Model SA-11S3 Owner's Manual - Super Audio CD player

Die Seite wird erstellt Heidi Hammer
 
WEITER LESEN
Model SA-11S3 Owner’s Manual

                                     Super Audio CD player

1.SA-11S3N_ENG_Final_0525.indd   1                                  2012/05/25   17:13:55
ENGLISH                 DEUTSCH                  FRANÇAIS                  ITALIANO                   ESPAÑOL             NEDERLANDS                    SVENSKA                    РУССКИЙ                      POLSKI

         n SAFETY PRECAUTIONS                                                                                                           nnNOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
                                                                                                                                          OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
                                                            CAUTION                                                                             WARNINGS                                 WARNHINWEISE                                AVERTISSEMENTS
                                                   RISK OF ELECTRIC SHOCK                                                               • Avoid high temperatures.               • Vermeiden Sie hohe Temperaturen.               • Eviter des températures élevées.
                                                                                                                                          Allow for sufficient heat dispersion     Beachten Sie, dass eine ausreichende             Tenir compte d’une dispersion
                                                        DO NOT OPEN                                                                       when installed in a rack.                Belüftung gewährleistet wird, wenn das           de chaleur suffisante lors de
             CAUTION:                                                                                                                   • Handle the power cord carefully.         Gerät auf ein Regal gestellt wird.               l’installation sur une étagère.
             TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).                                                         Hold the plug when unplugging          • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel         • Manipuler le cordon d’alimentation
             NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE                                                       the cord.                                um.                                              avec précaution.
                                                                                                                                        • Keep the unit free from moisture,        Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn            Tenir la prise lors du
             PERSONNEL.
                                                                                                                                          water, and dust.                         Sie den Stecker herausziehen.                    débranchement du cordon.
                                                                                                                                        • Unplug the power cord when not         • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,         • Protéger l’appareil contre
                         The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert                  using the unit for long periods          Wasser und Staub fern.                           l’humidité, l’eau et la poussière.
                         the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure                       of time.                               • Wenn das Gerät längere Zeit nicht              • Débrancher le cordon d’alimentation
                         that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.                         • Do not obstruct the ventilation          verwendet werden soll, trennen Sie das           lorsque l’appareil n’est pas utilisé
                                                                                                                                          holes.                                   Netzkabel vom Netzstecker.                       pendant de longues périodes.
                                                                                                                                        • Do not let foreign objects into        • Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.       • Ne pas obstruer les trous
                         The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the                        the unit.                              • Lassen Sie keine fremden Gegenstände             d’aération.
                         presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature                     • Do not let insecticides, benzene,        in das Gerät kommen.                           • Ne pas laisser des objets étrangers
                         accompanying the appliance.                                                                                      and thinner come in contact with       • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,     dans l’appareil.
                                                                                                                                          the unit.                                Benzin oder Verdünnungsmitteln in              • Ne pas mettre en contact des
                                                                                                                                        • Never disassemble or modify the          Berührung kommen.                                insecticides, du benzène et un
             WARNING:                                                                                                                     unit in any way.                       • Versuchen Sie niemals das Gerät                  diluant avec l’appareil.
             TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS                                                           • Ventilation should not be impeded        auseinander zu nehmen oder zu                  • Ne jamais démonter ou modifier
             APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.                                                                                               by covering the ventilation              verändern.                                       l’appareil d’une manière ou d’une
                                                                                                                                          openings with items, such as           • Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch       autre.
                                                                                                                                          newspapers, tablecloths or               das Abdecken der Belüftungsöffnungen           • Ne pas recouvrir les orifi ces de
                                                                                                                                          curtains.                                durch Gegenstände wie beispielsweise             ventilation avec des objets tels que
                                                                                                                                        • Naked flame sources such as              Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä.           des journaux, nappes ou rideaux.
                                                                                                                                          lighted candles should not be            behindert werden.                                Cela entraverait la ventilation.
