Mercedes-Benz & Friends 2015 - Mercedes-Benz Classic Cruising Stars

Die Seite wird erstellt Malte Sonntag
 
WEITER LESEN
Mercedes-Benz & Friends 2015 - Mercedes-Benz Classic Cruising Stars
Mercedes-Benz Classic

Mercedes-Benz & Friends 2015
Cruising Stars
Mercedes-Benz & Friends 2015 - Mercedes-Benz Classic Cruising Stars
Mercedes-Benz & Friends 2015 - Mercedes-Benz Classic Cruising Stars
28.08. - 01.09.2015
Austria - Italy - Croatia
Mercedes-Benz & Friends 2015 - Mercedes-Benz Classic Cruising Stars
28.08.2015
Anreise Arrival

29.08.2015
Day One

30.08.2015
Day Two

31.08.2015
Day Three

01.09.2015
Abreise Departure
Mercedes-Benz & Friends 2015 - Mercedes-Benz Classic Cruising Stars
Cruising
Stars
Sie lieben das Cruisen in all seinem Facettenreichtum? Dann      Do you love cruising in all its multi-faceted glory? Then we've got
werden wir Ihnen mit der diesjährigen Mercedes-Benz & Friends    a treat in store for you with this year's Mercedes-Benz & Friends
Veranstaltung „Cruising Stars“ eine ganz besondere Freude        event "Cruising Stars". In 2015 we'll be linking up a cruise
machen. Denn 2015 werden wir das Cruisen über Land mit           over land with a sea cruise. First and foremost of course is
einer Seacruise verbinden. An erster Stelle steht natürlich      the pleasant glide there under the dazzling star of a classic
das genussvolle Dahingleiten unter dem glanzvollen Stern         automobile. That's always something very special - when the
eines klassischen Automobils. Denn das ist stets etwas           friends of classic Mercedes-Benz cars get together and set off
Besonderes – wenn sich Freunde historischer Mercedes-Benz        on a joint expedition.
zusammentun und auf eine gemeinsame Ausfahrt begeben.
                                                                 The other star we want to wow you with on this expedition
Der andere Star, mit dem wir Sie bei dieser Ausfahrt             is also a cruiser - a sea cruiser:
verzaubern wollen, ist ebenfalls ein Cruiser – ein Seacruiser:   We'd like to invite you on a crossing of the Adriatic Sea!
Wir möchten Sie zu einer Kreuzfahrt über die Adria einladen!
                                                                 Do you travel with all of your senses and an open view?
Sie reisen mit allen Sinnen und einem offenen Blick?             At the end of this event you'll see cruising in a whole new light.
Am Ende der Veranstaltung werden Sie das Cruisen mit
neuen Augen sehen.
Mercedes-Benz & Friends 2015 - Mercedes-Benz Classic Cruising Stars
“Home Is Not A Place,
   It's A feeling”
       Cecelia Ahern
Mercedes-Benz & Friends 2015 - Mercedes-Benz Classic Cruising Stars
Mercedes-Benz & Friends 2015 - Mercedes-Benz Classic Cruising Stars
Mercedes-Benz & Friends 2015 - Mercedes-Benz Classic Cruising Stars
Interalpen
Hotel
Tyrol
Wir freuen uns, Sie am 28. August in einem Fünf-Sterne-Superior-
Hotel begrüßen zu dürfen. Das Interalpen-Hotel Tyrol zählt
zum exklusiven Kreis von weltweit lediglich 430 Hotels, die sich
„The Leading Hotels of the World“ nennen dürfen. Ein exquisites
Hideaway der Extraklasse, das vollkommenen Genuss auf höchstem
Niveau bietet. Auf gut 1.300 Metern Höhe bei Seefeld in Tirol
gelegen, ist es das ideale Refugium, um sich auf den folgenden Tag
einzustimmen: Auf grandiosen Passstraßen werden Sie quer
durch die Alpen Ihrem nächsten Ziel entgegencruisen.

