Multi-Lane Montage- und Bedienungsanleitung - play it smart - Visplay
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Multi-Lane
Montage- und Bedienungsanleitung
play it smartGeneral Instructions
Die Visplay Produkte sind dem heutigen Stand der Pflegehinweise für Chrom, Silk und Pearl
Technik entsprechend hergestellt und entsprechen den
Beim Einsatz im Modebereich kann eine intensive
geltenden Vorschriften und Regeln.
Beanspruchung durch häufige Bewegungen von Klei-
Trotzdem können von diesen Produkten Gefahren für
derbügeln entlang der Oberfläche einen leichten Abrieb
Personen und Sachwerte ausgehen, wenn:
der Bügelhaken bewirken. Dies trifft – stärker als bei der
• Das Produkt unsachgemäss montiert wird. Frontpräsentation mit geraden oder schrägen Armen
• Das Produkt nicht bestimmungsgemäss verwendet – bei der Reihenhängung zu, da bei dieser Präsentati-
wird. onsform die Kleiderbügel mehr bewegt werden. Um eine
• Das Produkt unsachgemäss verändert oder umgebaut Verschmutzung von Kleidungsstücken zu verhindern, ist
wird. daher eine regelmässige Reinigung der Tragstangen
• Keine Original-Warenträger verwendet werden. unverzichtbar.
• Die Sicherheitsbestimmungen nicht beachtet werden. Dieser Abrieb kann durch die Verwendung eines Kleider-
bügelüberzuges (Scliss 929-449.02) deutlich reduziert
WARNUNG
werden.
Jede Person, die mit der Planung, Montage und/
Da der o.e. Abrieb abhängig von den Materialien der
oder Benutzung befasst ist, muss die Montage- und
verwendeten Bügelhaken ist, kann für eventuell auftre-
Bedienungsanleitung unbedingt lesen und befol-
tende Schäden durch Verschmutzung keine Haftung
gen.
übernommen werden.
Darüber hinaus gelten selbstverständlich: Bei stark beanspruchten pulverbeschichteten Flächen
empfiehlt sich die Verwendung spezieller Lacke; lassen
• Einschlägige Unfallverhütungsvorschriften
Sie sich von uns hierzu beraten.
• Allgemein anerkannte sicherheitstechnische Regeln
• Länderspezifische Bestimmungen Anwendung und Pflege von Warenträgern mit
eloxierten Oberflächen
Sicherheitshinweise Visplay Warenträger mit eloxierten Aluminiumoberflä-
chen sind widerstandsfähig. Durch das Auswechseln
WARNUNG der Warenträger ist es allerdings möglich, dass leichte
Spielende Kinder können oft Gefahren nicht rich- Gebrauchsspuren auf der Oberfläche entstehen. Bei
tig abschätzen. Stellen Sie daher sicher, dass Ihre Warenträgern, welche Kunststoffeinsätze besitzen, ist die
Ladeneinrichtung nicht als Spielgerät verwendet Beanspruchung i.d.R. geringer bzw. nicht vorhanden.
wird. Um die Spuren zu beseitigen, wird empfohlen, Reini-
gungsmittel, die im Bereich pH 5–8 liegen, zu verwenden
Bitte beachten Sie folgende Punkte:
(es dürfen keine sauer oder alkalisch reagierenden Reini-
• Die baulichen Gegebenheiten, insbesondere die Aus- gungsmittel angewendet werden). Die Reinigung erfolgt
führung und Tragfähigkeit von Wänden, Decken und durch Abwaschen der Flächen mit netzmittelhaltigem
Fussböden. Kann die Tragfähigkeit für die angegebe- Wasser durch einen Schwamm und anschl. Entfernung
ne Zug- oder Druckbelastung nicht durch geeignete von fetthaltigem Schmutz. Durch sorgfältiges Abreiben
Befestigungs- oder Stabilisierungselemente erreicht mit dem Reinigungsmittel unter Verwendung von Putz-
werden, ist von einer Montage abzusehen. wolle aus reiner Baumwolle oder porösen Reinigungstü-
• Alle gelieferten Konstruktionsbauteile, die zur Stabili- chern unter notwendigem Aufsetzdruck in Pressrichtung
sierung der Aufbauten dienen, sind uneingeschränkt werden die Gebrauchsspuren entfernt.
anzubringen, bzw. dürfen auch nicht entfernt werden. Aluminiumprofile mit einer Profilbreite über 200 mm müs-
• Die Beladung der Produkte darf erst nach Abschluss sen abrasiv durch speziell hierfür entwickelte Reinigungs-
aller Montagearbeiten vorgenommen werden. mittel gereinigt werden. Die für die abrasive Reinigung
• Warenträger sollten möglichst gleichmässig belastet entwickelten Reinigungsmittel enthalten feinstgemahle-
werden. ne, neutrale Poliermittel und müssen auf die Oxidschicht
• Vermeiden Sie starke ruckartige Belastungen. abgestimmt sein. Alternativ kann die Reinigung auch
• Die maximal zulässigen Belastungswerte sind einzu- durch ein abrasiv wirkendes Faservlies (z.B. Scotch-Brite,
halten. Entnehmen Sie diese bitte aus der Montage- Typ A, rot, fine oder very fine) in Verbindung mit einem
und Bedienanleitung, sowie aus unseren Verkaufsun- nicht abrasiven Reinigungsmittel erfolgen.
terlagen. Daraufhin müssen die Reinigungsmittelrückstände mit
klarem Wasser und Schwamm entfternt und das Teil
• Möbel mit Rollen stehen in der Regel im Vergleich zu
anschliessend abgeledert werden.
Möbeln mit Gleitern deutlich instabiler. Hohe, schwere
Aufbauten auf Rollen sind daher zu vermeiden.
• Die Hinweise Ihres Sicherheitsbeauftragten sind zwin-
gend zu beachten.