                       IMPOTANT SAFETY INSTRUCTIONS                                                                                       placed on the unit.
                                                                                                                                        • Observe and follow local
                                                                                                                                                                                 • Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte
                                                                                                                                                                                   Feuerquellen wie beispielsweise
                                                                                                                                                                                                                                  • Ne jamais placer de flamme nue
                                                                                                                                                                                                                                    sur l'appareil, notamment des
         1.  Read these instructions.                                                                                                     regulations regarding battery            angezündete Kerzen aufgestellt werden.           bougies allumées.
         2.  Keep these instructions.                                                                                                     disposal.                              • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung          • Veillez à respecter les lois en
         3.  Heed all warnings.                                                                                                         • Do not expose the unit to dripping       der Batterien die örtlich geltenden              vigueur lorsque vous jetez les piles
                                                                                                                                          or splashing fluids.                     Umweltbestimmungen.                              usagées.
         4.  Follow all instructions.
                                                                                                                                        • Do not place objects filled with       • Das Gerät sollte keiner tropfenden oder        • L’appareil ne doit pas être exposé
         5.  Do not use this apparatus near water.
                                                                                                                                          liquids, such as vases, on the unit.     spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt               à l’eau ou à l’humidité.
         6.  Clean only with dry cloth.                                                                                                                                                                                           • Ne pas poser d’objet contenant du
                                                                                                                                        • Do not handle the mains cord             werden.
         7.  Do not block any ventilation openings.                                                                                       with wet hands.                        • Auf dem Gerät sollten keine mit                  liquide, par exemple un vase, sur
             Install in accordance with the manufacturer’s instructions.                                                                • When the switch is in the OFF            Flüssigkeit gefüllten Behälter wie               l’appareil.
         8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)     position, the equipment is not           beispielsweise Vasen aufgestellt werden.       • Ne pas manipuler le cordon
             that produce heat.                                                                                                           completely switched off from           • Das Netzkabel nicht mit feuchten oder            d’alimentation avec les mains
         9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the                MAINS.                                   nassen Händen anfassen.                          mouillées.
             point where they exit from the apparatus.                                                                                  • The equipment shall be installed       • Wenn der Schalter ausgeschaltet ist            • Lorsque l’interrupteur est sur la
         10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.                                                              near the power supply so that the        (OFF-Position), ist das Gerät nicht              position OFF, l’appareil n’est pas
         11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with                         power supply is easily accessible.       vollständig vom Stromnetz (MAINS)                complètement déconnecté du
             the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to                              • Do not keep the battery in a             abgetrennt.                                      SECTEUR (MAINS).
             avoid injury from tip-over.                                                                                                  place exposed to direct sunlight       • Das Gerät sollte in der Nähe einer             • L’appareil sera installé près de la
         12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.                                       or in places with extremely high         Netzsteckdose aufgestellt werden, damit          source d’alimentation, de sorte
                                                                                                                                          temperatures, such as near a             es leicht an das Stromnetz angeschlossen         que cette dernière soit facilement
         13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has                             heater.                                  werden kann.                                     accessible.
             been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled                                                                      • Lagern Sie die Batterie nicht an einem         • Ne placez pas la pile dans un
             or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate                                                       Ort, an dem sie direktem Sonnenlicht oder        endroit exposé à la lumière directe
             normally, or has been dropped.                                                                                                                                        extrem hohen Temperaturen ausgesetzt             du soleil ou dans des endroits
         14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.                                                                                  ist, wie z. B. in der Nähe eines Heizgeräts.     présentant des températures
                                                                                                                                                                                                                                    extrêmement élevées, par
                                                                                                                                                                                                                                    exemple près d’un radiateur.

