T1 SLATE TABLE TORTOISE STRAIGHT A FLAT O STAN & HARVEY - NIKOLAS KERL - OBJEKTE
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
«Ich habe einen ganz einfachen Ge- “I have the simplest tastes. schmack: Ich bin immer mit dem I am always satisfied with the best.” Besten zufrieden.» – Oscar Wilde – Oscar Wild Ich gründete das Label Nikolas Kerl I founded my product line, Nikolas Kerl, in dem Bewusstsein, dass es keine fully aware of the difficulties a young leichte Aufgabe ist, sich als junger Ge- designer and manufacturer faces in stalter und Produzent auf dem hart establishing himself in the highly con- umkämpften Markt der Möbelindustrie tested market of the furniture industry. durchzusetzen. Dieser Tatsache voran, Beyond this fact, I am so convinced bin ich von einer Idee überzeugt, die by my idea that all doubts regarding the alle Zweifel am Erfolg des Projektes success of the project, or the worth of a und an der Wertschätzung der Produkte product when faced with critical cli- durch eine kritische Kundschaft ver- ents, pale in comparison. blassen lässt. Furniture and objects by Nikolas Die Möbel und Objekte von Niko- Kerl are designed to make an excep- las Kerl sollen durch die Wahl der tional and simple statement through the Materialien, deren handwerkliche Ver- choice of their material, the craft visible arbeitung und einer sicheren Gestal in their workmanship, and the confident tungssprache eine ausserordentliche expression of their form. und ehrliche Aussage treffen. The original idea developed over Diese ursprüngliche Idee entwi- the past several years into a concrete ckelte sich in den letzten Jahren zu responsibility, and an approach defined einer konkreten Verantwortung und zu by passion, affection, and enthusiasm. einem Leitbild, das mit persönlicher Traditional craftsmanship Leidenschaft, Liebe und Begeisterung and exclusive materials, as well as a umgesetzt wird. Traditionelles Hand- haptic visual experience, provide werk, exklusive Materialien sowie eine my objects with traits that convince haptische und visuelle Erfahrbarkeit the most critical of clients. geben meinen Objekten Charakterzüge, On this note, I am proud to die selbst die kritischsten Kunden present you furniture and design ob- überzeugen. jects that are produced exclusively In diesem Sinne bin ich stolz in Switzerland and in collaboration with darauf, Ihnen Möbel und Objekte prä- local craftsmen and companies in sentieren zu dürfen, die ausschliesslich manufacturer quality. I hope that I can in der Schweiz und in Zusammenarbeit thus convince you of the validity of mit lokalen Handwerkern und Firmen in my ideas and I thank you for your trust. Manufakturqualität gefertigt werden. Ich hoffe, Sie mit meiner Idee zu über- zeugen und danke Ihnen für Ihr Vertrauen. Nikolas Kerl, Inhaber und Nikolas Kerl, Owner Produktion T1 Geschäftsführer and Director
T1. 2010 Slate Table Series. 2010 220 90 75 cm 33 90 cm Handgefertigter Massivholztisch. Hand-crafted solid wood table. Salontisch. Coffee table. Kastanie und Thermobuche. Chestnut and thermo-treated Flachstahl, glanzverchromt / Flat-rolled steel, polished Mit Hartwachs behandelt und beech. Treated with hard wax verkupfert. Schwarze / grüngraue chrome. Black slate slab, rough geölt. and oil. Schieferplatte, bruchroh. finish. Für den Entwurf dieses Ess- und For the design of this dining and Ein Entwurf, der von den kontras- A design that lives from the con- Arbeitstisches liess sich Nikolas working table, Nikolas Kerl was tierenden Qualitäten zweier trasting characteristics of two Kerl vom Dialog zwischen zwei guided by the dialog between two Materialien lebt. Das Unterge- materials. The frame of the coffee Hölzern leiten. Helle, markant ge- types of wood. Light, strikingly stell des Salontisches ist aus table is manufactured from a maserte Kastanie wird von dunk- grained chestnut is carried by einem einzigen Stück Flachstahl single piece of flat steel, which is ler, beinahe schwarzer Buche darker, nearly black beech. The gefertigt, das kreuzförmig aus- laser-cut into a cruciform shape, getragen. Seinen ungewöhnlichen beech wood acquires its remark- gelasert, gebogen und glanzver- bent, and chrome-plated with a Farbton erhält das Buchenholz able tone through a unique chromt oder verkupfert wird. high-polish finish. The reflective, einzig durch ein thermisches Ver- thermal process, which darkens Die spiegelnd glatte Oberfläche smooth surface takes on the fahren, welches die Holzfasern the wood fibers from the core nimmt die Farbe der Umgebung color of its environment. Facetted vom Kern heraus dunkel färbt. outwards. A clamp joint in Bieder- auf. Nach unten hin verjüngt – downwards – similar to the Eine Klemmverbindung aus der meier style suspends the table ähnlich der Fassung eines Dia- mounting of a diamond – the frame Biedermeierzeit spannt das Tisch- plate on its frame. This allows the manten – hält das Unterge- holds the unfinished, rough blatt auf die Zarge. Dies ermög- wood room to breathe without stell die bruchrohe, raue Schiefer- slate slab. The slab is polished licht dem Holz, uneingeschränkt restrictions. The massive nature platte. Diese ist einzig an der solely on its edges and on zu atmen. Leicht nach aussen of the table is defined by its legs, Schnittkante und an der Platten- its underside. The weight of the angewinkelte Beine, die sich slightly angled to the outside, unterseite poliert. Das Gewicht materials emphasizes the gleichsam in den Raum stemmen, which seamlessly mesh the table der Materialien unterstreicht particular radiance of the coffee betonen den massiven Charakter with a room. die besondere Ausstrahlung des table. des Tisches. Salontisches.
