Verleih Distribution 2019 - Internationale Kurzfilmtage Oberhausen - Internationale Kurzfilmtage ...

Die Seite wird erstellt Stefan-Albert Zimmer
 
WEITER LESEN
Verleih Distribution 2019 - Internationale Kurzfilmtage Oberhausen - Internationale Kurzfilmtage ...
Internationale Kurzfilmtage
Oberhausen

Verleih
Distribution
2019
Verleih Distribution 2019 - Internationale Kurzfilmtage Oberhausen - Internationale Kurzfilmtage ...
Inhalt
Contents
Basics                                     2
Neu New                                    3
Festival 2019
Pressestimmen Press Comments              4
Preisträger Award Winners                 6
Verleihprogramm 2019
Distribution Programme 2019
Internationaler Wettbewerb                10
International Competition
Deutscher Wettbewerb                      12
German Competition
MuVi-Preis MuVi Award                     14
Art and Experiment                        16
Preisträger Award Winners                 18
Entdeckungen machen (Kinderkino)          20
Making Discoveries (Children’s Cinema)
Alexander Sokurov                         22
Neuankäufe New Acquisitions               24
Verleihbedingungen Terms and Conditions   42
Register Index                            43
Impressum Masthead                        44
Verleih Distribution 2019 - Internationale Kurzfilmtage Oberhausen - Internationale Kurzfilmtage ...
Basics                                                                                                                 Neu
                                                                                                                       New
                   Die Internationalen Kurzfilmtage                            In the course of six decades, the In-                       Neben der Ausleihe von Kurzfilm-                           In addition to borrowing short film
Ober­hausen haben sich im Verlauf von sechs Jahr-          ternational Short Film Festival Oberhausen has devel-       programmen können Sie auch Kurzfilme als Vorfilme         programmes, you can also schedule single short films
zehnten zu einer der angesehensten kulturellen Ver-        oped into one of the most highly acclaimed cultural         einzeln programmieren und bei uns ausleihen. Wenn         as supporting films and hire them from us. If you do this
anstaltungen der Welt entwickelt – ein Ort, an dem         events worldwide – a place where renowned figures           Sie dies regelmäßig tun, unterstützen wir dies durch      regularly, we will support you with a new bulk discount.
große Namen wie Agnès Varda, Martin Scorsese,              like Agnès Varda, Martin Scorsese, Alexander Kluge          einen neuen Mengenrabatt. So bieten wir ihnen die         You can borrow 10 short films a year from us (with one
Alexander Kluge oder Werner Herzog zum ersten              and Werner Herzog first showed their films. Oberhaus-       Ausleihe von zehn Kurzfilmen im Jahr (bei jeweils ei-     screening each) for 220 euros; 20 short films per year
Mal ihre Filme präsentiert haben. Es ist das älteste       en is the world’s oldest short film festival and in the     ner Vorführung) für 220 Euro an, 20 Kurzfilme im Jahr     (with one screening each) cost just 350 euros (in each
Kurzfilmfestival der Welt. Die Kurzfilmtage genießen       meantime also enjoys an excellent standing in the art       (bei jeweils einer Vorführung) stehen für 350 Euro (je-   case plus transport + 7% sales tax if applicable). The
aber auch einen hervorragenden Ruf in der Kunstsze-        scene, where short films and videos play an increas-        weils zzgl. Transport + ggf. 7 % MWST) zur Verfügung.     German Federal Film Board (FFA) has also been en-
ne, die kurze Filme und Videos für sich entdeckt hat.      ingly important role today. Prominent visual artists        Die Filmförderungsanstalt unterstützt in Deutschland      couraging the screening of short films as supporting
Auch heute bekannte bildende Künstler wie Eija-Liisa       including Eija-Liisa Ahtila, Christian Boltanski and        seit einigen Jahren auch den Einsatz von Kurzfilmen       films in Germany for several years with a subsidy of up
Ahtila, Christian Boltanski oder Pipilotti Rist haben in   Pipilotti Rist presented their first films in Oberhausen.   als Vorfilme mit einem Zuschuss von bis zu 80% für be-    to 80% of the verified costs for film rentals, advertising
Oberhausen ihre ersten Filme vorgestellt. In diesem        The festival has long spanned the worlds of film and        legte Kosten bei Filmmieten, Werbung und Transport.       and transport.
Spannungsfeld zwischen Film und Kunst sowie Ge-            art, of tradition and avantgarde as well with its unique                        Aus den Verleihankäufen der letz-                          On our home page, we have put
schichte und Avantgarde bewegen sich die Kurzfilm-         film archive and non-commercial film distribution.          ten fünf Jahre haben wir ihnen auf unserer Home-          together a selection of works that function well as
tage schon lange auch mit einem einzigartigen Film-        The holdings are augmented year after year in order         page eine Auswahl von vorfilmtauglichen Arbeiten          supporting films from the acquisitions of the past five
archiv und einem nicht-gewerblichen Kurzfilmverleih,       to make outstanding short films available to cinemas        zusammengestellt. Darunter befinden sich Filme von        years. It includes films by Jan Bonny, Louise Botkay, Di-
dessen Bestände jährlich erweitert werden, um her-         and alternative venues beyond the dates of the festival.    Jan Bonny, Louise Botkay, Dietrich Brüggemann, Phil       etrich Brüggemann, Phil Collins, Nikita Diakur, Paz En-
ausragende aktuelle Kurzfilme über das Festival hin-                           On the following pages we would         Collins, Nikita Diakur, Paz Encina, Romeo Grünfelder,     cina, Romeo Grünfelder, Kerstin Honeit, Judith Hopf,
aus für Kinos und alternative Spielstätten verfügbar       like to present to you our 47 new acquisitions. The most    Kerstin Honeit, Judith Hopf, Anna Kadykova, Till No-      Anna Kadykova, Till Nowak, Jens Pecho and Helena
zu machen.                                                 interesting works from the last festival have been com-     wak, Jens Pecho und Helena Wittmann. Zum Angebot          Wittmann. The films on offer include not only some of
                   Auf den folgenden Seiten möchten        piled into five ready-to-screen programmes. One more        gehören neben einigen der kunstvollen Animationen         the skilful artistic animations of Christine Gensheimer,
wir Ihnen unsere 47 Neuankäufe aus dem Festival 2019       programme contains older works: “Making Discover-           von Christine Gensheimer auch große Festivalhits wie      but also big festival hits such as “Tutorial” by Dennis
vorstellen. Aus diesen neuen Arbeiten haben wir fünf       ies (Children’s Cinema)”. In addition, 11 works from the    „Tutorial“ von Dennis Todorović oder „Däwit“ von Da-      Todorović and “Däwit” by David Jansen, which has al-
Programme für Sie bereits zusammengestellt. Ein wei-       much-lauded Alexander Sokurov Profile programme             vid Jansen, der mittlerweile schon auf über 200 Fes-      ready been screened at more than 200 festivals. Here,
teres Programm enthält auch ältere Titel: „Entdeckun-      are now also available to be lent out. Our films are        tivals lief. Auch hier unterstützen und beraten wir Sie   too, we are more than happy to give you our support
gen machen! (Kinderkino)“. Außerdem stehen nun elf         available in DCP, Blu-ray or DVD format. Please note        bei der Filmauswahl gerne!                                and advice in selecting the right films.
Arbeiten aus dem hochgelobten Alexander Sokurov            that, aside from the curated programmes, a number
Profil für den Verleih zur Verfügung. Alle unsere neu-     of other engaging works can now be rented. You can
en Filme und Programme sind in den Formaten DCP,           put together your own selection, even choosing works
Blu-Ray und DVD verfügbar. Bitte beachten Sie, dass        from older distribution catalogues, or let us help you
neben den kuratierten Programmen eine Reihe wei-           compose a short film programme, for example on
terer bemerkenswerter Arbeiten nun für den Verleih         particular film countries, genres or themes. We are
zur Verfügung steht. Sie können sich also ihre eigene      always happy to offer you our advice and assistance.
Auswahl zusammenstellen, auch aus Arbeiten der             Incidentally, the FFA has recently begun subsidising
vergangenen Jahre, oder mit uns zusammen Kurzfilm-         the screening of short-film programmes in cinemas in
programme, etwa zu bestimmten Ländern, Genres              Germany.
oder konkreten Themen, entwickeln. Wir beraten sie
gerne! Der Einsatz von Kurzfilmprogrammen im Kino
wird übrigens seit kurzem von der FFA in Deutschland
finanziell gefördert.

