kinder unter 14 Jahren nicht geeignet. • Zweckentfremdung oder falsche Nutzung schließt Haftung für Schäden aus. • Kinder unter 14 Jahren sind zu beaufsichtigen. Stellen Sie sicher, dass sie den Massagesessel • Um eine übermäßige Strapazierung der Muskulatur und der Nerven zu vermeiden, sollten Sie die nicht zum Spielen benutzen. täglich empfohlene Massagedauer von 30 Minuten nicht überschreiten. • Um Beschädigungen an Ihrem Massagesessel zu vermeiden, verwenden Sie niemals spitze oder KONTRAINDIKATIONEN „BRAINTRONICS“ scharfe Gegenstände. • Psychosen (z.B. Schizophrenie, Bipolare Störung, Endogene Depressionen) • Um die Gefahr von Kurzschluss oder Brand zu vermindern, sollten Sie unbedingt zum Stecker pas- •Persönlichkeitsstörungen sende Steckdosen verwenden und sicherstellen, dass der Stecker vollständig in der Steckdose ein- • Epilepsie und ähnliche Anfallserkrankungen gesteckt ist. •Herzerkrankungen • Nach der Anwendung und vor der Reinigung, trennen Sie Ihren Massagesessel unbedingt von der • Erkrankungen des zentralen Nervensystems Stromzufuhr. • Thrombose • Reinigung und Wartung darf von Kindern unter 14 Jahren nicht ohne Aufsicht ausgeführt werden. • Endogene Depressionen • Sollte es während der Anwendung zu einem unvorhergesehenem Stromausfall kommen, stellen Sie • ADS (unteraktive) den Schalter bitte unverzüglich auf OFF und ziehen Sie den Stecker, um Beschädigungen an Ihrem • Kürzlich vorgefallener Herzinfarkt oder Schlaganfall Massagesessel zu vermeiden. • Geistige Behinderung • Bei feuchten oder beschädigten elektrischen Kabeln dürfen Sie den Massagesessel nicht betreiben. • Suchterkrankung wie Drogen, Alkohol und Medikamentenabhängigkeit • Wenn Kinder unter 14 Jahren, Menschen mit Behinderung oder gebrechliche Personen sich in der Regelmäßige Einnahme von Psychopharmaka KONTRAINDIK ATIONEN • SICHERHEITSHINWEISE Nähe des Massagesessels aufhalten oder diesen benutzen, müssen Sie unbedingt beaufsichtigt wer- •Schwangerschaft den. • Benutzen Sie den Massagesessel nicht, direkt nach Einnahme einer Mahlzeit oder unter Einfluss von HINWEIS: Aus ethischen und rechtlichen Gründen sollte braintronics nicht bei Kindern und Ju- Alkohol. gendlichen ohne ausdrückliche Genehmigung des gesetzlichen Vertreters angewandt werden. • Verwenden Sie das Produkt nur zu dem in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck. Personen die durch Meditation in Glaubenskonflikte kommen könnten, sollten von der Anwen- • Bitte verwenden Sie nur Zubehör des Lieferanten. dung absehen. • Bitte stehen, sitzen oder hüpfen sie nicht auf der Fußstütze, um Beschädigungen zu vermeiden. • Um Schäden und Selbstverletzungen zu vermeiden, versuchen Sie nicht auf Arm- oder Rückenlehne zu sitzen. • Bitte halten Sie Ihren Massagesessel regelmäßig sauber und vermeiden Sie dabei das Einfallen von Fremdkörpern in die Ritzen des Massagesessels. • Bitte vermeiden Sie direktes Ziehen am Stromkabel Ihres Massagesessels. • Bitte stellen Sie bei der Verstellung von Fußstütze oder Rückenlehne sicher, dass sich darunter keine anderen Objekte befinden, insbesondere keine Kinder unter 14 Jahren. • Das Produkt ist ausschließlich für den Heimgebrauch vorgesehen. • Bei Beschädigung des flexiblen Stromkabels muss ein dafür vorgesehenes flexibles Kabel verwendet werden oder vom Hersteller oder dessen Wartungsstelle ein dafür vorgesehenes flexibles Kabel zum Austausch erworben werden. 4 5
Ausstattung / Funktionen Fernbedienung 1. Kopfkissen 1. AN / AUS 2. Schulter-Airbag 1 3. Unterarm-Airbag 2. Menü 2 4. Sitzkissen 3. Auto Programme 8 5. Waden-Airbag 4. Manuell Einstellung 6. Fuß-Airbag 3 5. B ewegung der Füßstütze 7. Fußteil nach oben/nach unten 4 8. Rückenkissen 9 6. Schwerelos Position 9. Dekoleiste 5 7. Pause 10. Armlehne 10 8. Zurück 11. Seitenabdeckung 6 9. Erweiterte Einstellung 11 10. Bewegung der Rückenlehne und der Fußstütze nach oben/ nach unten 7 1 7 2 8 12. Rückenabdeckung 13. Fernbedienung AUSSTAT TUNG / FUNKTIONEN 14. Tasche für Handy 3 9 12 15. Tasche für Fernbedienung 13 16. Sicherheitsabdeckung 4 14 17. Transportrollen 15 5 10 18. Netzkabel und -stecker BILDSCHIRM EINSTELLUNG 19. Netzkabelanschluss 16 6 FERNBEDIENUNG 20. Sicherungskasten Schulterhöhe 21. Power-Schalter Einstellung 22. Buchse für Fernbedienung 17 18 19 20 21 22 6 7
Fernbedienung Fernbedienung – Hauptmenü – – Hauptmenü – Auto-Programm Auto-Programm Auto-Programm Manuelle Funktion Demo Demoprogramm aller Funktionen Manuelle Funktion Manuelle Funktion Einstellung Gezielte Dehnungsmassage aktiviert Ihren Körper Einstellung Massagemodus Yoga und hat eine belebende Wirkung auf den gesamten Benutzerdefinierung Organismus. Benutzerdefinierung Massagebereich • Massage an einem festgelegten Punkt Systemeinstellung • Partielle Massage in bestimmtem Körperbereich Entspannung für Muskeln und Knochen fördert die Systemeinstellung Luft Entspannung • Massage im Bereich des gesamten Körpers Durchblutung. Information Information Mehr • Partielle Massage im Bereich des oberen Rückens • Partielle Massage im Bereich des unteren Rückens Eine tiefe Massage der Akupunkturpunkte, die verspann- • Wenn kein anderer Massagemodus aktiviert Schmerzlinderung ten Stellen Linderung verschafft. ist, kann hier die "Rolling"-Funktion ausgewählt – Hauptmenü – werden. Durchdringende Massagetechniken (Druck & Kneten) Erholung entlasten Ihre Gelenke. Ideale Massage zur Stärkung und Entlastung Ihres Rückens und Ihrer Beine. Auto-Programm Komplett-Luft Alle Airbags und der Fußroller sind aktiv Manuelle Funktion Manuelle Funktion – Hauptmenü – Nacken | Schulter Massageprogramm ausgerichtet auf den Oberkörper Einstellung Massagemodus Rücken & Taille Massageprogramm ausgerichtet auf den Unterkörper Benutzerdefinierung Massagebereich Auto-Programm Systemeinstellung Luft Luft Manuelle Funktion Manuelle Funktion Information Mehr Luft AUS Einstellung Massagemodus Massagemodus Airbag Massage für 3 Komplett-Luft Bereiche Benutzerdefinierung Massagebereich Stop aller (ganzer Körper / Arme / Stop Luft Arme Massagefunktionen – Hauptmenü – Beine) Systemeinstellung Luft Massagetechnik zum Luft Füße Information Mehr Lösen von Verspannungen Auto-Programm Kneten AUS mit 3-stufig einstellbarer Manuelle Funktion Manuelle Funktion Geschwindigkeit. Einstellung Massagemodus Geschwindigkeit und Breite Flattern AUS Benutzerdefinierung Massagebereich 3-stufig einstellbar. Systemeinstellung Luft Kombination aus Kneten Information Mehr Mehr Kneten & Flattern AUS und Flattern. Geschwindig- keit 3-stufig einstellbar. Infrarot Rückenwärme FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG benötigt nach der Auswahl Shiatsu stimuliert einzelne Wärme Rücken ca. 5 Minuten bis sie voll- Punkte am Körper und ständig angewärmt ist. Shiatsu AUS mobilisiert die Muskulatur. Geschwindigkeit und Breite 3-stufig einstellbar. Fuß Roller Fußroller ON/OFF O2 IONIZER Klopfmassage fördert die Die Umgebungsluft wird Durchblutung und löst von Schadstoffen neutrali- Anionenfunktion Klopfen AUS angespannte Muskeln. siert und lässt Sie während Geschwindigkeit und Breite der Massage gereinigten 3-stufig einstellbar. Sauerstoff atmen. 8 9
