NAMIBIA ENDURO TOUR 2021 - Enduro Park Hechlingen
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
2 TITEL 3 PROGRAMM Namibia, der „Diamant“ Afrikas, ist ein Traumziel. Wer grandiose Landschaften, PROGRAM Namibia, the „diamond“ of Africa, is a dream destination. If you enjoy magnificent ENDURO TOUR ENDURO TOUR Wüste und Weite genießt, den wird landscapes, desert and wide open spaces, Namibia, das zu den am dünnsten Namibia, one of the most sparsely besiedelten Ländern der Erde zählt, sicher populated countries in the world, will begeistern. Ein Land der Kontraste und der surely inspire you. A land of contrasts NAMIBIA NAMIBIA klaren Farben mit einer außergewöhnlich and clear colours with an extraordinarily artenreichen Tierwelt. 300 Sonnentage species-rich wildlife. 300 days of sunshine jährlich machen Namibia zu einem a year make Namibia an exceptionally ausgesprochen sonnigen Reiseziel. sunny destination. What could be more Was könnte schöner sein, als dieses exciting than experiencing this unique einzigartige Land auf einer GS zu erfahren? country on a GS?
4 6 VINGERKLIP 7 GEPLANTE ROUTE MT. ETJO SAFARI LODGE PLANNED ROUTE 1 Windhoek – Ababis Gästefarm 5 (~ 270 km) HOHENSTEIN 2 Ababis Gästefarm – Sossusvlei Lodge (~ 120 km) 3 Sossusvlei Lodge – Swakopmund (~ 370 km) 1 4 Swakopmund – Hohenstein Lodge 4 (~ 260 km) WINDHOEK SWAKOPMUND 5 Hohenstein Lodge – Vingerklip ( ~ 200 km) START ENDE 6 Vingerklip – Mt. Etjo Safari Lodge (~ 155 km) 7 Mt. Etjo Safari Lodge – Windhoek (~ 235 km) 2 ABABIS GÄSTEFARM 3 SOSSUSVLEI LODGE SCHWIERIGKEITSGRAD ~ 1.610 KM LEVEL OF DIFFICULTY 10 % ASPHALTIERT
6 7 ANREISETAG ARRIVAL DAY • Ankunft am Hosea Kutako – Internationaler Flughafen in • Arrival at Hosea Kutako International Airport in Windhoek Windhoek • Welcome by the EPH team • Empfang durch das EPH Team • Transfer (approx. 70 km) to Okapuka Ranch • Transfer (ca. 70 km) zur Okapuka Ranch • Presentation of the programme, mutual introduction, general • Programmvorstellung, gegenseitige Bekanntmachung, information, tour briefing followed by check-in and room generelle Informationen, Tour-Briefing, anschließend Check-in occupation und Bezug der Zimmer • Lunch in the lodge restaurant • Mittagessen im Restaurant der Lodge • Collection of motorbikes • Übernahme der Motorräder • Familiarisation ride on the grounds of the Okapuka Ranch • Eingewöhnungsfahrt auf dem Gelände der (approx. 25km) Okapuka Ranch (ca. 25 km) • Dinner at the lodge • Abendessen in der Lodge • One night’s stay at the Okapuka Ranch • Übernachtung auf der Okapuka Ranch ABREISETAG DEPARTURE DAY • Frühstück • Breakfast • Rücknahme der Motorräder • Return of motorbikes • Individuelles Programm: Game Drive - Wildbeobachtung oder • Individual program: Game drive – wildlife watching or relaxing Relaxen am Pool at the pool • Mittagessen auf der Okapuka Ranch anschl. Check-out • Lunch at the Okapuka Ranch followed by check-out • Nachmittags-Tour durch Windhoek mit Gelegenheit • Afternoon tour through Windhoek with opportunity for zum Souvenireinkauf souvenir shopping • Transfer zum Flughafen • Transfer to airport
