SAHCO COLLECTION 2014 - Architonic
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
2 CREATING INTERIORS QUALITY, PER FECTION A N D TH E LOV E OF SOPHISTICATED FA BR ICS. QUALITÄT, PER FEKTION U N D DIE LIEBE ZU AUSGEFEILTEN DETAILS.
3 MANUFAKTUR E D The incomparable quality Die unvergleichliche Qualit ät of SAHCO vo n S A H C O It can be perceived, sensed and felt. At Man kann sie sehen, erfühlen, spüren. Auf first glance or at first touch. And after den ersten Blick oder bei der ersten Berüh- that in every minute detail. Transform- rung. Und später bei jedem noch so kleinen ing furniture and rooms. And sometimes Detail. Sie verändert Möbel, Räume. Und one’s own aspirations. It’s the way the manchmal auch den eigenen Anspruch. Es material hangs. How it changes and subtly ist die Art, wie der Stoff fällt. Wie er chan- introduces an interplay of light and shadow giert und subtil ein Spiel von Licht und into the room. Schatten in die Räume trägt. W E LOV E W I R L I E B E N , WA S W H AT W E D O WIR TUN Genuine passion is innate at SAHCO. For Echte Passion gehört zu SAHCO. Für die the best materials, for creative freedom, for besten Stoffe, für die kreative Freiheit, für the experimental. For the constant aim of das Experiment. Für das Bestreben, Inspi- being the inspiration and benchmark for the ration und Wert für den Menschen mit most discerning of people. höchsten Ansprüchen zu sein. T H E L AV I S H S E L E C T I O N D I E AU F WÄ N D I G E OF OUR AU S WA H L U N S E R E R E D L E N F I N E S T M AT E R I A L S RO H S TO F F E We want to know every detail of where our Wir wollen genau wissen, wo etwa unsere cashmere wool, our linen and silk are sourced Kaschmirwolle, unser Leinen oder unsere from. After all, only the best conditions can Seide herstammen. Weil nur beste Bedin- deliver the best results. We seek them out gungen für beste Ergebnisse sorgen. Wir for you in every corner of the globe. suchen für Sie auf der ganzen Welt danach. A RT I S T I C DIE CRAFTSMANSHIP H A N DW E R KS KU N S T Extraordinary ideas call for just as outstand- Außergewöhnliche Ideen erfordern eben- ing technologies. Our producers share this solche Techniken. Unsere Manufakturen passion and are at one with us in their teilen die Leidenschaft, denken und fühlen thoughts and feelings when it comes to the wie wir, wenn es um die Komposition und composition and production of fabric crea- Fertigung exklusiver Stoffkreationen geht. tions. Rounded off by uncompromising Eine kompromisslose, finale Qualitätskon- quality controls, of course. trolle eingeschlossen. B e s t r e ga rd s C H R I ST OPH H ÄU S SL E R M a n a g i n g D i r e c t or
4 VIS-À-VIS “GROU N DBR E A K I NG AVA N T-GA R DE CONCEP T S A N D BE AU T I F U L FA BR IC S” „W EGW EI SE N DE AVA N TGA R DE-KONZE P T E U N D T E XT I L E SCHÖN H EI T “ A N DR E WA R D E C h i e f E xe c u t i ve O f fi c e r K H A L I L WA R D E B E I RU T E “I first came across SAHCO in 1981. More than ever, the brand is a reference as regards groundbreaking avant-garde con- cepts and beautiful fabrics. SAHCO has developed a clear, contemporary vision based on traditional textile wholesaling. We are very proud of the fact that, in addition to the professional relationship, there has always been a real personal connection.” GISEL A M A N N GI ER LICH I nte ri o r D e si g ne r D O MU S MAI NZ D „ Ich kenne SAHCO seit 1981. Mehr denn je gilt, dass die Marke eine Referenz ist, wenn es um wegweisende Avantgarde- E “ The love of special materials, tex- Konzepte und um textile Schönheit geht. tures, colours and surface finishes has been Ausgehend vom klassischen Stoffverlag hat a constant feature of my work over the SAHCO eine klare, zeitgenössische Vision years, in fact throughout my career as an entwickelt. Worauf wir stolz sind: Über die interior designer. The truth is, you could say professionelle Beziehung hinaus gab es that without the wonderful fabrics pro- durch alle Zeiten hindurch immer auch duced by SAHCO, my ideas would be rather eine echte persönliche Verbundenheit.“ colourless. I am delighted that SAHCO is there for me.” D „ Die Liebe zu besonderen Materialien, Texturen, Farben und Oberflächen beglei- tet mich seit vielen Jahren in meinem Beruf als Innenarchitek tin. Man könnte sagen: Ohne die wunderbaren Textilien der Firma SAHCO wären meine Ideen farblos. Ich finde es großartig, dass es SAHCO gibt.“