         I

1.SA-11S3N_ENG_Final_0525.indd   2                                                                                                                                                                                                                               2012/05/25   17:13:55
POLSKI                  РУССКИЙ                   SVENSKA                 NEDERLANDS                      ESPAÑOL                   ITALIANO                 FRANÇAIS              DEUTSCH                   ENGLISH
         nnNOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN /
           ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
                   AVVERTENZE                             ADVERTENCIAS                          WAARSCHUWINGEN                                       VARNINGAR                              ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ                           OSTRZEŻENIE
          • Evitate di esporre l’unità a            • Evite altas temperaturas.               • Vermijd hoge temperaturen.                 • Undvik höga temperaturer.                  • Избегайте высоких температур.      • Unikaj wysokich temperatur.
            temperature elevate.                      Permite la suficiente dispersión del      Zorg er bij installatie in een audiorack     Se till att det finns möjlighet till god     Учитывайте значительное              Jeśli urządzenie jest ustawione
            Assicuratevi che vi sia un’adeguata       calor cuando está instalado en la         voor, dat de door het toestel                värmeavledning vid montering i ett           распределение тепла при              w szafce, należy zapewnić
            dispersione del calore quando             consola.                                  geproduceerde warmte goed kan                rack.                                        установке устройства на полку.       odpowiednią cyrkulację powietrza.
            installate l’unità in un mobile per     • Maneje el cordón de energía con           worden afgevoerd.                          • Hantera nätkabeln varsamt.                 • Будьте осторожны при включении/    • Obchodź się ostrożnie z
            componenti audio.                         cuidado.                                • Hanteer het netsnoer voorzichtig.            Håll i kabeln när den kopplas från           отключении кабеля питания.           przewodem zasilającym.
          • Manneggiate il cavo di alimentazione      Sostenga el enchufe cuando                Houd het snoer bij de stekker vast           el-uttaget.                                  При включении/отключении кабеля      Odłączając przewód z gniazda
            con attenzione.                           desconecte el cordón de energía.          wanneer deze moet worden aan- of           • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten       питания беритесь за вилку.           elektrycznego, trzymaj zawsze za
            Tenete ferma la spina quando            • Mantenga el equipo libre de               losgekoppeld.                                och damm.                                  • Не подвергайте устройство            wtyczkę.
            scollegate il cavo dalla presa.           humedad, agua y polvo.                  • Laat geen vochtigheid, water of stof       • Koppla loss nätkabeln om apparaten           воздействию влаги, воды и пыли.    • Chroń urządzenie przed wilgocią,
          • Tenete l’unità lontana dall’umidità,    • Desconecte el cordón de energía           in het apparaat binnendringen.               inte kommer att användas i lång tid.       • Если устройство не будет             wodą i pyłem.
            dall’acqua e dalla polvere.               cuando no utilice el equipo por         • Neem altijd het netsnoer uit het           • Täpp inte till ventilationsöppningarna.      использоваться в течение           • Odłącz przewód zasilający z sieci,
          • Scollegate il cavo di alimentazione       mucho tiempo.                             stopkontakt wanneer het apparaat           • Se till att främmande föremål inte           длительного времени, отключите       jeśli urządzenie nie jest używane
            quando prevedete di non utilizzare      • No obstruya los orificios de              gedurende een lange periode niet             tränger in i apparaten.                      кабель питания от сети.              przez dłuższy czas.
            l’unità per un lungo periodo di tempo.    ventilación.                              wordt gebruikt.                            • Se till att inte insektsmedel på           • Не закрывайте вентиляционные       • Nie zakrywaj otworów
          • Non coprite i fori di ventilazione.     • No deje objetos extraños dentro del     • De ventilatieopeningen mogen niet            spraybruk, bensen och thinner                отверстия.                           wentylacyjnych.
          • Non inserite corpi estranei all’interno   equipo.                                   worden beblokkeerd.                          kommer i kontakt med apparatens            • Следите, чтобы посторонние         • Zwróć uwagę, aby do środka
            dell’unità.                             • No permita el contacto de               • Laat geen vreemde voorwerpen in              hölje.                                       предметы не попадали внутрь          urządzenia nie dostały się żadne
          • Assicuratevi che l’unità non entri in     insecticidas, gasolina y diluyentes       dit apparaat vallen.                       • Ta inte isär apparaten och försök inte       устройства.                          obce przedmioty.
            contatto con insetticidi, benzolo o       con el equipo.                          • Voorkom dat insecticiden, benzeen            bygga om den.                              • Предохраняйте устройство от        • Chroń urządzenie przed kontaktem
            solventi.                               • Nunca desarme o modifique el              of verfverdunner met dit toestel in        • Ventilationen bör inte                       воздействия ядохимикатов,            z środkami owadobójczymi,
          • Non smontate né modificate l’unità        equipo de ninguna manera.                 contact komen.                               förhindras genom att täcka för               бензина и растворителей.             benzyną oraz rozpuszczalnikiem.
            in alcun modo.                          • La ventilación no debe quedar           • Dit toestel mag niet gedemonteerd            ventilationsöppningarna med föremål        • Никогда не разбирайте и не         • Nie rozbieraj urządzenia oraz nie
          • Le aperture di ventilazione non           obstruida por haberse cubierto            of aangepast worden.                         såsom tidningar, bordsdukar eller            модифицируйте устройство.            dokonuj w nim żadnych modyfikacji.
            devono essere ostruite coprendole         las aperturas con objetos como          • De ventilatie mag niet                       gardiner.                                  • Не закрывайте вентиляционные       • Nie należy ograniczać wentylacji
