MOTORCYCLE TIRE BALANCER - MSW-MWB-11 MSW-MWB-12 - BEDIENUNGSANLEITUNG - Invest Horeca
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones MOTORCYCLE TIRE BALANCER MSW-MWB-11 MSW-MWB-12 E X P O N D O . D E
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO BEDIENUNGSANLEITUNG DE | ACHTUNG! Detaillierte Gebrauchs- und Sicherheitshinweise finden Sie unter dem unten stehenden Link/ QR-Code. ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE m) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie EN | NOTE! Detailed instructions on the use and safety are available at the link/QR code provided below. für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies PL | UWAGA!: Szczegółowa instrukcja dotycząca użytkowania i względów bezpieczeństwa udostępniona jest pod linkiem/kodem QR Gebrauchsanweisung beachten. gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im zamieszczonym poniżej. Falle unerwarteter Situationen. ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWEIS!, um n) Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. CZ | UPOZORNĚNÍ! Podrobný návod týkající se použití a bezpečnostních podmínek je dostupný na odkazu nebo pod QR kódem níže. auf bestimmte Umstände aufmerksam zu Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von FR | ATTENTION!: Les instructions détaillées sur l'utilisation et les consignes de sécurité sont disponibles sous le lien/code QR fourni machen (allgemeines Warnzeichen). beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck ci-dessous. oder lange Haare können durch sich bewegende Augenschutz benutzen. IT | NOTA: Istruzioni dettagliate per l'uso e la sicurezza sono disponibili al seguente link/QR code. Teile erfasst werden. o) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der ES | ATENCIÓN: Las instrucciones detalladas sobre el uso y las consideraciones de seguridad están disponibles en el enlace/código QR Handschutz benutzen. Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle incluido más abajo. zu vermeiden. ACHTUNG! Warnung vor Einzugsgefahr! p) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und aufzubewahren, welche weder das Gerät noch die alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen. scan it Verletzungen bis hin zum Tod führen. q) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schäden AUSWUCHTMASCHINE FÜR MOTORRADREIFEN. vorliegen (defekte Komponenten oder andere Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und beeinträchtigen könnten). Im Falle eines Schadens gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben manuals.expondo.com/10061313 Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie werden. vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird, r) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von PRODUKTNAME AUSWUCHTMASCHINE FÜR MOTORRADREIFEN und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand Kindern. bei der Verwendung des Gerätes. s) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen PRODUCT NAME MOTORCYCLE TIRE BALANCER b) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit NAZWA PRODUKTU WYWAŻARKA DO OPONY MOTOCYKLOWEJ werden. Reparieren Sie es nicht selbst! Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur NÁZEV VÝROBKU VYVAŽOVACÍ STROJ PRO MOTOCYKLOVÉ PNEUMATIKY c) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät so wird die Sicherheit während der Nutzung ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an gewährleistet. NOM DU PRODUIT ÉQUILIBREUSE DE ROUE DE MOTO den Service des Herstellers. t) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und NOME DEL PRODOTTO EQUILIBRATRICE RUOTE PER MOTO d) Halten Sie Kinder und Unbefugte fern; Unachtsamkeit Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die NOMBRE DEL PRODUCTO EQUILIBRADOR PARA RUEDAS DE MOTOCICLETA kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des führen. Landes, in dem das Gerät verwendet wird. . MODELL e) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für u) Es ist verboten, das Gerät während des Betriebs zu PRODUCT MODEL den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät schieben, umzustellen oder zu drehen. an Dritte weitergegeben werden, muss die v) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit MODEL PRODUKTU MSW-MWB-11 Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden. sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt. MODEL VÝROBKU f) Verpackungselemente und kleine Montageteile MSW-MWB-12 w) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung MODÈLE außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine g) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. erwachsene Person durchgeführt werden.. MODELLO h) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs x) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten. MODELO einschlieβlich anderer Werkzeuge soll man sich nach y) Überlasten Sie das Gerät nicht. IMPORTEUR übrigen Betriebsanweisungen richten. z) Achten Sie darauf, dass das Gerät auf einer ebenen i) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der und stabilen Fläche steht. IMPORTER Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, aa) Das zum Auswuchten bestimmte Rad sollte frei von IMPORTER Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das Verunreinigungen sein. die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt. DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken j) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen IMPORTATEUR mit eingeschränkten physischen, sensorischen und an die Sicherheit entworfen wurde, besitzt geistigen Fähigkeiten oder ohne entsprechende es bestimmte Schutzmechanismen. Trotz der IMPORTATORE Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente IMPORTADOR werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die besteht bei der Bedienung immer noch ein ADRESSE VON IMPORTEUR Sicherheit zuständigen Person und nach einer Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet. Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen. IMPORTER ADDRESS k) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren ADRES IMPORTERA gesunden Menschenverstand beim Betreiben ADRESA DOVOZCE UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen ADRESSE DE L'IMPORTATEUR führen. INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE l) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung, DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die Verwendung einer geeigneten und zertifizierten think before printing Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko. 2 3 Rev. 03.09.2020 Rev. 03.09.2020
USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI LEGEND n) Do not wear loose clothing or jewellery. Keep hair, OBJAŚNIENIE SYMBOLI l) Należy używać środków ochrony osobistej clothes and gloves away from moving parts. Loose wymaganych przy pracy urządzeniem Read instructions before use. clothing, jewellery or long hair may get caught in Przed użyciem należy zapoznać się wyszczególnionych w punkcie 1 objaśnienia symboli. moving parts. z instrukcją. Stosowanie odpowiednich, atestowanych środków WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! o) The device is not a toy. Children must be supervised ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu. Applicable to the given situation (general UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! to ensure that they do not play with the device. opisująca daną sytuację (ogólny znak m) Nie należy przeceniać swoich możliwości. warning sign). p) When not in use, store in a safe place, away from Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas ostrzegawczy). children and people not familiar with the device who pracy. Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem Wear protective goggles. have not read the user manual. The device may pose Założyć okulary ochronne. w nieoczekiwanych sytuacjach. Wear protective gloves. a hazard in the hands of inexperienced users. n) Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, q) Keep the device in perfect technical condition. Before Stosować rękawice ochronne. odzież i rękawice utrzymywać z dala od części ATTENTION! Rotating parts, entanglement each use check for general damage and especially ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy hazard! check for cracked parts or elements and for any other UWAGA! Wirujące elementy! mogą zostać chwycone przez ruchome części. conditions which may impact the safe operation of o) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być ATTENTION! Read all safety warnings and all the device. If damage is discovered, hand over the UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. instructions. Failure to follow the warnings and device for repair before use. dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. p) Nieużywane urządzenia należy przechowywać instructions may result in electric shock, fire and/or r) Keep the device out of the reach of children. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób serious injury or even death. s) Device repair or maintenance should be carried out spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie nieznających urządzenia lub tej instrukcji The terms "device" or "product" are used in the warnings by qualified persons, only using original spare parts. obrażenia ciała lub śmierć. obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach and instructions to refer to MOTORCYCLE TIRE BALANCER. This will ensure safe use. Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w niedoświadczonych użytkowników. t) When transporting and handling the device between opisie instrukcji odnosi się do WYWAŻARKA DO OPONY q) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie a) Make sure the workplace is clean and well lit. A the warehouse and the destination, observe the MOTOCYKLOWEJ. technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy messy or poorly lit workplace may lead to accidents. occupational health and safety principles for manual nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych Try to think ahead, observe what is going on and use transport operations which apply in the country a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre z elementami ruchomymi (pęknięcia części i common sense when working with the device. where the device will be used. oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą b) Only the manufacturer’s service centre may make u) Do not move, adjust or rotate the device in the prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). repairs to the product. Do not attempt to make course of work. obserwować co się robi i zachowywać rozsądek W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do repairs yourself! v) Clean the device regularly to prevent stubborn grime podczas używania urządzenia. naprawy przed użyciem. c) If there are any doubts as to the correct operation from accumulating. b) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie r) Urządzenie należy chronić przed dziećmi. of the device, contact the manufacturer's support w) The device is not a toy. Cleaning and maintenance serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw s) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być service. may not be carried out by children without samodzielnie! wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy d) Children or unauthorised persons are forbidden to supervision by an adult person. c) W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. enter a work station. (A distraction may result in loss x) Keep the device away from sources of fire and heat. należy skontaktować się z serwisem producenta. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania. of control over the device). y) Do not overload the device. d) Na stanowisku pracy nie mogą przebywać dzieci t) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z e) Please keep this manual available for future z) Make sure that the device is placed on a flat and ani osoby nieupoważnione. (Nieuwaga może miejsca magazynowania do miejsca użytkowania reference. If this device is passed on to a third party, stable surface. spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.) należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny the manual must be passed on with it. aa) The wheel to be balanced must be free of dirt. e) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej pracy przy ręcznych pracach transportowych f) Keep packaging elements and small assembly parts ATTENTION! Despite the safe design of the device późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są in a place not available to children. and its protective features, and despite the use of zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim użytkowane. g) Keep the device away from children and animals. additional elements protecting the operator, there należy przekazać również instrukcję użytkowania. u) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania h) If this device is used together with another is still a slight risk of accident or injury when using f) Elementy opakowania oraz drobne elementy urządzenia będącego w trakcie pracy. equipment, the remaining instructions for use shall the device. Stay alert and use common sense when montażowe należy przechowywać w miejscu v) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie also be followed. using the device. niedostępnym dla dzieci. dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń. i) Do not use the device when tired, ill or under the g) Urządzenie trzymać z dala od dzieci i zwierząt. w) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i influence of alcohol, narcotics or medication which h) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci can significantly impair the ability to operate the innymi urządzeniami należy zastosować się również bez nadzoru osoby dorosłej. device. do pozostałych instrukcji użytkowania. x) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła. j) The device is not designed to be handled by persons i) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w y) Nie należy przeciążać urządzenia. (including children) with limited mental and sensory stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, z) Upewnić się, że urządzenie umiejscowione jest na functions or persons lacking relevant experience narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym płaskiej i stabilnej powierzchni. and/or knowledge unless they are supervised by stopniu zdolności obsługi urządzenia. aa) Koło przeznaczone do wyważania powinno być a person responsible for their safety or they have j) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by wolne od zanieczyszczeń. received instruction on how to operate the device. było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało k) When working with the device, use common sense o ograniczonych funkcjach psychicznych, zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało and stay alert. Temporary loss of concentration while sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia using the device may lead to serious injuries. odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba dodatkowych elementów zabezpieczających l) Use personal protective equipment as required że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko for working with the device, specified in section 1 za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy (Legend). The use of correct and approved personal wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności protective equipment reduces the risk of injury. urządzenie. i rozsądku podczas jego użytkowania. m) Do not overestimate your abilities. When using the k) Należy być uważnym, kierować się zdrowym device, keep your balance and remain stable at all rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila times. This will ensure better control over the device nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do in unexpected situations. poważnych obrażeń ciała. 4 5 Rev. 03.09.2020 Rev. 03.09.2020
N ÁVO D K O B S LU Z E M A N U E L D‘U T I L I S AT I O N VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ n) Nenoste volné oblečení nebo šperky. Vlasy, oděv a SYMBOLES l) Utilisez l'équipement de protection individuel rukavice udržujte v bezpečné vzdálenosti od rotujících approprié pour l'utilisation de l'appareil, Před použitím výrobku se seznamte s dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou Respectez les consignes du manuel. conformément aux indications faites dans le tableau návodem. zachytit rotující díly. des symboles, au point 1. L'utilisation de l'équipement o) Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et de protection individuel adéquat certifié réduit le UPOZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo REMARQUE attirent l'attention sur des PAMATUJTE! popisující danou situaci se zařízením. risque de blessures. p) Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí circonstances spécifiques (symboles m) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours (všeobecná výstražná značka). d'avertissement généraux). a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo une position de travail stable vous permettant de Používejte ochranné brýle. návodem k obsluze. Zařízení jsou nebezpečná v rukou garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur Portez une protection oculaire. nezkušených uživatelů. contrôle en cas de situations inattendues. Používejte ochranné rukavice. q) Zařízení udržujte v dobrém technickém stavu. Portez des protections pour les mains. n) Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Tenez vos Kontrolujte před každou prací jeho celkový stav i cheveux, vos vêtements et vos gants à l'écart des VAROVÁNÍ! Rotující díly! jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu, ATTENTION ! Mise en garde liée au risque pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux et a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí žádné d'entraînement ! les cheveux longs peuvent être happés par les pièces POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech nebezpečí. V případě, že zjistíte poškození, nechte mobiles. bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu zařízení opravit. ATTENTION ! Veuillez lire attentivement toutes les o) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, r) Udržujte zařízení mimo dosah dětí. consignes de sécurité et toutes les instructions. Le demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils ne požáru anebo těžkému úrazu či smrti. s) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze non-respect des avertissements et des consignes jouent pas avec l’appareil. Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních kvalifikované osoby za výhradního použití originálních de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un p) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation pokynech a návodu se vztahuje na VYVAŽOVACÍ STROJ PRO náhradních dílů. Zajistí to bezpečné používání zařízení. incendie, des blessures graves ou la mort. doivent être mis hors de portée des enfants et des MOTOCYKLOVÉ PNEUMATIKY. t) Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit » personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de a) Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v rapportent à/au ÉQUILIBREUSE DE ROUE DE MOTO. personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut osvětlení. Nepořádek nebo špatné osvětlení mohou zemi, ve které se zařízení používá. représenter un danger. vést k úrazům. Buďte předvídaví a sledujte, co se u) Nepřesouvejte, nepřenášejte a neotáčejte zařízení v a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours q) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením provozu. propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages en vždy zachovávejte zdravý rozum. v) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez général et au niveau des pièces mobiles (assurez-vous b) Výrobek může opravovat pouze servis výrobce. usazovaní nečistot. prévoyant, observez les opérations et faites preuve de qu’aucune pièce ni composant n’est cassé et vérifiez Opravy neprovádějte sami! w) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. que rien ne compromet le fonctionnement sécuritaire c) Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje děti bez dohledu dospělé osoby. b) Seul le fabricant doit réparer le produit. Ne tentez pas de l’appareil). En cas de dommages, l’appareil doit správně, kontaktujte servis výrobce. x) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla. de réparer le produit par vous-même ! impérativement être envoyé en réparation avant d) Na pracovišti se nesmí zdržovat děti a nepovolané y) Zařízení nepřetěžujte. c) En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct d’être utilisé de nouveau. osoby. (Nepozornost může způsobit ztrátu kontroly z) Ujistěte se, že zařízení stojí na rovném a pevném de l’appareil, contactez le service client du fabricant. r) Tenez l'appareil hors de portée des enfants. nad zařízením.) povrchu. d) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se s) La réparation et l'entretien des appareils doivent être e) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho aa) Kolo, které je určeno k vyvážení musí být čisté. trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de effectués uniquement par un personnel qualifié, à pozdějšího použití. V případě předánání zařízení cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby třetím osobám musí být spolu se zařízením předán l'appareil). sécurité d’utilisation. bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, rovněž návod k obsluze. e) Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir t) Lors du transport, de l’installation et de l’utilisation de tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při f) Obalový materiál a drobné montážní prvky le consulter ultérieurement. En cas de cession de l’appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu uchovávejte na místě nedostupném pro děti. l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation. nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost g) Zařízení mějte v dostatečné vzdálenosti od dětí a être accompagné du manuel d’utilisation. u) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner a zdravý rozum při jeho používání. zvířat. f) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de l’appareil pendant son fonctionnement. h) Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké fixation de petit format hors de portée des enfants. v) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k g) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des l’encrassement. použití. animaux. w) Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et i) Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem h) Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec l’entretien ne doivent pas être effectués par des drog, alkoholu nebo léků, které významně snižují d’autres outils, respectez également les consignes se enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision schopnost zařízení ovládat. rapportant à ces outils. d’un adulte responsable. j) Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby i) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, x) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de (včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments chaleur. nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser y) Ne surchargez pas l’appareil. příslušných zkušeností a/nebo znalostí, ledaže l'appareil. z) Assurez-vous que l’appareil se trouve sur une surface jsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich j) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par les plane et stable. bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení personnes dont les facultés physiques, sensorielles aa) La roue destinée à l'équilibrage doit être exempte de obsluhovat. ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par saleté. k) Při práci se zařízením buďte pozorní, řiďte se zdravým des personnes sans expérience ou connaissances ATTENTION ! Bien que l'appareil ait été conçu en rozumem. Chvilka nepozornosti při práci může vést k adéquates, à moins qu'elles se trouvent sous accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il vážnému úrazu. la supervision et la protection d'une personne comporte des dispositifs de protection, ainsi que l) Používejte osobní ochranné pomůcky vyžadované pro responsable ou qu'une telle personne leur ait transmis des caractéristiques de sécurité supplémentaires, práci se zařízením, specifikované v bodě 1 vysvětlením des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de il n’est pas possible d’exclure entièrement tout symbolů. Používání vhodných, atestovaných osobních l’appareil. risque de blessure lors de son utilisation. Nous ochranných prostředků snižuje nebezpečí úrazu. k) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que recommandons de faire preuve de prudence et de m) Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention bon sens lorsque vous utilisez l’appareil. a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní pendant le travail peut entraîner des blessures graves. lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích. 6 7 Rev. 03.09.2020 Rev. 03.09.2020
ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI m) Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS El uso de un equipo de protección personal l'equilibrio durante il lavoro, in questo modo è apropiado y certificado reduce el riesgo de lesiones. Leggere attentamente le istruzioni. possibile controllare meglio il dispositivo in caso di Respetar las instrucciones de uso. m) No sobrestime sus habilidades. Mantenga el situazioni impreviste. equilibrio durante el trabajo. Esto le da un mejor ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! n) Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere ¡ATENCIÓN!, ¡ADVERTENCIA! o ¡NOTA! para control sobre el dispositivo en caso de situaciones per richiamare l'attenzione su determinate capelli, indumenti e guanti lontano da parti in llamar la atención sobre ciertas circunstancias inesperadas. circostanze (indicazioni generali di avvertenza). movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi (señal general de advertencia). n) No utilice ropa holgada o adornos tales como joyas. possono impigliarsi nelle parti in movimento. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados Indossare una protezione per gli occhi. Utilizar protección para los ojos. o) Questo dispositivo non è un giocattolo. I bambini de las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas o el devono essere sorvegliati affinché non giochino con Utilizar guantes de protección. cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas Utilizzare dei guanti protettivi. il prodotto. móviles. ATTENZIONE! Pericolo di risucchio! p) Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de atrapamiento o) Este aparato no es un juguete. Debe controlar que dalla portata dei bambini e delle persone che non de manos! los niños no jueguen con él. hanno familiarità con il dispositivo e le istruzioni p) Mantenga las herramientas fuera del alcance de los ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d'uso e di d’uso. Nelle mani di persone inesperte, questo ¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e niños y de las personas que no estén familiarizadas sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze dispositivo può rappresentare un pericolo. indicaciones de seguridad. La inobservancia de con el equipo en sí o no hayan recibido las e alle istruzioni può condurre a shock elettrici, q) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni. las advertencias e instrucciones al respecto puede instrucciones pertinentes al respecto. En manos de incendi, gravi lesioni o addirittura al decesso. Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones personas inexpertas este equipo puede representar Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze danni generali o danni alle parti mobili (frattura graves e incluso la muerte. un peligro. e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al di parti e componenti o altre condizioni che Conceptos como "aparato" o "producto" en las q) Mantenga el aparato en perfecto estado EQUILIBRATRICE RUOTE PER MOTO. potrebbero compromettere il funzionamento sicuro advertencias y descripciones de este manual se refieren a de funcionamiento. Antes de cada trabajo, del prodotto). In caso di danni, l'unità deve essere EQUILIBRADOR PARA RUEDAS DE MOTOCICLETA. compruébelo en busca de daños generales o de a) Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. riparata prima dell'uso. piezas móviles (fractura de piezas y componentes Il disordine o una scarsa illuminazione possono r) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado. u otras condiciones que puedan perjudicar el portare a incidenti. Essere sempre prudenti, s) La riparazione e la manutenzione dell'attrezzatura El desorden o la mala iluminación pueden provocar funcionamiento seguro de la máquina). En caso de osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon devono essere eseguite esclusivamente da personale accidentes. Tenga cuidado, preste atención al trabajo daños, el aparato debe ser reparado antes de volver senso quando si adopera il dispositivo. specializzato qualificato e con pezzi di ricambio que está realizando y use el sentido común cuando a ponerse en funcionamiento. b) Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l'uso. utilice el dispositivo. r) Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. Non auto-ripararlo. t) Quando si trasporta e si sposta l'apparecchiatura b) El producto solamente puede ser reparado por el s) La reparación y el mantenimiento de los equipos c) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo! solo pueden ser realizados por personal cualificado dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del di sicurezza e di igiene per la movimentazione c) Si no está seguro de que la unidad funcione y siempre empleando piezas de repuesto originales. fornitore. manuale devono essere rispettati per il paese in cui correctamente, póngase en