5 VIS-À-VIS G R E G O RY L I G O N N E T S a l es Re p re se nt a ti ve SAHCO MO SCOW E “ I have been representing SAHCO for almost two years now in Russia and the countries of the Commonwealth of Inde- pendent States. I take pleasure from seeing the influence of SAHCO spreading through- out these countries in which the classic approach is held in such regard. The bottom line is that SAHCO’s success here is based on creativity, quality and service.” D „ Ich repräsentiere SAHCO jetzt seit UTE REIFF fast zwei Jahren in Russland und in den A re a S a le s Re p re s e n t a t i ve S A H C O Ländern der Gemeinschaft unabhängiger S T U TTG A RT Staaten. Es macht mich glücklich zu sehen, welchen Einfluss SAHCO in diesen Ländern hat, in denen die Klassik einen so hohen E “ I have been representing the SAHCO Stellenwert besitzt. Unter dem Strich ma- brand for our dealers in Baden-Württem- chen Kreativität, Qualität und Service den berg for seven years now. The widely varied Erfolg von SAHCO hier aus.“ and sophisticated nature of their creations never fails to inspire me. This is something I can pass on to my creative and captivating customers with both passion and delight.” D „ Seit 7 Jahren repräsentiere ich die Marke SAHCO bei unseren Händlern in Baden-Württemberg. Die vielfältigen und anspruchsvollen Kreationen inspirieren mich jedes Mal wieder aufs Neue. Diese Begeis- terung gebe ich mit großer Freude und viel Emotion an meine kreativen und interes- santen Kunden weiter.“ “W I DELY VA R I E D A N D SOPH I ST IC AT E D CR E AT IONS” „V I EL FÄ LT IGE U N D A NSPRUCH SVOL L E K R E AT ION E N“
COT T O N C H IC P RE CI O U S M E T A L LA C O T T ON FUTURE T R AV I ATA C H IC FOL K L OR E M AT E R I A L S F O R A FEELS AS GOOD INSPIRED BY THE GLAMOROUS APPEARANCE AS IT LOOKS FACETS OF THE WORLD 08 14 18 L E S GR A N D S PR EC IOU S L I N E N & C O. T R A N SPA R E N T S M ETA L BY U L F MOR I TZ M AT E R I A L S L I K E LENDING ROOMS AN I S N AT U R A L LIGHT AND SHADE AIR OF SUBTLE GLAMOUR ELEGANCE! 24 26 30
7 CREATING INTERIORS HOW TO BEAU T I F Y T H E WOR L D FU T U RE F OL KL O RE TRENDS 2014 E The new SAHCO collections are extremely varied and independent. And yet, there is one thing that unites them all: they make the world that little bit more beautiful – in more ways than one. For our exclusive fabric creations transform rooms into living areas, make places your favourite places and make a house a home. Collections that are as individual and sophisticated as the people who live with them. D Die neuen SAHCO-Kollektionen sind höchst unterschiedlich und eigenständig. Und doch gibt es etwas, dass sie verbindet. Sie machen die Welt ein Stück schöner. Und das in vielerlei Hinsicht. Denn unsere exklu- siven Stoffkreationen verwandeln Räume in Lebensräume, Plätze in Lieblingsplätze, einen Ort in ein Domizil. Kollektionen, so individuell und anspruchsvoll wie die Menschen, die mit ihnen leben.
9 CREATING INTERIORS LA T RAVI ATA M AT E R I A L S F O R A GLAMOROUS APPEARANCE E One of the great operas in the his- tory of music provides the inspiration for an exquisite, classic collection of textiles. With its expressive strength and inherent tension, LA TRAVIATA completely transforms the appearance of a room. All of the materials are produced following traditional weaving techniques and are largely woven from fine silk warp. The result is uncompromisingly luxurious quality for which we use Lurex yarns as an evocation of pure brocade. D Eine der großen Opern der Musik- geschichte als Inspiration für eine erlesene, klassische Stoffkollek tion. Mit viel Aus- druck und Spannung setz t LA TRAVIATA Räume neu in Szene. Alle Stoffe entstehen in traditionellen Webtechniken und werden größtenteils auf feinen Seidenketten gewo- ben. Eine kompromisslos luxuriöse Qualität, für die wir Lurexgarne verwenden, die an reine Brokate erinnern.
10 CREATING INTERIORS C ur t a in s / Vo r h a n g A LFR ED O 26 1 2- 0 4 A r mc h a i r s / S e s s e l D U MA S 2 615- 12 GIO RGIO 2 614- 07 Rug / Tep p ich SHA LI M A R T 0 0 8 - 0 1 F T H - 24 6 b l u e b e rr y F T H - 3 0 2 burgundy Previous page / Vorherige Seite: F a b r i c / S to f f A L F R ED O 26 1 2- 0 5 Armchai r / S e sse l DU MA S 2 615- 12 C ush io n s / K is s en A LFRED O 26 1 2- 0 5 G I O RG I O 26 1 4 - 0 7 D U MA S 2 615- 02 V ER DI 2 617 - 04 ALF R EDO 2 612 - 02 ALF R EDO 2 612 - 04
11 CREATING INTERIORS GIORGIO & DU M A S O u r L A T R AV I ATA c o l l a g e c o l l e c t i o n o f fe r s yo u a ny nu m b e r o f o p t i o n s fo r c re a t i n g a s t y l i s h , c l a s s i c a m b i a n c e o f t h e h i g h e s t to n e . D i e C o l l a g e n - Ko l l e k t i o n L A T R AV I ATA h ä l t v i e l e O p t i o n e n f ü r S i e b e re i t , u m e i n s t i l vo l l e s , k l a s s i s c h e s A m b i e n te a u f h ö c h s te m N i ve a u z u k re i e re n .
12 CREATING INTERIORS T h e re a re m a ny fac e t s to t h e c l a s s i c , a lw ay s l e n d i n g i t f re s h te n s i o n a n d e x p re s s i ve s t re n g t h . T h i s i s t h e s p i r i t i n w h i c h we h ave c re a te d L A T R AV I ATA . Die Klassik hat viele F ac e t te n . D a s ve r l e i h t i h r i m m e r w i e d e r n e u S p a n nu n g u n d A u s d r u c k s s t ä r ke . I n d i e s e m G e i s te h a b e n w i r L A T R AV I ATA e n t wo r fe n .