2                                                                                                                                                                                                                                       3
Pressestimmen
Press Comments
Die Organisationsform eines Filmfestivals nähert sich     The Festival’s second forte is that it is always one short   Die Internationalen Kurzfilmtage Oberhausen sind            Artistically speaking it was a good year in Oberhaus-
hier dem Prinzip der Großausstellung im Kunstbetrieb.     film length ahead of the present day. In the compilation     weltberühmt für ihre herausragende Programmarbeit           en: the oldest short film festival in the world scored, in
Der Standard, Österreich, 7. Mai 2019                     of films, the discussions about the programme and in         […]                                                         2019 too, with a variety that covered everything from
                                                          carefully curated interdisciplinary discussion panels,       Film Comment, USA, 10. Juni 2019                            experimental works to documentary films to anima-
The organisational form of the film festival is ap-       one encounters the discourses of tomorrow and the                                                                        tions.
proaching the principle of a large-scale exhibition in    day after tomorrow.                                          The Oberhausen International Short Film Festival is         Ray online, Austria, May 2019
the art world here.                                       artechock, Germany, 9 May 2019                               world-famous for its excellent programming [...]
Der Standard, Austria, 7 May 2019                                                                                      Film Comment, USA, 10 June 2019                             Tage des Glücks.
                                                          Dieses Kurzfilmfestival offerierte pointierte                                                                            filmdienst, 10. Mai 2019
Die Oberhausener Kurzfilmtage geben sich geschichts­      Sozialkritik.                                                Dass es bei den Oberhausener Kurzfilmtagen zahl-
bewusst – und feiern eine aufregende Moderne.             Neues Deutschland, 10. Mai 2019                              reiche klug zusammengestellte Programme zu sehen            Days of bliss.
Frankfurter Rundschau, 7. Mai 2019                                                                                     gibt, ermöglicht dem Besucher, lauter in der ganzen         filmdienst, Germany, 10 May 2019
                                                          This short film festival offered trenchant social            Welt entstandene Filme zur Kenntnis zu nehmen, die
The Oberhausen Short Film Festival comes across as        criticism.                                                   ihm ansonsten mit Sicherheit entgehen würden.               Die Internationalen Kurzfilmtage Oberhausen sind
history-conscious – while celebrating a thrilling mo-     Neues Deutschland, Germany, 10 May 2019                      Junge Welt, 10. Mai 2019                                    Deutschlands wichtigstes Festival dieser Art.
dernity.                                                                                                                                                                           epd film, Juni 2019
Frankfurter Rundschau, Germany, 7 May 2019                Die Narration ist in Oberhausen nur ein mögliches Ele-       The fact that the Oberhausen Festival offers a host of
                                                          ment filmischer Gestaltung neben Bild, Ton, Schnitt          intelligently compiled programmes enables the visi-         The International Short Film Festival Oberhausen is
Die zweite Stärke dieses Festivals ist, dass es der Ge-   oder anderen. Vier oder fünf Tage Experimentalfilme          tor to take in all kinds of films from all over the world   Germany’s most important festival of its kind.
genwart immer eine Kurzfilmlänge voraus ist. In der       pusten den Kopf gehörig durch.                               which would otherwise certainly escape their notice.        epd film, Germany, June 2019
Zusammenschau der Filme, in den Diskussionen über         filmdienst, 10. Mai 2019                                     Junge Welt, Germany, 10 May 2019
das Programm und in sorgfältig kuratierten themen-
übergreifenden Diskussionspodien begegnet man den         In Oberhausen, narrative is only one element of film         Künstlerisch gesehen war es ein gutes Jahr in Ober-
Diskursen von Morgen und Übermorgen.                      aesthetics, next to image, sound, editing and others.        hausen: Das älteste Kurzfilmfestival der Welt punk-
artechock, 9. Mai 2019                                    Four or five days of experimental films clear the brain      tete auch 2019 mit Vielfalt, die von experimentellen
                                                          wonderfully.                                                 Arbeiten über Dokumentarfilm bis hin zur Animation
                                                          filmdienst, Germany, 10 May 2019                             reichte.
                                                                                                                       Ray online, Österreich, Mai 2019

4                                                                                                                                                                                                                                         5
Preisträger
                                                                                                      Jury der Auswahlkommission                             MuVi-Online Publikumspreis
                                                                                                      Jury of the Selection Committee                        MuVi Online Audience Award
                                                                                                                                                             (500 € by kultur.west Verlag)

Award Winners
                                                                                                      ZONTA-Preis an eine Filmemacherin aus dem              Blitze (Donna Regina), Céline Keller, Germany 2019
                                                                                                      Internationalen oder Deutschen Wettbewerb
                                                                                                      ZONTA Prize to a female filmmaker in the Internatio-   Jurys des Kinder- und Jugend­film­
                                                                                                      nal or German Competition                              wettbewerbs
                                                                                                      (1,000 €)                                              Juries of the Children‘s and Youth Film
                                                                                                      ALGO-RHYTHM, Manu Luksch, United Kingdom/
                                                                                                                                                             Competition
                                                                                                      Senegal 2018
                                                                                                                                                             Preis der Kinderjury für die Filme für
Jury des Internationalen Wettbewerbs               Jury der Internationalen Filmkritik                Jury des NRW-Wettbewerbs                               3- bis 11-Jährige
Jury of the International Competition              (FIPRESCI)                                         Jury of the NRW Competition                            Prize of the Children’s Jury for films for
                                                   Jury of the International Federation of                                                                   3 to 11-year-olds
Großer Preis der Stadt Oberhausen                  Film Critics (FIPRESCI)                            Preis für den besten Beitrag                           (1,000 €, sponsored by Wirtschaftsbetriebe
Grand Prize of the City of Oberhausen                                                                 Prize for the Best Contribution                        Oberhausen)
(8,000 €)                                          FIPRESCI-Preis FIPRESCI Prize                      (1,000 €, endowed by the NRW.Bank)                     Aarambh The Beginning, Sandeep Kumar Verma,
I Got My Things and Left, Philbert Aimé Mbabazi    Student Bodies, Ho Rui An, Singapore 2019          RIAFN, Hannes Lang, Germany 2019                       India 2018
Sharangabo, Rwanda/Switzerland 2018
                                                   Ökumenische Jury                                   NRW-Förderpreis                                        evo-Förderpreis der Kinderjury für die Filme für
Hauptpreis Principal Prize                                                                            NRW Promotional Award                                  3- bis 11-Jährige
(4,000 €)                                          Ecumenical Jury                                    (500 €, endowed by the NRW.Bank)                       evo Promotional Award of the Children’s Jury for
ZOMBIES, Baloji, Belgium/DR Congo 2019                                                                O Catador sem Cabeça The Headless Gatherer,            films for 3 to 11-year-olds
                                                   Preis Prize
                                                                                                      Igor Shin Moromisato, Germany 2018                     (1,000 €, sponsored by the EVO)
e-flux-Preis e-flux Prize                          (1,500 €)
                                                                                                                                                             De Jonge Jagers Young Hunters, Iris Grob,
(3,000 €)                                          NoirBLUE – Deslocamentos de uma dança
                                                                                                      Lobende Erwähnung Special Mention                      Netherlands 2018
L’Étoile de mer The Starfish, Maya Schweizer,      NoirBLUE – Displacements of a Dance,
                                                                                                      El Peso del Oro The Weight of Gold, Yves-Maurice
Germany 2019                                       Ana Pi, France/Brazil 2018
                                                                                                      Itzek/Milosz Zmiejewski/Oscar Diaz, Germany 2019       Lobende Erwähnung Special Mention
                                                                                                                                                             Kosh bol The Farewell, Karash Janyshov,
Lobende Erwähnung Special Mention                  Lobende Erwähnung Special Mention
                                                   amelina, Rubén Guzmán, Argentina 2018              WDR Westart-Zuschauerjury                              Kyrgyzstan 2018
IO Syndrome IO, Art Union Marmelade, Russia 2018
                                                                                                      WDR Westart Audience Jury
                                                                                                                                                             Preis der Jugendjury für die Filme für 12- bis
Jury des Ministeriums für Kultur                   Jury des Deutschen Wettbewerbs                     WDR Westart Zuschauerpreis                             17-Jährige
und Wissenschaft des Landes Nord-                  Jury of the German Competition                     WDR Westart Audience Award                             Prize of the Youth Jury for films for 12 to 17-year-olds
rhein-Westfalen                                                                                       (750 €, endowed by Westart)                            (1,000 €, sponsored by the Rotary Club
                                                   Preis für den besten Beitrag                       MIDAS oder die schwarze Leinwand                       Oberhausen)
Jury of the Ministry for Culture and                                                                                                                         Dunk, Sophie Martin, France 2018
                                                   Prize for the Best Contribution                    MIDAS or the Black Screen, Hannah Dörr,
Science of the state of North Rhine-West-          (5,000 €)                                          Germany 2019
phalia                                             ma nouvelle vie européenne my new european life,                                                          Lobende Erwähnung Special Mention
                                                   Abou Bakar Sidibé/Moritz Siebert, Germany 2019                                                            Récit de soi Oneself Story, Géraldine Charpentier,
1. Preis 1st Prize                                                                                    Jury des MuVi-Preises                                  Belgium 2018
(5,000 €)                                          3sat-Förderpreis 3sat Promotional Award            Jury of the MuVi Award
Elvis: Strung Out, Mark Oliver, Canada 2018        (2,500 €)                                                                                                 Jury of the European Children’s Film
                                                   Which Way to the West, Kristina Kilian, Germany    1. Preis 1st Prize
                                                                                                                                                             Association (ECFA)
2. Preis 2nd Prize                                 2019                                               (2,000 €)
(3,000 €)                                                                                             Trying to Forget You (Aérea Negrot),
                                                                                                                                                             ECFA Kurzfilmpreis
IO Syndrome IO, Art Union Marmelade, Russia 2018   Lobende Erwähnung Special Mention                  Aérea Negrot/Simon*e Paetau, Germany 2019
                                                                                                                                                             ECFA Short Film Award
                                                   A Return, James Edmonds, Germany 2018                                                                     Bloeistraat 11, Nienke Deutz, Belgium/Netherlands
Lobende Erwähnung Special Mention                  Ada Kaleh, Helena Wittmann, Germany 2018           2. Preis 2nd Prize
                                                                                                                                                             2018
THE SOUND DRIFTS, Stefano Canapa, France 2019                                                         (1,000 €)
                                                                                                      Nützliche Katastrophen (Die Goldenen Zitronen),
                                                                                                      Schorsch Kamerun/Mense Reents/Timo Schier-
                                                                                                      horn, Germany 2018

