HOW TO DEMYSTIFY THE MACHINE - Darsha Hewitt
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
138 / Darsha Hewitt HOW TO DEMYSTIFY THE MACHINE ENTMYSTIFIZIERUNG DER MASCHINE The Canadian-born, Germany-based media artist Darsha Hewitt is known for her spe- cial a nity to DI style technologies. sing discarded TV sets and household devices, radio transmitters, and mobile telephones she makes audio-kinetic sculptures which can easily be reproduced by anyone who wants to. She calls her artful manipulation of apparatuses and their electric circuits Die in Deutschland lebende und lehren- critical hacking , a reflection of her em- de kanadische Medienkünstlerin Darsha phasis, which is not so much on revealing Hewitt zeichnet sich durch ihre besondere how everyday technical devices work, but A nität zu echnologien im Do it your- rather on demystifying the auratization self-Stil aus. Aus ausgesonderten TV- und conjured up by advertising and consumer Haushaltsgeräten, Funksendern und culture. In workshops, online tutorials, and Mobiltelefonen macht sie audio-kinetische as a university lecturer she gives instruc- Skulpturen, die sich auch für den Nachbau tions for building these contraptions and eignen. Ihre ra nierte Manipulation von altering their functionalities. She follows Apparaten und deren elektrischen Schalt- in the spirit and footsteps of early media kreise bezeichnet sie als „critical-hacking“, pioneers and expands their inventiveness denn es geht ihr nicht nur darum, ein Ver- through playful experiments and everyday ständnis für die Funktionsweise technischer hacks. From a media archeological perspec- Geräte des Alltags zu vermitteln, sondern tive, her work contributes to historically ebenfalls ihre – von Werbung und Konsum- documenting the technological develop- kultur erzeugte – Auratisierung zu demysti- ment of devices. One example is her series fizieren. In orkshops, nline utorials und A Sideman 5000 Adventure (2015), which als Hochschuldozentin gibt sie Anleitungen technically and artistically analyzes the first zum Bauen und einfachen Umlenken ihrer commercial drum machine, an apparatus Funktionsweisen. Sie setzt den Geist früher introduced by Wurlitzer in 1959. Medienpionier*innen fort und erweitert deren rfindungsreichtum mit spielerischen Experimenten und Alltagshacks. Auch medienarchäologisch trägt ihre Arbeit dazu bei, die Entwicklungsgeschichte von Tech- nologie festzuhalten, wie etwa ihre Serie seit A Sideman 5000 Adventure (2015), das die erste kommerzielle Wurlitzer-Drum-Ma- chine von 1959 technisch und künstlerisch analysiert.
Darsha Hewitt || Lona Gaikis / 139 Darsha Hewitt (in collaboration with Lena Maria Loose and Carolin Meyer), image from the photo series The Shimmer Generators V.2D, 2018 ICH BIN BLINDBILDTEXT: Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit. Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis, ultricies nec, pellentesque eu, pretium quis, sem. Nulla consequat massa quis enim. Donec pede justo, fringilla vel, aliquet nec, vulputate eget, arcu. I
140 / Darsha Hewitt, sound installation Electrostatic Bell Choir, 2012/13 Sound plays a special role in Hewitt’s work, despite the primarily visual aspects of her sculptures, videos, and installations, whereby the most obvious sounds are not always the ones she brings to the fore. He- witt uses imperceptible interferences, the electrosmog of electronic devices, or micro signals in circuits in her sound sculptures Klang spielt in Hewitts Werken trotz vor- and self-made control panels. In Disco LED nehmlich visueller Aspekte der Skulpturen, Hack (2016), for example, she converts the Videos und Installationen eine besondere microchip signals triggering an LED inside Rolle. Dabei sind es nicht immer die augen- a toy microphone into an audible techno scheinlichsten Geräusche, die sie zu Tage beat. fördert. Hewitt nutzt sonst nicht wahr- The extremely strong aura of electro- nehmbare Interferenzen, den Elektrosmog magnetic fields can be seen in the poetic elektronischer Geräte oder Mikrosignale sound installation Electrostatic Bell Choir in Schaltkreisen in ihren Klangskulpturen (2012/13), in which Hewitt uses the electro- und erweiterten Schaltkonsolen. So macht static charge of discarded television sets to sie die Signale eines Mikrochips in Disco LED Hack (2016), einer LED Leuchtiode im Inneren eines Spielzeugmikrofons, als Technobeat wahrnehmbar.
Darsha Hewitt || Lona Gaikis / 141 * April 22, 1982, Ottawa Ontario, Canada Lives and works in Berlin, Germany Education / fine art, open media Area of work / sound installations, performance, handmade electronics, interdisciplinary sound Important works / Shimmer Generators V2D / V3D (2018), Soziale Sollbruchstelle (2016–2018), 20 Oscillators in 20 Minutes (2012–2018), Feedback Babies (2013–20017), Sideman 5000 Adventure (2015), Electrostatic Bell Choir (2012), Personal Soundtrack Emitters (2006) darsha.org Die überaus starke Aura elektromagneti- scher Felder zeigt die poetische Klangins- tallation Electrostatic Bell Choir (2012/13). mechanically ring bells. When old transistor Hier nutzt Hewitt die elektrostatische sets are turned on and off, the cathode Aufladung von ausgedienten Fernsehge- ray tubes generate an electric field that räten, um einen mechanischen Glocken- charges and discharges the matt screen. schlag anzutreiben. Schalten sich die alten This moves the hammer, and the bells seem Transistorfernsehgeräte ein und aus, to magically echo the flickering of the erzeugen ihre Bildröhren ein elektrisches sets. In the same way that Hewitt blurs Feld, das die Mattscheibe auf- bzw. entlädt. the boundaries of video and sound instal- Der Schläger bewegt sich und die Glocken lations, her live performances also do not klingen dem Flimmern auf magische Weise conform with conventions. Instead, they nach. Genauso wie Hewitt die Grenzen von integrate live montage into stand-up Video- und Klanginstallation aufweicht, comedy and didactic and participative sind ihre Live-Performances keine klas- instructions. In 20 Oscillators In 20 Minutes sischen Auftritte, sondern integrieren (2016, ongoing) she builds circuits onstage, Live-Montage mit Stand-up-Comedy und under time pressure, and simultaneous- didaktisch-partizipativer Anleitung. In ly interacts and jests with her audience. 20 Oscillators In 20 Minutes (seit 2016) The objective is not so much the musical baut sie auf der Bühne, interaktiv mit dem experience, but rather conveying a techni- Publikum und unter Zeitdruck, Schaltkreise cal understanding. In hack labs at media art zusammen. Es geht ihr weniger um das mu- festivals all over the world, what stands out sikalische Erlebnis als um die Vermittlung is her direct and unpretentious self-ironic der technischen Hintergründe. In Hacklabs style in handling the technical equipment. A auf Medienkunstfestivals der ganzen Welt perfectionist she is not; instead, her focus is fällt ihr unmittelbarer und sympathisch on hands-on technology that doesn’t neces- selbstironischer Stil im Umgang mit dem sarily have to work. Hewitt brings together technischen Equipment auf. Sie ist keine expertise and humor. Perfektionistin, sondern legt es auf Technik zum Anfassen und Scheitern an. Hewitt ___L_ona Gaikis verbindet Expertise mit Humor.
Sie können auch lesen