Paragliding tandem flights
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
www.fly2.info Dimenticare la vita di ogni giorno e scoprire qualcosa di nuovo e unico. Den alltag verges- sen, etwas beson- ritrovare in te lo deres und einmaliges spirito d‘avventura erleben! e provare emozioni wer wünscht sich intense... lo vuoi? das nicht? Due, tre, passi e prendi il volo. Zwei, drei schritte und du hebst ab. che sensazione! was für ein gefühl! veleggiare liberi du fliegst wie ein come un‘aquila sopra adler über wälder, boschi, valli e monti. wiesen und berge. Realizza il tuo sogno con un volo Verwirkliche deinen traum mit einem biposto in parapendio. gleitschirm- ti accompagnamo passagierflug! in volo per vivere wir begleiten dich un‘esperienza indi- im flug, und bieten menticabile! dir ein unvergess- liches erlebnis! FLY2 PARAGLIDING TANDEM FLIGHTS
hotline: +39 335 5716500 Forget your routine and live new exceptional emotion! Two or three steps and you‘ll glide above fields, forests and mountains feeling as free as an eagle! Make your dreams come true and live an unfor- gettable experience! book a tandem flight with our skilled pilots. Offerta: foto e video ricor- do con la camera a distanza! Angebot: fotos und video mit der teleskop-kamera! Offer: photo & videos to remember your adventure! € 20,- + 5 € Micro-SD Card buono gesch regalo enkgu tsche gift v in BUoYli bONLINE o u c h e v iposto - tand r : wwe -wta.nfdem flights emflüg ly2.in fo Entde cke die Südti rol au schönste s der n Wir be Voge Fluggebiet lpersp gle schirm iten Dic ektive e in h . unver im Flug un mit dem Gle gessl iches d bieten Dir it- Dieser Erleb ein nis. Ausst Gutschein ellung ist sdatum für ein Jah Ruf un gültig r ab s . das Da einfach an Tel. +3 tum deine und wir ve
www.fly2.info Fly 2 Pilots Das team vereint die erfahrensten tandempiloten südtirols. Il team unisce i piu esperti Wir fliegen seit 1986 und piloti biposto dell‘alto adige. zählen zu den gleitschirm- flug-pionieren in italien. Voliamo dal 1986, cioè dalla wir besitzen den italienischen nascita del parapendio in italia. tandem-pilotenschein und possediamo l‘attestato biposto den internationalen fai- ae.c.i. e la„ippicard“ flugschein. (attestato internazionale). Durch kompetenz, erfah- Grazie alla nostra competenza, rung und verantwortungs- esperienza e al nostro senso di bewusstsein garantieren wir responsabilità ti garantiamo la dir die maximale sicherheit. massima sicurezza in volo. Unser ziel ist die verbreitung Il nostro fine è la promozio- und förderung des gleit- ne e la diffusione del volo in schirmfliegens. parapendio. con i voli biposto facciamo conoscere a tutti questo sport affascinante.