6                                                                                                                                                                                                                  7
8   9
Internationaler
                                     Dieses Programm versammelt eini-
                  ge der interessantesten Arbeiten des Internationalen
                  Wettbewerbs 2019. Zu Beginn begleitet Rubén Guz-           amelina

Wettbewerb
                  mán voller Würde eine Patagonierin auf ihren Streif-
                  zügen durch einen Landstrich, den sie ganz allein zu       Rubén Guzmán, Argentina 2018,
                  bewohnen scheint. In dem ungewöhnlichen Anima-             colour, Spanish with English subs, 25'30''
                  tionsfilm „Udahnut život“ findet eine Tierpräparatorin

International
                  Rollen unentwickelter Filme in jedem der von ihr           Udahnut život
                  behandelten Tiere. Der Musik-Thriller „ZOMBIES“            Imbued Life
                  beschäftigt sich mit den emotionalen und sozialen          Ivana Bošnjak/Thomas Johnson, Croatia 2019,
                  Kosten von Social Media und feiert gleichzeitig die

Competition
                                                                             colour, Croatian with English subs, 12'
                  pulsierende Subkultur von Kinshasa in prachtvollen
                  Bildern. Bei Max Philipp Schmid dagegen suchen zwei
                  Männer und eine Frau, überfordert von medialer Infor-
                                                                             ZOMBIES
                  mationsflut, Halt im bildungsbürgerlichen Klavierspiel     Baloji, Belgium/DR Congo 2019,
                  und fernöstlichen Techniken der Selbstoptimierung.         colour, Lingala, French, English with English
                  Und „ALGO-RHYTHM“ ist eine Hip-Hop-Komödie                 subs, 15'
                  gegen automatisierte Propaganda, die in Dakar mit
                  Hilfe fotogrammetrischer Verfahren gedreht wurde.          Membran
                  Insgesamt steht in diesem Programm der intellektu-         Membrane
                  elle Reichtum der aktuellen internationalen Kurzfilm-
                                                                             Max Philipp Schmid, Switzerland 2019,
                  produktion zur Entdeckung bereit.
                                                                             colour, German with English subs, 14'
                                     This programme brings together
                  some of the most interesting works from the 2019 In-       ALGO-RHYTHM
                  ternational Competition. At the start, Rubén Guzmán,       Manu Luksch, United Kingdom/Senegal 2018,
                  with great dignity, accompanies a Patagonian woman         colour, French/Wolof with English subs, 14'
                  on her forays through a region that she seems to in-
                  habit completely on her own. In the unusual animat-
                  ed film “Udahnut život”, an animal taxidermist finds
                                                                             DCP, Blu-Ray, DVD
                  rolls of undeveloped films in each of the animals she
                                                                             Länge Running Time 81'
                  is preparing. The music thriller “ZOMBIES” looks at
                  the emotional and social costs of social media while
                  at the same time celebrating the pulsating sub-culture
                  of Kinshasa in gorgeous images. In the work by Max
                  Philipp Schmid, two men and a woman, overwhelmed
                  by the flood of information via media, find stability in
                  the sort of piano-playing once cultivated by the edu-
                  cated middle class and in Far Eastern self-optimisation
                  techniques. And “ALGO-RHYTHM” is a hip-hop com-
                  edy aimed at automatised propaganda, which was
                  filmed in Dakar using photogrammetric techniques. In
                  sum, the entire intellectual wealth of current interna-
                  tional film production is there to be discovered in this
                  programme.

                                                                                                                             11
Deutscher
                                Fünf Arbeiten aus dem Deutschen
              Wettbewerb 2019, die vor allem Konsumkultur und
              Medien zum Ausgangspunkt eigener Reflexionen               PANDA MOONWALK or WHY MENG

Wettbewerb
              machen. 2017 verblüffte das Berliner Pandaweibchen
              Meng Meng die Welt, als es in ihrem Zoogehege
                                                                         MENG WALKS BACKWARDS
              manchmal rückwärts lief. Kerstin Honeit dokumen-           Kerstin Honeit, Germany 2018, colour,
              tiert den medialen Hype und stellt Meng Mengs              English/German/Chinese with English subs, 8'

German
              Widerstand in einen Zusammenhang mit anderen
              Protestformen im öffentlichen Raum. „FragMANts“            FragMANts
              montiert solange Ausschnitte aus YouTube Videos            Art Collective Neozoon, Germany 2019, colour,
              zusammen, bis aus den Einzelteilen ganze Körper