13 CREATING INTERIORS C ur t a in s / Vo r h a n g VE RD I 26 1 7- 0 2 Po u f s D U MA S 26 1 5 - 1 3 D U M A S 2 615- 02 DU MA S 2 615- 04 Lef t p a g e / Lin ke Se ite : C u s h i o n s / Ki s s e n D U MA S 26 1 5 - 0 4 V ER DI 2 617 - 05 DU MA S 2 615- 02 Seat cu s h io n / A u f la g e D U MA S 26 1 5 - 0 4 B u tto n & we l t / Kn ö p fe & Ke de r DU MA S 2 615- 14 Pl ai d / De cke C A S H MER E H 02 0- 04
14 CREATING INTERIORS C ur t a in / Vo r h a n g PA N A MA 26 20 - 0 2 Po u f s H U D S O N 20 20 - 29 H U DS O N 2 02 0- 49 H U DS O N 2 02 0- 39 Rug / Te p p ich BRI CKS T0 1 0 - 0 1 F T H - 1 1 0 c h o c o l a te
15 CREATING INTERIORS H U DSON 2020 - 49 COT TON CH IC FEELS AS GOOD AS IT LOOKS H i g h - g r ad e c o t to n , c o m b i n e d w i t h s i l k o r fi n e p o lye s te r. A s l i g h t a s i t i s e l e g a n t , t h e C OT TO N C H I C c o l l e c t i o n i m b u e s a ro o m w i t h i m p re s s i ve v i s u a l ac c e n t s . E d l e B a u mwo l l e , ko m b i n i e r t m i t S e i d e o d e r fe i n e m Po lye s te r. M a l l e g e r, m a l e l e g a n t s e t z t d i e Ko l l e k t i o n C OT TO N C H I C e i n d r u c k s vo l l g r a fi s c h e A k ze n te i m R a u m .
16 CREATING INTERIORS N ew c o l o u r s , n ew o p p o r t u n i t i e s – fo r n ew ro o m s . T h e C OT TO N C H I C c o l l e c t i o n h a s eve r y t h i n g yo u n e e d fo r ac c e n t u a t i n g a n d h i g h l i g h t i n g . A f re s h l i n e brimming with ideas. N e u e F a r b e n , n e u e M ö g l i c h ke i te n . F ü r n e u e R ä u m e . D i e Ko l l e k t i o n C OT TO N C H I C h a t a l l e s , u m z u p o i n t i e re n , z u b e to n e n . E i n e f r i s c h e L i n i e vo l l e r I d e e n .
17 CREATING INTERIORS C ur t a in / Vo r h a n g QUA D RO 26 21 - 0 6 S o f a & Po u f H U D S O N 202 0- 39 C ushi ons / Ki sse n Q UADRO 2 62 1- 06 - 05 H U DS O N 2 02 0- 39 P l ai d / D ecke M E RI N A H 0 22- 0 2 Lef t p a g e / Lin ke Se ite: C u s h i o n s / Ki s s e n S O L I C E 24 22- 0 1 - 0 7 - 15 - 16 - 17
18 CREATING INTERIORS
19 CREATING INTERIORS FUTURE FOL K LOR E INSPIRED BY THE FACETS OF THE WORLD E The literal meaning of folklore is “handing down / the knowledge of the peo- ple”. Now we have a physical embodiment of this concept in local items of handicraft, architecture, jewellery and clothing. The FUTURE FOLKLORE collection combines heritage handed down and the future, drawing inspiration from the world of fash- ion. Materials generated from the exciting dialogue between trend and tradition. D Wör tlich bedeutet Folklore soviel wie „Überlieferung / Wissen des Volkes“. Greifbar wird sie schließlich in lokalen Aus- führungen von Kunsthandwerk, Architektur, Schmuck oder Kleidung. Die Kollek tion FUTURE FOLKLORE verbindet Über- lie fertes mit Zukünftigem, nicht zuletzt ins piriert von der Welt der Mode. Stoffe, entstanden aus der spannenden Kontro- verse um Trend und Tradition.
20 CREATING INTERIORS SU R I Tr ad i t i o n e n c o u n te r s t re n d . A n d t h e re s u l t i s n ew, d i f fe re n t a n d s o m e t h i n g n eve r s e e n b e fo re . T h e F U T U R E F O L K LO R E c o l l e c t i o n c re a te s ro o m s re d o l e n t o f t h e wo r l d o f h a u te c o u t u re . Tr ad i t i o n t r i f f t Tre n d . Wa s d a r a u s e n t s te h t , i s t n e u , a n d e r s , u n g e s e h e n . D i e Ko l l e k t i o n F U T U R E F O L K LO R E s c h a f f t R ä u m e , d i e w i e H a u te C o u t u re s i n d .
21 CREATING INTERIORS C ur t a in s / Vo r h a n g SURI 26 4 0 - 1 1 - 1 3 - 1 0 A r mc h a i r s / S e s s e l B A HIA 2 641- 06 - 07 Pl ai d / De cke C A S H MER E H 02 0- 05 Previous page / Vorherige Seite: F a b r i c / S to f f S U R I 26 4 0 - 1 0 C u r t ai ns / Vorhang MAY U 2 644- 04 S U R I 2 640- 11 C ush io n s / K is s en B A HI A 26 4 1 - 0 6 TA L I A 26 4 3 - 0 5 S U R I 26 4 0 - 1 0 - 11 - 14 - 12 - 13 - 09 B AH IA 2 641- 07 MAY U 2 644- 04
22 CREATING INTERIORS Fabr ics / Sto f fe M E D I N A 26 4 2- 0 3 S U R I 26 4 0 - 0 9 - 1 4 MAY U 26 4 4- 03 C us h io n s / K is s en P I XUS 26 4 5 - 0 1 - 0 2 TA L I A 26 4 3 - 0 3 - 0 4 S U R I 2 640- 09 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 B AH IA 2 641 - 04 - 06 - 07 M AYU 2 6 4 4 -0 2 -0 4 M E D I NA 26 4 2- 0 4 - 0 5 Po u f P I X U S 26 4 5 - 0 2
23 CREATING INTERIORS
24 CREATING INTERIORS LES GR A N DS T R A NSPA R EN TS M AT E R I A L S L I K E LIGHT AND SHADE A f re s h s e t t i n g fo r t r a n s p a re n c y. A m o d e r n , h i g h ly - e x p re s s i ve c o l l e c t i o n i n t h e m o s t fa b u l o u s c o l o u r s , a s a t t r ac t i ve fo r t h e i r l i g h t n e s s a s fo r t h e e a s e o f c a re t h ey o f fe r. Tr a n s p a re n z n e u i n s ze n i e r t . E i n e m o d e r n e , a u s d r u c k s s t a r ke Ko l l e k t i o n i n k r ä f t i g e n F a r b e n , d i e e b e n s o d u rc h i h re L e i c h t i g ke i t w i e d u rc h e i n e u n ko m p l i z i e r te P f l e g e b e s t i c h t .