Fernbedienung Fernbedienung – Hauptmenü – – Hauptmenü – Auto-Programm Auto-Programm Manuelle Funktion Manuelle Funktion Einstellung Einstellung Einstellung Benutzerdefinierung Geschwindigkeit 3 Geschwindigkeitsstufen Benutzerdefinierung Systemeinstellung Breite 3-fache Breitenverstellung Systemeinstellung Systemeinstellung Information Massagebereich Anzeige der Position des Massageroboters Information Sprache Airbag Intensität: Hintergrund- Intensität Intensivität der Airbag-Massage in 3 Stufen einstellbar beleuchtung Füße Fußroller: 3 Intensitätsstufen Standy-By Sperrbildschirm. Einstellungsmöglichkeiten: – Hauptmenü – Mehr Zeiteinstellung Zeiteinstellung in 5-Minuten Intervallen, • 15 Sekunden 30 Minuten maximal Displaysperre • 30 Sekunden Auto-Programm • 1 Minute • 2 Minuten Manuelle Funktion • 3 Minuten • Nie Einstellung Benutzerdefinierung Benutzerdefinierung gespeicherte – Hauptmenü – Systemeinstellung Speicher 1 & 2 Massageprogramme: M1 & M2 Auto-Programm Information Manuelle Funktion Einstellung – Hauptmenü – Benutzerdefinierung Auto-Programm Systemeinstellung Manuelle Funktion Information Information Einstellung Seriennummer Hier finden Sie die Seriennummer Ihres Sessels. Benutzerdefinierung Systemeinstellung Systemeinstellung Information Sprache Sprache Englisch FERNBEDIENUNG FERNBEDIENUNG Hintergrund- Deutsch beleuchtung Französisch Displaysperre Spanisch Russisch Polnisch 10 11
Inbetriebnahme Inbetriebnahme 1 – ANBRINGEN DER SEITENTEILE Nun befestigen Sie die beiden Seitenteile an der Vorderseite des Sessels. Hierfür benöti- gen Sie jeweils zwei Schrauben. Positionieren Sie den Befestigungswinkel vom Seitenteil a) Z unächst nehmen Sie die Verbindungsstecker und den Luftschlauch, welche sich an der mit den zwei Löchern an der Vorderseite des Sitzteils, überlappend mit dem Befestigungs- Seite des Sitzteils befinden (Abbildung 1). stück und schrauben Sie dieses fest. Beachten Sie hier, dass der Haken beim Seitenteil in b) N achdem Sie den Verbindungsstecker und den Luftschlauch durch die Metallvorrichtung das Verbindungsstück des Sessels einhakt bevor Sie dieses fest schrauben (Abbildung 7, geführt haben, verbinden Sie nun jeden Anschluss mit dem dazugehörigen Gegenstück Abbildung 8 & Abbildung 9). der Armlehne. Achten Sie beim Einstecken der Kabel darauf, immer die gleichen Farben zusammenzustecken! (Abbildung 2 & Abbildung 3). Abbildung 7 Abbildung 8 Abbildung 1 Abbildung 2 c) W enn Sie die Anschlüsse miteinander verbunden haben, umhüllen Sie die Verbindungen mit dem Stoffmantel welcher an der Armlehne unter den Verbindungen befestigt ist. Führen Sie den Überstand der Anschlüsse zurück in das Sitzteil. Seien Sie vorsichtig, damit Sie die Steckverbindungen und den Luftschlauch nicht knicken oder einklemmen. (Abbildung 4) H0 H0 Abbildung 9 H1 H1 Wiederholen Sie diese Schritte auch auf der anderen Seite. H2 H2 H3 H3 2 – ANBRINGEN DER FUSSSTÜTZE Bac k St retc h Bac k St retc h H4 H4 a) Installieren Sie zunächst die rotierende Welle in die feste Achse. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung des R-Bolzen. (Abbildung 1) Abbildung 3 Abbildung 4 b) Nachdem die feste Achse ausgerichtet und verbunden ist (Abbildung 2), zusammenfügen. d) P ositionieren Sie die Hinterseite des Seitenteils überlappend mit den Löchern am Sessel und befestigen dieses jeweils mit 2 Schrauben welche im Lieferumfang inbegriffen sind. (Abbildung 5) INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME e) A nschließend nehmen Sie die Zierde Blende und klippen diese in die Aussparung über die Schrauben. Beachten Sie, dass die Blenden auf der Innenseite mit Rechts und Links markiert sind. (Abbildung 6) Abbildung 1 Abbildung 2 Abbildung 5 Abbildung 6 12 13
Inbetriebnahme Inbetriebnahme c) Schließen Sie wie in (Abbildung 3) den R-Bolzen auf der anderen Seite der Fußstütze. 4 – BODENSCHUTZ d) Abgeschlossene Installation (Abbildung 4) Um eine unmäßige Abnutzung Ihres Bodenbelages durch den gewichtigen Massagesessel abzuwenden, empfehlen wir Ihnen einen Teppich oder ähnliches unterzulegen. Abbildung 3 Abbildung 4 HINWEIS •U m Verletzungen und Produktschäden zu vermeiden, sollte die Fußstütze während des Betriebs nicht von außen angehoben oder runter gedrückt werden. (Abbildung 1) •U m eine unangenehme Sitzposition zu vermeiden, versichern Sie sich, dass der Massa- gemechanismus nicht im Sitzpolster stehen geblieben ist. (Abbildung 2) HINWEIS Auf unebenen oder empfindlichen Bodenbelägen sollte der Massagesessel nicht gescho- ben, sondern von mindestens 2 Personen getragen werden. Heben Sie hierfür den Sessel an dem Eingriff im Rückenteil und Fußteil hoch, dabei klappt das Fußteil automatisch voll- ständig hoch. Abbildung 1 Abbildung 2 5 – STROMVERSORGUNG ANSCHALTEN 3 – ANBRINGUNG UND VERWENDUNG DES KOPF- UND RÜCKENKISSENS Das Rückenkissen verbinden Sie bitte wie in (Abbildung 1) über dem praktischen Reiß- verschluss am Massagesessel. Das Kopfkissen befestigen Sie mithilfe der Klettstreifen am oberen Teil des Rückenkissens (Abbildung 2). Um das Rückenkissen zu reinigen, können Sie es problemlos durch den Reißverschluss vom Sessel trennen. Von einer Benutzung des Anschluss- Massagesessels ohne Kopf- und Rückenkissen raten wir dringend ab. Schalter der Stromversorgung vorgehensweise INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME Bac k St re Reißverschluss Klettstreifen (1) (2) 14 15