Competition
                                                                         English, 5'30''
              moderner Konsumenten entstehen, die vor Freude
              am Kapitalismus jauchzen. Bei Gossing/Sieckmann
              taucht die Kamera elegant in den Bauch eines men-
                                                                         Souvenir
              schenleeren Kreuzfahrtschiffes ein, während Seefah-        Miriam Gossing/Lina Sieckmann, Germany/
              rerwitwen über Luxus, koloniale Souvenirs und Liebe        Netherlands 2018, colour, English, 21'
              auf Distanz sprechen. Die Animation „The Magical Di-
              mension“ begibt sich auf Friedhöfe und in unbekannte       The Magical Dimension
              Gewässer, um jenseits der Dingwelt des Alltags mit         Gudrun Krebitz, Germany 2018, colour,
              dem Unbewussten Kontakt aufzunehmen. In ihrer              English/German with English subs, 7'
              Auseinandersetzung mit dem Film „Allemagne Neuf
              Zero“ schließlich wandelt Kristina Kilian mit Jean-Luc
              Godard durch eine geisterhafte DDR.
                                                                         Which Way to the West
                                                                         Kristina Kilian, Germany 2019, colour,
                                  Five works from the 2019 German        English/German/French with English subs, 36'
              Competition that chiefly take consumer culture and
              the media as starting points for critical reflection. In
              2017, the female panda Meng Meng amazed the world
                                                                         DCP, Blu-Ray, DVD
              by sometimes walking backwards in her enclosure in
                                                                         Länge Running Time 78'
              Zoo Berlin. Kerstin Honeit documents the media hype
              and draws connections between Meng Meng’s resist-
              ance and other forms of public protest. “FragMANts”
              edits together excerpts from YouTube videos until the
              single components produce entire bodies of modern
              consumers who exult in capitalism with shouts and
              cheers. In the work by Gossing/Sieckmann, the cam-
              era takes an elegant dive into the belly of a deserted
              cruise liner while sailors‘ widows speak about luxury,
              colonial souvenirs and love at a distance. The anima-
              tion “The Magic Dimension” goes to cemeteries and
              unknown waters to take up contact with the subcon-
              scious beyond the everyday world of things. Finally,
              in Kristina Kilian‘s examination of the film “Allemagne
              Neuf Zero,” she strolls through a ghostly East Germany
              with Jean-Luc Godard.

                                                                                                                        13
MuVi-Preis
                                  Die Kurzfilmtage führten 1999 mit
             dem MuVi den weltweit ersten Festivalpreis für Mu-           Blitze (Donna Regina)
             sikvideos ein. Hintergrund war die Beobachtung, dass
                                                                          Céline Keller, 3'

MuVi Award
             Musikvideos sich mehr und mehr von der reinen Ab-
             bild- und Werbefunktion emanzipiert hatten und zur
             eigenständigen visuellen Form geworden waren. In-            Grand Hotel Establishment
             zwischen hat sich gezeigt, dass Musikvideos in der           (Julia Mihály)
             Tat ein unabhängiges Kurzfilm-Genre geworden sind,           Ela Mergels, 1'30''
             das auch den Niedergang seines Geburtshelfers, des
             Musikfernsehens, überlebt hat. Dieses Programm prä-
             sentiert alle elf Arbeiten, die 2019 für den MuVi-Preis
                                                                          Lost in Translation (Bas Grossfeldt)
             nominiert wurden, ergänzt um zwei künstlerisch her-          Svenja Voß, 8'
             ausragende internationale Videos.
             Den 1. Preis gewannen Aérea Negrot und Simon*e               Musterhaus (Sean Armstrong)
             Paetau für ihr spontan entstandenes „Trying to Forget        Christine Gensheimer, 3'
             You (Aérea Negrot)“, eine Arbeit zwischen Schönheit
             und konfrontativer Energie. „Nützliche Katastrophen
             (Die Goldenen Zitronen)“, ausgezeichnet mit dem 2.
                                                                          Nation of Defects (SEWICIDE)
             Preis, hinterfragt institutionelle und politische Macht      Stephanie Müller/Klaus Erika Dietl, 3'
             kraftvoll. Den MuVi Online Publikumspreis erhielt Cé-
             line Keller für ihr verspieltes „Blitze (Donna Regina)“.     Nützliche Katastrophen
                                                                          (Die Goldenen Zitronen)
                                 In 1999 Oberhausen introduced the
                                                                          Schorsch Kamerun/Mense Reents/
             world’s first festival prize for music videos. The impulse
                                                                          Timo Schierhorn, 4'
             to create this award arose out of the observation that
             music videos had increasingly managed to emancipate
             themselves from their purely illustrative and adver-         Schuld (Theodor Shitstorm)
             tising function, transforming themselves into a com-         Dietrich Brüggemann, 4'
             pletely independent form of visualisation. Today, music
             videos have proven themselves to be an independent           Sollen Behinderte Bioeier kaufen?
             short film genre that even managed to survive the de-        (Duoni Liu)
             cline of its midwife, music television. This programme       Nikolas Müller, 8‘30‘‘
             gathers together all eleven works nominated for the
             2019 MuVi Award.
             The first prize was won by Aérea Negrot und Simon*e
                                                                          Stories / Cairo Wonk / Ballache
             Paetau for their spontaneously produced “Trying              Mansions (Glyn Bigga Bush)
             to Forget You (Aérea Negrot)”, a work balanced be-           Konrad Hirsch, 3'30''
             tween beauty and confrontational energy. “Nützliche
             Katastrophen (Die Goldenen Zitronen)”, which was             Subdivision (Jason Forrest)
             awarded the 2nd prize, is a powerful interrogation of
                                                                          Markus S Fiedler, 3'30''
             institutional and political power. Céline Keller won the
             MuVi Online Audience Award for her playful “Blitze
             (Donna Regina)”.                                             Trying to Forget You (Aérea Negrot)
                                                                          Aérea Negrot/Simon*e Paetau, 8'

                                                                          Bonus

                                                                          Deconstructing Reality in the Making
                                                                          (PopInDusTree)
                                                                          Katharina Barbosa Blad, Norway, 5'30''

                                                                          Peau de Chagrin/Bleu de Nuit (Baloji)
                                                                          Baloji, DR Congo/Belgium, 10'

                                                                          DCP, Blu-Ray, DVD
                                                                          Länge Running Time 66'                   15
Art and
                               Dieses Programm versammelt eini-
             ge der interessantesten Filmemacher, die sich derzeit      Dream Delivery
             im Spannungsfeld zwischen Film und Kunst bewe-

Experiment
             gen. Während Zheng Yuan in „Dream Delivery“ die            Zheng Yuan, China 2018, colour, Chinese with
             Kehrseite des schwindelerregenden wirtschaftlichen         English subs, 9'
             Fortschritts Chinas aufzeigt, betrachtet Ho Rui An
             studentische Körper gleichzeitig als kollektiv und sin-    Student Bodies
             gulär, als Metapher und als Realität. „The Shepherd“       Ho Rui An, Singapur 2019, colour, English with
             stellt dagegen die Grenzen von Sprache und Fiktion         English subs, 26'30''
             zugunsten der Vermittlung einer eigenen Realität in
             Frage. Johanna Lecklin mischt dokumentarische,             Evelyn
             narrative und performative Elemente in zwei paral-
             lelen Erzählungen über den finnischen Bürgerkrieg.         Nina Yuen, USA 2019, colour, English, 6'
             Maya Schweizer schließlich navigiert im Mittelmeer
             und zeigt die See als einen immateriellen, dem Ver-        Ei ainoastaan intohimosta
             gessen zugehörenden Raum. Die Regisseure dieses            Not Just a Matter of Passion
             Programms bedienen sich zum Teil sehr ungewöhn-            Johanna Lecklin, Finland 2018, colour, Finnish/
             licher Techniken und Ästhetiken, einige zeigten ihre       Swedish with English subs, 12'
             Arbeiten bereits mit großem Erfolg in Galerien und
             Kunstausstellungen.
                                                                        The Shepherd
                                  This programme brings together        Kim Kielhofner, Austria/Canada 2018, colour,
             some of the most interesting filmmakers currently          English, 6'30''
             working at the interface between film and art. While
             Zheng Yuan points out the drawbacks to China’s diz-        L’Etoile de mer
             zying economic progress in “Dream Delivery”, Ho Rui        The Starfish
             An looks at student bodies as simultaneously collective
                                                                        Maya Schweizer, Germany 2019, colour and b/w,
             and singular, as symbol and as reality. “The Shepherd”,
                                                                        French/German with English subs, 11'
             for its part, calls into question the boundaries of lan-
             guage and fiction in order to convey its own reality.
             Johanna Lecklin combines documentary, narrative
             and performative elements in two parallel narratives       DCP, Blu-Ray, DVD
             about the Finnish Civil War. Maya Schweizer, finally,      Länge Running Time 71'
             navigates in the Mediterranean and shows the sea as
             an immaterial space that belongs to oblivion. The di-
             rectors featured in this programme use sometimes very
             unusual techniques and aesthetic approaches; some
             have already shown their works to great success in
             galleries and art exhibitions.

