Polykristalline Hochleistungsmodule PXL
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Polykristalline
Hochleistungsmodule PXL
Made in Germany
Modulwirkungsgrad bis zu 15 %
25 Jahre Gewährleistung
Polycrystalline high Power Modules PXL
Made in Germany – Module Degree of Efficiency up to 15 % - 25 Years Warranty
Modules polycristallins PXL à hautes performances
Fabriqués en Allemagne – Rendement de module allant jusqu’à 15 % - 25 ans de garantie
www.heckert-solar.comHöchste Produktqualität Highest Product Quality Une qualité de produit
du plus haut niveau
Heckert Solar produziert ausschließlich in Heckert Solar produces exclusively in Germa-
Deutschland am Standort Chemnitz. Unsere ny at the location Chemnitz. Our modules are La production de Heckert Solar s’effectue
Module bestehen aus zertifizierten Materia- composed out of certified materials, which exclusivement en Allemagne, sur l’implan-
lien, die ebenfalls überwiegend aus Deutsch- are mainly German products. The production tation de Chemnitz. Nos modules consistent
land stammen. Die von uns mitentwickelten lines, in which development we participated, en matériaux certifiés conformes qui pour la
Fertigungslinien stammen von Deutschen are from German manufacturers. This guaran- plupart sont également d’origine allemande.
Herstellern. Das garantiert Ihnen eine gleich- tees a consistent high product quality. All our Nos lignes de production, au développement
bleibend hohe Produktqualität. Alle unsere modules are certified of the Technical Inspec- desquelles nous avons participé, ont été réali-
Module sind vom TÜV Rheinland nach IEC tion Authority Rhineland (TÜV) according to sées par des fabricants allemands. Cela vous
(EN) 61215 und IEC (EN) 61730 zertifiziert und IEC (EN) 61215 as well as to IEC (EN) 61730 and garantit une qualité de produit supérieure et
sind in Übereinstimmung mit CE (Conformité are in accordance with the mark of conformity constante. Tous nos modules ont été certifiés
Européenne). (Conformité Européenne). conformes à la norme IEC (EN) 61215 et à la
norme CEI (EN) 61730 et répondent aux exi-
Highest Degree of Efficiency gences CE (Conformité Européenne).
We obstruct solar cells (pictures 1) of the hi- Un rendement du plus
ghest quality from international well-known haut niveau
2
manufacturers, which convinced us due to
their degree of efficiency and power coeffi- Nous boisons des modules polycristallines à
cient. Therefore, our modules have on the one hautes performances (image 1) des fabricants
side a good verifiable weak light performance, notables, quelles nous assurent concernant le
Höchster Wirkungsgrad which even achieves under disadvantageous rendement et coefficient. À travers nos modu-
light conditions, (e. g. a cloudy sky) outputs les on tune lumière atténuée. Ainsi, même dans
above average. On the other side the outputs des conditions de rayonnement lumineux peu
Wir verbauen Hochleistungssolarzellen (Bild 1)
even stay stable at the highest stage under favorables, le module garde un rendement se
international namhafter Hersteller, die uns
extreme conditions like they reign in Spain or
hinsichtlich Wirkungsgrad und Leistungskoef- situant nettement au-dessus de la moyenne.
Sicily. For that reason, our customers recom-
fizient überzeugen. Dadurch besitzen unsere
mend this product.
Module zum einen ein nachgewiesenermaßen
gutes Schwachlichtverhalten, das selbst bei
Une construction de module
ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B. bei be- Durable and Stable durable et stable
wölk tem Himmel) überdurchschnittliche Er-
träge erwirtschaftet. Zum anderen bleiben die
Module Construction Les 54 cellules solaires polycristallines sont en-
Erträge auch bei Extrembedingungen wie in capsulées étanches à l’air entre deux couches
The 54 polycrystalline solar cells are encapsu- souples d’EAV (éthylène-acétate de vinyle) et
Spanien oder Sizilien stabil auf hohem Niveau
lated airproof between two layers of soft EVA- un film arrière (en aggloméré laminé). Le cadre
und werden von unseren Kunden als über-
foil (ethylene vinyl acetate) and a back side foil en aluminium anodisé (en profilés à chambres
durchschnittlich gelobt.