2 5/2021 (DE)Multi-Lane
Diese Anleitung ermöglicht den sicheren und effizienten Inhalt
Umgang mit dem Produkt „Multi-Lane“. 1 Sicherheit...................................................... 4
Diese Anleitung ist Produktbestandteil und muss jederzeit 1.1 Symbolerklärung..................................................... 4
in der Nähe des Produkts aufbewahrt werden. 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung........................ 4
1.3 Allgemeine Gefahren.............................................. 4
Alle Personen, die mit dem Produkt umgehen, müssen
1.4 Auspacken............................................................... 4
diese Anleitung gelesen haben. Voraussetzung für siche-
res Arbeiten ist die Einhaltung aller in dieser Anleitung 1.5 Lagerung.................................................................. 4
angegebenen Sicherheitshinweise und Handlungsanwei- 2 Multi-Lane-Schienensystem...........................5
sungen. 2.1 Anwendungsmöglichkeiten......................................5
2.2 Allgemeine Montagehinweise................................ 6
Abbildungen in dieser Anleitung dienen dem generellen
2.3 Montage.................................................................. 7
Verständnis und können von der tatsächlichen Ausfüh-
rung abweichen. 3 Warenträgersysteme................................... 10
3.1 Warenträgerrahmen mit Einhängeadapter und
Alle Maßangaben in dieser Anleitung sind in mm ange-
Schnellverschluss.................................................... 12
geben.
3.2 Warenträger Rahmen mit Einhängeadapter und
Qualitätssicherung Schraubverschluss.................................................. 13
Alle Prozesse in unserem Unternehmen unterliegen einem 3.3 Universaladapter M8............................................. 15
umfassenden Managementsystem, das die Qualitäts- 4 Bodenbefestigung für Warenträger............. 15
norm ISO 9001 und die Umweltnorm ISO 14001 erfüllt. 4.1 Allgemein................................................................ 15
4.2 Planungshilfen........................................................ 16
Die Zertifizierungs- und Umweltgutachter GmbH (BSI)
prüft dieses Managementsystem regelmäßig und doku- 4.3 Bodenbefestigung montieren................................ 17
mentiert die Einhaltung der Normen durch ein Zertifikat. 4.4 Bodenbefestigung demontieren............................ 18
5 Multi-Lane-Stützen 24 V............................... 18
Urheberschutz 5.1 Allgemein................................................................ 18
Diese Anleitung ist urheberrechtlich geschützt. Ihre Ver- 5.2 Montagevorschlag................................................. 19
wendung ist im Rahmen der Nutzung des Produkts zuläs- 5.3 Planungshilfen....................................................... 20
sig. Eine darüber hinausgehende Verwendung ist ohne 5.4 Montage................................................................. 21
schriftliche Genehmigung des Herstellers nicht gestattet. 5.5 Stützenrahmen abnehmen.................................... 22
Für alle Aufträge gelten unsere allgemeinen Verkaufs- 6 Multi-Lane Stützen 230 V............................ 23
und Lieferbedingungen. 6.1 Allgemein............................................................... 23
6.2 Stromanschlusskabel............................................. 23
6.3 Montagevorschlag................................................ 24
6.4 Montage................................................................ 25
7 Zubehör....................................................... 26
7.1 Einhängesystematik............................................... 26
7.2 Zubehör Warenträger........................................... 26
8 Allgemeine Hinweise................................... 28
8.1 Reinigung............................................................... 28
8.2 Demontage............................................................ 28
8.3 Entsorgung............................................................. 28
5/2021 (DE) 3Multi-Lane
1 Sicherheit 1.4 Auspacken
Lieferung bei Erhalt umgehend auf Vollständigkeit und
1.1 Symbolerklärung Unversehrtheit prüfen.
Sicherheitshinweise sind in dieser Anleitung wie folgt Bei erkennbaren Transportschäden wie folgt vorgehen:
gekennzeichnet.
• Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegenneh-
WARNUNG men.
Ein derart gekennzeichneter Warnhinweis weist auf • Schadensumfang auf den Transportunterlagen bzw.
eine gefährliche Situation hin, die zum Tod oder dem Lieferschein des Transporteurs vermerken.
schweren Verletzungen führen kann, wenn sie nicht • Reklamation einleiten.
gemieden wird.
Verpackung
HINWEIS Das Produkt ist sicher verpackt, sodass Transportschäden
Ein derart gekennzeichneter Warnhinweis weist auf unwahrscheinlich sind.
eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die
zu Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie • Originalverpackung für späteren Transport aufbewah-
nicht gemieden wird. ren.
• Produkt nur in Originalverpackung versenden.
• Sämtliche Hinweise, die auf der Verpackung angege-
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
ben sind, beachten.
Das Produkt dient ausschließlich dazu, Warenträger
Verpackungsmaterial entsorgen
aufzunehmen, auf denen Ware präsentiert wird und zur
Aufnahme von handelsüblichen Stromschienen (230 V). Wenn Verpackungsmaterial nicht mehr benötigt wird,
dieses nach lokal geltenden Entsorgungsbestimmungen
Es sind ausschließlich Warenträger und Verbraucher entsorgen.
gemäß Spezifikation in dieser Anleitung zugelassen.
1.5 Lagerung
Bei Fehlgebrauch besteht die Gefahr, dass Waren-
träger oder Verbraucher beschädigt werden. Dies Das Produkt und seine Bestandteile unter folgenden
kann zu Verletzungen und Schäden am Produkt füh- Bedingungen lagern:
ren. • Nicht im Freien lagern.
Einsatzbereich • Trocken und staubfrei lagern.
• Keinen aggressiven Medien aussetzen.
Das Produkt darf ausschließlich im gewerblichen Bereich
eingesetzt werden. • Vor Sonneneinstrahlung schützen.
• Mechanische Erschütterungen vermeiden.
Personal • Lagertemperatur: 23 °C
Diese Anleitung beschreibt sowohl die Montage des • Relative Luftfeuchtigkeit: 50 %
Produkts als auch dessen Bedienung und Reinigung.
Daher muss diese Anleitung nach erfolgter Montage des
Produkts an den Endanwender weitergegeben werden.
Die Inhalte die Montagehinweise enthalten richten sich
an Personen, die die Montage und den elektrischen
Anschluss vornehmen (z. B. Ladenbauer, lizenzierter
Elektriker).