25 CREATING INTERIORS Fabric / Sto f f IRISA 2628-02 Lef t p a g e / Lin ke Se ite : C u r t a i n / Vo r h a n g F L EU R 26 3 0 - 0 2 IRISA 2628-02 Poufs H U DS O N 2 02 0- 49 H U DS O N 2 02 0- 2 9
26 CREATING INTERIORS Fabric wallcovering / Wandbespannung GALAXIS 2624-01 GLACE 2625-05 Pouf GRANIT 2626-04 Cushions / Kissen GRANIT 2626-06 -04 -06 -05 GLACE 2625-02 Ri gh t pa ge / Re chte Seite: Fabric wallcovering / Wandbespannung GLORIA 2623-04 OXID W114-03 GLACE 2625-05 GALAXIS 2624-01 C ur t a in / Vo r h a n g GRA N I T 26 26 - 0 5 Po u f G R A NI T 26 26 - 0 4
27 CREATING INTERIORS PR ECIOUS M ETA L LENDING ROOMS AN AIR OF SUBTLE GLAMOUR W h e t h e r h i g h fa s h i o n o r s o p h i s t i c a te d i n te r i o r : m e t a l l i c i s a lw ay s a mu s t . T h i s p rov i d e s t h e s t i mu l u s fo r t h e n ew P R E C I O U S M E TA L c o l l e c t i o n w i t h i t s i n te r p l ay o f m a t t a n d b r i l l i a n t fi n i s h e s . O b H i g h F a s h i o n o d e r g e h o b e n e s I n te r i e u r : M e t a l l i c b l e i b t e i n T h e m a . D a s i s t d e r I m p u l s f ü r d i e n e u e Ko l l e k t i o n P R E C I O U S M E TA L u n d i h r S p i e l m i t M a t t u n d G l a n z .
28 CREATING INTERIORS T h e c o l o u r s p re s e n te d by t h e c o l l e c t i o n r a n g e f ro m p l a t i nu m , s i l ve r, go l d a n d c o p p e r, t h ro u g h to nu a n c e d s h ad e s i n ro s e a n d ox i d i s e d s i l ve r. Fo r s u m p t u o u s i n te r i o r s . Die Farben d e r Ko l l e k t i o n re i c h e n vo n P l a t i n , S i l b e r, G o l d u n d Ku p fe r b i s h i n z u S c h a t t i e r u n g e n i n Ro s é u n d ox i d i e r t e m S i l b e r. F ü r we r t vo l l e I n te r i e u r s .
29 CREATING INTERIORS C ur t a in / Vo r h a n g GLOR I A 26 23 - 0 5 A r mc h a i r / S e s s e l DA NI LO 2 619- 09 C us h io n s / K is s en GRA NI T 26 26 - 0 6 G LO R I A 26 23 - 0 5 NI EL LO 2 32 5- 11 Rug / Te ppi ch LINES T 013- 01 i n F T H - 069 e ar t h F T H - 110 chocol ate Lef t p a g e / Lin ke Se ite: C u r t a i n / Vo r h a n g G R A NI T 26 26 - 0 5 A r mchai r / S e sse l DANILO 2 619- 09 C ush io n s / K is s en DA N I LO 26 1 9 - 1 5 G L AC E 26 25 - 0 5 G LO R I A 262 3- 05 NIELLO 2 32 5- 11
30 CREATING INTERIORS C us h io n s / K is s en TE SE O 26 5 4 - 0 3 Ri gh t p a g e / Re ch te Se ite : C u s h i o n s / Ki s s e n P I C NI C 26 5 3 - 0 3 R I T UAL 2 650- 01
31 CREATING INTERIORS LI N EN & CO BY U LF MOR I TZ
32 CREATING INTERIORS M a s c u l i n e l e a t h e r e f fe c t , l u x u r i o u s m e t a l l i c o r w i t h c l e a r- c u t m o d e r n l i n e s . L I N E N & C O. by U l f M o r i t z b r i n g s to g e t h e r m a te r i a l s to o p e n u p n ew wo r l d s i n a n i n i m i t a b l e m a n n e r. Lederar tig-maskulin, luxuriös-metallisch o d e r m o d e r n u n d k l a r. L I N E N & C O. by U l f M o r i t z ve r s a m m e l t S to f fe , d i e a u f u n n ac h a h m l i c h e We i s e We l te n e rö f f n e n .