8 9 2 3 1 1. ETAPPE 2 2. ETAPPE 1ST STAGE ~270 KM 2ND STAGE ~120 KM • Fahrt durch die beeindruckende Landschaft des Khomas • Ride through the impressive landscape of the Khomas • Enduro-Farmrundfahrt auf Ababis • Enduro farm tour at Ababis Hochlandes Highland • Mittagessen auf der Gästefarm • Lunch at the guest farm • Picknick-Lunch am Spreetshogte Pass • Picnic lunch at the Spreetshogte Pass • Fahrt durch die Namibwüste zu den Dünen bei Sossusvlei • Ride through the Namib desert to the dunes at Sossusvlei • Sundowner-Fahrt auf Ababis im 4x4 • Sundowner ride to Ababis in a 4x4
10 11 4 2 3 ZUSATZTAG DER SONDERTOUR: ADDITIONAL DAY SPECIAL TOUR: SILVESTER NEW YEAR Die 3. Etappe wird um einen Tag verlängert. The 3rd stage is extended by one day. 3. ETAPPE Heute machen wir einen (Motorrad-)Pausentag und erleben auf einer rund 3-stündigen Bootsfahrt am Vormittag die Lagune von Today we’ll take a break (from the motorbikes) and experience the lagoon of Walvis Bay from the deck of a catamaran during a 3RD STAGE ~370 KM Walvis Bay vom Deck eines Catamarans aus. Vorbei an Austernfarmen und dem Leuchtturm von Pelican Point boat tour lasting approximately three hours. Past oyster farms and the lighthouse at Pelican Point, we reach erreichen wir die Sandbänke mit der riesigen Robbenkolonie. the sandbanks with their huge colony of seals. On the way there, Unterwegs besuchen uns Pelikane und Robben auf dem Boot und pelicans and seals visit our boat and with luck we might even mit etwas Glück sehen wir Delfine an uns vorbeiziehen. Bei einem see dolphins passing us by. With a glass of champagne and • Fahrt durch die wilde Gerölllandschaft des Gaub Canyon • Ride through the wild scree landscape of Gaub Canyon Glas Sekt und frischen Austern lassen wir die Seele baumeln und fresh oysters, we can relax and enjoy the beginning of the new • Picknick-Lunch am Kuiseb Canyon • Picnic lunch at Kuiseb Canyon genießen den Start ins neue Jahr! Am Nachmittag bietet sich year! In the afternoon there is the opportunity to stroll through • Durchquerung der Wüstenlandschaft am Vogelfederberg • Crossing the desert landscape at Vogelfederberg noch Gelegenheit, auf den Spuren deutscher Kolonialgeschichte Swakopmund on the trail of German colonial history. • Sundowner-Fahrt entlang des Atlantik • Sundowner ride along the Atlantic Sea durch Swakopmund zu bummeln.
12 13 6 5 5 4. ETAPPE 4 5. ETAPPE 4TH STAGE ~260 KM 5TH STAGE ~200 KM • Fahrt zur Mondlandschaft bei Swakopmund • Ride to the lunar landscape near Swakopmund • Abenteuerliche Strecken im Erongo Gebirge • Adventurous route in the Erongo Mountains • Picknick-Lunch an der Spitzkoppe • Picnic lunch at the Spitzkoppe • Fahrt zur Vingerklip im Ugab-Tal • Ride to Vingerklip in Ugab Valley • Übernachtung in der Hohenstein Lodge im Erongo Gebirge • Accommodation at Hohenstein Lodge in the Erongo mountains • Sundowner-Fahrt und anschließendes Dinner • Sundowner ride followed by dinner at im Adlerhorst mit grandioser Aussicht Adlerhorst with a magnificent view
14 15 7 6 1 7 6. ETAPPE 7. ETAPPE 6TH STAGE ~155 KM 7TH STAGE ~235 KM • Fahrt entlang der imposanten Ugab Terrassen • Ride along the impressive Ugab Terraces • Spannende Durchquerung des Erindi-Wildschutzgebiets • Thrilling crossing of the Erindi game reserve • Mittagessen in der Mt. Etjo Lodge, nachmittags • Lunch in the Mt. Etjo Lodge, wildlife watching trip • Abschiedsessen auf der Okapuka Ranch • Farewell dinner at Okapuka Ranch Wildbeobachtungsfahrt im 4x4 in the 4x4 in the afternoon • Löwenfütterung nach dem Abendessen • Lion feeding after dinner