contacto con el servicio Esto garantiza la seguridad durante el uso. d) I bambini e le persone non autorizzate non devono l'apparecchiatura viene utilizzata. técnico del fabricante. t) Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar essere presenti sul posto di lavoro. (La disattenzione u) È vietato spostare o ruotare il dispositivo durante il d) Se prohíbe la presencia de niños y personas no de almacenamiento hasta su lugar de utilización, può causare la perdita del controllo sul dispositivo). funzionamento. autorizadas en el lugar de trabajo (la falta de se observarán los requisitos de seguridad e higiene e) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel v) Pulire regolarmente l'apparecchio in modo da evitare atención puede llevar a la pérdida de control del para la manipulación manual en el país en que se caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi, l'accumulo di sporcizia. equipo). utilice el equipo. consegnare anche queste istruzioni. w) Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia e) Conserve el manual de instrucciones para futuras u) Está prohibido mover, cambiar o girar el aparato f) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di e la manutenzione non devono essere eseguite da consultas. Este manual debe ser entregado a toda durante su funcionamiento. assemblaggio fuori dalla portata dei bambini. bambini a meno che non siano sotto la supervisione persona que vaya a hacer uso del dispositivo. v) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la g) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e di un adulto. f) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de suciedad se incruste permanentemente. degli animali. x) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore. montaje deben mantenerse alejados del alcance de w) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el h) Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea y) Non sovraccaricare il dispositivo. los niños. mantenimiento no deben ser llevados a cabo por con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre z) Assicurarsi che il dispositivo si trovi su una superficie g) Mantenga el equipo alejado de niños y animales. niños que no estén bajo la supervisión de adultos. istruzioni d’uso. piana e stabile. h) Al utilizar este equipo junto con otros, también x) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego aa) La ruota destinata al bilanciamento deve essere deben observarse otras instrucciones de uso. o calor. i) Non è consentito l'uso del dispositivo in uno stato esente da imperfezioni. i) No está permitido utilizar el aparato en estado de y) No permita que el aparato se sobrecargue. di affaticamento, malattia, sotto l'influenza di alcol, ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura è fatiga, enfermedad, bajo la influencia del alcohol, z) Cerciórese de que el equipo se encuentre sobre una droghe o farmaci, se questi limitano la capacità di stata progettata per essere sicura, sono presenti drogas o medicamentos, ya que estos limitan la superficie lisa y estable. utilizzare il dispositivo. degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado capacidad de manejo del aparato. aa) La rueda que se vaya a equilibrar debe estar libre de j) Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato l'applicazione di queste misure supplementari di j) Este aparato no debe ser utilizado por personas impurezas. da persone, bambini compresi, con ridotte capacità sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si (entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales fisiche, sensoriali o mentali, così come da privi di ¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso. o mentales reducidas, o con falta de la experiencia adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione este aparato se ha prestado gran importancia y/o los conocimientos necesarios, a menos que per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de sean supervisadas por una persona responsable de qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e protección extras. A pesar del uso de elementos de su seguridad o que hayan recibido de esta persona abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo. seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones responsable las indicaciones pertinentes en relación k) Prestare attenzione e usare il buon senso quando si durante el funcionamiento, por lo que se recomienda al manejo del aparato. utilizza il dispositivo. Un momento di disattenzione proceder con precaución y sentido común. k) Actúe con precaución y use el sentido común durante il lavoro può causare gravi lesioni. cuando maneje este producto. La más breve falta de l) Utilizzare dispositivi di protezione individuale atención durante el trabajo puede causar lesiones adeguati quando si utilizza il dispositivo, graves. conformemente alle specifiche indicate nella l) Utilice el equipo de protección personal necesario spiegazione dei simboli al punto 1. L'uso di dispositivi para el empleo de este dispositivo, de acuerdo con di protezione individuale adeguati e certificati riduce las especificaciones del punto 1 de las explicaciones il rischio di lesioni. de los símbolos. 8 9 Rev. 03.09.2020 Rev. 03.09.2020
PRODUKTZEICHNUNGEN | PRODUCT’S VIEW | RYSUNKI PRODUKTU | NÁKRESY PRODUKTU | SCHÉMAS DU PRODUIT NOTES/NOTIZEN LE ILLUSTRAZIONI DI PRODOTTO | LAS ILUSTRACIONES DE PRODUCTO MSW-MWB-11 MSW-MWB-12 10 11 Rev. 03.09.2020 Rev. 03.09.2020
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION! POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR: NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ OTÁZEK NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA: NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES! SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN: I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI! PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE, CI CONTATTINO SOTTO: CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de expondo.de
Sie können auch lesen