Golf Club Henri-Chapelle 06.06.2013

Die Seite wird erstellt Tizian Krug
 
WEITER LESEN
Golf Club Henri-Chapelle 06.06.2013
Golf Club Henri-Chapelle

                                    1
                           06.06.2013
Golf Club Henri-Chapelle 06.06.2013
Vorstellung / Présentation

   Golf & Business Club S.A. Henri-Chapelle

                                                  2
                                         06.06.2013
Golf Club Henri-Chapelle 06.06.2013
Golf & Business Club S.A.
Henri-Chapelle

  Die Eigentümer
  Les propriétaires

     Andreas Gijsen    Cees Jongmanns

                                            3
                                   06.06.2013
Golf Club Henri-Chapelle 06.06.2013
Golf & Business Club S.A.
Henri-Chapelle
  Das Management
  Le management

     Ralph Laberger
     Senior Manager

                                     4
                            06.06.2013
Golf Club Henri-Chapelle 06.06.2013
Golf & Business Club S.A.
Henri-Chapelle
 Das Sekretariat
 Le secrétariat

Lätitia Eussen      Cédric Lejeune

                                          5
                                 06.06.2013
Golf Club Henri-Chapelle 06.06.2013
Vorstellung / Présentation

   Golf Club Henri-Chapelle VOG/ASBL

                                                 6
                                        06.06.2013
Golf Club Henri-Chapelle 06.06.2013
Historie
   1989   Beginn des Spielbetriebes
           Première possibilité de jouer
   1995   Gründung des Sportclubs als
           eigenständiger Verein
           Fondation du club sportif
           comme club indépendant
           Beginn des ersten Nutzungsvertrages
           Début du premier contract d‘utilisation
                                                        7
                                               06.06.2013
Golf Club Henri-Chapelle 06.06.2013
Übersicht / Vue d‘ensemble
   Der Golf Club Henri-Chapelle - Sportclub - ist als
    eingetragener Verein zuständig für die
    ausschliesslich sportliche und gesellschaftliche
    Seite des Golfbetriebes.
    Le Golf Club Henri-Chapelle – club sportif – est une
    association officielle et responsable uniquement
    pour des événements sportifs et sociaux.

   Im Nachfolgenden möchten wir Ihnen einen kurzen
    Überblick über die Struktur des Sportclubs geben:
    En suite nous voulions vous donner une brève vue
    d‘ensemble sur la structure du club sportif.

                                                                    8
                                                           06.06.2013
Golf Club Henri-Chapelle 06.06.2013
Übersicht / Vue d‘ensemble
   Der Golf Club Henri-Chapelle ist über einen
    Nutzungsvertrag mit der Golf & Business
    S.A. Henri-Chapelle verbunden. Dieser
    regelt die Rechte und Pflichten der beiden
    Vertragspartner.
   Der Nutzungsvertrag kann auf der
    Internetseite des Clubs
    www.golf-hc.com unter „Clubarchiv“ 
    „Downloads + Info“ heruntergeladen
    werden.

                                                           9
                                                  06.06.2013
Übersicht / Vue d‘ensemble
 Le club sportif est liée avec le Golf &
  Business S.A. Henri-Chapelle par le
  contrat d‘utilisation. Cet contract règle
  les droits et devoirs des partenaires.
 Le contrat d‘utilisation peut être
  télécharger sur le site internet du club
  www.golf-hc.com par „Clubarchiv“ 
  „Downloads“.
                                                      10
                                              06.06.2013
Verwaltungsrat/Conseil d‘administration
   Präsident        Vizepräsidentin   Schatzmeister
   Président        Viceprésidente     Trésorier

    Gerd Schlosser   Margit Candeago   Kurt Niebeling



                                                                11
                                                        06.06.2013
Verwaltungsrat/Conseille d‘administration

   Capitaine francophone   Capitaine germanophone
    Marc Bodeux                 Frank Wierts

                                                             12
                                                     06.06.2013
Verwaltungsrat/Conseille d‘administration
   Es gibt bis zu 5 Beisitzer
    il y a jusqu‘à 5 Assesseurs

    Achim Held      Axel Kallfelz   Gianni Candeago
    Kommunikation   Kommunikation   Organisation Feste
    Communication   Communication   Organisation des fêtes

                                                                     13
                                                             06.06.2013
Die Kommissionen / les commissions

   Schiedskommission
   Regel & Handicap-Kommission
   Turnierkommission
   Platzkommission
   Kommunikation
   Damen-Kommission
   Herren-Kommission
   Senioren-Kommission
   Up&Down-Kommission
   Jugend-Kommission
                                             14
                                     06.06.2013
Schiedskommission/comission d‘arbitrage
   Dietrich Franz          porte-parole/Sprecher
   Manfred Helmer          secrétaire/Schriftführer
   Nadine Dans
   Manfred Gehlen
   Wienand Kranz

    La comission d‘arbitrage s‘occupe des conflits entre
    les membres et le conseil d‘administration.

    Die Schiedkommission ist zuständig für
    Streitigkeiten zwischen den Mitgliedern und dem
    Verwaltungsrat.