16 17 EINSTEIGER BASIC Diese Tour ist geeignet für Fahrer/innen, die ihr Motorrad sicher auf Driving on asphalt, even on passes with narrow switchbacks are no der Straße bewegen können und selbst bei engen Kehren an Pässen problem for you. The offroad part is mostly under 30 % of the total keine Probleme haben. Der Offroadanteil liegt meistens unter 30 % distance. The tour is easily manageable also for beginners. der Gesamtstrecke. Diese Tour ist auch für Enduroeinsteiger/innen in der Regel problemlos zu bewältigen. Recommendation: If you have no offroad experience at all, we recommend a 1-day Empfehlung: training course at the BMW Motorrad Enduro Park Hechlingen. Wer noch keinerlei Offroaderfahrung hat, sollte an einem After that training course it is much easier for you to evaluate 1-Tagestraining im BMW Motorrad Enduro Park Hechlingen your skills and to figure out whether you have fun riding offroad teilgenommen haben. Nach diesem Training kann sich der/die tracks. Teilnehmer/in viel realistischer einschätzen, ob das Fahren abseits befestigten Wegen Spaß bereitet oder nicht. FORTGESCHRITTENE ADVANCED Diese Tour ist geeignet für Fahrer/innen, die ihr Motorrad sicher und routiniert auf der Straße und auf Schotterwegen bewegen Driving on asphalt as well as on gravel, passes with narrow können und selbst bei engen Kehren an Pässen (asphaltiert oder switchbacks (paved and gravel) are no problem for you. Offroad Schotter) keine Probleme haben. Sie sollten unbedingt über experience is mandatory. The offroad part is mostly over 30 % of Offroaderfahrung verfügen. Der Offroadanteil liegt meistens the total distance. Challenging sections are possible. höher als 30 % der Gesamtstrecke. Diese Tour kann auch anspruchsvolle Streckenabschnitte beinhalten. Recommendation: This tour is not applicable for participants without any offroad Empfehlung: experiences. We recommend a 1- or 2-day training course at the Für Teilnehmer/innen, die noch über keinerlei Offroaderfahrung BMW Motorrad Enduro Park Hechlingen. verfügen, ist diese Tour nicht geeignet. Wir empfehlen an einem 1- oder 2-Tagestraining im BMW Motorrad Enduro Park Hechlingen teilzunehmen. PROFIS PROFESSIONAL Diese Tour ist geeignet für Fahrer/innen die über sehr große This tour is suitable for drivers with advanced offroad experience Offroaderfahrung verfügen und auch konditionell in guter and good fitness. The daily routes can be pretty long. The tour Verfassung sind. Die Tagesetappen können teilweise sehr has generally a lot of offroad parts including demanding and lang sein. Die Tour hat in der Regel einen hohen Offroadanteil difficult routes. und beinhaltet teilweise anspruchsvolle bis schwierige Streckenabschnitte. Recommendation: This tour is not recommended for participants without any Empfehlung: offroad experiences. We recommend a 1- or 2-day training Für Teilnehmer/innen, die noch über keinerlei Offroaderfahrung course at the BMW Motorrad Enduro Park Hechlingen. verfügen, ist diese Tour nicht geeignet. Wir empfehlen an einem 1- oder 2-Tagestraining im BMW Motorrad Enduro Park Hechlingen teilzunehmen.
