Repatriation, Reparation, Restitution, Reconciliation? Die 4 Stationen in der postkolonialen Debatte des europäischen Museums
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Ringvorlesung Friedensbildung/ Peacebuilding 4.2.2021 Repatriation, Reparation, Restitution, Reconciliation? Die 4 Stationen in der postkolonialen Debatte des europäischen Museums DR. TANIA MANCHENO (UNIVERSITÄT HAMBURG, FORSCHUNGSSTELLE "HAMBURGS (POST-)KOLONIALES ERBE/HAMBURG UND DIE FRÜHE GLOBALISIERUNG)
GLIEDERUNG • Begrüßung und Vorstellung • Worum Geht’s? und worum geht es nicht? • Einleitung – Das Fallbeispiel MARKK „Der Riss zwischen den Löwenfüßen“ Erste Audiospur • Begriffserklärung anhand der jüngeren Geschichte des ethnologischen Museums (die 4 R-Stationen) • Fallbeispiel für eine dekoloniale Intervention „Der Riss zwischen den Löwenfüßen“ Zweite Audiospur • Diskussion
Worum geht’s? „… dass der Kolonialismus in der deutschen Politik und insbesondere in der kollektiven Erinnerung der Deutschen nicht länger zu ignorieren ist und seinen Platz in der öffentlichen Erinnerung fordert. Diese[r Vortrag, TM] möchte einen Beitrag dazu leisten, diesen (post-)kolonialen Erinnerungsraum zu durchforsten und auszuloten und damit den historischen Ort des Kolonialismus in der deutschen Geschichte zu erkunden. Es versucht dies unter Aufnahme eines zentralen Begriffs der kulturwissenschaftlichen Erinnerungsforschung, den es um eine postkoloniale Perspektive erweitert: den Erinnerungsort.“ Jürgen Zimmerer, Kein Platz an der Sonne. Erinnerungsorte der deutschen Kolonialgeschichte, (BpB, 2013), 9-38.
Worum Geht es nicht? • Erinnerungskonkurrenz • Rekonstruktion des deutschen Kolonialismus • Endgültiges Urteil oder vernichtende Kritik • White fragility – grenzenloses Verständnis für z.B. besorgerte Bürger*innen • Aktivismus u./o. Lobbyismus.
EINLEITUNG • Wider der kolonialen Amnesie (Zimmerer) • „Politik der Vergessenheit“ / Politics of forgetfulness (Françoise Vergès) • In meiner Forschung geht es mir um eine afrozentrierte Geschichtsschreibung
Das Fallbeispiel eines lokalen ethnographischen europäischen Museums
DER BLICK “Living displays of so-called primitive peoples from the African continent, jungles of South America, and islands of the Pacific could be found at many of the world’s fairs. Fair organizers positioned these ethnographic displays in stark contrast to modern progress evident in the myriad of steam engines and industrial goods on view in the machine halls and pavilions. (…). The representation of “savage” [B]lack and brown peoples affirmed that they lived in a state of nature outside of history, which in turn rationalized the extraction of resources and expropriation of labor from their colonized territories. According to these ethnographic displays, if black Americans had advanced beyond a savage state it was only because of white benevolence and the black adoption of white culture.” Wilson, Mabel O. 2018: The Cartography of W. E. B. Du Bois’s Color Line (excerpt) Die Geschichte des ethnologischen Museums ist die Geschichte des weißen Blickes.
„Seit mehr als 10 Jahren unterzieht sich das Tropenmuseum einer langsamen Wandlung. Vom einstigen Kolonialmuseum ist es inzwischen zu einem lebendigen Museum außereuropäischer Kulturen geworden.“ Zitiert aus: Museuumsblog http://www.museumsblog.de/2008/12 Der koloniale Blick – permanente Installation am Tropenmuseum, Amsterdam
DAS MUSEUM MARKK „Riss zwischen den Löwenfüßen“ Erste Audiospur
DAS HAUS: MUSEUM AM ROTHENBAUM (MARKK) From where do we speak?/ Von woher sprechen wir? (Ausstellung 2018 -) https://fromwheredowespeak.com/theproject/ "What is our role and responsibility in changing the way our stories are told?" Silke Berens und Nashilongweshipwe Mushaandja "We speak from a place of pain, a place of unrest and yet we also speak with love, strength and hope of a better tomorrow." Shomwatala Shivute und Nelago Shilong
“We speak from the heart, we use our bodies, minds, and the arts to unlock and unearth the memories. We are not afraid of our past. We are bold, we are free, but not free enough. We have inherited the violence and the trauma. We need to face it, look at it, and do something about it, with it. This is not our only legacy. We come from greatness, we come from queens and kings, powerful, rich tapestries of fierce, bold brave, and wise women and men. We are the children of our forefathers, we are the generation that will not be silenced.” Esmeralda Cloete
1. Station. Repatriation/ Repatriierung SAARTJE BAARTMAN (1789-1815)
ES GEHT UM MENSCHEN „Wenn es denn unbedingt sein muss, gibt m[ensch] doch lieber einzelne Stücke kolonialer Beutekunst zurück, als dass m[ensch] die grundsätzlichen Fragen der Zukunft angeht. Lieber teilt m[ensch] die geraubten Kunstschätze als die noch verbleibenden Ressourcen der Erde.“ ZIMMERER 2020: „MENSCHEN, NICHT NUR OBJEKTE“ https://www.deutschlandradio.de/gastbeitrag-menschen-nicht-nur-objekte.3564.de.html?dram:ar ticle_id=471056 (Teil des „EINE WELT 2.0 – ‚DEKOLONISIERT EUCH!‘“ „DIE BIBEL UND DIE PEITSCHE“ … https://www.deutschlandfunk.de/kolonialismus-die-bibel-und-die-peitsche.691.de.html ?dram:article_id=442376
NOT WITHOUT US!
