Standard 2018 - Wenzel Kerzen
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
safe candle selbstverlöschend • self-extinguishing • autoestinguente • éteint automatique Wenzel-kerzen.de 4
Safe Candle Pillar Candles • Moccoli piatti • Bougies fumeurs 60 70 70 80 80 (mm): 80 80 80 100 100 100 100 100 130 120 120 120 150 150 150 150 40 50 60 70 80 (mm): Safe Kugel Ball Candles • Candele sferiche • Bougies boules 60 70 80 (mm): Wenzel-kerzen.de 5
Stumpenkerzen Stumpenkerzen Candles •• Moccoli Pillar Candles Moccolipiatti piatti• •Bougies Bougiesfumeurs fumeurs Wenzel-kerzen.de 66
Stumpenkerzen Pillar Candles • Moccoli piatti • Bougies fumeurs 50 50 60 200 200 200 200 90 100 (mm): 100 250 250 110 130 150 300 130 150 200 200 200 250 250 300 300 (mm): 30 35 40 50 60 70 80 90 100 Wenzel-kerzen.de 7
Kaminkerzen Kaminkerzen Chapel Candles Chapel Candles• •Ceri Ceri• Bougies cheminées • Bougies cheminées Wenzel-kerzen.de 88
Kaminkerzen Chapel Candles • Ceri • Bougies cheminées 220 225 230 230 (mm): 300 300 275 300 400 400 300 400 400 500 500 60 70 80 100 (mm): Wenzel-kerzen.de 9
Spitzkerzen • Stabkerzen Tapered Candles • Cylindrical Candles Candele coniche • Candele cilindriche Bougies flambeaux • Bougies cylindriques 2 4 3 1 Wenzel-kerzen.de 10
Spitzkerzen • Stabkerzen 1 Spitzkerzen Tapered Candles • Candele coniche • Bougies flambeaux 250 400 (mm): 300 500 23 25 (mm): 2 Zwillingsspitzkerze Twin Tapered Candles • Candele coniche gemelle • Bougies jumelles 250 (mm): 400 23 (mm): 3 Stabkerzen Cylindrical Candles • Candele cilindriche • Bougies cylindriques 300 210 250 200 170 200 (mm): 350 250 250 250 300 300 4 12 21 22 30 30 34 (mm): Wenzel-kerzen.de 11
Schwimmkerzen Floating Candle • Candele galleggianti • Bougie flottante 2 1 3 1 Schwimmkerze groß • Floating Candle, large Galleggianti grandi • Grande bougie flottante ~8h Ø 80 mm 2 Schwimmkerze klein • Floating Candle, small Galleggianti piccole • Petite bougie flottante ~4h Ø 50 mm 3 Herzschwimmkerze klein • Floating Candle heart, small Galleggianti a cuore piccole • Petite bougie flottante coeur ~3h Ø 50 mm Ovalkerzen Oval candles • Candele ovale • Bougies ovales 150 (mm): 200 135 (mm) 200 x 135 150 x 135 Wenzel-kerzen.de 12
Multiwick Candles Dreidochtkerzen Dreidochtkerzen Candele con tre stoppini Multiwick Bougies trois mèchesCandles • Candele con tre stoppini • Bougies trois mèches 120 80 (mm): (mm): 160 120 80 80 200 160 120 120 200 160 160 300 200 200 300 300 120 150 (mm): (mm): 120 150 Kugelkerzen Kugelkerzen Ball Candles • Candele sferiche • Bougies boules Ball Candles • Candele sferiche • Bougies boules Oval candles Ovalkerzen Candele ovali Bougies ovales (mm) 120 80 160 100 200 150 Ball Candles Candele sferiche 240 200 Bougies boules Standard (mm): Standard (mm): Safe Candle 32 40 50 (mm) (mm): 100 120 150 32 40 50 67 60 135 70 80 Safe Candle 100 (mm): 120 60 70 80 150 Wenzel-kerzen.de 12 13 13 WEN57966_Standard_Katalog_2015_2016.indd 12 22.01.15 15:34
Trendkerzen Trendkerzen Trend Candle • Candele Colate • Bougie Trend 70 70 90 80 90 (mm): 90 90 130 130 130 130 180 180 180 230* 230* 300* 50 60 70 80 90 (mm): Mehrdocht / Multiwick: 8 0/120* • 150/150* Trend Vierkant Trend Square Candle • Colate quadrate • Trend carrée 56 80 80 95 (mm): 100 56 x 56 68 x 68 75 x 75 95 x 95 (mm): Trend Kugel Trend Ball Candle • Colate Sferiche • Trend Boule 60 80 100 (mm): Trend Stern Trend Star Candles • Colate a stella • Trend étoiles 60 60 (mm): 90 80 80 140 (mm): *n icht selbstverlöschend / Spitzkegel / Cone Candle: 2 50/60* • 350/70* not self extinguishing Wenzel-kerzen.de 15