Inbetriebnahme Besonderheiten SHIATSU 6 – MASSAGE BEENDEN Shiatsu (Fingerdruck) ist eine in Japan entwickelte Form der Körpertherapie. Die Mas- a) Beim Betätigen der Power-Taste während der Massage stoppen sämtliche Massage- sagetechnik besteht aus sanften, rhythmischen, tiefer wirkenden Dehnungen und Rotati- funktionen, Rückenlehne sowie Fußstütze fahren in ihre Ausgangsposition zurück. onen. Shiatsu hat das Ziel einzelne Punkte am Körper zu stimulieren und die Muskulatur b) Trennen Sie den Massagesessel nach der Nutzung von der Stromzufuhr. zu mobilisieren. 2D MASSAGE Der 2D Massagemechanismus gestattet dem Massagesessel H0 die Vermessung Ihres Rü- ckens und ist auch in der Lage die genaue Position der Abschnitte Ihrer Wirbelsäule H1 zu erkennen. Schalterstellung und Stromversorgung Anschlussvorgehensweise H2 KNETEN H3 7 – TRANSPORT Haut und Muskulatur werden entweder zwischen Daumen H4 und Zeigefinger oder mit bei- Bac k St retc h den Händen gefasst und geknetet. Diese Massagetechnik wird vor allem zum Lösen von Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel weit vom Boden weg sind. Schieben Sie den Stuhl Verspannungen verwendet. an der Rückenlehne zur gewünschten Position und stellen Sie ihn vorsichtig wieder auf. FLATTERN Durch leichtes Klopfen mit der hohlen Hand wird die Durchblutung der Muskulatur und die Straffung des Bindegewebes gefördert, gleichzeitig Verspannun- gen gemindert. KLOPFEN Mit der Handkante, der flachen Hand oder der Faust werden kurze, klopfende Bewe- gungen ausgeführt. Dadurch wird die Durchblutung gefördert und die angespannte Muskulatur gelockert. Wird das Klopfen auf Höhe der Lunge durchgeführt, kann die Schleimlösung in der Lunge verbessert werden. HINWEIS KNETEN UND FLATTERN Vor dem Transport muss die Stromversorgung ausgeschaltet und das Netzkabel mit dem Kabel der Fernbedienung ausgesteckt sein. Eine Massagekombination aus Kneten und Flattern. BESONDERHEITEN INBETRIEBNAHME STRECKMASSAGE RÜCKEN Eine gezielte Streckmassage, die den Körper aktiviert und eine belebende Wirkung auf den gesamten Organismus hat. 16 17
Besonderheiten Besonderheiten ROLLEN S-FORM Das Rollen ist eine angenehme Abwechslung zwischen Spannung und Lö- Bei diesem Automatikprogramm massieren besonders körpernahe Massageköpfe den sung der Muskulatur und wirkt daher besonders beruhigend und entspannend. gesamten Rücken bis hin zum Gesäß. Die S-förmige Mechanik ist der natürlichen Ana- Diese Technik wird häufig zum Abschluss der Massage, zur Entspannung der Muskula- tomie der Wirbelsäule nachempfunden. tur und zur Erholung angewendet. PLATZSPAREND CARBON WÄRME Für die Liegepositionen fährt der Massagesessel nach vorne und benötigt Durch die tiefenwirksame Carbon Infrarotwärme werden die Blutgefäße erweitert, der daher einen sehr geringen Wandabstand. Platzsparend und komfortabel! Blutdurchfluss steigt an und der Muskeltonus reduziert sich. Darüber hinaus übt sie eine äußerst wohltuende Wirkung auf die Nervenzellen aus, welche für die Meldung von SCHWERELOS POSITION Schmerz an das Gehirn verantwortlich sind. Sie begeben sich in eine für Astronauten entwickelte Position mit „Schwerelos-Gefühl“. GUA SHA Das Schaben mit leichtem Druck öffnet die oberflächlichen Blutgefäße und regt die AUTOMATIK Durchblutung an. GuaSha wird gerne in Kombination mit Akupressur anwendet, um Speziell entwickelte Ganzkörper-Automatikprogramme bieten eine breite Palette unter- über die „Shu Punkte“ zusätzliche Reize auszulösen, welche zur Linderung von Be- schiedlicher Massagetechniken an. Hierbei lässt sich wahlweise die Wärme-Funktion schwerden führen. zuschalten. LUFTDRUCK SPEICHER Auf- und abschwellende Airbags bewirken eine pumpende Bewegung, Mit der intelligenten Speicher Funktion erinnert sich Ihr Massagesessel genau an Ihre welche natürliche Muskelreflexe erzeugt. Besonders wohltuend auch im Waden- und Lieblingsmassage und startet direkt ohne den Scanvorgang. Fußbereich BLUETOOTH RÜCKENBEREICH Kabellose Datenübertragung. Ein individuell auf jede Größe anwendbarer Massagebereich. BRAINTRONICS EINSTELLBARE FUSSSTÜTZE Die braintronics Technologie synchronisiert mittels Audiostimulation Ihre Gehirnwellen. BESONDERHEITEN BESONDERHEITEN Die Fußstütze kann verlängert werden und passt sich somit jeder Körpergröße indivi- brainwave stimulation system In Kombination mit einem speziell entwickelten Massageprogramm entspannt Ihr stress- duell an. geplagter Körper. Ganz gleich, ob Sie entspannen, träumen oder lernen wollen – alles ist möglich. SCHNELLZUGRIFF Mit der Schnellstart Bedienung in der Armlehne immer die wichtigsten Funktionen mit L-FORM einem Griff steuern. Eine tief greifende Ganzkörpermassage vom Nacken bis hinunter zum Gesäß. 18 19
Besonderheiten Besonderheiten EINSTELLBARES KISSEN WEITE Bei Bedarf kann das doppelte Kissen angebracht werden, um die Nacken- und Schul- Der Abstand zwischen den beiden Massageköpfen ist einstellbar (eng, mittel und weit). termassageintensität zu reduzieren. LIEGEPOSITION MUSIK Die Verstellbarkeit von Rückenlehne und Fußstütze trägt zur persönlichen Wohlfühlpo- Zusätzlich entspannen und genießen mit der Musikfunktion. sition des Körpers bei. MASSAGEHÄNDE GEFÜHL AKUPRESSURPUNKTE Die speziell entwickelten Massageköpfe ahmen hierbei die Bewegung der Hände des Entscheidende Akupressurpunkte (an den Oberschenkeln, Wadenya und Knöcheln) Masseurs nach. Sie können sich mit einem maximalen Streckwinkel von 41 Grad bis werden massiert. zu 6,5cm hervorstrecken und können wie eine Hand Hals-, Brust- und Lendenwirbel effektiv massieren. O2 IONIZER Die Umgebungsluft wird von Schadstoffen neutralisiert und lässt Sie während der Mas- SCHULTERBEREICH EINSTELLEN sage gereinigten Sauerstoff atmen. Diese Scanfunktion erfasst Ihre Schulterhöhe. Diese kann manuell nachgestellt werden, sollte der Scan nicht passend sein. USB LADEGERÄT USB Während Sie sich entspannt massieren lassen, kann der integrierte USB-Anschluss z. B. LUFTINTENSITÄT Ihr Smartphone mit Strom versorgen. Die Intensivität der Airbag-Massage ist einstellbar. LUFTBEREICH Airbag-Massage für 3 Bereiche (ganzer Körper / Arme / Beine). PUNKT BESONDERHEITEN BESONDERHEITEN Die Massageköpfe können punktuell massieren. GESCHWINDIGKEIT Die Massage-Geschwindigkeit ist einstellbar. 20 21