18 19 LEISTUNGEN • 8 Übernachtungen im Doppelzimmer / Einzelzimmer INCLUDED IN • Kostenloser Shuttle vom Flughafen Windhoek zum Hotel • Auf Wunsch gestelltes BMW Motorrad inkl. Vollkaskoversicherung 1.000 € SB • • • Kraftstoff und Wartung, nur bei gestellten Motorrädern Alle Mahlzeiten während der Veranstaltung Betreuung durch erfahrene BMW Motorrad Tourguides TOURPRICE AUSRÜSTUNG CONDITIONS aus dem BMW Motorrad Enduro Park Hechlingen • BMW Motorrad Mechaniker und Gepäcktransport während der • 8 accommodations in double rooms / single rooms Teilnehmer bringen bitte eine vollständige Enduro- Please bring your complete motorcycling gear: Tour im Servicefahrzeug • Free shuttle from Windhoek airport to the hotel Schutzbekleidung mit: • Erlebnis in kleinen Gruppen • BMW motorcycle (according to your booking) comprehensive helmet, motorcycling boots, gloves, goggles, motorcycling suit insurance incl., deductible 1.000 € Helm, Endurostiefel, Handschuhe, Endurobrille, with protectors, back protector • Fuel and technical support for rented motorcycles only Motorradanzug mit Protektoren, Rückenprotektor • All meals on tour Sorry, no rental of motorcycling gear possible. NICHT ENTHALTEN • Support by experienced BMW Motorrad tour guides from the Ein Verleih von Bekleidung vor Ort ist leider nicht möglich. BMW Motorrad Enduro Park Hechlingen • Flüge, Getränke, Kaffeestopp, • BMW Motorrad mechanics and luggage transport during the Reiserücktrittsversicherung tour in the service vehicle • Experience in small groups NOT INCLUDED MOTORRÄDER MOTORBIKES • Flights, coffee stop and drinks, Mietmotorräder inkl. kleiner Gepäcktasche für Transport Motorcycle rental including a small luggage bag for transporting travel cancellation insurance von Fotoapparat, Trinkflasche usw. camera, water bottle, etc. BMW R 1200 GS, BMW R 1250 GS BMW R 1200 GS, BMW R 1250 GS
20 21 TERMINE TAG DER ANREISE TAG DER ABREISE TOUR 1: Dienstag, 09.11.2021 Mittwoch, 17.11.2021 TOUR 2: Donnerstag, 18.11.2021 Freitag, 26.11.2021 TOUR 3: Samstag, 27.11.2021 Sonntag, 05.12.2021 SILVESTERTOUR: OUR DATES TAG DER ANREISE TAG DER ABREISE DAY OF ARRIVAL DAY OF DEPARTURE TOUR 4: Dienstag, 28.12.2021 Donnerstag, 06.01.2022 TOUR 1: Tuesday, 11/09/2021 Wednesday, 11/17/2021 TOUR 2: Thursday, 11/18/2021 Friday, 11/26/2021 PREISE TOUR 3: Saturday, 11/27/2021 Sunday, 12/05/2021 NEW YEARS TOUR: TOUR 1-3: 4650 € mit gestelltem Motorrad / Doppelzimmer DAY OF ARRIVAL DAY OF DEPARTURE 330 € Aufpreis Einzelzimmer TOUR 4: Tuesday, 12/28/2021 Thursday, 01/06/2022 TOUR 4 - SILVESTERTOUR: 4950 € mit gestelltem Motorrad / Doppelzimmer 350 € Aufpreis Einzelzimmer PRICES KONTAKT TOUR 1-3: 4650 € rented motorcycle / double room CONTACT Nina Markus 330 € single room supplement Nina Spitz & Markus Linder TOUR 4 - NEW YEARS TOUR: 4950 € rented motorcycle / double room +49 (0)8334 - 989 33 11 350 € single room supplement info@enduropark-hechlingen.de
22 23 NOTIZEN NOTES
ENDURO PARK HECHLINGEN GMBH In der Paint 14 87730 Bad Grönenbach Telefon: +49 (0)8334-9893311 Fax: +49 (0)8334-9893310 E-Mail: info@enduropark-hechlingen.de enduropark-hechlingen.de © Copyright by Enduro Park Hechlingen GmbH Konzeption, Design & Technische Umsetzung: Die Grübeltäter GmbH Bei der Autobahnmeisterei 4 | 92421 Schwandorf | diegruebeltaeter.de
Sie können auch lesen