43 73 CREATING INTERIORS Fabr ic / Sto f f FE N I X 2 6 48 - 0 4 Lef t p a g e / Lin ke Se ite : F a b r i c / S to f f V I L L A 26 4 6 - 0 4
34 CR EDITS & IMPRINT P a g e / S e i te : 1 , 8 14 24 A rmchair / Sessel “ K l i s m o s ” D o n g h i a Pouf “ Ta b o u re t ” C a s a m i l a n o Pouf “ Ta b o u re t ” C a s a m i l a n o Ta b l e l a m p / T i s c h l e u c h te “ Tac c i a” F LO S 1 Side t able / Beis tell tisch 10 26, 27 “ D o m i n o” M o l t e n i & C 1 A rmchair / Sessel “ K l i s m o s ” D o n g h i a Glass bowl / Glasschale “ Mo” Side t able / Beis tell tisch “ F r a n k ” B & B I t a l i a 2 Side t able / Beis tell tisch “ E n a m e l ” Po l s Po t te n Anna Tor fs 1 A rmchair / Sessel “ G r a n d E a t o n Ta b l e l a m p / T i s c h l e u c h te “ V L B 0 5 M , M a n Occasional” Donghia 1 L a m p – B ro n ze d ” Po r t a Ro m a n a 16, 17 S c u l p t u re / S k u l p t u r “ S C P 0 3 , Re c l i n i n g 2 28, 29 F i g u re – N e ro” Po r t a Ro m a n a Chair / Stuhl “ E l e p h a n t ” Kr i s t a l i a Sofa & Pouf “ K n o l e” C a s a m i l a n o A rmchair / Sessel “ C i t y l o f t ” L i g n e Ro s e t Side t able / Beis tell tisch 13 “ D o t S to o l c o p p e r ” Po l s Po t te n 18 Pouf “ C o l l i n” M a r i e’s C o r n e r F l o o r l a m p / S t e h l e u c h te Glass bowl / Glasschale “ Mo” Armchair / Sessel “ E u g e n e” e 1 5 2 “ G a m e H D - C b 0 6 2 1 ” H o u s e D o c to r 2 Anna Tor fs 1 Grand piano / Flügel 21 “Vintage Model C-IV” C . B e c h s te i n Armchair / Sessel “ E m m a” C a s a m i l a n o Side t able / Beis tell tisch “ M u m b a i ” B a x t e r 2 Floor lamp / Stehleuchte “Grasshopper” Gubi 2 Va s e s / Va s e n “ G u a x s ” 2 W i t h k i n d s u p p o r t o f / M i t f re u n d l i c h e r U n te r s t ü t z u n g vo n 1 Così, Hamburg 2 b s k re i m Wo h n d e s i g n , N ü r n b e r g A N TA Casamilano Donghia Po r t a Ro m a n a SAHCO Hesslein G m b H & C o. KG Kre u z b u r g e r S t r a ß e 17 -19 90471 Nürnberg G e r m a ny Te l . + 4 9 ( 0 ) 911 9 9 8 7 0 F a x + 4 9 ( 0 ) 911 9 9 8 7 4 8 0 i n fo @ s a h c o. c o m w w w. s a h c o. c o m C o n c e p t , C re a t i o n a n d E d i t i n g : M e i ré u n d M e i ré w w w. m e i re u n d m e i re . d e P h o t o g r a p hy : Stephan Abr y Thomas Esch P i c t u re s ( i m a g e a n d c o l o u r t h u m b s ) m ay v a r y i n c o l o u r. M i s p r i n t s e xc e p t e d . / D i e a b g e b i l d e t e n A r t i ke l u n d F a r b m u s t e r s i n d n i c h t fa r bve r b i n d l i c h . D r u c k fe h l e r vo r b e h a l t e n . S A H C O C O L L E C T I O N 2 014
35 SAHCO WORLDWIDE N Ü R N B E RG B RU X E L L E S MILANO Kre u z b u r g e r S t r a ß e 17 - 19 B o u l ev a rd d e l a Via Durini 7 9 0 4 71 N ü r n b e r g 2ème Armée Britannique 18 2 012 2 M i l a n o Te l . + 4 9 ( 0 ) 911 9 9 8 7 0 118 0 B r u xe l l e s Te l . + 3 9 ( 0 2 ) 7 6 0 2 2 6 10 i n fo @ s a h c o. c o m Te l . + 3 2 ( 2 ) 6 4 8 9 0 5 7 m i l a n o @ s a h c o. c o m b r u xe l l e s @ s a h c o. c o m MÜNCHEN N E W YO R K P r i n z re g e n te n s t r a ß e 4 8 PA R I S 9 7 9 T h i rd Ave n u e 80538 München 17 , r u e d u m a i l D & D B u i l d i n g , 17 t h F l o o r Te l . + 4 9 ( 0 ) 8 9 21 01 9 0 5 5 75002 Paris N ew Yo r k , N . Y. 10 0 2 2 mu e n c h e n @ s a h c o. c o m Te l . + 3 3 (1 ) 4 2 6 0 0 4 4 6 Te l . +1 ( 212 ) 8 8 8 - 3 3 3 3 p a r i s s r @ s a h c o. c o m n ew yo r k @ s a h c o. c o m C U L E M B O RG E TC E x p o B . V. CANNES DUBAI R a n d we g 2 0 L’ E u ro p é e n , 13 9 0 1 0 0 4 / 5 Re g a l Towe r 4 1 0 4 AC C u l e m b o r g ave n u e d u c a m p o n B u s i n e s s B ay Te l . + 3 1 ( 0 ) 2 3 5 2 7 7 7 1 1 0 6110 L e C a n n e t P. O. B ox 2 6 6 0 4 D u b a i c u l e m b o r g @ s a h c o. c o m Te l . + 3 3 ( 4 ) 9 2 18 0 9 16 Te l . + 9 71 ( 4 ) 3 3 2 91 9 7 c a n n e s @ s a h c o. c o m d u b a i @ s a h c o. c o m LO N D O N G 2 4 D e s i g n C e n t re C h e l s e a H a r b o u r L o n d o n S W10 0X E Te l . + 4 4 ( 2 0 ) 7 3 5 2 61 6 8 l o n d o n @ s a h c o. c o m A r g e n