Störungssuche EU-Konformitätserklärung Entspricht den europäischen Richtlinien EMC 2014/30/EU und LVD 2014/35/EU. STÖRUNG ERKLÄRUNG • Bei Betrieb ertönt das Geräusch des •E s ist ein normales Betriebsgeräusch. Motors. EU - KONFORMITÄTSERKL ÄRUNG / GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN • Die Fernbedienung funktioniert nicht richtig •V ergewissern Sie sich, dass der Netz- stecker richtig in die Steckdose gesteckt und dass der Stromschalter angeschaltet wurde. Überprüfen Sie das Kabel der Gewährleistungsbestimmungen STÖRUNGSSUCHE / L AGERUNG / PFLEGE / TECHNISCHE DATEN Fernbedienung. Der Händler gewährt auf das umseitig beschriebene Produkt eine gesetzlich vorgeschriebene Ge- • Das Gerät stellt den Betrieb ein. • N achErreichen der voreingestellten Lauf- währleistungszeit. Die Gewährleistung gilt ab dem Kaufdatum. Das Kaufdatum ist mit dem Kaufbeleg zeit oder nach zu langer Nutzungsdauer nachzuweisen. Der Händler wird die innerhalb Deutschlands erfassten Produkte, bei denen Fehler schaltet sich der Sessel automatisch ab. So festgestellt wurden, kostenlos reparieren bzw. ersetzen. Hiervon nicht betroffen sind Verschleißteile wird die längere Lebensdauer des Sessels wie z.B. Stoffabdeckungen. Voraussetzung dafür ist die Einsendung des fehlerhaften Gerätes mit gesichert. Kaufbeleg vor Ablauf der Gewährleistungszeit. • Braintronics-Programme lassen sich nicht •V ergewissern Sie sich, dass die Der Gewährleistungsanspruch entfällt, sofern nach Feststellung eines Fehlers, dieser z.B. durch äu- starten. braintronics-App installiert und Ihr Konto ßere Einwirkung oder als Folge von Reparatur oder Änderung, die nicht vom Hersteller oder einem aktiviert ist. Kontrollieren Sie außerdem, autorisierten Vertragshändler vorgenommen wurde, aufgetreten ist. Die Gewährleistung vom Händ- ob eine Bluetooth® -Verbindung zwischen ler beschränkt sich auf Reparatur bzw. Austausch des Produktes. Im Rahmen dieser Gewährleistung Smartphone und Massagesessel besteht. übernimmt der Hersteller bzw. Verkäufer keine weitergehende Haftung und ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch die Missachtung der Bedienungsanleitung und /oder missbräuchliche An- Lagerung / Pflege wendung des Produktes entstanden sind. Stellt sich bei Überprüfung des Produktes durch den Hersteller heraus, dass das Gewährleistungsver- • Wenn das Gerät längere Zeit nicht genutzt wird, dann sollte das Stromkabel aufgewickelt werden langen einen nicht von der Gewährleistung erfassten Fehler betrifft oder dass die Gewährleistungs- und das Gerät sollte in einer trockenen Umgebung aufbewahrt werden. frist abgelaufen ist, sind die Kosten der Überprüfung und Reparatur vom Kunden zu tragen. • Bewahren Sie das Gerät niemals bei hoher Temperatur oder in der Nähe von offenem Feuer auf, Rechtlicher Hinweis: Sämtliche Inhalte sind keine Heilaussagen. Die Diagnose und Therapie von Er- vermeiden Sie eine langfristige Aussetzung unter Sonnenlicht. krankungen und anderen körperlichen Störungen erfordert die Behandlung durch Ärzte/Ärztinnen, • Verwenden Sie bei der Reinigung bitte nur handelsübliche Kunstlederpflege. Reinigen Sie es zu Heilpraktiker oder Therapeuten. Die Angaben sind ausschließlich informativ und sollen nicht als Er- keiner Zeit mit Verdünner, Benzole oder Alkohole. satz für eine ärztliche Behandlung genutzt werden. Jeder Benutzer ist angehalten, durch sorgfältige • Stehtdas Gerät auf einer ungeraden Flächen, dann rollen oder schieben Sie es nicht; heben Sie Prüfung und gegebenenfalls nach Konsultation eines Spezialisten festzustellen, c a r e ob die Anwendun- l t h es, um es zu bewegen. gen im konkreten Fall förderlich sind. Jede Anwendung oder Therapie h e a erfolgt auf eigene Gefahr des Benutzers. Wir distanzieren uns von jeglichen Heilaussagen oder Versprechen. • Bitte machen Sie nach der Benutzung Pausen und benutzen Sie das Gerät nicht mehrere Male ohne Unterbrechung hintereinander. s in c e 2000 Technische Daten Casada International GmbH Obermeiers Feld 3 Maße: aufrecht: 81 x 119 x 147 cm 33104 Paderborn, Germany liegend: 81 x 92 x 176 cm info@casada.com Gewicht: 96 kg www.casada.com Spannung: 220-240V ~ 50/60Hz Nennleistung: 150 W Copyright Bilder und Texte unterstehen dem Copyright von CASADA International GmbH und Laufzeit: 20 Minuten dürfen ohne ausdrückliche Bestätigung nicht weiterverwendet werden. braintronics: 21 Minuten Copyright © 2018 CASADA International GmbH. Zertifikate: Alle Rechte vorbehalten. 22 23
DE GB Congratulations! By purchasing this massage chair you have demonstrated an awareness for your health. r e l t h c a So that you can benefit from the advantages of this device for a long time, we would ask that you h e a read and observe the safety instructions carefully. We very much hope you enjoy using your personal AlphaSonic II. since Table of Contents 2000 Safety instructions...............................................................................................................26 Contraindications...............................................................................................................27 Equipment / Functions.........................................................................................................28 Remote control....................................................................................................................29 Starting up.........................................................................................................................34 Specials.............................................................................................................................39 Troubleshooting................................................................................................................. 44 < timetorelax TABLE OF CONTENTS Storage / Maintenance...................................................................................................... 44 Since the company was founded back in the year 2000, the name CASADA has become synony- Specifications.................................................................................................................... 44 mous with high-quality products in the wellness and fitness sector. EU – Declaration of Conformity........................................................................................... 45 Today, CASADA products are available worldwide. Continuous development, unmistakable design and a strict focus on improving quality of life are just as much characteristic of CASADA products as reliable and top-class quality. Warranty conditions.......................................................................................................... 45 24 www.casada.com 25
