LEBEN AUS DEM KOFFER LIVING OUT OF A SUITCASE - Vögele Reisen
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Portrait Vögele Reisen LEBEN AUS DEM KOFFER LIVING OUT OF A SUITCASE Reiseleiterin Rita Eppenberger, 59, zeigt den Gästen von «Vögele Reisen» seit 30 Jahren die Welt. Travel guide Rita Eppenberger, 59, has been showing Vögele Reisen’s guests the world for 30 years. Wie ein Gemälde: Am Lake Tekapo in Neuseeland bietet sich einem ein aussergewöhnliches Farbenspiel. Picturesque: New Zealand’s Lake Tekapo offers an extraordinary play of colours. 86 June – August 2018
u Beginn war es eine t first, it was a coping mecha- Z A Strategie des Vergessens. nism. Travelling, as a way to Das Reisen. Rita Eppenberger forget, after Rita Eppenberger verlor mit 26 ihren damaligen lost her partner to an accident Rita Eppenberger, Freund durch einen Unfall. Reiseleiterin 26 years ago. But travel soon Aber bald schon war es mehr als das: Es wurde Rita Eppenberger, came to mean more to the young woman: it be- travel guide zum Lebensinhalt der jungen Frau. came her livelihood. 30 Jahre ist es her, seit sie zum ersten Mal als It’s been 30 years since she first boarded a plane as Reiseleiterin für «Vögele Reisen» in ein Flug- a travel guide for Vögele Reisen, bound for Sydney, zeug stieg. Die Destination war Sydney, eine ih- one of her favourite cities. «I wandered through rer Lieblingsstädte. «Ich schlenderte mit meiner the streets with my group, told them what I Gruppe durch die Strassen, erzählte den Gäs- knew, and entertained them with my stories», ten, was ich wusste, und konnte sie mit meinen she recalls. 250 tours later, the job has changed: «Today, our tours are carried out mostly by local «Jedes Land hat seinen guides.» They concentrate on tending to their guests’ needs, work behind the scenes (organ- eigenen Charme.» ising excursions, checking hotel and restaurant reservations, and helping out in emergencies). In Geschichten begeistern», erinnert sie sich. 250 addition, many guests research their trips in ad- Reisen später sei der Beruf ein anderer: «Heute vance on the Internet, and are therefore already übernehmen meistens unsere Reiseleiter vor Ort quite well informed. «They are no longer so eas- die Führungen.» Sie konzentrierten sich auf die Gästebetreuung, Arbeiten im Hintergrund wie «Every country has etwa das Organisieren von Ausflügen, das Über- prüfen der Hotel- und Restaurantreservationen its own charm.» sowie das Einspringen bei Pannen und Notfällen. Dazu kommt, dass viele Gäste ihre Reisen im ily excited, and often make comparisons to oth- Voraus im Internet recherchieren und deshalb er destinations», says Eppenberger. «I find that schon einiges wissen. «Sie sind nicht mehr so wrong – every country has its own charm.» » einfach zu begeistern und stellen oft Vergleiche zu anderen Destinationen an», sagt Eppenberger. Das Sydney Opera «Das finde ich falsch – jedes Land hat seinen House gilt als eigenen Charme.» Wahrzeichen der australischen Stadt. Eppenberger hat bis heute über 100 Länder bereist. The Sydney Opera Ihr gefällt es, mit Guides und Hotelangestellten House is the very emblem of this verschiedener Kulturen zusammenzuarbeiten so- Australian city. wie ihre Reisegruppen zu betreuen und zu studie- ren. «Es ist immer wieder eindrücklich, wie sich aus den verschiedenen Menschen eine fröhliche Reisegemeinschaft bildet. Vielleicht schreibe ich irgendwann ein Buch darüber», sagt sie und lacht. Am liebsten begleitet sie ihre Gäste heute durch Neuseeland, dessen weite Landschaften es ihr angetan haben. Eines ihrer grössten Highlights aber war eine Schiffsreise auf den Meeren Grön- lands: «Diese Stille, das Weiss der Eisberge, das tiefe Blau des Wassers, die Spiegelungen – dafür gibt es keine Worte.» » 87 June – August 2018