t i n a , A u s t r i a , A u s t r a l i a , A ze r b a i j a n , B a h r a i n , B e l a r u s , B r a z i l , B u l g a r i a , C a n ad a , C h i l e , C h i n a , C ro a t i a , C y p r u s , C ze c h Re p u b l i c , D e n m a r k , E g y p t , E s t o n i a , F i n l a n d , G e o r g i a , G re e c e , H o n g Ko n g , H u n g a r y, I c e l a n d , I n d i a , I s r a e l , J a p a n , K a z a k h s t a n , Ko re a , Ku w a i t , L a t v i a , L e b a n o n , L i t h u a n i a , M a l ay s i a , M a l t a , M e x i c o, M o ro c c o, N ew Z e a l a n d , N o r w ay, P a n a m a , Pe r u , Po l a n d , Po r t u g a l , Q a t a r, Re p u b l i c o f S o u t h A f r i c a , Ru s s i a , Ro m a n i a , S a u d i A r a b i a , S e r b i a , S i n g ap o re , S l ov a k i a , S l ove n i a , S p a i n , Sw i t ze r l a n d , Swe d e n , Sy r i a , Ta i w a n , T h a i l a n d , Tu n i s i a , Tu r key, U k r a i n e w w w. s a h c o. c o m
E/D S A H C O C O L L E C T I O N 2 014
SA HCO COL L ECT ION 02 LA TR AVI ATA 03 C OT TO N C H I C 04 F U T U R E F O L K LO R E 06 L E S G R A N D S T R A N S PA R E N T 08 P R E C I O U S M E TA L 09 PREMIUM BASICS 10 L I N E N & C O BY U L F M O R I T Z 12 F I N E WA L LC OV E R I N G S 14 F I N E RU G S 2014
2 LA TRAVIATA ALFREDO ANNINA DUMAS D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n S h e e r / Tr a n s p a re n t U p h o l s te r y / B e z u g 38 CV / 37 CO / 20 SE / 5 PES 6 5 p e s / 3 5 PA 3 9 C V / 2 9 PA / 1 7 C O / 1 5 L I 138 cm / 54 inch 315 cm / 124 inch 138 cm / 54 inch 2612-01 2612-04 2616-01 2616-04 2615-01 2615-09 2612-02 2612-05 2616-02 2616-05 2615-02 2615-10 2612-03 2612-06 2616-03 2615-03 2615-11 2615-04 2615-12 2615-05 2615-13 2615-06 2615-14 2615-07 2615-15 2615-08 GIORGIO VERDI Upholster y / Bezug D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 100 CV 60 SE / 40 CV 140 cm / 55 inch 130 cm / 51 inch 2614-01 2614-05 2617-01 2617-04 2614-02 2614-06 2617-02 2617-05 2614-03 2614-07 2617-03 2617-06 2614-04 2614-08 COLLECT ION 2014
03 COTTON CHIC VIOLETTA SOLICE DOTS D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 3 8 L I / 2 3 S E / 2 2 P E S / 1 7 PA N 68 CO / 32 SE 100 CO 132 cm / 52 inch 135 cm / 53 inch 150 cm / 59 inch 2613-01 2613-04 2422-01 2422-10 2622-01 2622-02 2613-02 2613-05 2422-02 2422-11 2613-03 2613-06 2422-03 2422-12 2422-04 2422-13 2422-05 2422-14 2422-06 2422-15 2422-07 2422-16 2422-08 2422-17 2422-09 PANAMA QUADRO D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 65 CO / 35 SE 62 CO / 38 PES 140 cm / 55 inch 132 cm / 52 inch 2620-01 2620-03 2621-01 2621-05 2620-02 2620-04 2621-02 2621-06 2621-03 2621-07 2621-04 COLLECT ION 2014
4 FUTURE FOLKLORE BAHIA MAYU MEDINA Upholster y / Bezug D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 71 CV / 29 CO 73 PES / 27 SE 63 CV / 37 SE 136 cm / 54 inch 143 cm / 56 inch 140 cm / 55 inch 2641-01 2641-05 2644-01 2644-03 2642-01 2642-04 2641-02 2641-06 2644-02 2644-04 2642-02 2642-05 2641-03 2641-07 2642-03 2641-04 COLLECT ION 2014
5 FUTURE FOLKLORE PIXUS SURI TALIA Upholster y / Bezug D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 100 CV 4 2 P E S / 3 7 C O / 2 1 PA N 80 CV / 20 SE 138 cm / 54 inch 130 cm / 51 inch 140 cm / 55 inch 2645-01 2645-02 2640-01 2640-08 2643-01 2643-04 2640-02 2640-09 2643-02 2643-05 2640-03 2640-10 2643-03 2640-04 2640-11 2640-05 2640-12 2640-06 2640-13 2640-07 2640-14 COLLECT ION 2014
6 LES GRANDS TRANSPARENTS AERO CRUSH FLEUR S h e e r / Tr a n s p a re n t S h e e r / Tr a n s p a re n t S h e e r / Tr a n s p a re n t 89 pes / 11 CV 100 pes TREVIRA CS 100 pes TREVIRA CS 320 cm / 126 inch 290 cm / 114 inch 315 cm / 124 inch 2633-01 2633-03 2629-01 2629-03 2630-01 2630-04 2633-02 2633-04 2629-02 2629-04 2630-02 2630-05 2630-03 FOGLIA IRISA LACE S h e e r / Tr a n s p a re n t S h e e r / Tr a n s p a re n t S h e e r / Tr a n s p a re n t 66 LI / 44 PES 100 pes TREVIRA CS 100 pes 320 cm / 126 inch 330 cm / 130 inch 292 cm / 116 inch 2635-01 2635-03 2628-01 2628-04 2632-01 2632-03 2635-02 2628-02 2628-05 2632-02 2628-03 COLLECT ION 2014
