2023 Gewusst wo! - Hengststation Maas J. Hell und Reitsportzentrum ESE

Die Seite wird erstellt Juliane Lindner
 
WEITER LESEN
2023 Gewusst wo! - Hengststation Maas J. Hell und Reitsportzentrum ESE
Gewusst wo!
                            Aus unserem Stall in die große Welt
                          des internationalen Spitzensports und
                             der überregionalen Leistungszucht
                                      TOPVERERBER WELTWEIT

Calido I
Cantus-Coriander                          2023
                   Hengststation Maas J. Hell
                   und Reitsportzentrum ESE
2023 Gewusst wo! - Hengststation Maas J. Hell und Reitsportzentrum ESE
Wir sind gern für
Sie da …
We love to be there
for you …
2023 Gewusst wo! - Hengststation Maas J. Hell und Reitsportzentrum ESE
... wenn es um die wichtige Frage geht,                                      … when you consider the very important
        welchen Hengst Sie für Ihre Stuten                                         question, which stallion to choose
               aussuchen wollen.                                                            for your mares.

Die Maas J. Hell GmbH versteht sich als Partner der Züchterinnen und Züch-    Maas J. Hell GmbH sees itself as a partner to breeders in relation to the
ter in Verbindung zum Sport und wir freuen uns, wenn Sie diese Offerte nut-   sport and we would be happy, if you take our offer. Visit our website
zen möchten. Schauen Sie sich um auf unserer Website www.stallhell.de,        www.stallhell.de, call us or just come by and see us. Our team is there to
rufen Sie an oder kommen Sie einfach mal vorbei. Unser Team steht Ihnen       assist you in every aspect. To continue the breeding heritage and tradition
gern mit Rat und Tat zur Seite. Das züchterische Erbe und die Tradition der   of station Maas J. Hell is a matter close to the heart for Herbert Ulonska,
Station Maas J. Hell fortzuführen ist das Anliegen von Herbert Ulonska, der   who by purchase in 2011 was in total agreement with Magdalene Hell.
sich 2011 beim Kauf mit Magdalene Hell einig war. Die Hengststation Maas      Hengststation Maas J. Hell is one of the most successful and most impor-
J. Hell ist eine der erfolgreichsten und bedeutendsten im Holsteiner Zucht-   tant in all of the Holsteiner breeding area, and it deserves every attention
gebiet und verdient alle Sorgfalt und Pflege. Erstklassige Hengste für die    and care. First class sires for breeding and first class service for breeders
Pferdezucht und erstklassiger Service für die Züchter, sowie die vertrauten   as well as familiar faces and people you can trust – all of this is here for
Ansprechpartner – all das finden Sie vor. Schauen Sie einfach vorbei...       you. Come by and see us...