Rustic Kerzen Rustic Candle • Candele Rustiche • Bougie Rustique 80 80 80 150 (mm): 110 110 110 200 140 140 60 70 80 100 (mm): Wenzel-kerzen.de 17
Teelichte • Lichte Tealights / Lights • Lumini • Chauffe-plats 4 6 3 7 2 1 5 8 1 Teelicht / Tealight / Lumini 38 mm / Chauffe-plat 38 mm Colour: weiß ~4h 2 Nightlights Alu 38 mm Colour: weiß ~8h 3 Nightlights PC 38 mm Colour: weiß ~8h 4 Maxilicht / Maxilight / Lumini scaldavivande Maxi / Chauffe-plat 58 mm Colour: weiß ~9h 5 Teelicht PC / Tealight PC / Lumini 38 mm PC / Chauffe-plat PC 38 mm Colour: various colours ~4h 6 Maxilichte PC 56 mm / Maxilight PC 56 / Lumini PC 56 mm / Chauffe-plat PC 56 mm ~10h Colour: various colours 7 Blütenlicht / Flower Light / Lumini a fiore / Chauffe-plat en forme fleur Colour: various colours ~7h 8 Sternlicht Duft / Starlight scented / Lumini a stella profumati / Chauffe-plat étoile parfum ~6h Colour: various colours / scents Wenzel-kerzen.de 18
Colorlights Winter edition 38 mm farbige Hülle ~8h Colour: crazy Mix 9 Farben Pastell edition 38 mm farbige Hülle ~8h Colour: crazy Mix 6 Farben Summer edition 38 mm farbige Hülle ~8h Colour: crazy Mix 9 Farben Colorlights 38 mm farbige Hülle ~8h Colour: rot Summerlights Maxi PC 56 mm Colour: Mix ~10h orange, grün, pink & gelb Wenzel-kerzen.de 19
Conics ® Conics ® Colour: weiß, arctis, ~7h orange, rubin red, olive, purple highlights Highlights Colour: weiß ~12h Wenzel-kerzen.de 20
Produktsicherheitskennzeichnung Product Safety Labels • Pictogrammi di sicurezza • Etiquettes de sécurité Das bedeuten die Zeichen auf der Kerze Allgemeines Warnzeichen Eine brennende Die Kerze außerhalb Immer mindestens Die Kerze nicht auf Kerze nie ohne der Reichweite von 10 cm zwischen den oder in der Nähe von Aufsicht lassen. Kindern und Haus brennenden Kerzen leicht entflammbaren tieren brennen lassen. belassen. Gegenständen brennen lassen. Kerze nicht in Kerzen nicht in die Kerzen senkrecht Den Docht vor dem An- Zugluft stellen. Nähe von Wärme- aufstellen. zünden auf eine Länge quellen stellen. von etwa 1 cm kürzen. Immer die Flamme Immer einen Eine brennende Nie eine Flüssigkeit zum ersticken. Nicht Kerzenhalter Kerze nicht be- Löschen verwenden. ausblasen. benutzen. wegen. Einen geeigneten Behälter Teelichte nur in Behälter Das geschmolzene verwenden, da sich diese Kerze und Wärmestövchen mit Wachs frei von Streich- beim brennen verflüssigt. ausreichender Luftzufuhr hölzern und anderen verwenden. Verunreinigungen h alten, um das Ent- EN 15494 flammen zu vermeiden. Wenzel-kerzen.de 21