                                                                                                                          17
Preisträger
                                  Dieses Programm enthält fast alle
                wichtigen Preisträger des Internationalen und Deut-          ma nouvelle vie européenne
                schen Wettbewerbs 2019. Die Auswahl wird vom Es-
                                                                             my new european life

Award Winners
                say „ma nouvelle vie européenne“ eröffnet, das aus
                der Perspektive von Abou, einem malischen Flüchtling         Abou Bakar Sidibé/Moritz Siebert, Germany 2019,
                in Deutschland, über Europas unsichtbare Grenzen             colour, French with English subs, 22'30''
                nachdenkt und dabei die Kamera zum Medium der
                Selbstermächtigung macht. Im Spielfilm „IO“ erzählen         IO
                drei Regisseure ideenreich von drei Protagogisten in         Syndrome IO
                Sankt Petersburg und ihrem Leben voller Intensität
                                                                             Art Union Marmelade, Russia 2018, colour,
                und Aggressivität. Mark Oliver lässt Elvis gegen Elvis
                                                                             Russian/English with English subs, 20'
                antreten und die Lust des Publikums an Erniedrigung
                und Vergötterung des Stars aufeinanderprallen. Und
                in dem beeindruckendem „I Got My Things and Left“            Elvis: Strung Out
                von Philbert Aimé Mbabazi wird ein Trauerprozess             Mark Oliver, Canada 2018, colour, English, 4'30''
                zum Auslöser von Selbstreflexion und Wandlung.
                Zwischen Poesie, Performance, Tagebuch und Musik             I Got My Things and Left
                wechselnd, wird diese Meditation über Verlust und
                                                                             Philbert Aimé Mbabazi Sharangabo, Rwanda/
                Vergänglichkeit zu einer Feier innerer Freiheit. Der
                                                                             Switzerland 2018, colour, Kinyarwanda with
                Film wurde mit dem Großen Preis der Stadt Oberhau-
                                                                             English subs, 22'30''
                sen ausgezeichnet.

                                    This programme includes almost all
                the important prizewinners from the International and        DCP, Blu-Ray, DVD
                German Competitions in 2019. The selection opens             Länge Running Time 70'
                with the essay “ma nouvelle vie européenne”, which
                reflects on Europe‘s invisible borders from the point of
                view of Abou, a Malian refugee in Germany, and uses
                the camera as a medium for self-empowerment. In the
                film “IO”, three directors give imaginative accounts of
                three protagonists in St Petersburg and their lives full
                of intensity and aggressiveness. Mark Oliver has Elvis
                compete against Elvis and sets the scene for a clash
                between the public‘s conflicting desires for humilia-
                tion and idolisation of the star. And in the impressive “I
                Got My Things and Left” by Philbert Aimé Mbabazi, a
                grieving process triggers self-reflection and transfor-
                mation. This meditation on loss and impermanence,
                alternating between poetry, performance, diary and
                music, becomes a celebration of inner freedom. The
                film was awarded the Grand Prize of the City of Ober-
                hausen.

                                                                                                                            19
Entdeckungen
                                         Hier erleben wir die Kindheit als Zeit
                      des Ausprobierens, des Rumspinnens und Genießens.           Ice Spider
                      Erfahrungen werden gesammelt, man lernt sich selbst

machen
                      besser kennen. Die Kindheit ist aber auch die Zeit, in      Cheryl Rondeau, Canada 2018, colour,
                      der das Treffen von eigenen Entscheidungen mit Hür-         no dialogue, 3'
                      den und Hindernissen verbunden ist, die nicht immer
                      frei von ernsten Themen und traurigen Erlebnissen sind.     Heidi beim Geräuschemacher

(Kinderkino)
                                         Dieses Programm lädt Kinder wie          Heidi at the Foley Artist
                      Erwachsene zu einer Reise durch diese Vielfalt ein.         Christian Frei, Switzerland 2016, colour,
                      Es erzählt von der Trägheit eines Sommernachmittags         Swiss-German/German, 14'
                      ebenso wie dem Verlust eines geliebten Menschen,

Making discoveries
                      vom Klimawandel oder dem aufregenden Gefühl,
                      seine Angst zu überwinden, um über sich hinaus zu-
                                                                                  Plody mraků
                      wachsen. Ein Programm für Kinder ab acht Jahren,            The Fruits of Clouds
                      in dem eine Reihe junger Menschen aufbrechen, um            Kateřina Karhánková, Czech Republic 2017,

(Children’s Cinema)
                      neue Entdeckungen zu machen.                                colour, no dialogue, 10'30"

                                          Here, we experience childhood as a      Die Übergabe
                      time of experiment, exuberant fantasy and pleasure,
                                                                                  The Handover
                      a time when we gather experiences and get to know
                      ourselves better. But childhood is also a time when tak-    Leonhard Hoffmann, Germany 2018, colour,
                      ing decisions is an act fraught with obstacles and hin-     German, 13'
                      drances that are not always unconnected with serious
                      issues and sad experiences.                                 Ma mama
                                          This programme invites children         My Mother
                      and adults to go on a journey through this diversity.       Katy Wang, France 2017, colour, no dialogue, 4'
                      It tells of a lethargic summer afternoon or the loss of
                      a loved one, of climate change or the exciting feeling
                      when one overcomes fear to soar to new heights. A
                                                                                  Elzo
                      programme for children of 8 and over in which several       Suzana Botosi, Brazil 2018, colour, no dialogue, 3'
                      young people set out to make fresh discoveries.
                                                                                  L’inverno
                                                                                  Winter
                                                                                  Gurli Bachmann, Germany 2018, colour,
                                                                                  no dialogue, 6'

                                                                                  DCP, Blu-Ray, DVD
                                                                                  Länge Running Time 55'

                                                                                                                                  21
Alexander
                                Er gehört zu den wichtigsten und
            einflussreichsten Filmemachern der Gegenwart. 1990         Ampir (Empire)
            erregte er international Aufsehen mit „Sovetskaja ele-

Sokurov
            gija“, für den er den Großen Preis der Kurzfilmtage ge-    1987/2019, Russian with English subs, 32'
            wann; vielfach preisgekrönt wurde er später für Lang-
            filme wie „Moloch“ (1999) oder „Russian Ark“ (2002).       Duhovnye golosa (Spiritual Voices)
            Die Kurzfilmtage bieten nun die seltene Gelegenheit,       1995/2019, Russian with English subs, 327'
            Sokurovs umfangreiches frühes Kurzfilmschaffen ken-
            nenzulernen: dokumentarische Arbeiten, bei denen           Elegija iz Rossii (Elegy from Russia)
            die Grenzen zu Fiktion und Essay verschwimmen, die
            das Verhältnis zwischen Individuum und Macht be-           1992/2019, Russian with English subs, 68'
            leuchten, die sich in langen Einstellungen und poeti-
            schen Bilderstürmen der neueren Geschichte widmen.         Primer intonacii
                                Im Verleih der Kurzfilmtage stehen     (An Example of Intonation)
            ab sofort elf DCP-Kopien, die eigens für die Kurzfilm-     1991/2019, Russian with English subs, 48'
            tage 2019 produziert worden sind, für den nicht-ge-
            werblichen Einsatz zur Verfügung. Die Kurzfilmtage
            verleihen die Kopien ohne Aufführungsrechte und
                                                                       Prostaja elegija (A Simple Elegy)
            stellen aktuelle Kontaktdaten zu den jeweiligen Rech-      1990/2019, no text, 20'
            teinhabern zur Verfügung.
                                                                       Razžalovannyi (The Degraded)
                               He is one of the most important and     1980/2019, Russian with English subs, 31'
            influential filmmakers of our time. In 1990 he first at-
            tracted international attention with “Sovetskaja elegi-
                                                                       Robert. Sčastlivaja žizn’
            ja”, for which he won the Grand Prize at Oberhausen;
            he went on to win a number of awards for feature films     (Robert. A Fortunate Life)
            such as “Moloch” (1999) or “Russian Ark” (2002). The       1996/2019, Russian with English subs, 26'
            Festival now offers a rare opportunity to get to know
            Sokurov‘s extensive early short film oeuvre: documen-      Soldatskij son (The Sleep of a Soldier)
            tary works in which the boundaries between fiction
                                                                       1995/2019, no text, 12'
            and essay are blurred, which examine the relationship
            between individual and power, which deal with recent
            history in long shots and rich poetic imagery.             Sonata dlja Gitlera (Sonata for Hitler)
                               Eleven DCPs, produced especially        1977–88/2019, no text, 11'
            for the 2019 festival, are now available for non-com-
            mercial distribution in the Oberhausen catalogue. The      Terpenie trud (Patience Labour)
            Festival supplies the copies without performance rights
                                                                       1985–87/2019, Russian with English subs, 10'
            and provides up-to-date contact information for the
            respective rights holders.
                                                                       Vostočnaja elegija (Oriental Elegy)
                                                                       1996/2019, Russian with English subs, 45'