                Hengststation Maas J. Hell                                                     Hengststation Maas J. Hell
                    Herbert Ulonska                                                                Herbert Ulonska
2023 Gewusst wo! - Hengststation Maas J. Hell und Reitsportzentrum ESE
Gewusst wo!
2023 Gewusst wo! - Hengststation Maas J. Hell und Reitsportzentrum ESE
2023 Gewusst wo! - Hengststation Maas J. Hell und Reitsportzentrum ESE
2023 Gewusst wo! - Hengststation Maas J. Hell und Reitsportzentrum ESE
Gewusst wo!
2023 Gewusst wo! - Hengststation Maas J. Hell und Reitsportzentrum ESE
Reitsportzentrum ESE
2023 Gewusst wo! - Hengststation Maas J. Hell und Reitsportzentrum ESE
Hengststation Maas J. Hell                                                      Stallion Station Maas J. Hell
und Reitsportzentrum ESE                                                      and Equestrian Sport Events (ESE)
Training und Turnier, Fortbildung und Leistungsüberprüfung - all das ist zu   Training and competition, learning and testing - all that became an additio-
einem weiteren Standbein auf der Anlage der Hengststation Maas J. Hell        nal part on the farm of the Maas J. Hell stallion station. Indoor and outdoor
geworden. Drei Reithallen, ein Grand-Prix Platz in Gras sowie zwei Ebbe       arenas, grass surface as well as ebb and flow grounds offer the possibilities
und Flut Plätze bieten die Möglichkeiten zu Late-Entrys mit Profi- und Non-   for late-entry shows for professionals, amateurs and children, as well as for
Professional Turnieren, wie auch für Seminare und Lehrgänge. So werden        clinics and seminars. Each year we organise 16 Club-Shows for dressage
jährlich 16 Clubturniere, gleichmäßig verteilt auf Dressur und Springen,      and showjumping competitions. More and more riders take advantage of
ausgeschrieben. Immer häufiger nutzen Pferdesportfans das Angebot,            the possibility to keep their horses permanently at the stallion stud. Highly
ihre Pferde ganz auf der Station einzuquartieren. Hochqualifizierte Trainer   qualified trainers are available on demand.
stehen den Kunden auf Wunsch zur Seite.
                                                                              A few years ago the stallion stud started to organise horse shows on the
Vor wenigen Jahren öffnete die Station die Tore erstmals für den Turnier-     farm and the great acceptance proves that Klein-Offenseth is a highly
sport und die große Resonanz zeigte deutlich - der Standort in Klein          attractive competition location for dressage and show jumping riders. Qua-
Offenseth ist ein begehrtes Ziel für Spring- und Dressurreiter. So fanden     lifications for the federal championships were already held here and will be
u. a. bereits Qualifikationen zu den Bundeschampionaten statt und sollen      in the future. Since sport horses are bred on the farm it was just consequent
dort auch zukünftig ausgerichtet werden. Pferde werden für den Sport ge-      for Herbert Ulonska and his daughter Jasmin Ulonska-Weiss to offer possi-
züchtet. Insofern war es für Herbert Ulonska und Tochter Jasmin Ulonska-      bilities for equestrian events. In the past we cooperated with the personal
Weiss nur konsequent, das Sportangebot zu schaffen und auszubauen.            members of the FN for many different seminars. As it was a great success,
                                                                              we will continue this cooperation.
Von der guten Infrastrukur der Anlage, den Boxen, Paddocks und Weiden
profitieren auch die Einsteller auf der Hengststation Maas J. Hell. Dieser    The riders benefit from the good infrastructure of the farm, the stabling,
Bereich darf weiter wachsen, wobei stets auf das Gleichgewicht zwischen       paddocks and grass fields. This part may grow, but it is always in the
Hengststation und Sport- und Ausbildungsbetrieb geachtet wird.                focus to keep the balance between stallion station and equestrian sport and
                                                                              training possibilities.
2023 Gewusst wo! - Hengststation Maas J. Hell und Reitsportzentrum ESE
Ihre Ansprechpartner

                Herbert Ulonska                 Jasmin Ulonska-Weiss
                Geschäftsführung                Stellvertretende Geschäftsführung
                Tel +49 (0) 4126 - 38 272       Tel +49 (0) 176 - 655 078 20
                Mobil +49 (0) 172 - 409 07 09   Fax +49 (0) 4126 - 38 274
                ulonska04@gmail.com             ulonska-weiss@stallhell.de

                Andrea Konschak                 Tjark Roll
                Samenbestellung                 Zuchtberatung
                Tel +49 (0) 4126 - 38 272       Tel +49 (0) 4126 - 38 272
                Fax +49 (0) 4126 - 38 274       Mobil +49 (0) 173 - 32 850 92
                konschak@stallhell.de           roll@stallhell.de

                Angela Solbau                   Philipp Schulze
                Buchhaltung & Veranstaltungen   Hengstausbildung, Training und
                Tel +49 (0) 4126 - 38 272       Turniervorstellung
                Fax +49 (0) 4126 - 38 274       Tel +49 (0) 173 - 87 00 832
                Mobil +49 (0) 172 - 414 72 08
                solbau@stallhell.de
Enrico Bünning                       Dr. Kathrin Walter
Technische Leitung                   Veterinär & Besamung
Tel +49 (0) 160 - 125 46 10          Tel +49 (0) 176 - 622 612 11