We look forward to welcoming you on 28 August to a five-star-
superior-hotel. The Interalpen-Hotel Tyrol is among that exclusive
group of just 430 hotels worldwide which are permitted to refer
to themselves as "The Leading Hotels of the World". An exquisite
hideaway of premium quality, offering pure luxury at the highest
level. Situated at an elevation of 1,300m in Seefeld in Tyrol, it is
the ideal refuge to get in the mood for the following day: Along
majestic mountain passes you'll cruise through the Alps toward
your next destination.
Mercedes-Benz & Friends 2015 - Mercedes-Benz Classic Cruising Stars
04
“Happiness Is A Journey,
  Not A Destination”
        Ben Sweetland
Le Lyrial
Für dieses Schiff müsste eigentlich eine neue Kategorie
geschaffen werden, denn es repräsentiert nie dagewesene
Klasse. Megayacht? Luxusliner? Die „Le Lyrial“ ist von
beidem etwas. Wir haben – exklusiv für die Teilnehmer von
Mercedes-Benz & Friends – das erst in diesem Frühjahr
in Dienst gestellte Schwesterschiff der „Le Boreal“ gechartert,
eine Kreuzfahrtyacht, auf der das Cruisen ganz sicher ein
Vergnügen Auserwählter bleibt. Überschaubar und persönlich
wie eine Yacht ist sie doch auch in höchstem Maße kom-
fortabel und luxuriös wie ein ausgewachsenes Kreuzfahrtschiff.
Für uns ist die „Le Lyrial“ ein wahrer Cruising Star.

This ship really needs a new category to be created just for it,
because it represents an unprecedented class of luxury.
Mega yacht? Luxury liner? "Le Lyrial" combines them both.
Exclusively for the participants in the Mercedes-Benz & Friends
event, we have chartered the sister ship "Le Boreal", which was
commissioned for the first time at the start of the year
- a cruise yacht on which cruising definitely remains the preserve
of a select few. As simple and personal as a yacht, it is also
incredibly comfortable and as luxurious as a full-size cruiser.
For us, "Le Lyrial" is a true Cruising Star.
29.08.2015
   Samstag
   Saturday
Day One
Sie sind es gewohnt, Ihren eigenen Weg zu gehen –
darin wollen wir Sie nicht einschränken:
Am ersten Tag wählen Sie Ihre Wunschstrecke ...
Wir werden Ihnen verschiedene Alternativ-Routen
anbieten. Jede von ihnen hat ihre ureigenen Reize
und ihre eigenen Ansprüche, von entspannt bis
ambitioniert, von beschaulich bis spektakulär.
So wird jede Kurve zu einem individuellen Genuss.
Am Etappenziel dieses Tages, in der adriatischen
Lagunenstadt Chioggia, werden Sie Ihr Fortbewegungs-
mittel wechseln. Freuen Sie sich auf eine Kreuzfahrt!