                                                                       DCP, Blu-Ray, DVD

                                                                                                                      23
Neuankäufe         Ada Kaleh

New Acquisitions
                   Helena Wittmann, Germany 2018
                   colour, Chinese/Portuguese with English subs,
                   14'30"
                   Irgendein Sommer an einem unbestimmten Ort. In
                   einer Wohngemeinschaft fragen sich die Bewohner,
                   wo sie leben könnten. Sie stellen sich Länder, Gemein-
                   schaften und Orte vor.
                   An indeterminate location, summer. The inhabitants of
                   a shared apartment ask themselves where they might
                   live. They imagine countries, communities and places.

                   ALGO-RHYTHM
                   Manu Luksch, United Kingdom/Senegal 2018
                   colour, French/Wolof with English subs, 14'
                   „ALGO-RHYTHM“ ist eine Hip-Hop-Komödie mit be-
                   kannten senegalesischen Künstlern, die in Dakar mit-
                   hilfe fotogrammetrischer Verfahren gedreht wurde.
                   “ALGO-RHYTHM” is a hip hop comedy, shot in Dakar
                   with the participation of leading Senegalese artists
                   and using photogrammetric imagery.

                   amelina
                   Rubén Guzmán, Argentina 2018
                   colour, Spanish with English subs, 25'30"
                   Amelina „Coca“ San Martín verbringt ihr bescheide-
                   nes Leben inmitten ihrer weltberühmten archäologi-
                   schen Sammlung, ihrer Katzen, ihrer Fische und ihrer
                   geliebten „choikes“ (Nandus).
                   The humble life of Amelina ‘Coca’ San Martín passes
                   by amidst her world-famous archaeological collection,
                   her cats, her fish and her beloved ‘choikes’ (rheas).

24                                                                          25
Blitze (Donna Regina)                                      Deconstructing Reality in the Making
Céline Keller, Germany 2019                                (PopInDustTree)
colour and b/w, German with English subs, 3'               Katharina Barbosa Blad, Norway 2018
Eine Frau schleudert Blitze, Gespenster scharen sich       colour, no dialogue, 5'30"
um sie und wollen sie zur Ordnung rufen. Sie boxt sich     Blick ist Wahrnehmung. Das Video handelt von der
weiter durch, bis die Gespenster schweigen.                Voreingenommenheit des Raums, der nicht syntheti-
A woman hurls lightning bolts; ghosts gather around        sierbaren Identität.
her and want to bring her under control. She fights her    The glance is perception.The video deals with the bias
way through until the ghosts fall silent.                  of the room, the non-synthesizable identity.

Brand                                                      Dream Delivery
Ablaze                                                     Zheng Yuan, China 2018
Jan Koester/Alexander Lahl, Germany 2019                   colour, Chinese with English subs, 9'
colour, German with English subs, 5'30"                    Ein erschöpfter Lieferant liegt tief schlafend auf einer
Als der Bürgermeister eines kleinen Dorfes beschließt,     Parkbank. Im Traum findet er sich mit seinen Kollegen
circa 40 Flüchtlinge aufzunehmen, schlägt ihm und          in einem Shanzhai-Park wieder: Sie alle sind zu reg-
seiner Familie eine Welle des Widerwillens und Has-        losen Statuen geworden…
ses entgegen. Die Kurzanimation erzählt vom Kampf          An exhausted delivery man is lying on a park bench,
gegen die Angst.                                           deep asleep. In a dream, he finds himself in a Shan-
When the mayor of a little village decides to take in      zhai park with his fellows: they have all turned into
forty refugees, a wave of dislike and hatred befalls       still statues…
him and his family. The short animation tells of a fight
against fear.

El Corral                                                  Ei ainoastaan intohimosta
The Fishing Circle                                         Not Just a Matter of Passion
Angie Daniela López Moreno/Alfredo Marimon,                Johanna Lecklin, Finland 2018
Colombia 2019, colour, Spanish with English                colour, Finnish/Swedish with English subs, 12'
subs, 22'                                                  Das Video besteht aus zwei parallelen Erzählungen
Eine Fischergemeinde in der Karibik vor der Trocken-       zur Zeit des finnischen Bürgerkriegs.
zeit. Hier spürt man, was es heißt, das Leben eines        The video comprises two parallel narratives at the time
Fischers zu führen.                                        of the Finnish Civil War.
Deep in the Caribbean, a fisher community is facing
a dry season. Here, you feel what it is like to live a
fisherman’s life.

26                                                                                                                    27
Elvis: Strung Out                                         Evelyn
Mark Oliver, Canada 2018                                  Nina Yuen, USA 2019
colour, English, 4'30"                                    colour, English, 6'
Getarnt als einfaches Musikvideo wird ein ikonischer      Yuen führt einen Geschlechtertausch im Hinblick auf
Auftritt eines messianischen Elvis Presley aus den        eine männliche Tradition durch, um das radikale Po-
1970er-Jahren durch schnitt- und musiktechnische          tenzial von Fragilität sowie runde Formen mit weichen
Bearbeitung in eine düstere Meditation über Abhän-        Kanten zu erforschen.
gigkeit und die Leere des Starkults verwandelt.           Yuen performs a gender reversal on a masculine tra-
Disguised as a straightforward promotional music vid-     dition to explore the radical potential of fragility, and
eo, an iconic 1970 performance by a messianic Elvis       round shapes with soft edges.
Presley is transformed by editing and music into a dark
meditation on addiction and the hollowness of celeb-
rity culture.

Elzo                                                      FragMANts
Suzana Botosi, Brazil 2018                                Art Collective Neozoon, Germany 2019
colour, no dialogue, 3'                                   colour, English, 5'30"
Mithilfe seiner Fantasie macht sich Elzo im Hinterhof     Die Leute verehren ihre Konsumgüter wie religiöse
einen schönen Tag.                                        Kultobjekte. Hier huldigt man dem Kapitalismus als
Elzo uses his imagination to enjoy a day in the back-     Religion. Er erweist sich als oberflächlich und bedeu-
yard.                                                     tungslos. Die Anhänger dieser Religion sind nur ent-
                                                          wurzelte Fragmente ihrer selbst.
                                                          The people worship their consumer goods like religious
                                                          cult objects. The religion venerated here is that of cap-
                                                          italism, which reveals itself to be superficial and mean-
                                                          ingless. The believers of this religion are only uprooted
                                                          fragments of themselves.

L’Étoile de mer                                           Grand Hotel Establishment
The Starfish                                              (Julia Mihály)
Maya Schweizer, Germany 2019                              Ela Mergels, Germany 2018
colour and b/w, French/German with English                colour, no dialogue, 1'30"
subs, 11'                                                 Gefahr ging 1968 von der etablierten Mitte der Gesell-
Eine experimentelle Navigation im Mittelmeer, Unter-      schaft aus. Allerdings sind die damaligen 68er heute
wasseraufnahmen, Stummfilme, das Videoarchiv der          selbst in der Mitte unserer Gesellschaft, in der Luxus-
Autorin, eingeblendete Texte und Toncollagen. Dieses      suite des Grand Hotel Establishment, angekommen.
Bild- und Tonessay handelt vom Vergessen.                 The established centre of society was in 1968 a source
An experimental navigation in the Mediterranean Sea,      of danger. But the former members of that generation
underwater shots, silent movies, the author’s own vid-    have now themselves arrived at the centre of our socie-
eo archive and underwater shots, faded-in texts and       ty, in the luxury suite of the Grand Hotel Establishment.
a sound collage. This image-and-sound essay is about
forgetting.