            con oggetti, quali giornali, tovaglie,    periódicos, manteles o cortinas.          worden belemmerd door de                   • Placera inte öppen eld, t.ex. tända          отверстия такими предметами, как     urządzenia, np. poprzez zakrycie
            tende e così via.                       • No deberán colocarse sobre el             ventilatieopeningen af te dekken met         ljus, på apparaten.                          газеты, скатерти, шторы и др.        otworów wentylacyjnych gazetami,
          • Non posizionate sull’unità fiamme         aparato fuentes inflamables sin           bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed       • Tänk på miljöaspekterna när du             • Не размещайте на поверхности         obrusem, zasłonami itp.
            libere, come ad esempio candele           protección, como velas encendidas.        of gordijnen.                                bortskaffar batterier.                       аппарата источники открытого       • Na urządzeniu nie wolno stawiać
            accese.                                 • A la hora de deshacerse de las pilas,   • Plaats geen open vlammen,                  • Apparaten får inte utsättas för              огня, например свечи.                żadnych źródeł otwartego ognia,
          • Prestate attenzione agli aspetti          respete la normativa para el cuidado      bijvoorbeeld een brandende kaars,            vätska.                                    • Обратите внимание на                 np. zapalonych świec.
            legati alla tutela dell’ambiente nello    del medio ambiente.                       op het apparaat.                           • Placera inte föremål fyllda med              экологические аспекты утилизации   • Przestrzegaj lokalnych przepisów
            smaltimento delle batterie.             • No exponer el aparato al goteo o        • Houd u steeds aan de                         vätska, t.ex. vaser, på apparaten.           батарей питания.                     dotyczących utylizacji baterii.
          • L’apparecchiatura non deve essere         salpicaduras cuando se utilice.           milieuvoorschriften wanneer u              • Hantera inte nätsladden med våta           • Следите, чтобы на устройство не    • Chroń urządzenie przez
            esposta a gocciolii o spruzzi.          • No colocar sobre el aparato objetos       gebruikte batterijen wegdoet.                händer.                                      проливалась вода.                    zachlapaniem lub kapaniem
          • Non posizionate sull’unità alcun          llenos de líquido, como jarros.         • Stel het apparaat niet bloot aan           • Även om strömbrytaren står i               • Не располагайте емкости, в           wszelkich cieczy.
            oggetto contenente liquidi, come ad • No maneje el cable de alimentación            druppels of spatten.                         det avstängda läget OFF, så är               которых содержится вода, на        • Nie stawiaj na urządzeniu żadnych
            esempio i vasi.                           con las manos mojadas.                  • Plaats geen voorwerpen gevuld met            utrustningen inte helt bortkopplad           устройстве.                          przedmiotów napełnionych wodą,
          • Non toccare il cavo di alimentazione    • Cuando el interruptor está en la          water, bijvoorbeeld een vaas, op het         från det elektriska nätet (MAINS).         • Не прикасайтесь к сетевому шнуру     np. wazonów.
            con le mani bagnate.                      posición OFF, el equipo no está           apparaat.                                  • Utrustningen ska vara installerad            мокрыми руками.                    • Nie dotykać przewodu zasilającego
          • Quando l’interruttore è nella             completamente desconectado de la        • Raak het netsnoer niet met natte             nära strömuttaget så att                   • Когда переключатель установлен       mokrymi rękoma.
            posizione OFF, l’apparecchiatura          alimentación MAINS.                       handen aan.                                  strömförsörjningen är lätt att tillgå.       в положение ВЫКЛ, оборудование     • Gdy wyłącznik znajduje się w
            non è completamente scollegata da       • El equipo se instalará cerca de la      • Als de schakelaar op OFF staat,            • Förvara inte batteriet på en plats           не полностью отключено от СЕТИ       położeniu OFF (wył.), urządzenie
            MAINS.                                    fuente de alimentación de manera          is het apparaat niet volledig                som utsätts för direkt solljus               ПИТАНИЯ.                             nie jest całkowicie odłączone od
          • L’apparecchio va installato               que resulte fácil acceder a ella.         losgekoppeld van de netspanning              eller på platser med extremt               • Оборудование следует                 zasilania.
            in prossimità della fonte di            • No coloque las pilas en un lugar          (MAINS).                                     höga temperaturer, som nära ett              устанавливать возле источника      • Urządzenie należy ustawić w
            alimentazione, in modo che                expuesto a la luz directa del           • De apparatuur wordt in de buurt van          värmeelement.                                питания, чтобы его можно было        pobliżu źródła zasilania, aby
            quest’ultima sia facilmente               sol o donde la temperatura sea            het stopcontact geïnstalleerd, zodat                                                      легко подключить.                    zapewnić do niego łatwy dostęp.
            accessibile.                              extremadamente alta, como cerca de        dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.                                                 • Не храните элементы питания в      • Nie przechowywać baterii na słońcu
          • Non tenere la batteria in luoghi          una calefacción.                        • Bewaar de batterijen niet op een                                                          месте, подверженному прямому         ani w bardzo ciepłych miejscach,
            esposti alla luce solare diretta o                                                  plaats waar deze blootstaan aan                                                           солнечному свету, или в местах       np. w pobliżu grzejnika.
            con temperature estremamente                                                        direct zonlicht of op plaatsen waar                                                       с чрезвычайно высокими
            elevate, ad esempio in prossimità di                                                zeer hoge temperaturen heersen,                                                           температурами, например, возле
            dispositivi di riscaldamento.                                                       zoals in de buurt van een kachel.                                                         обогревателя.