Friederike Bünning                  Claudia Wähling
Hengstbetreuung                     Bereiterin, Springen und
                                    Turniervorstellung

Madelaine Mehrens
Ausstellungen und Veranstaltungen
Goldenes Reitabzeichen für Herbert Ulonska

1962 fing Herbert Ulonska beim Norddeutschen und Flottbeker Reitverein          Auf Fantasio, jetzt 19jährig, ritt Herbert Ulonska in die Reitbahn der Graf-
in Hamburg auf Schulpferden an zu reiten. 1965 stellte ihm sein Großvater       von-Lindenau-Halle, um dort mit dem goldenen Reitabzeichen geehrt zu
ein dreijährigen Pferd zur Verfügung, das er bis 1970 erfolgreich im Turnier-   werden. Allein mit diesem Hengst, den er siebenjährig über Holger Wulsch-
sport ritt. Danach folgte eine 11-jährige Reit- und Turnierpause zugunsten      ner erwarb, erritt er 91 Siege und Platzierungen.
der beruflichen Ausbildung, des Fachstudiums und der Firmengründung in          Weitere Platzierungen in der Kl. S wurden mit folgenden Pferden erritten:
1976, der Herbert Ulonska Vermögensverwaltung. 1982 ging es mit dem                        La Paz 32 v. Landgraf - Marlon xx
Turniersport wieder weiter. Ab 1990 betrieb Ulonska 18 Jahre lang einen                    Akazie 50 v. Akzent I - Goldstern
eigenen Sportstall auf der Anlage von Achaz von Buchwaldt in Hamburg-                      Rolex 36 v. Rolling Stone - Lord
Falkenstein. Bereits 1990 gründete er die Turnierveranstaltungsagentur                     Capeline v. Capitol - Lagos
Equestrian Sport Events (ESE). Im selben Jahr- noch vor der Währungs-                      Cermie v. Carolus I - Latus II
umstellung- richtete Herbert Ulonska vor den Toren Rostocks ein interna-                   Campamento v. Contender - Landgraf I
tionales Turnier aus. 2011 erwarb er von Magdalene Hell, der Witwe des                     Lonja 7 v. Corrado II - Lacapo
Gestütsgründers Maas J. Hell, die Hengststation Maas J. Hell, eine der er-                 Landrebell 3 v. Landadel - Kirkes
folgreichsten und bedeutendsten im Holsteiner Zuchtgebiet.                                 Lentini 3 v. Lavaletto - Calando I
Über 1100 Platzierungen konnte Herbert Ulonska in seiner reiterlichen Kar-                 Coeur de Lion v. Calido I - Corofino I
riere verzeichenen. Anlässlich des 21. CSI Neustadt-Dosse überreichte ihm
am 14.01.2023 der Präsident des Landesverband der Reit- und Fahrvereine
in Hamburg e.V., Franz Peter Bockholt, das Goldene Reitabzeichen. Und na-
türlich drehte Herbert Ulonska in der Graf-von-Lindenau-Halle mit seinem
westfälischen Hengst Fantasio eine bejubelte Ehrenrunde.
Den ersten Erfolg in der schweren Klasse feierte Ulonska 1993 auf dem
CSI Rostock. In der Klasse S folgten bis heute 282 Platzierungen bis 1,45m,
darunter 13 Siege mit den Pferden:
             Landsturm v. Landrebell - Florian
             Class de Luxe v. Contendro I - Stakkato
             Zanzibar v. Stolzenberg - Werther
             Evolution v. Edward - Carenzo
             Fantasio v. FAN Holland - Argentinus
                                                                                FANTASIO v. FAN Holland - Argentinus - Sensitive Prince xx - Quack xx
Rider’s Award in Gold (Goldenes Reitabzeichen) for Herbert Ulonska