                                                                   15
                                                           06.06.2013
Regel & Handicap-Kommission

    Dirk Heep   porte-parole/Sprecher

   Thomas Koppers   Sabine Strobel
            •

                                                 16
                                         06.06.2013
Turnierkommission/commission tournois

   Thomas Koppers   porte-parole/Sprecher
   Marc Bodeux
   Ralph Laberger
   Gerd Schlosser

                                                     17
                                             06.06.2013
Damen-Kommission/commission dames

   Ladies-Captaine    Asstistante         Trésorière        Asstistante
   Heidi Rosenbaum   Danuta Klinkenberg   Ingeborg Wilden   Danielle Piron

   Ladies-Day chaque mardi après-midi (voir site Internet)

   Ladies-Day jeden Dienstag nachmittag (s. Internetseite)

                                                                                      18
                                                                              06.06.2013
Herren-Kommission/commission hommes

    Christoph Breuer Daniel Frisée
    Mens-Captain     Secrétaire

   Mens-Day chaque mercredi après-midi (voir site Internet)

   Mens-Day jeden Mittwoch nachmittag (s. Internetseite)
                                                                       19
                                                               06.06.2013
Senioren-Kommission/commission seniors

   Angela Dohrmann            Edgar Körner
    Seniors-Captain             Assistant

   Seniors-Day chaque jeudi après-midi (voir site Internet)

   Seniors-Day jeden Donnerstag nachmittag (s. Internetseite)

                                                                         20
                                                                 06.06.2013
Up&Down-Kommission/commission Up&Down
     Georges Piron
      Up&Down-capitain

     Pascal Leruet

     Up&Down chaque vendredi (voir site Internet)
     Up&Down jeden Freitag (s. Internetseite)

                                                             21
                                                     06.06.2013
Jugend-Kommission /Commission des jeunes
Frank Wierts              Carsten Heller        Jean-Louis Closset   Frank Lorenzo Vera Pro
Verantwortl. für Jugend      stellvertr. Jugendwart
Responsable des jeunes       Responable adjoint des jeunes

Bryan Steyns
Jugendvertreter francophon
Adjoint jeunes francophone

                                                                                               22
Aktivitäten siehe Internetseite / Activités voir site internet                         06.06.2013
Struktur Sportclub/structure club
                     Kapitäne            Geschäftsführender             Beisitzer
                                            Verwaltungsrat
                    Capitaines     Conseille d‘administration dirigant Assesseurs

Regel & Handicap-                                                               Schiedskommission
  Kommission                                                                     Com. d‘arbitrage

                                 Turnierkommission
                                 Comm. des tournois

                                                             Alle übrigen
                                  Sportkommission           Kommissionen
                                  Comm. de sport            Tous les autres
                                                              comission                              23
                                                                                             06.06.2013
Wie erlange ich mein Handicap
Comment obtenir mon handicap
     Provisorische Platzreife :      Brevet d‘aptitude provisoire:
      Therorieprüfung abgelegt         examen théorie passée
      (Pros), Test Praxis              (Pros). Test pratique
      bestanden: Abschläge 100         réussie: départs 100 m,
      m, Chippen, Putten.              chipp et putt.
      Danach erfolgt die               Ensuite le permis de jouer
      Zulassung zu                     tournois Beginners au La
      Beginnersturnieren auf 9         Chapelle
      Loch La Chapelle.
      Noch keine Zulassung zur         Pas encore permission de
      Teilnahme an anderen             jouer des autres tournois.
      Turnieren.

                                                                            24
                                                                    06.06.2013
Wie erlange ich mein Handicap
Comment obtenir mon handicap
   PE (Platzreife) Hcp 45: 9 Loch      PE (brevet d‘aptitude) Hcp 45:
    Charlemagne mit Pro mit min.         9 trous Charlemagne avec Pro
    10 Stbf.Punkten. Danach              joué au moins 10 points Stbf.
    Zulassung zu Beginners-              Ensuite permission pour
                                         participation aux tournois
    Turnieren auf Vivier und
    Charlemagne.                          sur le parcours
                                         Charlemagne.
    Bei 9-Loch-Turnieren kann nur        Avec tournois 9 trous on peut
    bis Hcp 37 verbessert werden.        améliorer le handicap
    Zum Ergebnis in Stbf-Punkten         seulement jus‘quau 37. Au
    werden 18 Punkte                     résultat du 9 trous sera ajouter
    hinzugezählt. Hcp 36 kann nur        18 points.
    in einem 18-Loch-Turnier             Hcp 36 peut être seulement
    erspielt werden.                     jouer par tournois 18 trous.
    Ab Handicap 44 Zulassung zu          Dès handicap 44 participation
    allen Turnieren.                     à tous les tournois

                                                                                25
                                                                        06.06.2013
Weitere Informationen/informations supplementaires

    Das Club-Sekretariat/ le secrétariat du club sportif:
     Marc Bodeux
     Tel.: +32 (0)87 883275 Fax.: +32 (0)87 448350
     Email: mail@golf-hc.com
     Öffnungszeiten/ heures d‘ouvertures:
     Di.+ Do./Ma.+Jeu. 9-19 h, Mi./Me. 9-12 h
     WE an Turniertagen/aux journées tournois
     Mo.+Fr./Lu+Ve geschlossen/fermer
    Die Homepage des Clubs/le site internet:
     www.golf-hc.com
                                                                     26
                                                             06.06.2013
Sie können auch lesen