(laminate). The anodized aluminium frame (38 creuses de 38 mm, voir Figure 2) permet un
mm extruded profile: picture 2) with its large écoulement rapide et efficace des eaux et des
Langlebiger und stabiler water and condensing drains gives the module condensats et donne au module une très gran-
a high degree of warp-resistance. We are one
Modulaufbau of the few manufacturers who use a highly
de rigidité à la torsion. En vue de renforcer da-
vantage la stabilité du module pour faire face
transparent 4 mm ESG solar glass in order to aux charges dues à la neige, par exemple, nous
Die 54 polykristallinen Solarzellen werden
optimize the stability of the module regarding sommes parmi les quelques constructeurs qui
zwischen zwei weichen EVA-Folien (Ethylen-
for example the snow
Vinyl-Acetat) und einer Rückseitenfolie (La- utilisent du verre solaire
load. Heckert Solar mo- monocouche de sécu-
minat) luftdicht eingekapselt. Der eloxierte
dules are certified of rité à transparence éle-
Aluminiumrahmen (38 mm Hohlkammerpro-
the TÜV according to vée et d’une épaisseur
fil; Bild 2) mit großen Wasser- und Kondens-
the “mechanical load de 4 mm. Sur la base
abläufen verleiht dem Modul eine sehr hohe
test” for the snow load de l’ « essai de charge
Verwindungssteifigkeit. Um die Stabilität des
of 5400 Pa. mécanique » élargi, les
Moduls z. B. hinsichtlich Schneelast zu perfek-
The high product qua- modules Heckert Solar
tionieren, verwenden wir als einer der wenigen
lity leads to a long ser- ont été certifiés confor-
Hersteller ein hochtransparentes ESG-Solar-
vice life with high out- mes par le TÜV pour
glas mit einer Stärke von 4 mm. Heckert Solar
puts. The modules have une charge de neige de
Module sind vom TÜV durch den erweiterten
a lifespan of over 30 5400 Pa.
„mechanical load test“ für eine Schneelast von
years. Therefore Heckert
5400 Pa zertifiziert. En somme, la grande
Solar offers you a pro- qualité de nos modu-
Die hohe Produktqualität unserer Module
duct warranty over 5 les leur confère un ren-
führt in Summe zu einer langen Nutzungs-
years as well as addi- dement élevé et une
dauer bei hohen Erträgen. Die Module ver-
tionally a warranty of très longue vie utile.
fügen über eine Lebenserwartung von weit 1
benefit of over 25 years Les modules possèdent une durée de vie pré-
über 30 Jahren. Heckert Solar bietet Ihnen da-
according to the conditions of warranty. vue dépassant largement les 30 ans. Pour cette
her eine Produktgewährleistung von 5 Jahren
sowie zusätzlich eine Leistungsgewährleis- raison, Heckert Solar vous offre une garantie de
tung von 25 Jahren gemäß Gewährleistungs- produit de 5 ans ainsi qu’une garantie de per-
bedingungen. formance supplémentaire de 25 ans sur la base
de nos conditions de garantie.Leistungsdaten Standard Black Edition* Performance Data HS-PXL HS-PXL HS-PXL HS-PXL HS-PXL HS-PXL HS-PXL HS-PXL HS-PXL Caractéristiques Techniques 195 200 205 210 215 220 205 210 215 Nennleistung PMPP Maximum Power PMPP Wp 195 200 205 210 215 220 205 210 215 Puisance nominale PMPP Maximal garantierte Toleranz Maximum Guaranteed Tolerance % +/-2 Tolérance maximale gratuit Modulwirkungsgrad Efficiency of the Module % 13,30 13,65 14,00 14,38 14,67 15,00 14,00 14,38 14,67 Rendement