Herbert Ulonska started riding on school horses at the riding club “Nord-
deutscher und Flottbeker Reitverein” in Hamburg in 1962. His grandfather
provided him with a three-year-old horse in 1965, which he successfully
rode at horse shows until 1970. An 11-year break from riding and horse
shows followed in favor of professional training, specialized studies and
the foundation of his company “Herbert Ulonska Vermögensverwaltung” in
1976. In 1982, he resumed competing at tournaments. As of 1990, Ulonska
ran his own show stable at Achaz von Buchwaldt's premises in Hamburg-
Falkenstein for 18 years. In 1990, he founded the show organisation com-
pany “Equestrian Sport Events (ESE)”. Herbert Ulonska already hosted an
international horse show at the gates of Rostock in the same year – even
before the currency conversion. In 2011, he purchased the Maas J. Hell
Stallion Station, one of the most successful and important stallion stations
in the Holstein breeding area, from Magdalene Hell, widow of stud founder
Maas J. Hell. Herbert Ulonska achieved more than 1,100 placings in his
riding career. On January 14, 2023, Franz-Peter Bockholt, President of the       Zuchthengst Fantasio v. FAN Holland - Argentinus, Herbert Ulonska,
national Hamburg riding and driving clubs (Landesverband der Reit- und           Jasmin Ulonska-Weiss und Franz Peter Bockholt
Fahrvereine in Hamburg e.V.), presented him with the Rider’s Award in Gold
against the backdrop of the the 21st CSI Neustadt/Dosse. And of course,
Herbert Ulonska went for an enthusiastically celebrated lap of honour with     Herbert Ulonska entered the riding arena to be honoured with the Rider’s
his Westphalian stallion Fantasio in the Graf-von-Lindenau arena. Ulonska      Award in Gold with his now 19-year-old Westphalian stallion Fantasio he had
celebrated his first success at the advanced show jumping level at the CSI     bought as seven-year-old from Holger Wulschner. He earned 91 victories and
Rostock in 1993. His balance sheet features 282 placings up to 1,45m until     placings with this amazing horse.
today, among them 13 victories with the horses:                                Further placings with other horses in class S:
            Landsturm v. Landrebell - Florian                                  La Paz 32 v. Landgraf - Marlon xx; Akazie 50 v. Akzent I - Goldstern; Rolex 36
            Class de Luxe v. Contendro I - Stakkato                            v. Rolling Stone - Lord; Capeline v. Capitol - Lagos; Cermie v. Carolus I - Latus
            Zanzibar v. Stolzenberg - Werther                                  II; Campamento v. Contender - Landgraf I; Lonja 7 v. Corrado II - Lacapo;
            Evolution v. Edward - Carenzo                                      Landrebell 3 v. Landadel - Kirkes; Lentini 3 v. Lavaletto - Calando I; Coeur de
            Fantasio v. FAN Holland - Argentinus                               Lion v. Calido I - Corofino I;
Silbernes Reiterkreuz 2020

Herbert Ulonska ist der Mann hinter dem CSI Neustadt/ Dosse und vielen     verwaltungsfirma. Seit 1990 kam auch das Tochterunternehmen Equestrian
weiteren namenhaften Veranstaltungen im Pferdesport. Am 11.01.2020         Sport Events (ESE) dazu. Aufgabe der Agentur ist die Konzeption, Planung
wurde der Hamburger Unternehmer von der Deutschen Reiterlichen Verei-      und Organisation von internationalen Reitsportveranstaltungen. 2011 über-
nigung (FN) mit dem Reiterkreuz in Silber geehrt.                          nahm Herbert Ulonska zudem die Hengststation Maas J. Hell in Schleswig-
                                                                           Holstein.
Die Auszeichnung erhielt Herbert Ulonska für seine Verdienste rund um Das Deutsche Reiterkreuz in Silber erhielt er aus den Händen von FN-
die Entwicklung des Reitsports in Mecklemburg-Vorpommern und Berlin- Präsident Breido Graf zu Rantzau. Das CSI Neustadt/Dosse bildet hierfür
Brandenburg. Der Hamburger sitzt selbst von klein auf im Sattel, ist lei- einen passenden Rahmen.
denschaftlicher Springreiter. Bis heute nimmt er erfolgreich an schweren
Springen teil. Sein Geld verdient er mit seiner Immobilien- und Vermögens- Im Jahr 2000 wurde diese Veranstaltung von Ulonska ins Leben gerufen. Es
                                                                           ist das einzige internationale Hallenturnier in Berlin und Brandenburg. Zuvor
                                                                           hatte der Unternehmer 1990, direkt im Jahr der Deutschen Wiedervereini-
                                                                           gung, ein internationales Turnier vor dem Toren von Rostock und das CSI
                                                                           Redefin ausgerichtet. “Seither waren auf seinen knapp 60 Turnieren in den
                                                                           neuen Bundesländern wohl fast alle namenhaften Reiter Europas am Start”,
                                                                           so Graf zu Rantzau in seiner Laudatio.