100 % Made in Germany • Kerzen mit dem Gütezeichen sind ausgesprochen ruß- und raucharm. • D ie Verwendung von hochwertigen Rohmaterialien, Dochten und Farben in unserer kompletten Produktionskette ist garantiert. • Wir haben uns verpflichtet keinerlei schadstoffbelastete Rohstoffe, Farben oder Lacke zu verwenden. • Kerzen, die das Gütezeichen tragen, tropfen bei richtigem Gebrauch nicht. • Die Formen, Farben und Abmessungen der Kerzen sind gleichbleibend und verlässlich. • Das Gütezeichen gilt für alle Kerzen, Grab- und Teelichte. • Interne, dokumentierte Qualitätskontrollen überwachen die laufende Produktion. • Laufende Kontrollen durch die Dekra Umwelt GmbH garantieren die Einhaltung der Qualität. • Das Gütezeichen sorgt für die Erfüllung der europäischen REACH Verordnung. • Minimized smoking and soot of candles and with it minimized contamination of the room air. • Only high-quality raw materials and wicks, free of impurities are used in our production. • We are obliged to use neither polluted raw materials nor hazardous candle colours and lacquer. • Candles show constant and reliable formats, measurements, and properties of the wick. • The candle burns as long as notified on the package. • Safe and reliable when used according to instructions. • Constant controls through DEKRA ensure the quality. • Internal and documented controls guarantee the quality requirements. • The quality mark ensures the conformity with the REACH regulation. • Le candele con il marchio di qualità sono a bassa emissione di fuliggine e fumo in parti minimali. • In tutta la gamma dei nostri prodotti vengono usati solo materie prime, stoppini e colori di prima qualità. • Ci siamo impegnati di non usare alcun materiale, colore o lacca che sia inquinante. • Le candele che portano il marchio di qualità, sè usate correttamente, non gocciolano. • Le forme, i colori e le dimensioni delle candele sono costanti e affidabili. • Il marchio di qualità vale per tutte le candele, i lumini scaldavivande e lumini da cimitero. • Controlli di qualità interni e documentati sorvegliono costantemente la produzione. • Il continuo controllo da parte della DEKRA Umwelt GmbH garantisce il mantenimento della qualità. • Il marchio di qualità provvede agli adempimenti delle disposizioni europee REACH. • Les bougies avec label de qualité ne fument pas. • Nous garantissons l‘utilisations d‘une excellente qualité de matières premières, mèches et couleurs. •N ous nous sommes engagé à utiliser ni de matières premières toxiques, ni de couleurs ou vernis toxiques, ni de produits de synthèse. • Les formes, couleurs et dimension de nos bougies sont constantes et fiables. • Le label de qualité s‘applique à toutes les bougies, chauffe-plats et veilleuses de cimetières. • Nous effectuons en permanence des contrôles de qualité internes. • Des audits par Dekra Umwelt GmbH (= Dekra Environnement ) garantissent le maintient de la qualité. • Le label de la qualité atteste que les règlements de la REACH ont été appliqués. Wenzel-kerzen.de 22
Instructions Ratgeber zur Kerzenpflege Instructions for use of candles Die Kerze ist ein lebendiges Licht. Sie muss gepflegt und Never leave a burning candle unattended. als „offenes Feuer“ ständig beobachtet werden. Do not burn candles near flammable materials. Kerzen nicht zu dicht neben- oder untereinander brennen. Do not place candles in a draught. Streichholzreste, Dochtstücke oder andere Fremdkörper gehören nicht in den Brennteller. Take action if you see excess soot: - is there a draught? Kerzen vertragen keine Zugluft. Dadurch beginnen sie zu - Does the wick need shortening? rußen, zu tropfen und brennen einseitig ab. - Trim wick to approximately 1,5 cm. Wenn die Kerze sichtbar rußt, Docht während des Brennens Candles with a Ø of 40 mm or more should