You are used to going your own way - and we
don't want to limit you: On the first day you can
choose your own route ... We'll offer you a range
of alternatives. Each of them has their own unique
charm and challenges, from relaxed to ambitious,
from tranquil to spectacular. Each twist and turn
will be a singular pleasure. At today's stopover
destination in the Adriatic lagoon city of Chioggia,
you'll be changing your mode of transport.
Get ready for a cruise!
30.08.2015
   Sonntag
   Sunday
Day Two
Gönnen Sie sich das Wertvollste, was Sie          Treat yourself to the most valuable thing you
besitzen – gönnen Sie sich Zeit! Der zweite       possess - treat yourself to time! The second
Tag wird Ihnen Entspannung und Erholung           day will offer pure relaxation and regeneration:
pur bieten: Atmen Sie tief durch, die würzige     breathe deeply, the aromatic sea air frees
Luft des Meeres befreit Atemwege und Geist.       up your airways and your spirit. You'll enjoy
Sie werden in aller Muße die verführerischen      the seductive comforts of "Le Lyrial" at your
Annehmlichkeiten der „Le Lyrial“ genießen,        complete leisure, while the cruise yacht glides
während die Kreuzfahrt-Yacht durch die Adria      through the Adriatic Sea towards the Croatian
in Richtung kroatischer Küste gleitet.            coast. Experience the natural charm of this
Erleben Sie den ursprünglichen Charme             island world, with enchanting islands strung
dieser Inselwelt, die sich wie eine Perlenkette   out before you like a pearl necklace.
bezaubernder Eilande vor Ihnen aufreiht.          On landing in a discreet bay you'll feel like
Beim Landgang in einer verschwiegenen Bucht       lord of this paradise island, allowing yourself
dürfen Sie sich dann als Herren einer para-       to be indulged with princely pleasures from
diesischen Insel fühlen und von der „Le Lyrial“   "Le Lyrial".
aus mit fürstlichen Genüssen verwöhnen lassen.
31.08.2015
   Montag
   Monday
Day Three
            Unverfälschtes Rennfeeling genießen – stressfrei
            ohne Risiko und ohne Ihren Mercedes-Benz
            Klassiker zu gefährden. Dazu haben Sie am dritten
            Tag auf dem „Adria International Raceway“,
            einer der modernsten Rennstrecken Italiens,
            reichlich Gelegenheit. Im Anschluss an den
            rasanten Teil der Veranstaltung können Sie bei
            einer GLP beweisen, dass Sie und Ihr Automobil
            eine Einheit sind. In Chioggia begeben Sie sich
            dann wieder an Bord der „Le Lyrial“. Unsere
            Luxusyacht wird mit Ihnen majestätisch in die
            Lagune von Venedig einlaufen. „La Serenissima“
            – Venedig schmückt sich mit diesem Beinamen
            vollkommen zu Recht. Höhepunkt einer jeden
            Seacruise und gleichzeitig Finale unserer
            Veranstaltung ist das Captains-Dinner.
            Nutzen Sie die unvergessliche Gunst des
            Augenblicks und erleben Sie, mit einem Blick
            über das nächtliche Panorama Venedigs, den
            unverwechselbaren Wert des Echten. So klingen
            die Tage der „Cruising Stars“ aus.

            Enjoy an unadulterated racing experience
            - stress-free and without having to put your
            classic Mercedes-Benz at risk. You'll have ample
            opportunity to do so on the third day at the
            "Adria International Raceway", one of the most
            modern racetracks in Italy. Following the action-
            packed part of the event, you can demonstrate
            in a regularity rally that you and your car are a
            single unit. In Chioggia you'll once again board
            "Le Lyrial". Our luxury yacht will run you in to the
            lagoon of Venice in majestic style.
            "La Serenissima"- Venice truly deserves this title.
            The highlight of every sea cruise and also the
            finale of our event is the Captain's Dinner. Take
            advantage of the unforgettable view and, with
            a glance at the night-time panorama of Venice,
            experience the unmistakeable value of a true
            original. That's how the days of "Cruising Stars"
            will come to a close.
Von Tirol über die kroatischen Inseln nach Venedig ... haben wir die Vorfreude in Ihnen geweckt?
Dann zögern Sie bitte nicht mit Ihrer Anmeldung – die Teilnehmerzahl ist begrenzt.

From Tyrol through the Croatian islands to Venice ... are you already looking forward to it?
Then please, don't hesitate to register - numbers are limited.
Zu den Angaben in dieser Druckschrift. Änderungen vorbehalten. Farbabweichungen sind drucktechnisch bedingt.
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung des Herausgebers.

Mercedes-Benz Museum GmbH, Mercedesstraße 100, 70372 Stuttgart. MB Museum 4000 · 4204 · 01 01/0314 Printed in Germany

Regarding the information in this publication. Subject to change without notice. Colour deviations are determined by the typography.
Reproduction, including excerpts, only with the express permission of the publisher.

Mercedes-Benz Museum GmbH, Mercedesstraße 100, 70372 Stuttgart. MB Museum 4000 · 4204 · 01 01/0314 Printed in Germany
Sie können auch lesen