                                                                                                                                                                                                                                                               II

1.SA-11S3N_ENG_Final_0525.indd   3                                                                                                                                                                                                                        2012/05/25   17:13:55
ENGLISH                    DEUTSCH   FRANÇAIS              ITALIANO          ESPAÑOL          NEDERLANDS            SVENSKA             РУССКИЙ               POLSKI

         CLASS 1 LASER PRODUCT                                               CAUTION:
         LUOKAN 1 LASERLAITE                                                 USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED
                                                                             HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
         KLASS 1 LASERAPPARAT                                                THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED
                                                                             SERVICE PERSONNEL.

                                                                             VORSICHT:
                                      CLASS 1
                                     ,,
                                                                             DIE VERWENDUNG ANDERER STEUERELEMENTE ODER EINSTELLUNGEN, ODER DIE AUSFÜHRUNG
                                                   ,,
                                     LASER PRODUCT                           ANDERER VERFAHREN ALS DER HIER BESCHRIEBENEN, KANN ZU EINER GEFÄHRLICHEN
                                                                             STRAHLENBELASTUNG FÜHREN.
                                                                             DIESES PRODUKT DARF NUR VON AUSREICHEND QUALIFIZIERTEN SERVICEMITARBEITERN EINSGESTELLT
                                                                             ODER GEWARTET WERDEN.
         ADVARSEL:       USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR
                                                                             PRECAUTION:
                         SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
                                                                             UNE UTILISATION DES COMMANDES, DES RÉGLAGES OU DES PROCÉDURES NE RESPECTANT PAS LES
                         UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.                     PRÉSENTES INSTRUCTIONS PEUVENT ENTRAÎNER UNE EXPOSITION À DE DANGEREUSES RADIATIONS.
         VAROITUS!       LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ              CE PRODUIT DOIT UNIQUEMENT ÊTRE RÉGLÉ OU RÉPARÉ PAR UN MEMBRE QUALIFIÉ DU SERVICE
                         KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA           D’ENTRETIEN.
                         ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1
                         YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.        ATTENZIONE:
         VARNING:        OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA       L’USO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L’ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSI DA QUELLI SPECIFICATI IN
                         BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN        QUESTO MANUALE PUÒ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
                                                                             L’APPARECCHIO DEVE ESSERE REGOLATO O RIPARATO ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE DI ASSISTENZA
                         UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
                                                                             QUALIFICATO.
                         ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.

                          ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI
                                                                             PRECAUCIÓN:
                                                                             EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O BIEN EL FUNCIONAMIENTO O LOS PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE
                          DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER.
                                                                             LOS ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO PUEDEN PROVOCAR LA EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA.
                          L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE
                                                                             NADIE, SALVO EL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CON LA EXPERIENCIA ADECUADA, DEBE AJUSTAR NI
                          PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
                                                                             REPARAR ESTE PRODUCTO.

                                                                             WAARSCHUWING:
                                                                             HET GEBRUIK VAN REGELAARS, HET MAKEN VAN INSTELLINGEN OF UITVOEREN VAN HANDELINGEN
                                                                             ANDERS DAN HIERIN BESCHREVEN, KAN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING VEROORZAKEN.
                                                                             DIT PRODUCT MAG UITSLUITEND DOOR ERKEND, BEVOEGD ONDERHOUDSPERSONEEL WORDEN
                                                                             AFGESTELD OF GEREPAREERD.

                                                                             FÖRSIKTIHETSMÅTT:
                                                                             ANVÄNDNING AV KONTROLLER, INSTÄLLNINGAR ELLER ÅTGÄRDER ANDRA ÄN DE SOM ANGES HÄRI KAN
                                                                             RESULTERA I EXPONERING FÖR SKADLIG STRÅLNING.
                                                                             PRODUKTEN FÅR ENDAST STÄLLAS IN ELLER REPARERAS AV KVALIFICERAD SERVICETEKNIKER MED
                                                                             ADEKVAT UTBILDNING.

                                                                             ОСТОРОЖНО:
                                                                             ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ НАСТРОЕК ИЛИ ВЫПОЛНЕНИЕ ДЕЙСТВИЙ, НЕ
                                                                             УКАЗАННЫХ В ЭТОМ ДОКУМЕНТЕ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ РАДИАЦИОННОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ.
                                                                             ЭТО УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО НАСТРАИВАТЬСЯ ИЛИ РЕМОНТИРОВАТЬСЯ ТОЛЬКО ВЫСОКО
                                                                             КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ ОБСЛУЖИВАЮЩИМ ПЕРСОНАЛОМ.

                                                                             UWAGA:
                                                                             STOSOWANIE ELEMENTÓW STEROWANIA LUB REGULACJI, CZY TEŻ WYKONYWANIE PROCEDUR INNYCH,
                                                                             NIŻ PODANE W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI, GROZI NARAŻENIEM NA NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.
                                                                             REGULACJĘ LUB NAPRAWĘ TEGO PRODUKTU MOŻE PRZEPROWADZAĆ WYŁĄCZNIE PERSONEL SERWISOWY
                                                                             MAJĄCY ODPOWIEDNIE KWALIFIKACJE.

         III

1.SA-11S3N_ENG_Final_0525.indd   4                                                                                                                                                    2012/05/25   17:13:56
POLSKI             РУССКИЙ                SVENSKA          NEDERLANDS                     ESPAÑOL                   ITALIANO                   FRANÇAIS                    DEUTSCH                     ENGLISH