28                                                                                                                    29
Heidi beim Geräuschemacher                                 l’inverno
Heidi at the Foley Artist                                  Winter
Christian Frei, Switzerland 2016, colour,                  Gurli Bachmann, Germany 2018
Swiss-German/German, 14'                                   colour, no dialogue, 6'
Anuk Steffen spielt die Titelrolle im neuen Heidi-Film.    Ein Kater sucht seinen verschwundenen Freund.
Sie führt die Zuschauer in ein mysteriöses Studio, wo      Er glaubt, ihn in den Wolken zu sehen und legt eine
sie eine Szene aus einer der ersten Kinoadaptionen         Wolkensammlung an. Er sammelt, bis er merkt, dass
des berühmten Schweizer Romans vertont.                    er die Erinnerung an seinen Freund schon lange im
Anuk Steffen plays the title role of the new Heidi film.   Herzen trägt.
She takes the audience to a mysterious studio, where       A tomcat is looking for his lost friend. He thinks he can
she adds the sound to a scene from one of the first        see him in the clouds and starts a cloud collection. He
adaptations of the famous swiss novel.                     collects until he notices that he has been keeping the
                                                           memory of his friend in his heart all along.

I Got My Things and Left                                   IO
Philbert Aimé Mbabazi Sharangabo, Rwanda/                  Syndrome IO
Switzerland 2018                                           Art Union Marmelade, Russia 2018
colour, Kinyarwanda with English subs, 22'30"              colour, Russian/English with English subs, 20'
Eine Gruppe junger Leute trifft sich in Kigali im Haus     Jugend, Kraft und Liebesdurst verbinden drei Figu-
ihres verstorbenen Freundes zu einer Totenwache.           ren. Jede von ihnen liebt etwas Eigenes und auf ihre
Den Abend verbringen sie in Erinnerung an ihn und          eigene Art. Sie sind bereit, alles für die Liebe zu tun,
sein kreatives Vermächtnis und denken über ihre eige-      also ist ihre Liebe heilig.
nen Lebenswege nach.
                                                           Youth, power and thirst for love connect three charac-
A group of young people in Kigali meet at the home         ters. Each of them loves his own and his own way. They
of their deceased friend for a wake. They spend the        are ready to do anything for love, so their love is holy.
evening in remembrance of him and his creative lega-
cy, reflecting on their own life paths.

Ice Spider                                                 Lost in Translation (Bas Grossfeldt)
Cheryl Rondeau, Canada 2018                                Svenja Voß, Germany 2019
colour, no dialogue, 3'                                    colour, no dialogue, 8'
In diesem experimentellen Kurzfilm geht es um die          Das Musikvideo webt mithilfe einer strengen visuel-
Wolfsspinne Pardosa glacialis, eine im Norden Ka-          len Grammatik einen dichten, poetischen Rahmen.
nadas verbreitete Spinnenart. Mit dem Klimawandel          Die stark arrangierte, immersive Struktur des Videos
wächst ihre Population und die räuberische Veran-          spielt mit Widersprüchen und Kollisionen von Ge-
lagung der fleischfressenden und kannibalistischen         schwindigkeit und Richtung im Fluss der Bilder.
Spinne zeigt sich immer deutlicher.                        The music video weaves a poetic framework using a
This experimental short is about the Arctic Wolf Spider,   strict visual grammar. The tightly orchestrated, emer-
a genus of arachnid common across northern Canada.         sive structure of the video plays out contradictions and
Climate change has resulted in larger populations and      collisions of velocity and direction in the flow of images
increased predatory tendencies of this carnivorous and     in time.
cannibalistic spider.

30                                                                                                                      31
Ma Mama                                                  Membran
My Mother                                                Membrane
Katy Wang, United Kingdom 2017                           Max Philipp Schmid, Switzerland 2019
colour, no dialogue, 4'                                  colour, German with English subs, 14'
Beim Erkunden eines wildgemusterten Dschungels           Ist die Katastrophe bereits eingetreten oder steht sie
trifft ein Liebespaar auf tierische Freunde.             kurz bevor? Zwei Männer und eine Frau sitzen in ihren
Two lovers explore a patterned jungle world and meet     bunkerartigen Wohnungen wie in Wartezimmern. Ihre
some animal friends along the way.                       passive Verwirrung verwandelt sich in fieberhaften
                                                         Aktivismus.
                                                         Has the catastrophe already happened or is it about
                                                         to? Two men and a woman sit in their bunker-like
                                                         apartments, as if they were in a waiting room. Their
                                                         passive bewilderment turns into frenzied activism.

ma nouvelle vie européenne                               Musterhaus (Sean Armstrong)
my new european life                                     Christine Gensheimer, Germany 2018
Abou Bakar Sidibé/Moritz Siebert, Germany 2019           colour, no dialogue, 3'
colour, French with English subs, 22'30"                 Die Kamera fährt auf ein beunruhigend normales
Als Abou aus Mali in Europa ankam, war es, als hätte     Wohnhaus zu, immer näher, die Tür öffnet sich wie
ein neues Leben für ihn begonnen. Eine essayistische     von Geisterhand und die Kamera fliegt durch ein La-
Reflexion über Europas unsichtbare Grenzen und über      byrinth sich wiederholender Räume. Der Anfang wird
das Filmemachen als Akt der Selbstermächtigung.          zum Ende und das Ende wird zum Anfang.
When Abou from Mali made it to Europe, it felt like a    The camera moves in on a disturbingly normal home,
new life had started for him. An essayistic reflection   closer and closer; the door opens as if by magic, and
about Europe’s invisible borders and filmmaking as an    the camera flies through a maze of repetitive rooms.
act of self-empowerment.                                 The start becomes the ending and the ending becomes
                                                         the start.

The Magical Dimension                                    my own kind
Gudrun Krebitz, Germany 2018                             Mirjam Khera, Germany 2019
colour, English/German with English subs, 7'             colour, English, 15'
„Du kannst immer an zwei Orten gleichzeitig sein,        Lilith erzählt Fragmente ihres Lebens, das von den Er-
wusstest du das? In der wirklichen Welt und in der       wartungen anderer geprägt ist. Sie hat ihr Schicksal
Zauberwelt.“ Die Stimme am Telefon flüstert dir ins      schweigend akzeptiert – das der Funktionierenden.
Ohr – es gibt einen Weg, die Wirklichkeit zu verän-      Aber ist es die Pflicht einer Mutter, ihr Kind zu lieben?
dern.                                                    Lilith recounts fragments of her life, which is governed
‘You can always be in two places at once, did you        by the expectations of others. She has silently accept-
know? The real world and the magical world.’ The         ed her fate – that of the functioning one. But is it the
voice on the phone whispers in your ear – there’s a      obligation of a mother to love her child?
way to alter reality.

32                                                                                                                   33
Nation of Defects (SEWICIDE)                              Peau de Chagrin/Bleu de Nuit (Baloji)
Stephanie Müller/Klaus Erika Dietl, Germany 2019,         Baloji, DR Congo/Belgium 2018
colour, English, 3'                                       colour, French/Lingala with English subs, 10'
Das Video taucht mitten ins Unbehagen – „dumps-           „Meine Liebe, können wir das Flüchtige ans Angeneh-
ters, no divers“. Die Olympiasiegerin friert. Nur die     me binden, bevor der Kummer in die Haut sickert?“
Schmutzfangmatte spendet Wärme. „Teile“ sagen             ‘My love, can we attach the futile to the pleasant be-
die, die niemals teilen würden. Gemischte Waren im        fore it is reduced to a skin of sorrows?’
Durchlauferhitzer. Ein Leben auf Autopilot.
The video plunges straight into uneasiness – ‘dump-
sters, no divers’. The Olympic champion is freezing.
Only the brush mat gives warmth. ‘Share, say those
who would never share.’ Mixed wares in the flow heat-
er. A life on autopilot.