du module Effizienzreduktion Reduktion der Effizienz bei einer Einstrahlung von 1000 W/m bis zu 200 W/m (TMod = 25°C) < 5% Efficiency Reduction Reduction of the efficiency with an irradiation of 1000 W/m up to 200 W/m (TMod = 25°C) < 5% Réduction de l‘efficacité Réduction de l‘efficacité à une irradiation de 1000 W/m jusqu‘à 200 W/m (TMod = 25°C) < 5% Kurzschlussstrom ISC Short circuit current ISC A 8,47 8,52 8,57 8,62 8,67 8,72 8,57 8,62 8,67 Courant de court circuit ISC Leerlaufspannung UOC Open circuit voltage UOC V 31,47 31,95 32,40 32,86 33,32 33,80 32,40 32,86 33,32 Tension circuit ouvert UOC Spannung bei Maximalleistung UMPP Voltage at maximal load UMPP V 24,47 24,95 25,40 25,86 26,32 26,80 25,40 25,86 26,32 Tension à puissance maximale UMPP Strom bei Maximalleistung IMPP Current at maximal load IMPP A 7,97 8,02 8,07 8,12 8,17 8,22 8,07 8,12 8,17 Courant à puissance maximale IMPP Maximale Systemspannung Pmax Maximum System Voltage Pmax VDC 1000 Tension maximale du système Pmax Rückwärtsbestromung IR Reverse current feed IR A 15,0 Allimentation électrique àreculons IR Temperaturkoeffizient ISC Temperature coefficient ISC %/°K 0,05 Coefficient de température courant ISC Temperaturkoeffizient VOC Temperature coefficient VOC %/°K -0,31 Coefficient de température tension VOC Leistungskoeffizient PUPP Performance coefficient PUPP %/°K -0,45 Coefficient d‘allimentation PUPP Schneelast Snow Load Pa 5400 Charges de neiges Zellen 54 polykristalline 6“ Hochleistungszellen (156 ú 156 mm) Cells 54 polycrystalline 6“ High Efficiency Cells (156 ú 156 mm) Cellules 54 cellules 6“ polycristallines à haute performance Glas 4 mm hochtransparentes Solar-Weißglas Glass 4 mm highly transparent Solar Glass Verre Verre solaire 4 mm à haute transparence Rahmen 38 mm silber eloxierter Aluminiumrahmen 38 mm schwarz eloxierter Aluminiumrahmen Frame 38 mm silver anodized Aluminium Frame 38 mm black anodized Aluminium Frame Cadre En aluminium anodisé argent 38 mm En aluminium anodisé noir 38 mm Solarbox Schutzklasse IP55 (3 Bypassdioden), Kabel 1 m H&S Radox, Stecker IP68 H&S mit Drehverriegelung Solar box Protection Class IP55 (by pass diodes), Cable 1 m H&S Radox, Clip IP68 H&S with Twistlock Box solaire Classes de protection IP55 (3 bipasse diodes, câble 1 m H&S Radox, connecteur IP68 H&S par rotation Modulabmessungen BúHúT Dimensions of the Module WúHúD cm 990 ú 1480 ú 38 Dimensions LúAúG Modulgewicht Weight of the Module kg 19 Poids TÜV-Zertifikat TÜV Certificate IEC/EN 61215:2005 PV 60023885 (01/2009) TÜV certificat Standard Testbedingungen STC: Einstrahlung 1000 Watt/m2 mit Spektrum AM 1,5 bei einer Zelltemperatur von 25°C. Stand 05/2009. Alle Abmaße +/-2 mm. Technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben ohne Gewähr. Standard Test Conditions STC: Radiation 1000 watt/m2 with a spectrum of AM 1.5 at a cell temperature of 25°C. Status 05/2009. Valid for all measurements: +/-2 mm. Subject to technical alternations. No liability is asumed for particulars. Conditions de test standards STC: Rayonnement 1000 W/m2, température de cellules 25°C, spectre AM 1,5. 05/2009. Toutes les mesures: +/-2 mm. Produit susceptible de modifications techniques. Toutes les données sont sans garantie.