Die Inhalte die Bedienungshinweise enthalten richten sich
an den Endanwender (z. B. Verkäufer, Visual Merchandi-
ser).
1.3 Allgemeine Gefahren
> Ausschließlich zugelassene Zubehörteile und
Verbraucher verwenden.
> Zulässige Anschluss- und maximale Belastungs-
und Bestückungswerte einhalten.
> Keine Leitern an Warenträgern anlehnen.
> Warenträger nicht über die angegebene, maxi-
male Tragkraft hinaus belasten.
> Keine Behältnisse, aus denen Flüssigkeit austre-
ten kann, auf den Warenträgern platzieren.
> Feuchtigkeit von spannungsführenden Bauteilen
fernhalten.
4 5/2021 (DE)Multi-Lane
2 Multi-Lane-Schienensystem
2.1 Anwendungsmöglichkeiten
4 6
2
1
5
3
10
9
7
8
1 Multi-Lane Deckenschiene
2 Abdeckprofil
3 Endabdeckung
4 Decken-Abhängebefestigung 11
5 Decken-Pendelabhängung
6 Verbindungsset
7 Verbinder T
8 Verbinder L
9 Verbinder X
10 Abdeckprofil für Verbinder T, L und X
11 Fixierset
5/2021 (DE) 5Multi-Lane
2.2 Allgemeine Montagehinweise 2.2.2 Anforderungen an den Anbringungsort
WARNUNG Der Anbringungsort muss folgenden Anforderungen
Verletzungsgefahr durch herunterfallende Ware gerecht werden:
und Warenträger. Wenn die Montage nicht fachge- • Der Anbringungsort muss trocken sein. Ein Aufbau im
recht ausgeführt wird oder der Untergrund die not- Außenbereich ist nicht zulässig.
wendigen Lasten nicht aufnimmt, kann das System • Die Decke muss für die zu tragenden Lasten ausgelegt
versagen. sein und diese aufnehmen können (Prüfen mit Archi-
> Alle nachfolgenden Hinweise zur Montage be- tekt und Statiker).
achten und einhalten. • Berücksichtigen, was bereits an der Decke fixiert ist
(Lüftung, Sprinkler, Versorgungsleitungen Haustech-
2.2.1 Technische Daten
nik, etc.).
Abmessungen Ermittlung der Flächenbelastung für die tragende
Profil-Abmessungen Decke
50 Multi-Lane Profil Umbaute Fläche
100
62
35.5
37
Fig. 1: Profil-Abmessungen
Flächenbelastung AxB
= xC
Anschlusswerte der Decke Umbaute Fläche
A: Gesamtlänge Multi-Lane Profile [m]
B: Belastbarkeit 150+25=175 kg/m
C: Belegungsgrad
50
Fig. 3: Ermittlung der Flächenbelastung für die tragende Decke
380 Der Belegungsgrad (ein Wert ≤ 1) ermittelt sich zu Bele-
gungsgrad = ANZ/SUML
Ø 8 mm • ANZ = Anzahl der Standardzubehörteile
• SUML = Summe der Multi-Lane Profillängen (in Meter)
Beispielrechnung:
54
Die mit Multi-Lane Profilen bestückte Fläche (umbaute
Fläche) beträgt 15 m x 10 m = 150 m².
Fig. 2: Konverter-Abmessungen Die Gesamtlänge aller verbauten Multi-Lane Profile be-
trägt 65 m mit zusammen 40 Standardzubehörteilen.
HINWEIS
Anschlusswete entsprechend den Vorgaben des Belegungsgrad = 40/65 = 0,62
Herstellers der verwendeten Stromschiene. Flächenbelastung = 65 x 175 kg x 0,62 /
> Beachten Sie die Anschlußleistung der verwende- 150 m² = 47 kg/m² (0,47 kN/m²)
ten Warenträger.
Multi-Lane Belastbarkeit
Allgemein
1
Angabe Wert Einheit 1
Betriebsspannung 100–250 V 4
Frequenz 50–60 Hz
Nennspannung (SELV) 24 V
Belastung maximal 60 W 3 2
2 3
Schutzklasse netzseitig II
A B
Fig. 4: Beispielskizzen
6 5/2021 (DE)Multi-Lane
• Multi-Lane Profil (Fig. 4/1) 2.3 Montage
• Aufhängepunkt (Fig. 4/2)
2.3.1 Deckenanbindung
• Verbindungsset und Verbinder X, T, L (Fig. 4/3) oder
Fixier-Set (Fig. 4/4) Zur Vorbereitung muss die benötigte Anzahl Platten der
Decken-Pendelabhängungen, resp. Abhängebefestigun-
Definition der Aufhängepunkte und gen an die Decke geschraubt werden. Danach wird die
Belastungen Deckenschiene angebracht.
WARNUNG
Bei einem geschlossenen, deckenbündigen Einbau Decken-Pendelabhängung
des Multi-Lane-Profils dürfen keine Lasten aus die- HINWEIS
ser Deckenkonstruktion auf das Multi-Lane-Profil Die Abhängung erfolgt mit M 10 Gewindestangen
übertragen werden. Der Deckenbauer muss dafür (DIN 976-1 8.8, im Lieferumfang nicht enthalten).
Sorge tragen, dass das entsprechend umgesetzt Dimensionierung und Art der Dübel entsprechend
wird. Lediglich das Einleiten geringster Lasten, die der baulichen Gegebenheiten auswählen.
sich aus Forderung nach einer perfekten Fuge unter Dübelprüfung nach Hersteller durchführen.
Verwendung der entsprechenden Profile ergeben,
sind zulässig.
> Belastung durch Warenträger und Ware Profil an Decken-Pendelabhängung montieren
150 kg/m oder 80 kg pro Einhängeadapter.
> Jedes Multi-Lane-Profil ist über ein Verbindungs-
element miteinander verbunden. SW6
> Jedes Multi-Lane Profil ist mit mindestens 20Nm
zwei Abhängungen an der Decke befestigt.
> Die Multi-Lane Profillänge beträgt maximal
3000 mm
> Der Aufhängepunkt (Befestigungsmittel) muss
mindestens 4,5 kN (Bemessungswert) abtragen
können.