Nützliche Katastrophen                                    Plody mraků
(Die Goldenen Zitronen)                                   The Fruits of Clouds
Schorsch Kamerun/Mense Reents/Timo Schier-                Kateřina Karhánková, Czech Republic 2017
horn, Germany 2018                                        colour, no dialogue, 10'30"
colour, German with English subs, 4'                      Die Geschichte eines kleinen Pelztiers, das eine große
Eine (Paar gewordene) Imagination von Caligula-­          Entdeckung macht, als es seine Angst vor dem Un-
Machtfülle in einer adäquaten Übungsumgebung.             bekannten überwindet.
A fantasy (personified by a couple) of Caligula-like      The Story of a little Furry, who will make a great dis-
power in an appropriate training context.                 covery by overcoming the fear of the unknown.

PANDA MOONWALK or WHY MENG                                Sabaudia
MENG WALKS BACKWARDS                                      Lotte Schreiber, Austria/Italy 2018
Kerstin Honeit, Germany 2018, colour, English/            colour, Italian/German with English subs, 24'
German/Chinese with English subs, 8'                      Trotz ihrer unbestreitbar „brutalen“ Architektur wurde
2017 hat China die zwei Riesenpandabären Meng             Sabaudia von Künstlern wie Alberto Moravia und Pier
Meng und Jiao Qing an den Berliner Zoo ausgeliehen.       Paolo Pasolini als wunderbarer, gastfreundlicher Ort
Leider verläuft diese auf Profit zielende Attraktion      empfunden.
nicht wie geplant: Meng Meng, der weibliche Panda,        Despite its undeniably ‘brutal’ architecture, artists in-
läuft nur noch rückwärts.                                 cluding Alberto Moravia and Pier Paolo Pasolini subse-
Since 2017, the two giant panda bears Meng Meng and       quently found Sabaudia to be a wonderful, hospitable
Jiao Qing have been hired out to the Berlin Zoo from      place.
China. Unfortunately for the zoo, this profit-seeking
attraction did not work – in fact, it worked backwards.
Meng Meng, the female panda, will only walk back-
wards.

34                                                                                                                    35
Schuld (Theodor Shitstorm)                                    Souvenir
Dietrich Brüggemann, Germany 2019                             Miriam Gossing/Lina Sieckmann, Germany/Net-
colour, German with English subs, 4'                          herlands 2018, colour, English, 21'
Die Welt steht Kopf.                                          Interviews mit den Witwen von Seeleuten führen den
The world is upside down.                                     Betrachter durch die Geschichte eines Berufs, der so
                                                              alt ist wie unsere Zivilisation, erzählt von den an Land
                                                              zurückgelassenen Frauen. Gedreht auf 36-stündigen
                                                              Fährfahrten zwischen Rotterdam und Hull sowie Kiel
                                                              und Oslo.
                                                              Interviews with seamen’s widows take the viewer
                                                              through the history of a trade as old as our civilisation,
                                                              told by the women left behind on shore. Shot on 36-
                                                              hour ferry cruises between Rotterdam and Hull, and
                                                              Kiel and Oslo.

The Shepherd                                                  Stamnätet
Kim Kielhofner, Austria/Canada 2018                           The Power Grid
colour, English, 6'30"                                        Clara Bodén, Sweden 2018
Als Teil des Videozyklus „Whose Language You Don’t            colour, Swedish with English subs, 5'
Understand“ stellt dieser Film die Grenzen von Spra-          Ein persönlicher Film über das Aufwachsen inmitten
che und Fiktion zugunsten der Vermittlung einer eige-         reicher Naturressourcen, über Stromerzeugung, Ko-
nen Realität infrage.                                         lonialismus und ein Bewusstsein, das aus dem Sehen,
Part of the video cycle ‘Whose Language You Don’t             Wiedersehen und Hinterfragen des eigenen Umfelds
Understand’, this work questions the limits of language       erwächst.
and fiction in favour of a reading that sustains a reality.   A personal film about growing up surrounded by rich
                                                              natural resources; about power production, colonial-
                                                              ism and an awareness that grows from seeing, seeing
                                                              again and questioning what surrounds you.

Sollten Behinderte Bioeier kaufen?                            A State of Grace
(Duoni Liu)                                                   John Smith, United Kingdom 2019
Nikolas Müller, Germany 2018                                  colour, English, 3'30"
colour, German/English with English subs, 9'                  Flugsicherheitsanweisungen können mehrdeutig sein.
In seinem Video beschäftigt sich Nikolas Müller mit           Air safety instructions can be ambiguous.
dem Thema der Inklusion und den Machtverhältnissen
zwischen der Gesellschaft, den staatlichen Institutio-
nen und den Menschen, die geistig krank sind.
In his video, Nikolas Müller addresses the issue of
inclusion and the balance of power between society,
state institutions and people who are mentally ill.

36                                                                                                                         37
Stories / Cairo Wonk / Ballache Mansi-                    Trying to Forget You (Aérea Negrot)
ons (Glyn Bigga Bush)                                     Aérea Negrot/Simon*e Paetau, Germany 2019
Konrad Hirsch, Germany 2018                               colour, English, 8'
colour, English, 3'30"                                    Mitten in der Nacht findet eine Enttäuschte Musik in
„Stories / Cairo Wonk / Ballache Mansions“ ist der        den Armen schöner Fremder.
erste von neun Clips zur 2018 erschienenen LP „Sun-       In the middle of the night, a broken hearted finds music
ken Foal Stories“. Die Clips basieren auf dem Ani-        in the arms of beautiful strangers.
mationsfilm-Meisterwerk „ADAM 2“ des polnischen
Künstlers Jan Lenica von 1968.
“Stories / Cairo Wonk / Ballache Mansions” is the first
of nine clips for the LP “Sunken Foal Stories”, issued
in 2018. The clips are based on the 1968 animated film
masterpiece “ADAM 2” by the Polish artist Jan Lenica.

Student Bodies                                            Die Übergabe
Ho Rui An, Singapore 2019                                 The Handover
colour, English with English subs, 26'30"                 Leonhard Hofmann, Germany 2018
Beginnend mit den Studenten aus Satsuma und               colour, German, 13'
Chōshū in der Bakumatsu-Ära Japans betrachtet             Zwei Autofahrten und ein Ort im Nirgendwo. Ein sie-
„Student Bodies“ den studentischen Körper.                benjähriger Junge darf das erste Mal seine Mutter be-
Beginning with the students from Satsuma and Chōshū       suchen, nachdem sich seine Eltern getrennt haben.
in Bakumatsu-era Japan, “Student Bodies” reflects on      Gemeinsam mit seinem Vater wartet er am vereinbar-
the student body.                                         ten Treffpunkt auf sie.
                                                          Two car rides and a location in the middle of nowhere.
                                                          A seven-year-old boy is about to see his mother for the
                                                          first time since his parents’ divorce. He waits for her at
                                                          the arranged meeting point together with his father.

Subdivision (Jason Forrest)                               Udahnut život
Markus S Fiedler, Germany 2018                            Imbued Life
colour, no dialogue, 3'                                   Ivana Bošnjak/Thomas Johnson, Croatia 2019
Tanz und Tanzfläche als Raum der Gemeinschaft und         colour, Croatian with English subs, 12'
Transformation, als Prototyp für eine sich ständig ver-   Ein Film über die Verbindung einer jungen Frau mit
ändernde, postrassische, nichtbinäre, ausgefallene,       der Lebenskraft der Natur. Sie nutzt ihr Talent für die
genderfluide egalitäre Modellgesellschaft. Mehr Viel-     Tierpräparation, um die Tiere in ihren natürlichen Le-
falt = mehr Spaß.                                         bensraum zurückzubringen.
Dancing and the dance floor as a space of community       A film about a young woman’s connection with the life
and transformation, as a prototype for an ever-chang-     force of nature. She uses her talent for taxidermy to
ing, postracial, non-binary, pro-gradient, pro-weird,     ‘return’ animals to their natural habitat.
gender-fluid, egalitarian model society. More diversity
= more fun.

38                                                                                                                     39
Sie können auch lesen