Standard Black Edition*
* Wir weisen darauf hin, dass der Ertrag der schwarzen Module
um bis zu 10 % niedriger sein kann (erhöhte Modultemperatur:
pro +1 °C sinkt die Leistung Pmax um 0,5 %). Bitte für verbesserte
Hinterlüftung sorgen.
* We point out that the output of black modules can be up to 10 %
lower (increased module temperature per + 1 °C the output dops
by 0,5 %). Please arrange a better ventilation.
* Nous attirons votre attention sur le fait que le rendement des
modules noirs peut se réduire jusqu’à 10 % (température de
module plus élevée : la puissance Pmax se réduit de 0,5 % pour
chaque augmentation de température de + 1°C). Assurer une
ventilation arrière améliorée.
9 1 Zelle GinTech Standard Testbedingungen STC:
Einstrahlung 1000 Watt/m2 mit Spektrum AM 1,5 bei einer Zelltemperatur von 25°C.
STC 1
8 2 Zelle GinTech Standard Testbedingungen NOCT:
Einstrahlung 800 Watt/m2 mit Spektrum AM 1,5 bei einer Umgebungstemperatur von 20°C,
7 NOCT 2
Zellen-/Nennbetriebstemperatur 48,2°C.
Module current [A]
3 Zelle GinTech niedrige Sonneneinstrahlung:
6
Einstrahlung 200 Watt/m2 mit Spektrum AM 1,5, bei einer Temperatur von 25°C.
5
1 Cell GinTech standard test terms STC:
4 Irradiation 1000 watts/m2 with spectrum AM 1.5 at a cell temperature of 25°C.
3 2 Cell GinTech standard test terms NOCT:
Irradiation 800 watts/m2 with spectrum AM 1.5 at a surroundings temperature of 20°C,
Low Irradiation 3 cell operating temperature and nominal operating temperature 48.2°C.
2
3 Cell GinTech at low solar irradiation:
1 Irradiation 200 watts/m2 with spectrum AM 1.5, at a temperature of 25°C.
0
0 5 10 15 20 25 30 35 1 Cellule GinTech la norme des conditions de test STC:
Irradiation 1000 watts/m2 avec la diversité AM 1,5 à une température cellulaire de 25°C.
Module voltage [V]
2 Cellule GinTech la norme des conditions de test NOCT:
Irradiation 800 watts/m2 avec la diversité AM 1,5 à une température d‘alentours de 20°C,
Température de régime de cellules et température de régime nominale 48,2°C.
3 Cellule GinTech avec la basse irradiation de soleil:
Irradiation 200 watts/m2 avec la diversité AM 1,5, à une température de 25°C.So zuverlässig wie der Sonnenaufgang:
Heckert Solar
Solarmodule mit höchstem Wirkungsgrad:
Deutsche Markenqualität von Heckert Solar.
Immer mehr Menschen wechseln zum größten und saubersten Energieanbieter – der
Sonne. Die hocheffizienten Markenmodule von Heckert Solar machen Ihnen die Ent-
scheidung besonders leicht: Mit bis zu 15 % Wirkungsgrad zählen sie zu den effizien-
testen Solarmodulen der Welt. Gründe dafür sind die extrem kompakte Bauweise und
das hervorragende Schwachlichtverhalten der Zellen. Deutsches Know-how und das überreicht durch:
robuste Design mit 4 mm Sicherheitsglas sichern einen langen Dauerbetrieb bei allen
Wetterverhältnissen. Auf unsere Module geben wir Ihnen beruhigende 25 Jahre Ge-
währleistung. Alles Wissenswerte erfahren Sie auf www.heckert-solar.com.
Heckert-B.X.T. Solar GmbH ● Carl-von-Bach-Straße 9a
11 ●● 09116
09116Chemnitz
ChemnitzSie können auch lesen