Safety instructions Contraindications Please read the following instructions carefully before using your massage chair, to ensure If you are unsure whether you should use the massage chair, consult your doctor by all means. that it functions properly and with optimal efficiency. Please retain these operating instruc- • Use of the massage chair is prohibited during pregnancy or in the case of one or several of the tions for further use! following complaints: Recent injuries, thrombotic diseases, any kinds of inflammations and swell- • The massage chair conforms to recognised technical principles and the latest safety regulations. ings, and cancer. If you are undergoing treatment for illnesses or conditions it is recommended • The massage chair is equipped with heated sections. Persons who are sensitive to heat should take that you consult with a doctor before getting a massage. care when using the product. (ICE 60335-2-32) • Persons with physical, cognitive or mental impairments or persons lacking experience and knowl- • The massage chair does not require maintenance. Any possible repairs may only be carried out by edge should only use this chair under the supervision and guidance of persons responsible for authorised experts. their safety. • Improper use and unauthorised repairs are not permitted for safety reasons and lead to loss of war- • In order to avoid any discomfort or danger when using the massage chair, we would ask the ranty. following people to consult a doctor before using the product: • In order to avoid injury please do not stick your fingers between the massage rollers. - Non-ambulant persons • Never touch the mains plug with wet hands. - Persons receiving medical treatment • Do not allow the massage chair to come into contact with water, high temperatures or direct sunlight. - Patients with back pain and persons with spinal problems / curvature of the spine. • Do not use the massage chair in an environment with high humidity levels e.g. in the bathroom. - Persons with pacemakers • Do not use the massage chair in an area with insufficient space or in an area where the ventilation • If you experience pain during the massage, stop using the product immediately. is covered and a supply of fresh air is not guaranteed. • If you injure yourself whilst using the chair, seek immediate medical treatment. • To avoid the danger of short-circuits, disconnect the massage chair from the power supply if it is not • Please do not massage any reddened, swollen or inflamed areas of the skin. in use for a long period of time. • This massage chair is intended to be used only for home wellness massages and is not a medi- • Do not use any damaged cables, plugs or loose sockets. cal massage device. It can therefore not be used as a substitute for specialist medical treatment. • If cables/plugs are damaged, they must be replaced by the manufacturer, a service representative • We recommended that you use the massage chair for 30 minutes on a daily basis. Individual or by qualified personnel. areas of the body should be massaged for a maximum of 15 minutes at a time, as excessive • In the case of malfunction, immediately disconnect the product from the mains. massaging can otherwise be counter-productive. • The company disclaims any liability for damage if the product is in use inappropriately or incorrectly. • This product is not suitable for children under the age of 14. • Do not exceed the daily recommended massage duration of 30 minutes in order to avoid excessive • Children under the age of 14 must be supervised. Ensure that children do not play with the mas- strain on the muscles and the nerves. sage chair. • To avoid damaging the massage chair, never use pointed or sharp objects. • In order to reduce the danger of short circuits or fire, it is essential to use only sockets that fit the plug “BRAINTRONICS” CONTRAINDICATIONS and to ensure that the plug is fully inserted into the socket. • Psychoses (e.g. Schizophrenia, bipolar disorder, endogenous depression) • Disconnect the massage chair from the power supply after use and before cleaning. • Personality disorders • Do not allow children under 14 to clean or maintain the product without supervision. • Epilepsy and similar seizure disorders • If an unexpected power failure occurs during use, immediately set the switch to the OFF position and • Heart conditions disconnect the plug in order to avoid damage to the massage chair. • Diseases of the central nervous system • Do not use the massage chair if the electric cables are wet or damaged. • Thrombosis • Children under the age of 14, people with disabilities and frail people must be supervised at all times • Endogenous depression when in the vicinity of the massage chair or when using the massage chair. • ADHD (under-active) • Do not use the massage chair immediately after consuming a meal or when under the influence of • Recent heart attack or stroke SAFET Y INSTRUCTIONS CONTRAINDICATIONS alcohol. • Mental disability • Only use the product for the purpose described in the operating instructions. • Addictions such as to drugs or alcohol or dependency on medication • Please only use accessories provided by the supplier. • Regular intake of psychotropic drugs • To prevent damage, please do not stand, sit or bounce on the footrest. • Pregnancy • To avoid damage or injury, do not try to sit on the armrests or backrest. • Please clean your massage chair regularly and prevent foreign bodies from penetrating the crevices NOTE: For ethical and legal reasons, braintronics should not be used on children and young peo- of the massage chair. ple without the explicit permission of the legal representatives. Persons for whom meditation may • Please do not pull directly on the mains cable. conflict with religious beliefs should refrain from using the product. • When adjusting the position of the footrest or the backrest, please ensure that there are no other objects underneath, in particular no children under the age of 14. • The product is only intended for domestic use. • If the flexible power cable becomes damaged, another flexible cable designated for the same purpose must be used or a suitable replacement cable must be purchased from the manufacturer or their service point. 26 27