Tortoise. 2011 Flat -O. 2010 18 28 cm 9 35 cm Handgefertigte Stimmungs Hand-crafted mood lighting Mundgeblasene Schale. Hand-blown dish. leuchte. Gebrannter Ton. object. Burned clay. Weissglas. Clear glass. Nach japanischem Raku-Verfah- Following the Japanese process Bei glühender Hitze wird Quarz- In scorching heat, quartz sand ren wird das Tonobjekt im An- of Raku, this clay object is bur- sand zu zäher Flüssigkeit und becomes a stiff liquid and, schluss an den zweiten Brand ied in sawdust concluding the durch das Können des Glasblä- according to the skill of the glass in Sägespäne eingegraben. Unter second round of firing. The wood sers zu fragilem Glas. Diese blower, a fragile glass. The Vakuum verbrennen die Holz shavings thus burn in a vacu- Lebendigkeit des Materials führt liveliness of this material guided späne, der Kohlenstoff verbindet um, wherein carbon particles bind Nikolas Kerl mit dem Entwurf Nikolas Kerl to the design of sich mit der Tonoberfläche und with the surface of the clay and dieser Schale fort. Auf Berüh this dish. When touched, the verleiht dieser einen dunklen, lend it a dark, metallic sheen. rungen reagiert das Glasobjekt glass object reacts with a slight metallischen Glanz. Die einfache, The simplistic, shell-like form of aufgrund der Wölbung des swaying because of its rounded schalenartige Form der Leuchte the lighting object emphasizes Bodens mit einem leichten bottom. It comes to rest in rückt den rätselhaft faszinieren- the mysterious, fascinating char- Schaukeln. In seinem statischen its static equilibrium position. den Charakter der auf diese acter of the object resulting from Mittelpunkt kommt es zur Ruhe. According to its contents, the Weise entstandenen Oberfläche this process. A cursory glance Je nach Füllung neigt sich das vessel leans in another direction. ins Zentrum. Erst auf den zweiten is not sufficient to recognize the Gefäss in einen anderen Winkel. Suitable as a container for Blick gibt sich das Material zu material. Geeignet als Behältnis für fruit and vegetables, as well as erkennen. Früchte und Gemüse sowie für special interior arrangements. besondere Rauminszenierungen.
Straight -A. 2010 Stan & Harvey. 2011 34.5 35 cm 15 15.5 cm, 17 19.5 cm Mundgeblasene Vase. Hand-blown vase. Mundgeblasene Vasen. Hand-blown vases. Weissglas. Clear glass. Kristallglas. Crystal glass. Bei glühender Hitze wird Quarz- In scorching heat, quartz sand Die beiden Glasobjekte werden, Both of these glass objects, just sand zu zäher Flüssigkeit und becomes a stiff liquid and, genau wie ihr grosser Bruder like their older brother Straight-A, durch das Können des Glasblä- according to the skill of the glass Straight-A, mundgeblasen und are hand-blown using a pear sers zu fragilem Glas. Diese blower, a fragile glass. The in einer Birnenholzform ausgear wood mold. The liveliness of the Lebendigkeit des Materials führt liveliness of this material guided beitet. Die Lebendigkeit des manufacturing process is Nikolas Kerl mit dem Entwurf Nikolas Kerl to the design of Verarbeitungsprozesses wird in reflected in these concepts by dieser Vase fort. Auf Berüh this vase. When touched, the diesen Entwürfen von Nikolas Nikolas Kerl. The siblings rungen reagiert das Glasobjekt glass object reacts with a slight Kerl fortgeführt. Das Geschwis- Stan & Harvey react to touch with aufgrund der Wölbung des swaying because of its rounded terpaar Stan & Harvey reagiert a slight swaying motion and Bodens mit einem leichten bottom. It comes to rest in auf Berührungen mit einem thus convey the playful nature of Schaukeln. In seinem statischen its static equilibrium position. leichten Schaukeln und vermittelt their design. The exceptional Mittelpunkt kommt es zur Ruhe. According to its contents, the so den spielerischen Charakter ability of the glass blower makes Je nach Füllung neigt sich das vessel leans in another direc- ihres Entwurfs. Die herausra both of these objects one of Gefäss in einen anderen Winkel. tion. Suitable as a container for genden handwerklichen Fähigkei- a kind. Both models are available Geeignet als Behältnis für large flower arrangements as ten des Glasbläsers machen with olive, lilac, and teal finishes. grössere Blumenarrangements well as special interior arrange- diese beiden Glasobjekte zu sowie für besondere Raum ments. Unikaten. Beide Varianten sind inszenierungen. erhältlich in den Farben Oliv, Flieder und Petrol.
Fotografien: Björn Allemann Setdesign: Linda Semadeni Konzept / Gestaltung: Lars Egert Dank an: Daniel Burchard, Luzia Budmiger, Cyril Kennel, Johannes Baumhauer, Melih Vatansever, Fabio Müller, Marcel Schwarz © Copyright 2011/ 2012 Nikolas Kerl STUDIO & SHOWROOM Nikolas Kerl Product Design GmbH Weststrasse 77 8003 Zürich, Schweiz T + 41 43 960 04 51 F + 41 43 960 09 51 www.nikolaskerl.com info@nikolaskerl.com
Sie können auch lesen