           CAUTION:                                                                            A NOTE ABOUT RECYCLING:
                                                                                               This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local
           To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug           recycling regulations.
           from the wall socket outlet.                                                        When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
           The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit         Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery
           and must be within easy access by the user.                                         disposal.
                                                                                               This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE
           VORSICHT:                                                                           directive.
           Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen             HINWEIS ZUM RECYCLING:
           Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.                                        Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie
           Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig             alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
           zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.        Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
                                                                                               Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen
           PRECAUTION:                                                                         Vorschriften.
           Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la          Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
           prise de la prise murale.                                                           UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
           La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de            Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément
           l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.                      aux lois sur le recyclage en vigueur.
                                                                                               Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
           ATTENZIONE:                                                                         Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut
           Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione            des piles.
                                                                                               Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
           elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
           La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione    NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
                                                                                               I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
           all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.                          Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
           PRECAUCIÓN:                                                                         Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
                                                                                               Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
           Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica,
           desconecte el enchufe del enchufe de la pared.                                      ACERCA DEL RECICLAJE:
                                                                                               Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos
           El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo    de reciclaje de su localidad.
           el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un     Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
           lugar al que el usuario tenga fácil acceso.                                         Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios
                                                                                               químicos.
           WAARSCHUWING:                                                                       Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
           Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit           EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
           het stopcontact worden getrokken.                                                   Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen
           De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig          volgens de plaatselijke voorschriften.
           te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.               Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
                                                                                               Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden
           FÖRSIKTIHETSMÅTT:                                                                   verwijderd.
           Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet.   Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE)
                                                                                               van toepassing.
           Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och
           den måste vara lättillgänglig för användaren.                                       OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
                                                                                               Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
           ОСТОРОЖНО:                                                                          När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
           Для того чтобы полностью отключить данный продукт от сети, выньте                   Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
           штепсельную вилку кабеля питания из розеткиt.                                       Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
           При установке данного продукта убедитесь в том, что используемая                    ПРИМЕЧАНИЕ О ПЕРЕРАБОТКЕ:
           розетка находится в зоне досягаемости.                                              Упаковочный материал данного продукта может быть переработан и повторно использован. Пожалуйста, сортируйте материалы в
                                                                                               соответствии с местными требованиями переработки.
           UWAGA:                                                                              При утилизации определенных блоков соблюдайте местные правила утилизации.
           W celu całkowitego odłączenia tego urządzenia od zasilania, należy wyjąć            Не выбрасывайте и не сжигайте батарейки, соблюдайте местные правила утилизации химических отходов.
           wtyczkę z gniazda elektrycznego.                                                    Данный продукт и аксессуары в упаковке соответствуют директиве WEEE, исключая батарейки.
           Przewód zasilający umożliwia całkowite odłączenie dopływu zasilania do              INFORMACJE DOTYCZĄCE RECYKLINGU:
           urządzenia i musi być łatwo dostępny dla użytkownika.                               Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów nadających się do wtórnego przetworzenia. Utylizację wszelkich materiałów należy
                                                                                               przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu.
                                                                                               Urządzenie należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
                                                                                               Baterii nie wolno wyrzucać do śmieci lub palić. Należy je zutylizować zgodnie z obowiązującymi zasadami dotyczącymi utylizacji baterii.
                                                                                               Niniejszy produkt oraz dostarczone wraz z nim akcesoria (oprócz baterii) stanowią właściwy produkt, zgodnie z dyrektywą WEEE.

                                                                                                                                                                                                                                                            IV

1.SA-11S3N_ENG_Final_0525.indd   5                                                                                                                                                                                                                   2012/05/25   17:13:56
ENGLISH                   DEUTSCH                   FRANÇAIS                   ITALIANO                   ESPAÑOL               NEDERLANDS               SVENSKA                РУССКИЙ                   POLSKI