Equipment / Functions Remote control 1. Pillow 2. Shoulder airbag 1. ON / OFF 1 3. Forearm airbag 2. Menu 4. Seat cushion 2 3. Auto Programme 8 5. Calves airbag 4. Manual setting 6. Foot airbag 3 7. Footrest 5. Move the footrest up/down 8. Backrest cushion 4 9 6. Weightless position 9. Decorative trim 10. Armrest 5 7. Pause 11. Side cover 10 8. Back 6 9. Advanced setting 11 10. Move the backrest up/down 7 1 7 2 8 12. Back cover 13. Remote control 14. Pocket for mobile phone 3 9 12 15. Pocket for remote control EQUIPMENT / FUNCTIONS 13 16. Safety cover 4 14 17. Rollers 15 18. Power cord and plug 5 10 19. Power cord connection SCREEN SETTING REMOTE CONTROL 16 20. Fuse box 6 Shoulder height 21. Power switch 22. Socket for remote control Setting 17 18 19 20 21 22 28 29
Remote control Remote control – Main Menu – – Main Menu – Auto Program Auto Program Auto Program Manual Function Demo Demo programme of all functions Manual Function Manual Function Adjustment Targeted stretching massage activates your body and Adjustment Massage Mode Yoga has a stimulating effect on your whole being. Customise Customise Massage Area • Massage at a fixed point System Setting Relax Relaxation for muscles and bones promotes blood flow. System Setting Air • Partial massage in a certain area of the body • Massage in the upper body area Information Information More • Partial massage in the upper back area A deep massage of the acupuncture points which helps Ease ache • Partial massage in the lower back area to relieve tense spots • If no other massage mode is activated, the Rolling function can be selected. Penetrating massage techniques (pressure and knead- Fatigue Recover – Main Menu – ing) provide relief for your joints. Ideal massage for strengthening and relieving your back and legs. Auto Program Full Air All airbags and foot rollers are active Manual Function Manual Function Neck | Shoulder Massage programme focussing on the upper body Adjustment Massage Mode – Main Menu – Back & Waist Massage programme focussing on the lower body Customise Massage Area Auto Program System Setting Air Air Manual Function Manual Function Information More Air OFF Adjustment Massage Mode Massage Mode Full Air Airbag massage for 3 Customise Massage Area areas Stop Stop all massage functions. Arms Air (whole body/arms/legs) – Main Menu – System Setting Air Massage technique to Feet Air Information More Knead OFF relieve tension with 3-stage Auto Program adjustable and speed. Manual Function Manual Function 3 adjustable settings for Adjustment Massage Mode Flap OFF speed and width. Customise Massage Area Combination of kneading System Setting Air Knead & Flap OFF and tapping. 3 adjustable speed settings. Information More More Shiatsu stimulates spe- Infra-red back warmer REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL cific parts of the body and requires around 5 minutes Shiatsu OFF mobilises the muscles. 3 Back Heating after selecting a setting to adjustable settings for speed warm up fully. and width. Foot Roller Foot roller ON/OFF Tapping massage facilitates blood flow and relaxes O2 IONISER Knock OFF tense muscles. 3 adjust- The surrounding air is able settings for speed and cleared of pollutants, which Anion Function width. allows you to breathe in purified oxygen during the massage. 30 31
Remote control Remote control – Main Menu – – Main Menu – Auto Program Auto Program Manual Function Manual Function Adjustment Adjustment Adjustment Customise Speed 3 different speed levels Customise System Setting Width 3-step width adjustment System Setting System Setting Information Massage area Display showing the position of the massage robot Information Language Back Light Airbag intensity: Intensity of the airbag massage can Intensity be adjusted in 3 stages. Standby lock screen Settings options: Feet Foot roller: 3 intensity levels • 15 seconds Lock Screen • 30 seconds More Time Setting Time setting in 5 • 1 minute minute intervals, 30 • 2 minutes – Main Menu – minutes maximum • 3 minutes • Never Auto Program Manual Function – Main Menu – Adjustment Auto Program Customise Customise Manual Function Saved massage System Setting Memory 1 & 2 programmes: Adjustment M1 & M2 Information Customise System Setting Information Information – Main Menu – Serial No. This is where you will find your chair’s serial number. Auto Program Manual Function Adjustment Customise REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL System Setting System Setting Information Language Language English Back Light German Lock Screen French Spanish Russian Polish 32 33
Starting up Starting up 1 – ATTACHING THE SIDE PARTS Now secure both side parts to the front of the seat. Two screws are required for this on both sides. Position the mounting bracket of the side part with the two holes towards the a) F irst locate the connector and the air hose, which can be found on the side of the seat front of the seat part, overlapping with the mounting piece and tighten the screws firmly. part (Illustration 1). Ensure that the hook on the side part is hooked onto the connecting piece of the seat part b) A fter feeding the connector and the air hose through the metal device, link each connec- before tightening the screws (Illustration 7, Illustration 8 & Illustration 9). tion with its counterpart on the armrest. Please ensure when plugging in the cables that you always plug in the same colours together! (Illustration 2 & Illustration 3). Illustration 7 Illustration 8 Illustration 1 Illustration 2 c) O nce you have