hotline: +39 335 5716500 We have been flying since 1986 and are among the pioneers of paragliding. Our competence is a guarantee for a maximum of safety! We have experienced tandem pilots, who have flown thousands of tandem flights and all are in possess of the italian paragliding licence and the international fai pilot´s licence. only the best pilots
www.fly2.info Le nostre proposte Volo d‘assaggio da 90,- € Unser angebot volo corto dal monte sëura Schnupperflug ab 90,- € v al monte pana a s. cristina. kurzer tandemflug vom mont sëura nach monte pana Volo planato 120,- € in st. christina. planare dolcemente verso valle e provare l’ebbrezza Gleitflug 120,- € del volo. per tutti! ruhig und entspannt vom berg dislivello: ca. 600 m. ins tal gleiten. für geniesser! höhenunterschied: ca. 600 m. Volo termico 150.- € sfruttare le ascendenze, Thermikflug 150.- € guadagnare quota come gli im aufwind kreisen, an höhe uccelli e superare la forza di gewinnen und die schwerkraft gravità. per gli appassionati überwinden. für flugbegeisterte! del volo! dislivello: da 600 m höhenunterschied: ab 600 m bis fino all’altezza della corrente thermikhöhe. ascensionale. Streckenflug ab 190,- € Volo di distanza da 190,- € höher und weiter fliegen. von più in alto e più lontano! salire thermik zu thermik, von gipfel zu nelle ascendenze e conquistare gipfel gleiten: die krönung des le cime delle montagne. gleitschirmfliegens. dislivello: da 600 m alla höhenunterschied: ab 600 m bis massima altezza della corrente max. thermikhöhe. ascensionale. * il biglietto dell‘ovovia non è * Liftpass für die Aufstiegsanlage incluso nel prezzo ist im Preis nicht inbegriffen siva sclu o l’e aliam GRATIS r e g it.“ i oi e t on n i did nser Vola c „ fly2 - yes dir u T-SHIRT enken t-s h irt nd w ir s c h it.“ t -s t. h ir uns u s i did m it Flieg ives „ fly2 - y e u ou r e yo ir t . exklu s ’ l l g iv - s h and w e did it .“ t h us yes i F ly w itiv e „ fly2 - us excl
hotline: +39 335 5716500 ight s Types of Flights em fl Taste flight from 90,- € and e-t em flüg short tandem flight from mont sëura and sto-t to monte pana in santa cristina. bipo voli Gliding flight 120,- € a quiet and relaxing glide from the top of a mountain to the bottom of a valley. for all those who know how to enjoy life! n Fl ugge e. biet e in difference in altitude: about 600 m, according to the flight area. tiv nste erspek schö lp die r Voge Gleit- ecke de dem ir ein Entd irol aus mit D Südt n Dich bieten eite und is. begl Flug Erlebn ab Wir s Jahr rm im he ein schi rgesslic t für Thermic flight 150.- € unve in is gültig. ren LO sche inba DI VO UG ser Gut sdatum vere TIPO ENFLTANZA Die tellung und . wir T- ECK h an Fluges AR STR DI DIS Auss G FLU VOLO a flight in the up-current which ac einf ines 0 uns de G Ruf atum 571650 FLU : das D 335 MIK ICO osto +39 THER TERM deo ne a bip pilot Tel. nli dal VOLOto & vi / 2-o Piloten + Fo Fly seems to defy the laws of vom g UG ok in ITFL TO o 00 GLE PLANA / B 165 g gravity. for all those who un VOLO ch 57 u / B ne 335 il: esso _ z io / em __ ta no llt este ____ +39 Ausg ____ 7 P re are really enthusiastic about -201 ____ 34 o: X2-M on Nr.bu flying! www .f ly 2. in fo difference in altitude: 600 m to thermic hight. Buono Regalo Extended thermic flight from 190,- € Geschenkgutschein a long flight from thermic to thermic above the tops of several mountains. Gift Voucher for all those who want to experience TO BUY: www.fly2.info the culmination of paragliding! * the ticket of the gondola is not included n the price. come un‘aquila wie ein adler
www.fly2.info Chi può volare? Wer darf fliegen? Il volo biposto è Alle können facilissimo ed è alla fliegen! ein paar portata di tutti. schritte beim starten und ab Non servono ins hochgefühl! esperienze di volo so einfach ist das. o abilità particolari. solo qualche passo al decollo e voglia d‘avventura! Ausrüstung Wir stellen die gesamte Attrezzatura ausrüstung einschliesslich Mettiamo a fluganzug, helm disposizione tutta und handschuhe l‘attrezzatura: zur verfügung. casco, tuta e guanti. Diplom Diploma Für deinen passagier- Per „battezzare“ il flug zeichnen tuo volo ti premiamo wir dich mit dem con il diploma „fly 2“. „fly 2“-diplom aus. VAL GARDENA FLYING AREA Seceda 2518m Val D‘Anna Ortisei St. ulrich S. Cristina St. Christin Minert Monte Pana Alpe di Siusi Seiser Alm 2005m
