VETERIS_1 VETERIS_2 AUFBAUANLEITUNG - ASSEMBLY INSTRUCTION - Dormiente

Die Seite wird erstellt Gerd Mohr
 
WEITER LESEN
VETERIS_1 VETERIS_2 AUFBAUANLEITUNG - ASSEMBLY INSTRUCTION - Dormiente
AUFBAUANLEITUNG
                       ASSEMBLY INSTRUCTION

                           VETERIS_1

                          VETERIS_2

dormiente GmbH • Dormiente Platz - Auf dem langen Furt 14-16 • 35452 Heuchelheim • Germany • Telefon +49 641-96 21 3 - 0
VETERIS_1 VETERIS_2 AUFBAUANLEITUNG - ASSEMBLY INSTRUCTION - Dormiente
Sehr geehrte Damen und Herren,                                               Dear ladies and gentlemen,

wir freuen uns, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt der Naturmatratzen-   We are delighted that you have chosen one of the quality products
und Betten-Manufaktur dormiente entschieden haben. Diese Montage-            from dormiente, the expert natural mattress and bed manufacturer.
anleitung hilft Ihnen das Bett aufzubauen. Für den Aufbau benötigen Sie      These assembly instructions will help you to put your bed together. Just
keine handwerklichen Vorkenntnisse. Trotz größter Sorgfalt können auch       follow the steps outlined and you will realise that you do not need to be
wir Material und Transportschäden nicht zu 100% ausschließen. Wir bitten     a DIY expert to assemble your bed. Even though we take the greatest
Sie daher, die Ware zuerst auf Vollständigkeit und Unversehrtheit zu         care when making and packing your bed, damage in transport or manu-
überprüfen. Zur schnellen Schadensregulierung möchten wir Sie bitten,        facturing faults can never totally be excluded. This is why we suggest that
sich im Falle eines Transportschadens oder Herstellungs- bzw. Material-      before you start assembling your bed you first check that you have
fehlers mit Ihrem Händler vor Ort in Verbindung zu setzen. Bitte denken      received all the bed parts and that they are in perfect condition. By reali-
Sie daran: Holz ist ein Naturprodukt. Jeder Baum wächst anders,              sing any problems please contact your local dormiente dealer as soon as
Abweichungen in der Holzfärbung oder Maserung, sowie ein verwachsener        possible in order to be helped quickly and effetively. Please bear in mind:
Ast, sind kein Grund für eine Reklamation. Gerade dadurch bekommt Ihr        wood is a natural material and no two trees are alike! Variations in colour or
Bett seinen unikaten Charakter.                                              grain – or the occasional knothole – are no reasons for a complaint. Quite the
                                                                             contrary: they are what make your bed truly unique and give it its individual
Lesen Sie aufmerksam diese Anleitung und folgen Sie den Hinweisen.           character.
Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erholung mit Ihrem neuen Bett.
                                                                             Please read and follow these instructions carefully.
Ihre dormiente GmbH                                                          Wishing you many good and restful hours in your bed.
Dr. Rüdiger Plänker
                                                                             Yours sincerely dormiente GmbH
                                                                             Dr. Rüdiger Plänker

Hinweise                                                                     Advices
Um Beschädigungen zu vermeiden, sollte der nachfolgend beschriebene          To avoid damaging your bed we recommend that the assembly be
Aufbau von zwei Personen durchgeführt werden.                                undertaken by two people.

Bitte legen Sie bei der Montage unter alle Bauteile eine Unterlage und       During assembly it is advisable to put the various bed parts on top of a
seien Sie vorsichtig bei der Verwendung von Werkzeugen, damit im             soft, textile surface to avoid damage to the wood. For the same reason,
Arbeitsbereich keine Druckstellen entstehen!                                 please also be careful when using tools.
VETERIS_1 VETERIS_2 AUFBAUANLEITUNG - ASSEMBLY INSTRUCTION - Dormiente
A

                BETT-TEILE (Holz)         WOODEN BED PARTS
                 A.   Traversen           A.   crossbars
                 B.   Rückenlehne         B.   back rest
                 C.   Fußteil             C.   foot piece
        B
                 D.   Seitenteil links    D.   side piece left
                 E.   Seitenteil rechts   E.   side piece right
                 F.   Mittelleiste        F.   centre strut
                 G.   Mittelfuß           G.   central support foot
        F   E
D

        C                        G
VETERIS_1 VETERIS_2 AUFBAUANLEITUNG - ASSEMBLY INSTRUCTION - Dormiente
1                                    2                                     3                                      4
Verbinden Sie die kurzen Traver-      Verbinden Sie die Füße mit den       Verbinden Sie das Fußteil mit den      Stecken Sie die Rückenlehne in die
sen mit den langen. Achten Sie da-    Traversen.                           Seitenteilen und setzen Sie es von     Seitenteile und Traversen ein.
bei auf die Ausklinkung der kurzen                                         oben auf die Traversen.
Traversen. Diese muss nach oben       Connect the feet to the crossbars.                                          Insert the backrest into the side
gerichtet sein.                                                            Connect the foot section to the side   parts and crossbars.
                                                                           sections and place it on the cross-
Connect the short crossbars to the                                         bars from above.
long ones. Pay attention to the end
of the short crossbar. It must be
directed upwards.
VETERIS_1 VETERIS_2 AUFBAUANLEITUNG - ASSEMBLY INSTRUCTION - Dormiente
5                                         6
Verbinden Sie den Stützfuß mit der        Nur bei Betten mit Ablagetischen:
Mittelleiste und setzen Sie diese in
                                          Nehmen Sie den Block aus der
die Ausklinkung der Traversen.
                                          Rückenlehne und stecken Sie den
                                          Ablagestisch ein.
Connect the support leg to the
centre rail and place it in the notches
                                          Only for beds with storage tables:
of the crossbar.
                                          Remove the block from the back-
                                          rest and insert the storage table.
VETERIS_1 VETERIS_2 AUFBAUANLEITUNG - ASSEMBLY INSTRUCTION - Dormiente VETERIS_1 VETERIS_2 AUFBAUANLEITUNG - ASSEMBLY INSTRUCTION - Dormiente VETERIS_1 VETERIS_2 AUFBAUANLEITUNG - ASSEMBLY INSTRUCTION - Dormiente VETERIS_1 VETERIS_2 AUFBAUANLEITUNG - ASSEMBLY INSTRUCTION - Dormiente VETERIS_1 VETERIS_2 AUFBAUANLEITUNG - ASSEMBLY INSTRUCTION - Dormiente
Sie können auch lesen