           • DECLARATION OF CONFORMITY                                                                                                             n Cautions on installation / Vorsichtshinweise zur aufstellung /
              We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following     Précautions d’installation / Precauzioni sull’installazione /
              standards:
              EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.                                                                                Emplazamiento de la instalación /
              Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008                Voorzorgsmaatregelen bij de installatie / Försiktighet vid installationen /
              and its frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
                                                                                                                                                     Меры предосторожности при установке / Uwagi dotyczące instalacji
           • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
              Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden                                                                                                                Wall
                                                                                                                                                                                                                                               Wand
              Standards entspricht:
                                                                                                                                                                                                                                               Paroi
              EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.                                                                                                                                                                  z
                                                                                                                                                                                                                                               Parete
              Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and EMC directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008                                            z                                                             Pared
              and its frame work directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP).                                                                                                                                                      Muur
           • DECLARATION DE CONFORMITE                                                                                                                           z                            z                                                Vägg
              Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux                                                                                                              Стена
              standards suivants:                                                                                                                                                                                                              Ściana
              EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
              Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne              zz For proper heat dispersal, do not install this unit in a confined space, such as a bookcase or similar
              1275/2008 et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à l'énergie (ErP).                   enclosure.
           • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ                                                                                                               • More than 0.1 m is recommended.
              Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle                 • Do not place any other equipment on this unit.
              seguenti normative:                                                                                                                  zz Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen
              EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.                                                                                   Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.
              Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio 2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma              • Empfohlen wird über 0,1 m.
              EC 1275/2008 e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad energia (ErP).                                • Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
              QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME                                                                                                          zz Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel
              AL D.M. 28/08/95 N. 548                                                                                                                 qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
           • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD                                                                                                                • Une distance de plus de 0,1 m est recommandée.
                                                                                                                                                       • Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
              Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme
              con los siguientes estándares:                                                                                                       zz Per una dispersione adeguata del calore, non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto,
              EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.                                                                                   come ad esempio una libreria o simili.
              De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008                • Si raccomanda una distanza superiore ai 0,1 m.
              y su directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP).                                                       • Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo.
           • EENVORMIGHEIDSVERKLARING                                                                                                              zz Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una
              Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in                     librería o unidad similar.
              overeenstemming is met de volgende normen:                                                                                               • Se recomienda dejar más de 0,1 m alrededor.
              EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.                                                                                   • No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
              Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en           zz Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast e.d., omdat anders de
              de kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).                                                                 warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd.
                                                                                                                                                       • Meer dan 0,1 m is aanbevolen.
           • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG                                                                                                                    • Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
              Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder:
              EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.                                                                              zz För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda utrymmen, som
              Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och                    t.ex. en bokhylla eller liknande.
                                                                                                                                                       • Mer än 0,1 m rekommenderas.
              ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
                                                                                                                                                       • Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.
           • СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ                                                                                                               zz Чтобы не препятствовать отводу тепла, не устанавливайте блок в закрытое ограниченное
              Мы гарантируем, что данный продукт, к которому прилагается данный сертификат, соответствует требованиям                                 пространство, например, в книжный шкаф и т.п.
              следующих стандартов:                                                                                                                    • Рекомендуемое расстояние - не менее 0,1 м.
              EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 и EN61000-3-3.                                                                                    • Не размещайте какое-либо другое оборудование на этом модуле.
              В соответствии с положениями директивы Директива по низковольтным устройствам 2006/95/EC и директивы EMC
                                                                                                                                                   zz Ze względu na prawidłowe odprowadzanie ciepła, należy pamiętać o zachowaniu odpowiedniej
              Directive 2004/108/EC, распоряжения ЕС 1275/2008 и директивы 2009/125/EC для энергопотребляющих устройств.
                                                                                                                                                      przestrzeni wokół urządzenia. Nie należy umieszczać urządzenia w zamkniętych szafkach lub
           • DEKLARACJA ZGODNOŚCI                                                                                                                     podobnych ograniczonych przestrzeniach.
              Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z następującymi                    • Zalecane jest zachowanie odległości powyżej 0,1 metra.
              normami:                                                                                                                                 • Nie należy stawiać na tym urządzeniu żadnego innego sprzętu.
              EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 oraz EN61000-3-3.
              Zgodnie z postanowieniami Dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/EC oraz Dyrektywy EMC 2004/108/EC, Regulacji EC
              1275/2008 oraz Dyrektywy ramowej 2009/125/EC dotyczącej urządzeń elektrycznych (ErP).

                                                         Marantz Europe
                                                         A division of D&M Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands

         V

1.SA-11S3N_ENG_Final_0525.indd   6                                                                                                                                                                                                                      2012/05/25   17:13:56
CD-плеер
                                                                        Marantz SA-11S3
                                                                   (РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ)

         Вы приобрели устройство воспроизводящее производства компании "D&M Холдингс Инк", Япония ("D & M Holdings Inc.", Japan). Модель SA-11S3 является CD-
         плеер и предназначена для проигрывания CD-дисков в домашних аудиосистемах. Это изделие широко известно в кругах истинных ценителей высококлассного
         звука. Качество и безопасность подтверждены множеством тестов, проведенных как зарубежными, так и российскими испытательными лабораториями.

         Изготовитель в течение 3 лет (срок службы) после выпуска данного изделия обеспечивает наличие комплектующих в целях возможности проведения ремонта
         и технического обслуживания, по истечении которого эксплуатация и техническое обслуживание продолжается в соответствии с действующими нормативными
         документами. Изделие остается безопасным для жизни, здоровья человека и окружающей среды в течение всего срока эксплуатации. Гарантийный срок - 1 год.

                                                                   Информация о Российской сертификации

                                 No сертификата       Орган по                                                                             Срок действия
                                                                   Нормативные документы Наименование сертифицированной продукции
                                  соответствия      сертификации                                                                            сертификата

                          РОСС JP.АЯ46.B05265     РОСТЕСТ-МОСКВА   ГОСТ Р МЭК 60065-2009    Проигрывателъ CD-дисков                       До 09.04.2015
                                                                   ГОСТ 22505-97
                                                                   ГОСТ Р 51515-99
                                                                   ГОСТ Р 51317.3.2.-2006
                                                                   ГОСТ Р 51317.3.3-2008

                                                                     Основные технические характеристики
         См. в конце инструкции
         ВНИМАНИЕ: Если Вы приобрели аудиоаппаратуру надлежащего качества, то, по Российским законам, она не подлежит возврату или обмену на аналогичный товар других
         размера, формы и т.д.