2. Station. Reparation … Entschädigung? „RESPEKT, WIEDERGUTMACHUNG, ENTSCHULDIGUNG“ „ABER WIR SIND AUCH MENSCHEN“ „Die Haltung der deutschen Bundesregierung gegenüber den Herero und Nama ist schockierend. 1951 hat Kanzler Konrad Adenauer die Schuld am Holocaust anerkannt. Willy Brandt kniete sich 1970 in Warschau als Geste der Entschuldigung an die Polen nieder. Aber da ging es um Weiße. Herero und Nama sind Schwarz. Sie sind Afrikaner. Aber wir sind auch Menschen. Eine Entschuldigung und Entschädigung ist auch für uns möglich.“ ESTHER UTJIUA MUINJANGUE (2018), VORSITZENDE DER OVAHERERO GENOCIDE FOUNDATION IN: „KNOCHEN STATT ENTSCHÄDIGUNG“. https://www.deutschlandfunk.de/gedenken-an-opfer-der-kolonialzeit- knochen-statt.886.de.html?dram:article_id=426758
3. Station. Restitution/ Rückgabe Felwine Sarr und Bénédicte Savoy Rapport sur la restitution du patrimoine culturel africain. Vers une nouvelle éthique relationnelle (2018) /Bericht über die Rückgabe des afrikanischen Kulturerbes. Auf dem Weg zu einer neuen Beziehungsethik An der Uni Hamburg im Rahmen der Vorlesungsreihe: „Humboldt und was nun?“ „Africa-Europe: Rethinking the Ethics of Relations“: https://kolonialismus.blogs.uni-hamburg.de/2019/11/28/video-hamburgs-postcolonial-lecture-mit-prof-dr- felwine-sarr-africa-europe-rethinking-the-ethics-of-relations/ „Der Savoy/Sarr Restitutions-Report zur kolonialen Raubkunst: Ein Jahr danach“: https://kolonialismus.blogs.uni-hamburg.de/2020/01/20/video-prof-dr-benedicte-savoy-der-savoy-sarr- restitutions-report-zur-kolonialen-raubkunst-ein-jahr-danach /
4. Station. Reconciliation? / Versöhnung? “It’s because it’s black folks making the claim,” Nkechi Taifa, who helped found N’COBRA, says. “People who talk about reparations are considered left lunatics. But all we are talking about is studying [reparations]. As John Conyers has said, we study everything. We study the water, the air. We can’t even study the issue? This bill does not authorize one red cent to anyone.” TA-NEHISI COATES (2014) “THE CASE FOR REPARATIONS” ON THE COMMISSION TO STUDY REPARATION PROPOSALS FOR AFRICAN AMERICANS ACT https://www.theatlantic.com/magazine/archive/2014/06/the-case-for-reparations/361631/
NEUE RICHTUNGEN? From where do we speak?/ Von woher sprechen wir? “We are not blinded by the moral reparation of national independence; nor are we fed by it. The wealth of the imperial countries is our wealth too. On the universal plane this affirmation, you may be sure, should on no account be taken to signify that we feel ourselves affected by the creations of Western arts or techniques. For in a very concrete way Europe has stuffed her self inordinately with the gold and raw materials of the colonial countries: Latin America, China, and Africa. From all these continents, under whose eyes Europe today raises up her tower of opulence, there has flowed out for centuries toward that same Europe diamonds and oil, silk and cotton, wood and exotic products. Europe is literally the creation of the Third World.
The wealth which smothers her is that which was stolen […]. The ports of Holland, the docks of Bordeaux and Liverpool were specialized in the slave trade, and owe their renown to millions of deported slaves. So when we hear the head of a European state declare with his hand on his heart that he must come to the aid of the poor underdeveloped peoples, we do not tremble with gratitude. Quite the contrary, we say to ourselves: "It's a just reparation which will be paid to us." Nor will we acquiesce in the help for underdeveloped countries being a program of "sisters of charity." This help should be the ratification of a double realization: the realization by the colonized peoples that it is their due, and the realization by the capitalist powers that in fact they must pay.” FRANTZ FANON (1963). THE WRETCHED OF THE EARTH, S. 102
Amsterdam, Tropenmuseum (2017)
DANKE !
MEHR AUDIOSPUREN IN KOOPERATION MIT DER FORSCHUNGSSTELLE „HAMBURGS [POST-] KOLONIALES ERBE/HAMBURG UND DIE FRÜHE GLOBALISIERUNG“: • #WAS BEDEUTET HAMBURG FÜR DICH? (2016) • #NACHWORT (2016-2017) • #REPRAESENTATIONEN (2018 - 2020) IN KOOPERATION MIT KRITISCHEN AGENT*INNEN HOW TO HEAR THE INVISIBLE: HTTPS://HOW-TO-HEAR-THE-INVISIBLE.ORG IN KOOPERATION MIT DEM MARKK DER RISS ZWISCHEN DEN LÖWENFÜßSEN. (2020):HTTPS://MARKK-HAMBURG.DE/AUDIO/
Sie können auch lesen