joined the connections together, wrap the connections in the dust cover that is attached to the armrest under the connections. Feed the protruding cables back into the seat part. Be careful that the plug-in connectors and the air hose do not bend or jam. (Illustration 4) H0 H0 Illustration 9 H1 H1 Repeat these steps on the other side. H2 H2 H3 H3 Illustration 3 Illustration 4 Bac k St retc h Bac k St retc h H4 H4 2 – ATTACHING THE FOOTREST d) P osition the rear of the side part so that it overlaps with the holes on the seat and a) F irst attach the rotating shaft to the fixed axle. Ensure that the R-bolts are the correct way secure it using the 2 screws that are included in the delivery. (Illustration 5) round (Illustration 1). e) T hen take the decorative screen and clip it into the slot above the screws. Please note b) Once the fixed axle is aligned and combined (Illustration 2), join the pieces together. that the screens are marked with left and right on the inside. (Illustration 6) STARTING UP STARTING UP Illustration 1 Illustration 2 Illustration 5 Illustration 6 34 35
Starting up Starting up c) Tighten the R-bolts on the other side of the footrest as shown in Illustration 3. 4 – FLOOR PROTECTION d) Assembly complete (Illustration 4) In order to prevent excessive wear and tear of your floor covering due to the heavy weight of the massage chair, we recommend placing carpet or similar underneath the chair. Illustration 3 Illustration 4 NOTE • T o avoid injuries and damage to the product, the footrest should not be lifted from the outside or pressed down. (Illustration 1) • In order to avoid sitting in an uncomfortable position, make sure that the massage mechanism has not stopped in an upright position in the seat cushion. Fig 2: NOTE The massage chair should not be pushed over uneven or delicate floor surfaces, but should be carried by at least 2 people. To do this, lift the chair using the handle on the back section and the footrest. This way the footrest is completely folded up. Illustration 1 Illustration 2 5 – SWITCHING ON THE POWER SUPPLY 3 – FITTING AND USING THE HEAD AND BACKREST CUSHION Please connect the backrest cushion as shown in (Illustration 1) using the practical zipper on the massage chair. Please fasten the pillow using the Velcro strips on the upper part of the back cushion (Illustration 2). To clean the backrest cushion, you can easily separate it from the chair by pulling the zipper. We would strongly advise that you do not use the massage chair without the backrest cushion. Connection Electrical power switch procedure Reißverschluss Klettstreifen Bac k St re STARTING UP STARTING UP (1) (2) 36 37
Starting up Specials SHIATSU 6 – FINISH MASSAGE Shiatsu (finger press) is a form of body therapy originating in Japan. The massage tech- a) Pressing the power button during a massage stops all massage functions, and both the nique consists of soft, rhythmic, far-reaching stretches and rotations. The aim of Shiatsu backrest and the footrest return to their original position. is to simulate individual parts of the body and to mobilise the muscles. b) Unplug the massage chair once you have finished using it. 2D MASSAGE The intelligent 2D massage mechanism allows the massage chair to measure your back H0 to determine a more exact position of the sections of the spine. H1 Switch position and power supply Connection procedures H2 KNEADING H3 Skin and muscles are either clasped and kneaded between the thumb and the index 7 – TRANSPORTATION H4 in particular to ease tension. finger or with both hands. This massage technique is used Bac k St retc h Ensure that all cables are far from the ground. Slide the seat on the backrest to the desired position and carefully set it upright again. FLAP Circulation in the muscles is stimulated and the tendons are encouraged to stretch by means of light tapping with a cupped hand, which also reduces tension at the same time. TAPPING Short, tapping movements are performed with the edge of the hand, the palm or the fist. This promotes blood circulation in the skin and softens tense muscles. If tapping is performed at lung height, this can improve the release of mucus in the lung. KNEAD & FLAP A massage combination of kneading and flapping. NOTE Before transportation the electric power supply must be switched off and the power cable with the remote control cable must be disconnected. BACK STRETCH ROLLING Targeted stretch massages activate the body and have an invigorating effect on the whole body. STARTING UP ROLLING SPECIALS Pleasant alternation between relaxation and releasing the muscles – also perfectly suited for a final massage, for relaxation and recovery of the muscles. 38 39
Specials Specials CARBON HEATING ZERO SPACE Deeply penetrating Carbon infrared heat, blood vessels expand, the blood flow in- For the lying-position the massage chair moves forward and therefore requires very creases and the muscle tone is reduced. In addition, it carries out a highly beneficial little distance to the wall behind. Space saving and comfortable! effect on nerve cells, which are responsible for reporting pain to the brain. ZERO GRAVITY GUA SHA You put yourself in the position of an astronaut – that “weightless feeling”. The scraping of -GuaSha- with slight pressure opens superficial blood vessels and stimulates blood circulation. GuaSha is often applied in combination with acupressure „shu points“ to bring additional stimulation to relieve ache symptoms. AUTOMATIC AIR COMPRESSION Specifically developed automatic programmes for the whole body, which offer a big Rising and receding airbags have a pumping motion which produces natural muscle range of different massage techniques. Additionally you can also turn on the heating reflexes. This is particularly beneficial in the calf and foot area. function, if you‘d like. MEMORY BLUETOOTH Using the intelligent memory function the massage chair remembers your favourite mas- Wireless data transmission. sage exactly and begins immediately without a scan. You have the opportunity to save two programmes with different buttons (M1 & M2). BRAINTRONICS BACK AREA Braintronics technology synchronises your brainwaves through audio stimulation. Com- An individual applicable to any size massage area. brainwave stimulation system bined with a specially developed massage programme your stress-ridden body will be able to relax. No matter whether you’d like to relax, dream or learn – anything’s possible. ADJUSTABLE FOOTREST The footrest can be extended, this way it is adaptable to different body sizes. L-SHAPE You can expect a profound full body massage from the neck down to the buttocks. QUICK ACCESS The quick launch buttons in the armrest provide rapid and simple access to the most S-LINE important functions. With this automatic program the massage heads are working very close to your body, they massage the whole back down to your buttocks. The S-shaped mechanic is con- ADJUSTABLE PILLOW structed after the natural anatomy of the spine. SPECIALS SPECIALS If necessary, the double cushion can be placed to reduce the neck and shoulder mas- sage intensity. 