Aufhängepunkte in Abhängigkeit der
Profillänge
90˚
b c b
Fig. 6: Profil an Decken-Pendelabhängung montieren
HINWEIS
Wenn die Nutensteine nicht richtig ausgerichtet
sind, ist die korrekte Funktionalität nicht ge-
währleistet.
> Sicht- und Tastprüfung durchführen.
Ausrichtung
a
Fig. 5: Definition der Aufhängepunkte und Belastungen
10˚
Profillänge a Kragarmlänge b Abstand c
10˚
≤ 1500 mm 0,00–300 mm –
≤ 2000 mm 0,00–500 mm –
≤ 2500 mm 250–600 mm ≤ 2000 mm
≤ 3000 mm 300–700 mm ≤ 2000 mm
Fig. 7: Decken-Pendelabhängung ausrichten
5/2021 (DE) 7Multi-Lane
Fixierung und Sichtprüfung Fixieren und Sichern
1
1
SW15 SW16 SW6
40Nm
Bit Würth AW25
Fig. 11: Fixieren und sichern
2
Die Sicherungsschraube (selbstbohrende Schraube) mit
einem Akkuschrauber einschrauben! Die Schraube mit
SW19 der Kappe (Fig. 11/1) abdecken.
Übereinanderliegende Deckenschienen
Fig. 8: Mit Gabelschlüsseln kontern und Sichtprüfung
fixieren
Sichtprüfung: Gewindestange (Fig. 8/1 nicht
Bestandteil des Lieferumfangs) und Schraube
(Fig. 8/2) müssen sichtbar sein!
Decken-Abhängebefestigung
SW6
20Nm
Fig. 12: Übereinanderliegende Deckenschienen
HINWEIS
Wenn die Nutensteine nicht richtig ausgerichtet
sind, ist die korrekte Funktionalität nicht ge-
währleistet.
> Sicht- und Tastprüfung durchführen.
90˚
SW4
Fig. 9: Profil an Decken-Abhängebefestigung montieren 9Nm
HINWEIS
Wenn die Nutensteine nicht richtig ausgerichtet
sind, ist die korrekte Funktionalität nicht ge- 90˚
währleistet.
> Sicht- und Tastprüfung durchführen. SW6
18Nm
Fig. 13: Fixierset montieren
Ausrichten
HINWEIS
Es ist darauf zu achten, das auch bei übereinander
montiert liegenden Deckenschienen, jede einzelne
Schine mit mindestens zwei Aufhängepunkte befes-
172 - 272 mm tigt wird.
Fig. 10: Decken-Abhängebefestigungen ausrichten
8 5/2021 (DE)Multi-Lane
Deckenschienen verbinden Endabdeckung anbringen
SW6
20Nm
SW5
1 2
Fig. 17: Endabdeckung für Deckenschiene montieren
Beide Schrauben (Fig. 17/1) einschrauben, dass ein Spalt
von ca. 2–3 mm übrig bleibt. Die Endabdeckung (Fig.
90˚ 17/2) darüber schieben und die Schrauben anziehen.
Fig. 14: Deckenschienen verbinden
Auflage- und Aufnahmeprofile einhängen
HINWEIS
Das Verbindungsset und die Verbinder L, T und X
dienen nicht zur Lastaufnahme.
Abdeckprofil für Verbinder L, X und T
montieren
Fig. 18: Auflage- und Aufnahmeprofile einhängen
SW5
Stromschienen befestigen
Die Stromschienen erst montieren, wenn die Decken-
schienen an der Decke fixiert sind.
1
1
Fig. 15: Abdeckprofil für Verbinder L, X und T (1) montieren
Abdeckprofil für Deckenschiene montieren SW3
Fig. 19: Stromschiene einsetzen
HINWEIS
Das Stromschienen-Befestigungsset passt zur
EUTRAC & Nordic Aufbauschiene.
Die Stromschienen sind entsprechend den Angaben
des Herstellers an der Stromquelle anzuschliessen.
1
2
1
Fig. 16: Abdeckprofil (1) mittels weicher Unterlage (2) montieren
5/2021 (DE) 9Multi-Lane
2.3.2 Stromversorgung anbringen 3 Warenträgersysteme
1. Den Adapter von unten in die Nut der Stromschiene
einhängen. Allgemein
Das System besteht aus mehreren, in der Breite und
Länge unterschiedlichen Rahmenträgern, die an das De-
ckensystem angeschlossen werden können. Zudem kann
ein Universaladapter montiert werden, an dem man über
ein Gewinde M 8 spezifisches Zubehör anbringen kann.
Die Rahmenträger können mit oder ohne Elektrifizierung
geliefert werden.
• Warenträgerrahmen mit und ohne Elektrifizierung und
Einhängeadapter mit Schnellverschluss (A)
Fig. 20: Adapter in die Stromschiene einhängen • Warenträgerrahmen mit und ohne Elektrifizierung und
Schraubadapter (B)
2. Die Konverterabdeckung in das Profil einklipsen.
• Universaladapter M8 (C)
A B
Fig. 21: Abdeckung in das Profil einklipsen
10 5/2021 (DE)Multi-Lane
Planungshilfen
M8
d c
a b
g * i j
e
h
f
* Teilung bei allen Warenträgern 87,5 mm
a 3300 mm Unterkante Decke f 225/ 275/ 325 mm Verstellbereich
b 3000 mm Unterkante Deckenschiene g A650/ 1300 mm
c 200 mm h 1500 mm Tragstangenhöhe
d 300 mm i 2300 mm oberste Einhängemöglichkeit
e 1275/1325/1375 mm Verstellbereich j Einhängehöhe Universaladapter
5/2021 (DE) 11Multi-Lane
3.1 Warenträgerrahmen mit Einhänge- WARNUNG
adapter und Schnellverschluss Verletzungsgefahr durch herunterfallende Ware
und Warenträger. Wenn die maximal zulässige Be-
3.1.1 Warenträger-Rahmen montieren lastung der Warenträger überschritten wird, kann
das System versagen.