7 LES GRANDS TRANSPARENTS MESSINO RIMA TREES S h e e r / Tr a n s p a re n t S h e e r / Tr a n s p a re n t S h e e r / Tr a n s p a re n t 60 pes / 40 LI 4 5 PA / 2 7 P U / 1 6 C V / 1 2 C O 100 pes 315 cm / 124 inch 315 cm / 124 inch 290 cm / 114 inch 2631-01 2631-03 2634-01 2634-03 2637-01 2637-03 2631-02 2631-04 2634-02 2634-04 2637-02 UNITO S h e e r / Tr a n s p a re n t 100 pes 298 cm / 117 inch 2638-01 2638-05 2638-02 2638-06 2638-03 2638-07 2638-04 2638-08 COLLECT ION 2014
8 PRECIOUS METAL CARAT GALAXIS GLACE I n b e t we e n / H a l b t r a n s p a re n t S h e e r / Tr a n s p a re n t D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 100 pes 100 pes 100 LI 138 cm / 54 inch 290 cm / 114 inch 139 cm / 55 inch 2627-01 2627-03 2624-01 2624-03 2625-01 2625-04 2627-02 2627-04 2624-02 2624-04 2625-02 2625-05 2625-03 GLORIA GRANIT D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 100 CO 60 CO / 40 LI 134 cm / 53 inch 140 cm / 55 inch 2623-01 2623-04 2626-01 2626-04 2623-02 2623-05 2626-02 2626-05 2623-03 2626-03 2626-06 COLLECT ION 2014
9 PREMIUM BASICS DANILO HUDSON TUSSAH Upholster y / Bezug U p h o l s te r y / B e z u g D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 55 PES / 25 CO / 20 CV 100 CO 100 PES TREVIRA CS 144 cm / 57 inch 140 cm / 55 inch 316 cm / 124 inch 2619-01 2619-09 2020-01 2020-35 2618-01 2618-08 2619-02 2619-10 2020-02 2020-37 2618-02 2618-09 2619-03 2619-11 2020-05 2020-39 2618-03 2618-10 2619-04 2619-12 2020-06 2020-40 2618-04 2618-11 2619-05 2619-13 2020-07 2020-41 2618-05 2618-12 2619-06 2619-14 2020-21 2020-42 2618-06 2618-13 2619-07 2619-15 2020-23 2020-43 2618-07 2618-14 2619-08 2619-16 2020-25 2020-44 2020-27 2020-45 2020-28 2020-46 2020-29 2020-47 2020-31 2020-48 2020-32 2020-49 2020-33 2020-50 COLLECT ION 2014
10 LINEN & CO BY ULF MORITZ AMBER FENIX KILIAN I n b e t we e n / H a l b t r a n s p a re n t I n b e t we e n / H a l b t r a n s p a re n t S h e e r / Tr a n s p a re n t 100 LI 100 LI 75 PES / 25 LI 298 cm / 117 inch 150 cm / 59 inch 290 cm / 114 inch 2647-01 2647-04 2648-01 2648-03 2649-01 2649-03 2647-02 2647-05 2648-02 2648-04 2649-02 2649-04 2647-03 NOMADA PICNIC RITUAL D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n I n b e t we e n / H a l b t r a n s p a re n t D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 100 LI 100 LI 7 0 L I / 3 0 L e at h e r 143 cm / 56 inch 140 cm / 55 inch 130 cm / 51 inch 2652-01 2652-02 2653-01 2653-03 2650-01 2650-02 2653-02 COLLECT ION 2014
11 LINEN & CO BY ULF MORITZ RACON TESEO VILLA D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n D e c o r a t i o n / D e ko r a t i o n 45 LI / 35 PES / 10 CA / 6 CV / 4 CO 80 LI / 15 PES / 5 CV 45 PES / 40 CO / 15 CA 130 cm / 51 inch 140 cm / 55 inch 148 cm / 58 inch 2651-01 2651-02 2654-01 2654-03 2646-01 2646-04 2654-02 2646-02 2646-05 2646-03 COLLECT ION 2014
12 FINE WALLCOVERINGS ROCCIA BELUGA Embossed vinyl wallcovering in tile look with Embossed vinyl wallcovering in tile look sophisticated stone structure / Geprägte Vinyltapete in with a finely structured surface / Geprägte Vinyltapete großer Fliesen-Optik mit hochwertiger Steinstruktur in Fliesen-Optik mit fein strukturierter Oberfläche Roll Size / Rollenmaß Roll Size / Rollenmaß 0,70 x 10,05 m / 27 inch x 11 yds 0,70 x 10,05 m / 27 inch x 11 yds W124-01 W124-04 W123-01 W123-04 W124-02 W124-05 W123-02 W123-05 W124-03 W124-06 W123-03 W123-06 ALHAMBRA PAPYRO Non-woven wallcovering with grafical Non-woven wallpaper with traditional mosaic design / Vliestapete mit grafischem warp lamination / Vliestapete mit Mosaik-Dessin als Reliefdruck traditioneller Kettfadenkaschierung Roll Size / Rollenmaß Roll Size / Rollenmaß 0,70 x 10,05 m / 27 inch x 11 yds 0,70 x 10,05 m / 27 inch x 11 yds W128-01 W128-04 W129-01 W129-04 W128-02 W128-05 W129-02 W129-05 W128-03 W128-06 W129-03 W129-06 COLLECT ION 2014