40 41
Specials Specials RECLINING POSITION MUSIC The adjustability of the backrest and footrest contributes to personal well-being of the Further relaxation and fun with the music function. body position. HAND MASSAGE SENSATION ACUPRESSURE POINTS With this setting, the specially developed massage heads imitate the movement of a Eight key acupressure points on the thighs, calves and ankles are massaged. masseur’s hands. They can stick out up to 6.5cm with a maximum angle of 41 degrees, and can massage the cervical, thoracic and lumbar vertebra just as effectively as a hand. O2 IONIZER Polluted air around you will be neutralized and you will breathe purified oxygen during ADJUST SHOULDER your massage. This scanning function records the height of your shoulders. This can be adjusted manu- ally if the scan is not adequate. USB CHARGER AIR INTENSITY USB While you are enjoying a relaxing massage, the integrated USB socket can charge up Adjustable airbag massage intensity. your smartphone, for example. AIR AREA Three air pressure modes (whole body / arms / legs). SPOT The massage heads can massage a particular spot. SPEED Massage speed is adjustable. WIDTH SPECIALS SPECIALS The distance between the both massage heads can be set (narrow, medium and wide). 42 43
Troubleshooting EU-Declaration of conformity Complies with European Regulatory Standards EMC 2014/30/EU and LVD 2014/35/EU. FAULT EXPLANATION • The noise of the engine is audible during •T his is a normal operating noise. use. •E nsure that the mains plug is properly • The remote control does not work properly. inserted into the socket and that the power TROUBLESHOOTING / STORAGE / M AINTENANCE / SPECIFICATIONS switch is switched on. Please check the cable of the remote control. •T hechair switches itself off automatically Warranty conditions EU - DECL ARATION OF CONFORMITY / WARRANT Y CONDITIONS • The device stops operating. once the pre-set runtime has been reached or after excessive usage. This ensures the The retailer guarantees a statutory period of warranty for the product described on the reverse. chair has a long operational life. Warranty is valid from the date of purchase. The purchase date must be documented with proof of purchase. The retailer will repair or replace defective products registered within Germany free of charge. This does not include parts subject to wear such as fabric covers. This requires the defect • The braintronics programmes won’t start. • M ake sure that the braintronics app is device to be sent in with proof of purchase before expiration of the warranty period. installed and that your account is activated. In addition, please check whether the The warranty is void if a defect occurred e.g. due to outside influences or as a result of a repair or Bluetooth® connection between your smart- modification not performed by the manufacturer or an authorised dealer. The retailer warranty is phone and the massagechair persists. limited to product repair or replacement. Under this warranty, the manufacturer or the retailer shall have no further liability and is not responsible for damages due to failure to observe the instruc- tions for use and /or improper use of the product. If after examining the product, the manufacturer determines the warranty claim is not for a defect Storage / Maintenance covered by the warranty or that the warranty period has expired, the customer is responsible for the costs of the inspection and repair. Legal notice: None of the contents have any healing value. The diagnosis of and therapy for • If the device is not used for a longer period of time, the power cable should be wound up and the illnesses and other physical disorders requires treatment by a doctor, alternative practitioner or device should be stored in a dry environment. therapist. The statements are exclusively informative and should not be used as a replacement for • Never store the device at high temperatures or in proximity to open fire. Avoid prolonged exposure medical treatment. Every user is instructed to carefully assess their situation and, where necessary, to sunlight. consult a doctor to determine whether using the product is encouraged in their own unique case. Every use or therapy is undertaken at the user’s own risk. We dissociate ourselves from any heal- • Please only use commercially-available artificial leather care products for cleaning. Do not clean it ing properties or commitments. with thinner, benzene, or alcohol at any time. • If the device is on an uneven surface, do not roll or push it; lift it up in order to move it. • Please take breaks after each use and do not use the device a number of items without pauses. e c a r Casada International GmbH l t h h e a Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn, Germany info@casada.com Specifications www.casada.com s in c e 2000 Copyright Images and text are subject to the copyright of CASADA International GmbH and may not be used without express consent. Dimensions: upright: 81 x 119 x 147 cm Copyright © 2018 CASADA International GmbH. reclining: 81 x 92 x 176 cm All rights reserved Weight: 96 kg Voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Nominal power: 150 W Runtime: 20 minutes braintronics: 21 minutes Certificates: 44 45
Sie können auch lesen