Die Warenträger-Rahmen werden zerlegt angeliefert.
Die Seitenteile sind vormontiert. > Maximale Belastungswerte der einzelnen Waren-
träger beachten.
> Maximale Belastung von 160 kg pro Rahmen
nicht überschreiten.
> max. Bestückung je Warenträger 50 W, bzw.
max. 4 Tragrahmen Breite 1300 mm.
1.
2. 2
1
Fig. 23: Einhängeadapter vorbereiten
1. Beim Einhängeadapter beide Hebel (Fig. 23/1) hoch-
drücken, damit sich die Laschen öffnen (Fig. 23/2).
Fig. 22: Seitenteile mit Rohren verbinden
A B
HINWEIS
Die Verbindungsrohre müssen mit dem Montage-
werkzeug 111-844.12 verdreht, und sauber positio-
niert sein.
3.1.2 Warenträger anbringen
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch herunterfallende Ware Fig. 24: Einhängen und verschieben
und Warenträger.
> Die in der nachfolgenden Abbildung dargestell- 2. Den Einhängeadapter leicht schräg in die Multi-Lane
ten Schrauben niemals lösen. Deckenschiene führen (Fig. 24/A) und gerade drehen
(Fig. 24/B).
HINWEIS
Den Warenträger-Rahmen nur in unbeladenem
Zustand verschieben.
Fig. 25: Warenträger sichern
3. Beide Laschen des Adapters hineindrücken (hörbares
Einrasten) bis die rote Signalfarbe nicht mehr sichtbar
ist.
12 5/2021 (DE)Multi-Lane
4. Die Klemme des Sicherungselements an der Decken- 3.2 Warenträger Rahmen mit Einhänge-
schiene fixieren. adapter und Schraubverschluss
 Der Warenträger ist sicher befestigt.
A B
3.2.1 Warenträger-Rahmen montieren
Die Warenträger-Rahmen werden zerlegt angeliefert.
Die Seitenteile sind vormontiert.
Fig. 26: Sicherungselement anbringen
WARNUNG
Die Montage muss gemäss Montageanleitung er-
folgen. Bei Nichtbeachtung kann die Funktionalität
nicht gewährt werden.
> Die rote Signalfarbe seitlich an beiden Betäti-
gungshebeln darf nicht mehr sichtbar sein.
> Die Klemme des Sicherungselements muss an der
Deckenschiene fixiert sein.
3.1.3 Warenträger abnehmen
Um Warenträger abzunehmen wie folgt vorgehen.
Fig. 29: Seitenteile mit Rohren verbinden
HINWEIS
Die Verbindungsrohre müssen mit dem Montage-
werkzeug 111-844.12 verdreht und sauber positio-
niert sein.
3.2.2 Warenträger anbringen
1
WARNUNG
1 Verletzungsgefahr durch herunterfallende Ware
und Warenträger.
Fig. 27: Hebelmechanismus öffnen
> Die in der nachfolgenden Abbildung dargestell-
Beim Einhängeadapter beide Hebel (Fig. 27/1) hochdrü- ten Schrauben niemals lösen.
cken, damit sich die Laschen öffnen (Fig. 27/2).
WARNUNG
Beim Öffnen des Einhängeadapters kann der Wa-
renträger herunterfallen.
> Der Warenträger muss festgehalten werden.
3.1.4 Einhängeadapter drehen
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch herunterfallende Ware
und Warenträger. Wenn die maximal zulässige Be-
355˚ lastung der Warenträger überschritten wird, kann
das System versagen.
> Maximale Belastungswerte der einzelnen Waren-
Fig. 28: Drehen des Einhängeadapters
träger beachten.
> Maximale Belastung von 160 kg pro Rahmen
nicht überschreiten.
5/2021 (DE) 13Multi-Lane
1. Klemmbleche des Einhängeadapter ca. 50 mm mit 4. Die Klemme des Sicherungselements an der Decken-
Innensechskantschlüssel SW 5 auseinanderdrehen. schiene fixieren.
50 mm
1
SW4
Fig. 32: Warenträger sichern und Sicherungselement anbringen
 Der Warenträger ist sicher befestigt.
HINWEIS
Fig. 30: Seitenteile mit Rohren verbinden
Die Montage muss gemäß Montageanleitung er-
2. Einhängeadapter senkrecht von unten in die Multi‑La- folgen. Bei Nichtbeachten kann die Funktionalität
ne Deckenschiene führen. nicht gewährt werden.
3. Zur Vorabsicherung des Warenträgers Rahmens die
3.2.3 Warenträger abnehmen
Klemmbleche mit dem Innensechskantschlüssel an
die Multi‑Lane-Schiene leicht fixieren und nach der 1. Klemmbleche des Einhängeadapter durch drehen der
endgültigen Positionierung mit 10 Nm festziehen. Schrauben gegen den Urzeigersinn mit Innensechs-
kantschlüssel SW5 aufdrehen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch herunterfallende und Wa-
renträger. Bei der Demontage könnte der Waren-
träger jederzeit herunterfallen.
> Unbedingt das Sicherungelement mit Klemme an
der Multi‑Lane-Schiene geklemmt lassen.
> Den Warenträger beim demontieren festhalten.
F = 10 Nm
*
Fig. 31: Warenträger befestigen
* Vorabsicherung durch leichtes fixieren der Klemmbleche
WARNUNG
Verletzungsgefahr durch herunterfallende Waren-
träger. Bei der Montage könnte der Warenträger
zur jederzeit herunterfallen.
> Der Warenträger muss beim montieren festge- Fig. 33: Warenträger entfernen
halten werden.
14 5/2021 (DE)Multi-Lane
3.2.4 Warenträger drehen Belastungswerte
Die maximale Belastung gilt inklusive des Eigengewichts
und des Gewichtes aller Bauteile.
WARNUNG
Keine Waren (z.B. Fernseher, Vasen, etc.) auf den
Tablaren platzieren, welche beim Herunterfallen
Verletzungen verursachen können.