                                                                             D&M Холдингс Инк
                                                                         Здание D&M, 2-1 Ниссин-тё
                                                                      Кавасаки-ку, Кавасаки-си, Канагава
                                                                              2108569, Япония
                                                                              D&M Holdings Inc.
                                                                        D&M Building, 2-1 Nisshin-Cho
                                                                     Kawasaki-Ku, Kawasaki-Shi, Kanagawa
                                                                               2108569, Japan
                                                                                                                                                                   VI

1.SA-11S3N_ENG_Final_0525.indd   7                                                                                                                              2012/05/25   17:13:56
DEUTSCH

             Erste Schritte
         Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf dieses marantz-Produkts entschieden haben. Um einen fehlerfreien Betrieb sicherzustellen, lesen Sie bitte sorgfältig dieses Handbuch, bevor Sie
         das Gerät in Betrieb setzen.
         Nachdem Sie dieses durchgelesen haben, bewahren Sie es für zukünftiges Nachschlagen auf.

          Inhalt
             Erste Schritte············································································1            Betrieb·······················································································12   Menüeinstellungen······································································22
                                                                                                                                                                                                                        Timer Play (Timer-Wiedergabeeinstellung)··································22
          Hauptmerkmale··············································································2             Vorbereitungen············································································12         Play File (PLAY-Bereichseinstellung)···········································23
          Zubehör···························································································2        Eingeschaltet···············································································12     Disp Info (Anzeigebereich für Dateiinformationen)······················23
          Zu diesem Handbuch·····································································2                   Umschalten der Eingangsquelle··················································12                  iPod Ctrl (Umschalten des iPod-Betriebsmodus)·························23
          Warnhinweise zur Handhabung···················································3                            Umschalten des Klangmodus (Wiedergabeebene)······················12                                USB Resume (Fortsetzen der Wiedergabe an der zuvor
          Discs································································································3   CD-Wiedergabe············································································13          angehaltenen Position)································································24
           Discs, die auf diesem Gerät gespielt werden können···················3                                    Wiedergeben von Super Audio CDs oder CDs····························13                             Digital Out (Einstellung des digitalen Ausgangs)·························24
           Halten von Discs············································································3             Ausschalten des Displays und der Signallampe··························14                           Phase (Phasenumkehrung der analogen Ausgabe)·····················24
           Einlegen von Discs········································································3               Dauerhaftes Ausschalten der Signallampe··································14                        Auto Stnby (automatischer Standby-Modus)·······························24
           Vorsichtsmaßnahmen beim Einlegen von Discs···························3                                    Umschalten der Anzeige·····························································14
           Warnhinweise zur Handhabung·····················································4                         Verwenden eines Kopfhörers······················································14
           Vorsichtsmaßnahmen beim Aufbewahren von Discs····················4                                        Wiederholung eines Titels (Wiedergabewiederholung)···············14                                Erklärung der Fachausdrücke·········································25
           Reinigen von Discs········································································4               Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe)··········15
          Über die Fernbedienung································································4                    Wiedergabe der Titel in festgelegter Reihenfolge
                                                                                                                                                                                                                        Fehlersuche·············································································26
           Einlegen der Batterien···································································4                (Wiedergabeprogrammierung)·····················································15
           Reichweite der Fernbedienung·····················································4                        Beenden der digitalen Ausgabe···················································15
          Bezeichnung und Funktionen der Teile·······································5                             Wiedergabe von MP3- und WMA-Dateien·································16                               Technische Daten·································································28
           Bedienfeld·····················································································5          MP3- und WMA-Formate····························································16
           Display···························································································5       Wiedergabe von MP3- und WMA-Dateien··································16
           Rückseite·······················································································6         Wiedergabereihenfolge für MP3- oder WMA-Dateien················16                                  Index···························································································29
           Fernbedienung···············································································7           iPod®-Wiedergabe·······································································17
                                                                                                                     iPod®-Wiedergabe······································································17
                                                                                                                     Trennen des iPod·········································································17
             Grund anschlüsse···································································8                  Wiedergabe von USB-Speichergeräten·····································18
          Vorbereitungen··············································································8              Abspielbare Formate auf USB-Speichergeräten··························18
           Anschlusskabel ·············································································8             Wiedergeben von Dateien, die auf einem USB-Speichergerät
          Analogverbindungen (UNBALANCED)·········································8                                  gespeichert sind··········································································18
          Analogverbindungen (BALANCED)··············································9                               Entfernen des USB-Speichergeräts·············································19
          Digitalanschluss·············································································9           Verwendung als D/A-Wandler····················································20
           Digitaler Audioausgang··································································9                 Verbindung und Wiedergabe von einem digitalen Gerät
           Digitaler Audioeingang···································································9                (Coaxial/Optical)···········································································20
          USB-Speichergerät / iPod-Verbindung······································10                                Verbindung und Wiedergabe von einem Computer (USB)··········20
          PC-Verbindung·············································································11             Festlegen der gewünschten Klangqualität································21
          Fernbedienungsanschluss···························································11                       Rauschformungsfunktion····························································21
          Anschluss des Netzkabels···························································11                      DC-Filterfunktion··········································································21
                                                                                                                     Umschalten der Filtercharakteristik·············································21

         1

2.SA-11S3N_DEU_Final_0525.indd        1                                                                                                                                                                                                                                                                           2012/05/25   17:14:41
Sie können auch lesen