burn over a consi- vorsichtig kürzen, nötigenfalls auslöschen. derable time so that the wax pool completely liquefies. Other- Bei einseitigem Abbrand Docht vorsichtig zur Seite biegen. wise a wax wall will be formed around the wick impairing the Einen erstarrten Docht niemals biegen oder gar abbrechen. flame. Einen zu hohen Kerzenrand kann man im warmen Zustand A slight curve of the wick is appropriate. Should the candle abschneiden. Bei dekorierten Kerzen überstehenden Rand burn one-sided, push the wick slightly to the opposite side in regelmäßigen Abständen nachschneiden. Dekorreste, while the candle is still burning. Never bend or break a stiff Lackreste und Schmutz aus dem Brennteller entfernen. wick. Kerzen immer solange brennen bis der ganze Brennteller flüssig ist. Den Docht zum Löschen in die flüssige Wachsmasse tauchen und wieder aufrichten. So steht dieser anschließend richtig zum Anzünden. La sicurezza Instructions pour l‘utilisation des bougies Mai lasciare le candele accese incustodite. La bougie est une lumière vive. Tout comme un feu, elle ne doit pas être laissée sans surveillance lorsqu’elle est allumée. Rimuovere tutti gli imballi er etichette prima dell’uso. Ne pas placer les bougies trop près les unes des autres. Accenderre le candele su portacandele specifici o su superfice protette e resistenti al calore. Ne pas laisser d’allumettes, de morceaux de mèche ou d’autres corps étrangers sur le support de la bougie. Tenere le fiamma lontan da meriali infiammabili come tende, tapoeti, libri, decorazioni etc. Pour éviter à la bougie de fumer, de goutter ou qu’elle ne se consume uniquement sur un côté, ne pas la placer en courant Evitare di esporre la fiamma a correnti d’aria. Eviterete inutili d’air. gocciolii della candela ed un eccessivo consumo, inoltre il vento puo’ portare oggetti infiammabili sulla fiamma della Si la bougie fume beaucoup, raccourcir prudemment la mèche candela. encore allumée, au besoin l’éteindre. Tenere le candele fuori dalla portata di bambni e animali Si la bougie se consume d’un seul côté, redresser la mèche domestici. prudemment. Ne jamais tordre une mèche solidifiée par la paraffine, elle se casserait. Lasciare almeno 5-7 cm di distanze tra uno fiamma e l’altra. Si la bougie se creuse trop, il est possible de réduire la hauteur Mai lasciare residui di fiammifero o altro all’interno della en coupant le tour lorsque la bougie est encore chaude. En ce candela, puo’essere una causa di pericolose seconde fiamme. qui concerne les bougies déco, recouper le bord qui dépasse Non accendere candele in contenitori di vetro il cui contenitore à intervalles réguliers. Enlever les éventuels restes de motifs, si rpesenta rotto o scheggiato. de laque ou les divers résidus du support de la bougie. Mai soffiar o usare acqua per spegnere le candele. Les bougies brûlent jusqu’à ce que la cire soit complètement réduite en liquide. Pour éteindre la mèche, la plonger dans la masse de cire liquide et la redresser. Elle est ainsi prête à être allumée. Wenzel-kerzen.de 23
RICHARD WENZEL GMBH & CO. KG BENZSTRASSE 5, D-63741 ASCHAFFENBURG T +49(0)6021.3469-0, F +49(0)6021.3469-88 INFO@WENZEL-KERZEN.DE Es gelten unsere allgemeinen Lieferungs- und Zahlungsbedingungen. Irrtümer vorbehalten. WENZEL-KERZEN.DE
Sie können auch lesen