Warenträger Rahmen
Angabe Belastung
Belastung maximal 160 kg
355˚
Universaladapter M8
Angabe Belastung
Belastung maximal 30 kg
Fig. 34: Drehen des Einhängeadapters Tablare
Angabe Belastung
3.3 Universaladapter M8 Belastung maximal 40 kg
3.3.1 Allgemein
Tragstange
Der Adapter besteht aus einer Klemmkralle zum einklip-
sen in die Multi‑Lane-Schiene, mit einer Angabe Belastung
Aufnahmehülse M8. Belastung maximal 40 kg
4 Bodenbefestigung für Waren-
träger
4.1 Allgemein
Das Artikel besteht aus zwei unter die Warenträgerrah-
men montierbare Bodenbefestigungen.
Die Bodenbefestigung dient zur Schwingungsreduktion
eines frei hängenden Warenträger-Rahmens.
Sie kann nur unter einen Standard-Rahmen H 2600 mm
mit einer M10 Aufnahme geschraubt werden.
M 10
Fig. 35: Bodenbefestigung
5/2021 (DE) 15Multi-Lane
4.2 Planungshilfen
Min. 325 mm
Max. 475 mm
*
Fig. 36: Bodenbefestigung mit Rahmen
* Für Rahmen mit minimalen Bodenabstand von: 325mm; Verstellbarkeit: 150 mm
16 5/2021 (DE)Multi-Lane
4.3 Bodenbefestigung montieren
1. Bodenbefestigung unter das senkrechte Rohr des Wa-
renträgers positionieren.
2. Bodenbefestigung mit einem Innensechskant-
schlüssel der SW8 (mit Kugelkopf) an den Warenträ-
ger anschrauben.
Fig. 37: Bodenbefestigung montieren
3. Bodenbefestigung und Warenträger mit Hilfe eines
Sechkantschlüssels SW17 , durch drehen des Stellglei-
ters zwischen Multi‑Lane-Schiene und Boden verklem-
men.
Mit Wasserwaage senkrecht ausrichten.
Bodenbefestigung kann ggf. zusätzlich 2 x 50 mm an
Deckenhöhe angepasst werden.
WARNUNG
Dazu muss die seitliche Senkschraube mit einem Bodengleiter nur so weit herausdrehen, das der
Innensechskantschlüssel SW3 gelockert, verschoben und Warenträgerrahmen nicht mehr auf dem Boden
danach wieder fest angezogen werden. vergeschoben werden kann.
Das Multi‑Lane-Profil muss an der Decke mit der Decken-Ab-
hängebesfestigung (318-545) montiert sein.
Alternativ ist die Pendelabhängung (994-019) auch möglich,
jedoch muss die Gewichtskraft des Multi‑Lane Deckengrids
größer sein als die Kraft die durch das drehen des Gleiters
erzeugt wird.
Durch das hochdrehen des Gleiters darf das Multi-Lane De-
ckengrid nicht nach oben gedrückt werden.
SW 3 50 mm
50 mm
5/2021 (DE) 17Multi-Lane
4.4 Bodenbefestigung demontieren 5 Multi-Lane-Stützen 24 V
Um die Bodenbefestigung zu demontieren wie folgt
vorgehen. 5.1 Allgemein
1. Bodenfefestigung durch entfernen der Schraube mit Das System besteht aus in der Höhe anpassbare Stahl-
einem Innensechskantschlüssel der SW 8 (mit Kugel- stützen mit oder ohne integrierter Stromschiene zur Elekt-
kopf) vom Warenträger lösen. rifizierung von Tablaren mit LED und Tragstangen.
Die Zapfen an der Stahlstütze dienen dazu mehrere Stüt-
zen, durch Verbindungsrohre miteinander zu verbinden.
• Multi-Lane Stütze außen 24 V DC mit und ohne Elektri-
fizierung (A)
• Multi-Lane Stütze mittig 24 V DC mit und ohne Elektri-
fizierung (B)
A B
Fig. 38: Bodenbefestigung demontieren
Belastungswerte
Die maximale Belastung gilt inklusive des Eigengewichts
und des Gewichtes aller Bauteile.
Warenträger Rahmen incl. Bodenbefestigung 2900-3100 2900-3100
Angabe Belastung
Belastung maximal 120 kg
Tablare
Angabe Belastung
Belastung maximal 40 kg
Tragstange
Angabe Belastung
Belastung maximal 40 kg
Tragstange mit Frontarm
Angabe Belastung
Verbindungsrohrset
Belastung maximal 40 kg
Die Verbindungsrohre werden auf die Zapfen der Stüt-
zen gedreht. Bitte Montageschlüssel verwenden (111-
844.12).
A 650
A 1300
Fig. 39: Verbindungsrohre
18 5/2021 (DE)Multi-Lane
5.2 Montagevorschlag
2
1
3
5
4
6
7
Fig. 40: Bodenbefestigung mit Rahmen
1 Stüze außen elektrifiziert 5 Tragstange
2 Stütze mitte elektrifiziert 6 Glas/ Holztablar
3 Verbindungsrohrset (pro Achse) 7 Aufsteck Tablarkonsole (für unteres Verbindungsrohr)
4 Tragstange mit Frontarm
5/2021 (DE) 19Multi-Lane
5.3 Planungshilfen
c
d
a
f b
*
e
* Teilung bei allen Warenträgern 87,5 mm
a 3300 mm Unterkante Decke d 300 mm
b 3000 mm Unterkante Deckenschiene e A650/ A1300 mm
c 200 mm f 2350 mm oberste Einhängemöglichkeit
20 5/2021 (DE)Multi-Lane
5.4 Montage 5.4.2 Montieren an Multi-Lane
5.4.1 Vorbereitung 1. Rahmen unter die Multi-Lane-Schiene stellen und den
Schraubadapter nach oben bis zur Schiene schieben.
1. Die Klemmbleche des Einhängeadapter ca. 50 mm
mit Innensechskantschlüssel SW 5 auseinanderdre- HINWEIS
hen. Es ist darauf zu achten, dass das Kabel, bei elekt-
rifizierten Stützen, seitlich herausgeführt und nicht
2. Zusätzlich sollte der Einhängeadapter in der ein-
verklemmt wird
gefahrenen Stellung sein. Dazu die zwei seitlichen
Klemmschrauben SW4 (1) etwas lösen.
