VETERIS_1 VETERIS_2 AUFBAUANLEITUNG - ASSEMBLY INSTRUCTION - Dormiente
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION VETERIS_1 VETERIS_2 dormiente GmbH • Dormiente Platz - Auf dem langen Furt 14-16 • 35452 Heuchelheim • Germany • Telefon +49 641-96 21 3 - 0
Sehr geehrte Damen und Herren, Dear ladies and gentlemen, wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Naturmatratzen- We are delighted that you have chosen one of the quality products und Betten-Manufaktur dormiente entschieden haben. Diese Montage- from dormiente, the expert natural mattress and bed manufacturer. anleitung hilft Ihnen das Bett aufzubauen. Für den Aufbau benötigen Sie These assembly instructions will help you to put your bed together. Just keine handwerklichen Vorkenntnisse. Trotz größter Sorgfalt können auch follow the steps outlined and you will realise that you do not need to be wir Material und Transportschäden nicht zu 100% ausschließen. Wir bitten a DIY expert to assemble your bed. Even though we take the greatest Sie daher, die Ware zuerst auf Vollständigkeit und Unversehrtheit zu care when making and packing your bed, damage in transport or manu- überprüfen. Zur schnellen Schadensregulierung möchten wir Sie bitten, facturing faults can never totally be excluded. This is why we suggest that sich im Falle eines Transportschadens oder Herstellungs- bzw. Material- before you start assembling your bed you first check that you have fehlers mit Ihrem Händler vor Ort in Verbindung zu setzen. Bitte denken received all the bed parts and that they are in perfect condition. By reali- Sie daran: Holz ist ein Naturprodukt. Jeder Baum wächst anders, sing any problems please contact your local dormiente dealer as soon as Abweichungen in der Holzfärbung oder Maserung, sowie ein verwachsener possible in order to be helped quickly and effetively. Please bear in mind: Ast, sind kein Grund für eine Reklamation. Gerade dadurch bekommt Ihr wood is a natural material and no two trees are alike! Variations in colour or Bett seinen unikaten Charakter. grain – or the occasional knothole – are no reasons for a complaint. Quite the contrary: they are what make your bed truly unique and give it its individual Lesen Sie aufmerksam diese Anleitung und folgen Sie den Hinweisen. character. Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erholung mit Ihrem neuen Bett. Please read and follow these instructions carefully. Ihre dormiente GmbH Wishing you many good and restful hours in your bed. Dr. Rüdiger Plänker Yours sincerely dormiente GmbH Dr. Rüdiger Plänker Hinweise Advices Um Beschädigungen zu vermeiden, sollte der nachfolgend beschriebene To avoid damaging your bed we recommend that the assembly be Aufbau von zwei Personen durchgeführt werden. undertaken by two people. Bitte legen Sie bei der Montage unter alle Bauteile eine Unterlage und During assembly it is advisable to put the various bed parts on top of a seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von Werkzeugen, damit im soft, textile surface to avoid damage to the wood. For the same reason, Arbeitsbereich keine Druckstellen entstehen! please also be careful when using tools.
A BETT-TEILE (Holz) WOODEN BED PARTS A. Traversen A. crossbars B. Rückenlehne B. back rest C. Fußteil C. foot piece B D. Seitenteil links D. side piece left E. Seitenteil rechts E. side piece right F. Mittelleiste F. centre strut G. Mittelfuß G. central support foot F E D C G
1 2 3 4 Verbinden Sie die kurzen Traver- Verbinden Sie die Füße mit den Verbinden Sie das Fußteil mit den Stecken Sie die Rückenlehne in die sen mit den langen. Achten Sie da- Traversen. Seitenteilen und setzen Sie es von Seitenteile und Traversen ein. bei auf die Ausklinkung der kurzen oben auf die Traversen. Traversen. Diese muss nach oben Connect the feet to the crossbars. Insert the backrest into the side gerichtet sein. Connect the foot section to the side parts and crossbars. sections and place it on the cross- Connect the short crossbars to the bars from above. long ones. Pay attention to the end of the short crossbar. It must be directed upwards.
5 6 Verbinden Sie den Stützfuß mit der Nur bei Betten mit Ablagetischen: Mittelleiste und setzen Sie diese in Nehmen Sie den Block aus der die Ausklinkung der Traversen. Rückenlehne und stecken Sie den Ablagestisch ein. Connect the support leg to the centre rail and place it in the notches Only for beds with storage tables: of the crossbar. Remove the block from the back- rest and insert the storage table.
Sie können auch lesen