hotline: +39 335 5716500 Who can fly? There are no preconditions for flying; everyone can do it! you just need to take a few steps to take off. Equipment The complete equipment inclusive of helmet, flying suit and gloves will be provided by „fly2“. Diploma Everyone who takes part in our tandem flight program will receive a „fly 2“ diploma. Siti di volo Fluggebiete Flight areas Val Gardena, Seceda, Ciampinoi, Mont sëura Alpe di Siusi / Seiser Alm Selva Spitzbühl Wolkenstein Val di Fassa a Col Rodella, Belvedere na Pra Valentini Decollo Abflug / Take Off Atterraggio Ciampinoi Landung / Landing Mont sëura 2280m 2025m
www.fly2.info presupposto per il volo biposto in parapendio P eso passeggero : i nostri passeggeri possono pesare da 20 kg ( bambini ) fino a massimo 100 kg . E tà : da 5 in sù ( a discrezione del pilota ) D ecollo : B revi istruzioni dal pilota . per decollare basta correre per 10-20 m in discesa . A bbigliamento : scarponcini da montagna , pantaloni lunghi , giacca a vento . A tterraggio : basta alzare le gambe e atterriamo morbidamente seduti . S alute : per sua sicurezza è importante , comunicarci già alla prenotazione eventuali problemi circolatori , gravidanze , vertigini o altri disturbi . voraussetzungen für tandemflüge P assagiergewicht : ab 20 kg ( kind ) bis max . 100 kg A lter : ab 5 J ahre ( im E rmessen des P iloten ) S tart : K urze A nweisung vom P ilot . N ach 10 bis 20 m bergab laufen , heben wir ab . W ichtig : zu ihrer sicherheit ist es wichtig , vorherige beinoperationen , knochenbrüche , sehnenrisse oder sonstige beschwerden dem piloten bereits bei der terminvereinbarung mitzuteilen . L andung : ganz einfach : füsse aufheben und weich im sitzen landen . K leidung : wanderschuhe , lange hosen und windjacke , können eventuell auch von uns zur verfügung gestellt werden . W ichtig : kinder oder senioren sollten ihr alter bitte schon bei terminvereinbarung angeben . G esundheit : wichtig : zu ihrer sicherheit ist es erforderlich uns evnt . kreislaufprobleme , schwan - gerschaft , schwindelanfälle oder sonstige beschwerden bereits bei terminvereinbarung mitzuteilen . requirements for tandem flights: P assegner weight : between 20 kg ( child ) to max . 100 kg . A ge : from 5 years to old age . C hildren or elderly should indicate when making an appointment . S tart : this sequence requires a downhill - run of about 10 to 20 m , so we are able to lift off . F or your own safety it is important to inform your pilot about a previous leg operation , fractures , tendon problems or other discomfort . L anding : you have only lift off your feet and enjoy a soft landing in the seat . H ealth : before you fly : important for your own safety to inform us about circulatory problems . O rganisation : FLY 2 D olomites S rl - V ia P lesdinaz - 39047 S. C ristina V al G ardena Fam. Rier Via Pinëistr. 38 39046 Ortisei / St. Ulrich Tel. +39 0471 700042 info@albionhotel.net www.albionhotel.net Via Mëisules Str. 177 39048 Selva Gardena Wolkenstein Tel. +39 0471 794437 OPEN FROM JUNE TO SEPTEMBER Seceda valley station Ortisei Val Gardena www.coldeflam.it
hotline: +39 335 5716500
my E-BikREeNTAAL -cSaHdOPe www.valgardena.bike 71 794118 Tel. +39 04 Seceda 2000m Seceda - S. Cristina T: +39 338 7910872 BIKERS STOP R BISTRO & LOUNGE WINTE SELVA VAL GARDENA LIVSEIC TEL. +39 0471 79 50 72 MU WWW.LA-STUA.COM Wine Bar La Cercia - Str. Rezia, 30 - I-39046 Ortisei BZ Tel.: +39 3331522847 - E-mail: info@cercia.it Bäckerei | Konditorei Panificio | Pasticceria Tel. 0471 655 771 - Fax 0471 656312 www.baeckerei-ueberbacher.it
Sie können auch lesen