50 mm
1
SW4
Fig. 41: Vorbereitung Montage Stützenachse
3. Eine Achse, bestehend aus zwei Stützen und einem
Längsverbinder-Set, am Boden liegend montieren.
4. Längsverbinderrohre auf die Zapfen schieben und mit Fig. 43: Positionieren unter Multi-Lane
dem Montagewerzeug um 45° verdrehen. 2. Schraubadapter nach der endgültigen Positionierung
HINWEIS mit 10 Nm anziehen.
Rohre müssen sauber positioniert sein 3. Schraubadapter mit den seitlichen Schrauben SW4
(1) fixieren.
1
45° SW4
F = 10 Nm
Fig. 44: Festklemmen
Fig. 42: Zusammenbau Rahmen
5/2021 (DE) 21Multi-Lane
4. Bodenbefestigung und Warenträger mit Hilfe eines 5.5 Stützenrahmen abnehmen
Sechskantschlüssels ,durch drehen des Stellgleiters
zwischen Multi-Lane-Schiene und Boden verklemmen. 1. Klemmbleche des Einhängeadapter durch drehen der
Schrauben im Urzeigersinn mit Innensechskant-
5. Mit Wasserwaage senkrecht ausrichten. schlüssel SW 5 aufdrehen.
2. Lösen der zwei seitlichen Klemmschrauben SW 4 (1)
und Klemmadapter in die untere Stellung fahren.
WARNUNG
Bei der Demontage könnte der Warenträger jeder-
zeit umfallen. Der Warenträger muss deshalb beim
demontieren festgehalten werden.
SW 17
Fig. 45: Ausrichten
HINWEIS
Bodengleiter nur so weit herausdrehen, das der
Warenträgerrahmen nicht mehr auf dem Boden
vergeschoben werden kann.
Das Multi-Lane Profil muss an der Decke mit der De- 1
cken‑Abhängebesfestigung (318-545) montiert sein.
Alternativ ist die Pendelabhängung (994-019) auch SW4
möglich, jedoch muss die Gewichtskraft des Multi-Lane
Deckengrids größer sein als die Kraft die durch das dre-
hen des Gleiters erzeugt wird.
Durch das hochdrehen des Gleiters darf das Multi-Lane
Deckengrid nicht nach oben gedrückt werden.
5.4.3 Zusätzliche Achsen
1. Längsverbinderrohre auf die Zapfen schieben und die Fig. 47: Warenträger entfernen
zusätzliche Stütze seitlich andocken. Mit dem Monta-
gewerzeug um 45° verdrehen. Belastungswerte
2. Zur Befestigung der Stütze wie bei der Montage der Die maximale Belastung gilt inklusive des Eigengewichts
bestehenden Stütze verfahren. und des Gewichtes aller Bauteile.
Multi-Lane Stützen
Angabe Belastung
Belastung maximal 120 kg
Tablare
45°
Angabe Belastung
Belastung maximal 40 kg
Tragstange
Angabe Belastung
Belastung maximal 40 kg
Tragstange mit Frontarmen
Angabe Belastung
Belastung maximal 40 kg
Fig. 46: Neue Stütze
22 5/2021 (DE)Multi-Lane
6 Multi-Lane Stützen 230 V Verbindungsrohrset
Die Verbindungsrohre werden auf die Zapfen der Stüt-
6.1 Allgemein zen gedreht. Montageschlüssel verwenden (111-844.12).
Das System besteht aus einer Stahlstütze mit integrierter
Elektrifizierung .
Durch die 230 V AC Stromführung ist es möglich exter-
ne elektr. Geräte mit entsprechender Spannung an die
Stützen anzuschließen. A 650
A 1300
Die Zapfen an der Stahlstütze dienen dazu mehrere
Stützen, durch Verbindungsrohre zu verbinden.
• Multi-Lane Stütze außen 230V AC mit Fig. 49: Verbindungsrohre
Elektrifizierung (A)
• Multi-Lane Stütze mittig 230V AC mit 6.2 Stromanschlusskabel
Elektrifizierung (B)
A B
a
b
c
Fig. 50: Stromabnahme 230-240 V AC max. 600 W
2900-3100 2900-3100
a Konverter LED 90 W
b Kupplung EU
c Kupplung US
Fig. 48: Zusammenbau Rahmen
5/2021 (DE) 23Multi-Lane
6.3 Montagevorschlag
3
2
1
1 TV
2 Invisible P/L
3 Mono 20 P/L
24 5/2021 (DE)Multi-Lane
6.4 Montage
Um eine Stützenachse anzubringen wie bei der Montage
(Multi-Lane-Stütze 24 V) unter 5.4 vorgehen
WARNUNG
Gefahr vor Stromschlag.
> Die Stromversorgung erst nach der Montage der
Stütze anschließen.
6.4.1 Abweichende Montage zu 5.4
HINWEIS
Es ist darauf zu achten das das Kabel seitlich raus-
geführt und nicht verklemmt wird
Fig. 52: Anschluss Stütze mit Adapter
WARNUNG
Bodengleiter nur so weit herausdrehen, das der
Warenträgerrahmen nicht mehr auf dem Boden
vergeschoben werden kann.
Das Multi-Lane Profil muss an der Decke mit der De-
cken‑Abhängebesfestigung (318-545) montiert sein.
Alternativ ist die Pendelabhängung (994-019) auch
möglich, jedoch muss die Gewichtskraft des Multi-Lane
Deckengrids größer sein als die Kraft die durch das dre-
hen des Gleiters erzeugt wird.
Durch das hochdrehen des Gleiters darf das Multi-Lane
Stromversorgung anbringen Deckengrid nicht nach oben gedrückt werden.
1. Den Adapter von unten in die Nut der Stromschiene
einhängen. Belastungswerte
Die maximale Belastung gilt inklusive des Eigengewichts
und des Gewichtes aller Bauteile.