13 FINE WALLCOVERINGS AIRO CENTRO Classic flock wallcovering with One-tone non-woven wallcovering innovative Moire design / Klassische Flock- with plain pearl surface finish / tapete mit innovativem Moiré-Dessin Uni-Vliestapete mit Perl-Oberfläche Roll Size / Rollenmaß Roll Size / Rollenmaß 0,70 x 10,05 m / 27 inch x 11 yds 0,70 x 10,05 m / 27,0 inch x 11 yds W126-01 W126-04 W100-01 W100-08 W126-02 W126-05 W100-02 W100-09 W126-03 W126-06 W100-03 W100-10 W100-04 W100-11 W100-05 W100-12 W100-06 W100-13 W100-07 W100-14 BELFIORE Non-woven wallcovering with horizontal block-stripes and a digitally printed floral design / Vliestapete mit horizontalen Blockstreifen unter einem dreidimensionalen Blütenmotiv Roll Size / Rollenmaß 0,70 x 3,50 m / 27 inch x 3,8 yds W130 -01 COLLECT ION 2014
14 FINE RUGS ALHAMBRA BOUQUET Mosaic-design with Multi-colour rug a diamond-cut and a w i t h a n ove r s i ze ro s e i n m a t - g l o s s y e f fe c t / a c ro s s - s t i tc h d e s i g n / Mosaik-Dessin mit Dia- M u l t i c o l o u r- Te p p i c h m i t mant-Schnitt und Matt- Ro s e n b o u q u e t i m Kre u z - G l a n z - E f fe k t . stichdessin. 7 1 wo / 2 9 C V 7 0 WO / 3 0 C V T 0 1 4 - 01 T 0 1 1 - 01 BRICKS LINES Plain viscose rug with a M ov i n g l i n e s w i t h a c u t re l i e f a n d a g r ap h i c a l m a t - g l o s s y e f fe c t / re c t a n g u l a r d e s i g n / B ewe g t e L i n i e n m i t U n i - V i s ko s e t e p p i c h m i t M a t t - G l a n z - E f fe k t . S c h n i t t - Re l i e f i n g r a f - 8 2 C V / 1 8 WO i s c h e m Re c h t e c k - D e s s i n . 100 CV T 0 1 3 - 01 T 0 1 0 - 01 E S A H C O F I N E RU G S a re av a i l a b l e i n mu l t i p l e v a r i a t i o n s . C u s to m e r s c a n c h o o s e f ro m d i f fe re n t s t a n d a rd m e a s u re m e n t s a n d s t a n d a rd c o l o u r s . U p o n re q u e s t a l s o c u t t i n g s a re av a i l a b l e . B a s e d o n t h e c o m b i n a t i o n o f d i f fe re n t n a t u r a l m a te r i a l s t h e re m ay b e s l i g h t v a r i a t i o n s i n c o l o u r. D S A H C O F I N E RU G S s i n d i n e i n e r V i e l z a h l a n Va r i a n te n e r h ä l t l i c h . S i e kö n n e n a u s d e n a n g e g e b e n e n S t a n d a rd m a ß e n - u n d F a r b e n w ä h l e n . A u f Wu n s c h kö n n e n a u c h H a n d mu s te r a n g e fe r t i g t we rd e n . G e r i n g f ü g i g e F a r b a bwe i c h u n g e n s i n d a u fg r u n d d e r Ko m b i n a t i o n vo n u n te r s c h i e d l i c h e n N a t u r m a te r i a l i e n m ö g l i c h . COLLECT ION 2014
15 FINE RUGS SALEA SHALIMAR A l l ove r p a i s l ey d e s i g n Ornamental design w i t h a c u t re l i e f / w i t h a c u t re l i e f / Re l i e f - Te p p i c h m i t e i n e m Ornamentales Design a l l ove r P a i s l ey - D e s i g n . m i t S c h n i t t - Re l i e f . 6 3 C V / 3 7 BA M 6 0 WO / 4 0 C V T 0 1 2 - 01 T 0 0 8 - 01 TETRIS G r a p h i c a l re l i e f d e s i g n o f d i f fe re n t s i ze d s q u a re s a n d re c t a n g e l s / G r a f i s c h e s Re l i e fd e s i g n a u s ve r s c h i e d e n g ro ß e n Q u ad - r a t e n u n d Re c h t e c ke n . 1 0 0 BA M T 0 0 9 - 01 Standard measurements / Standardmaße / Dimensions standards / Misure standard: 300 x 400 cm / 118 x 157 inch 250 x 350 cm / 98 x 138 inch 200 x 300 cm / 79 x 118 inch 170 x 240 cm / 67 x 95 inch Ghos twhite Ear th S i l ve r S h ad ow I vo r y C h o c o l a te FTH-025 FTH-069 F T H -115 F T H -101 FTH-003 F T H -110 Linen B l u e b e rr y C re m e O ny x O l i ve Burgundy F T H -114 FTH-246 FTH-027 F T H -10 9 FTH-262 FTH-302 Sand G rey J ad e Ginger FTH-244 FTH-282 FTH-054 F T H - 2 21
16 SAHCO Hesslein G m b H & C o. KG Kre u z b u r g e r S t r a ß e 17 -19 90471 Nürnberg G e r m a ny Te l . + 4 9 ( 0 ) 911 9 9 8 7 0 F a x + 4 9 ( 0 ) 911 9 9 8 7 4 8 0 i n fo @ s a h c o. c o m w w w. s a h c o. c o m S A H C O C O L L E C T I O N 2 014 P i c t u re s ( i m a g e a n d c o l o u r t h u m b s ) m ay v a r y i n c o l o u r. M i s p r i n t s e xc e p te d . / D i e a b g e b i l d e te n A r t i ke l u n d F a r b mu s te r s i n d n i c h t fa r bve r b i n d l i c h . D r u c k fe h l e r vo r b e h a l te n . w w w. s a h c o. c o m
Sie können auch lesen