Ein Erlebnis der ein maligen Art: Grön- land ist die grösste Insel der Welt. A one-of-a-kind experience: Green- land is the world’s largest island. » Letztlich hat sich in den letzten drei Jahrzehn- » Eppenberger has travelled to over 100 coun- 30 Jahre ten doch nicht so viel verändert für die Reiselei- tries. She enjoys working together with guides Vögele Reisen terin: Zu Hause ist sie, um ihre nächste Reise and hotel staff from different cultures, and over- vor- oder ihre letzte nachzubereiten; sprich: zu seeing and studying her travel groups. «It never 30 years recherchieren, Rapporte zu schreiben und Fotos fails to impress me how such different people can Vögele Reisen ihrer soeben beendeten Reise auf die Firmenweb- come together to form a cheerful community of site hochzuladen. «Einen Grossteil unserer Arbeit travellers. Perhaps I’ll write a book about it some- Dieses Jahr feiert der Reisever- erledigen wir immer noch in den eigenen vier day», she laughs. Today her favourite destination anstalter Vögele Reisen seinen Wänden. Das ist den meisten gar nicht bewusst.» is New Zealand, with its enchanting broad land- 30. Geburtstag. Ursprünglich Sie mag diese ruhigen Auszeiten zwischen zwei scapes. One of her absolute favourite trips was an gehörte er zum Modehaus Charles Flügen und sagt denn auch: «Reiseleiter müssen ocean cruise through the waters of Greenland: Vögele und profilierte sich als Einzelgänger und Gruppenmenschen sein.» So «The tranquillity, the white icebergs, the deep Verkäufer günstiger und den- sei man auch abends in den Hotelzimmern allein. blue water, the reflections – there are no words noch qualitativ wertvoller Reisen. Ein Vorteil sei ausserdem, wenn man Single sei – for it.» Später wurde Vögele Reisen an TUI sonst komme man aus dem Verabschieden nicht Not so very much has changed for the travel verkauft. Seit 2013 gehört Vögele mehr heraus. «Auch muss eine Reiseleiterin gute guide in the last three decades, however. She Reisen zur Twerenbold-Gruppe und Nerven haben und gerne Verantwortung überneh- comes home to prepare for her next trip or to ist heute der führende Anbieter men. Denn wir sind 24 Stunden für unsere Gäste do follow-up on the one just completed, i.e. to für weltweite Erlebnisreisen in da», sagt E ppenberger, die auch schon ein Hotel do research, write reports, or upload photos to Schweizer Gruppen – stets mit wegen eines Hurrikans evakuieren und einen the company website. «We still do a large por- sehr erfahrener und kompetenter Safari-Jeep an Giraffen und Löwen vorbeisteuern tion of our work at home. Most people don’t deutschsprachiger Reiseleitung musste, nachdem der Fahrer kollabiert war. realise that.» She likes these quiet intervals sowie hervorragendem Preis- Eppenberger feiert dieses Jahr ihren 60. Geburts- between trips. «Travel guides have to be both Leistungs-Verhältnis. tag. Solange es ihr gesundheitlicher Zustand zu- introverts and extroverts.» There are many This year marks the 30th birthday of lässt, will sie ihren «Traumjob» behalten. Sie nights spent alone in hotel rooms. It also helps the travel organiser Vögele Reisen. klingt fröhlich, als sie sagt: «Jeder kann nur ein to be single – otherwise the constant sepa- It was originally part of the fashion Leben leben. Ich habe dieses gewählt – es ist ein ration is a burden. «A travel guide also has to retailer Charles Vögele, becoming schönes Leben.» -^ have strong nerves and be willing to take on known for selling affordable yet responsibility, because we must be there for high-quality travel packages. our guests 24 hours a day», says Eppenberger. Vögele Reisen was later sold to TUI. Vögele Reisen AG She once had to evacuate a hotel due to a hur- Since 2013 it has belonged to the ricane, and take the wheel of a safari jeep, dri- Twerenbold Group, and is today one ving past giraffes and lions, after the driver had of the leading providers of global Badenerstrasse 549, 8048 Zürich suffered a collapse. adventure travel – consistently offe- Tel. 0800 835 800 Eppenberger will turn 60 this year. She wants to ring Swiss travellers experienced and keep enjoying her «dream job» for as long as her competent German-language travel info@voegele-reisen.ch health allows. She sounds joyful when she says: management at an outstanding www.voegele-reisen.ch «We only have one life to live. This is the one I price-performance ratio. have chosen – and it’s a good life.» -^ www.voegele-reisen.ch Portrait Vögele Reisen 88 June – August 2018
Sie können auch lesen