Multi-Lane Stütze
Angabe Belastung
Belastung maximal 120 kg
Fig. 51: Adapter in die Stromschiene einhängen
5/2021 (DE) 25Multi-Lane
7 Zubehör 7.2 Zubehör Warenträger
7.2.1 Tragrahmen für Tablar ohne
7.1 Einhängesystematik
Elektrifizierung
Tragrahmen für Tablare und Tragstange einhängen
Die Tragrahmen dienen zur Aufnahme von Glas- und
Beim elektrifizierten Warenträgerrahmen ist nur das Rohr Holztablaren. Sie werden mit Hilfe von Tablarträgern
elektrifiziert, welches mit dem Konverter verbunden ist. zwischen den Stützen einhängen.
1.
25 x 25
A 650
A 1300
2.
Fig. 55: Tragrahmen für Tablar ohne Elektrifizierung
1 2 Zeichnungsnummer:
704-278 Glastabar 1290 mm
3. 704-279 Glastablar 640 mm
24 V 704-280 Holztablar 1290 mm
704-281 Holztablar 640 mm
7.2.2 Tragrahmen für Tablar mit
Fig. 53: Tablarträger elektrifiziert (1), nicht elektrifiziert (2) Elektrifizierung
HINWEIS Die Tragrahmen dienen zur Aufnahme von Glas- und
Die Position des elektrifizierten Tablarträgers (1) Holztablaren. Sie werden mit Hilfe von Tablarträgern
beachten. zwischen den Wandstützen eingehängt. Das Tablarträ-
gerset besteht aus zwei Stützen, wobei eine davon zur
Stromabnahme dient. Im Tragrahmen mit Elektrifizierung
ist eine 5 W/10 W LED-Leute eingebaut. Die Stromab-
nahme ist linksseitig.
A 650
A 1300
Fig. 56: Tragrahmen für Tablar mit Elektrifizierung
Zeichnungsnummer:
704-278 Glastabar 1290 mm
704-279 Glastablar 640 mm
704-280 Holztablar 1290 mm
704-281 Holztablar 640 mm
7.2.3 Tragstange
Fig. 54: Einhängesystematik
Die Tragstange wird mit Hilfe von Tablarträgern zwi-
schen den Stützen eingehängt.
Masse für Glastablare
Glastablare müssen nach Zeichnung Nr. 704-278
(1290 mm) / Nr. 704-279 (640 mm) selbst angefertigt
A 650
werden. Die Zeichnungen stehen im Produktbereich von A 1300
www.visplay.com zum Download zur Verfügung.
Fig. 57: Tragstange
Masse für Holztablare
Holztablare müssen nach Zeichnung Nr. 704-280
(1290 mm) / Nr. 704-281 (640 mm) selbst angefertigt
werden. Die Zeichnungen stehen im Produktbereich von
www.visplay.com zum Download zur Verfügung.
26 5/2021 (DE)Multi-Lane
7.2.4 Tragstange mit Frontarmen 7.2.7 Frontarm 25x25 L180
Die Tragstange wird mit Hilfe von Tablarträgern zwi-
schen den Wandstützen eingehängt.
A B
Fig. 58: Tragstange mit Frontarmen
Die Tragstangen sind in den folgenden Ausführungen
verfügbar:
• Tragstange mit beidseitig je einem Frontarm für Achse
650 mm (A)
• Tragstange mit beidseitig je zwei Frontarm für Achse
1300 mm (B)
7.2.5 Aufsteck- Tablarkonsolen Fig. 61: Frontarm
Die Aufsteck-Tablarkonsolen werden über das untere HINWEIS
Verbindungsrohr gesteckt. Bei der elektrifizierten Variante muss die Position
des elektrifizierten Tablarträgers (1) am Tablar-
rahmen beachtet werden, standardmäßig immer
linksseitig.
HINWEIS
Zur Vermeidung einer Neigung aufgrund einer
einseitigen Belastung, ist der Gebrauch bei Wa-
Fig. 59: Aufsteck-Tablarkonsolen mit Verdrehsicherung renträgerrahmen nur mit gleichzeitigem Einsatz
des Bodenbefestigungssets zu empfehlen oder auf
7.2.6 LED Strahler annähernd symmetrische Belastung zu achten.
Der LED Strahler wird in die Rasterlochung der elektrifi-
zierten Seite eingesteckt. Belastungswerte
Die maximale Belastung gilt inklusive des Eigengewichts
und des Gewichtes aller Bauteile.
Tablare
Angabe Belastung
Fig. 60: LED Strahler Belastung maximal 40 kg
Tragstange
Angabe Belastung
Belastung maximal 40 kg
Tragstange mit Frontarmen
Angabe Belastung
Belastung maximal 40 kg
5/2021 (DE) 27Multi-Lane
8 Allgemeine Hinweise 8.2 Demontage
> Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
8.1 Reinigung > Konverter und Spannungsverteiler (sofern vor-
handen) demontieren.
Auf den Warenträgern lagert sich im Laufe der Zeit
Staub und Abrieb von Kleiderbügeln ab. Damit dies die 8.3 Entsorgung
präsentierte Ware nicht verschmutzt, müssen die Waren-
träger regelmäßig gereinigt werden. HINWEIS
Wenn Produktbestandteile falsch entsorgt werden,
Ware vom Warenträger nehmen.
können Gefahren für die Umwelt entstehen.
1. Schmutz am Warenträger vorsichtig mit einem wei- > Bestandteile des Produkts umweltgerecht entsor-
chen, trockenen Tuch entfernen. gen bzw. durch Entsorgungsfachbetriebe entsor-
2. Hartnäckigen Schmutz mit einem milden Reinigungs- gen lassen.
mittel entfernen. > Recyclingfähige Bestandteile zum Recycling
geben.
• Metalle zum Recycling geben oder verschrotten.
• Kunststoffe zum Recycling geben.
• Elektrische und elektronische Bauteile von einem zuge
lassenen Entsorgungsfachbetrieb entsorgen lassen.
• Übrige Bauteile nach Materialbeschaffenheit sortiert
entsorgen.
28 5/2021 (DE)Multi-Lane
5/2021 (DE) 29www.visplay.com info@visplay.com
Sie können auch lesen