                                                                                       Das immer kurz nach dem Jahreswechsel stattfindende CSI Neustadt-
                                                                                       Dosse wird übrigens auch in Zukunft bestehen bleiben. Laut FN sorgt ein
                                                                                       Kooperationsvertrag zwischen Stadt und Amt Neustadt / Dosse, der Stif-
                                                                                       tung Brandenburgisches Haupt- und Landgestüt Neustadt / Dosse, dem
                                                                                       Pferdezuchtverband Brandenburg-Anhalt und der Agentur Equestrian Sport
                                                                                       Events dafür, dass das CSI in der Graf-von-Lindenau-Halle langfristig er-
                                                                                       halten bleibt.

                           Überreichung mit Breido Graf zu Rantzau und Wolfgang Jung
2020 Silver Rider’s Award
(Silbernes Reiterkreuz)
Herbert Ulonska is the one behind the scenes of the CSI Neustadt/Dosse
and of many other well-known equestrian events. The German Equestrian
Federation (FN) honoured the entrepreneur from Hamburg on January 11,
2020, with the Silver Rider's Award (Silbernes Reiterkreuz).
Herbert Ulonska was presented with this award to honour his accomplish-
ments when it comes to the further development of equestrian sports in
Mecklenburg-Western Pomerania and Berlin-Brandenburg. Ulonska has
been riding from an early age and is a passionate show jumping rider, still
successfully competing up to the advanced level today. He earns his living
with a real estate and asset management company. In 1990, a subsidiary
called “Equestrian Sport Events (ESE) was added with it’s main task to de-
velop, plan and organize international equestrian events. Herbert Ulonska
also took over Hengststation Maas J. Hell GmbH in Schleswig-Holstein in
2011.
Breido Graf zu Rantzau, President of the German Equestrian Federation
(FN) awarded the Silver Rider’s Award (Silbernes Reiterkreuz) with the CSI
Neustadt/Dosse providing the perfect setting for this event.
Ulonska had launched this event in 2000, the only international indoor
tournament in Berlin and Brandenburg. In 1990, the year of German reuni-
fication, the entrepreneur had hosted an international tournament at the
gates of Rostock and the CSI Redefin. "Since then, almost all of Europe's
famous riders participated at Ulonska’s almost 60 horse shows in the new        ZANZIBAR v. Stolzenberg - Werther
German federal states," said Graf zu Rantzau in his laudatory speech.
The CSI Neustadt/Dosse shortly after the turn of the year will continue to
be held in the future. According to the German Equestrian Federation (FN),    Landgestüt Neustadt/Dosse”, the Brandenburg-Anhalt Horse Breeding As-
a cooperation agreement has been fixed between the city and administ-         sociation and the Equestrian Sport Events agency, ensuring that the CSI in
ration of Neustadt/Dosse, the foundation “Brandenburgisches Haupt- und        the Graf-von-Lindenau hall will be held on a long-term basis.
Philipp Schulze - Ausbildung, Training,                                            Philipp Schulze - training and showing
Turniervorstellung                                                              our horses
Unsere Hengste und Sportpferde sind auch weiterhin in guten Händen:             Our stallions and competition horses are in good hands: Philipp Schulze is
Philipp Schulze ist verantwortlich für die Ausbildung und Turniervorstellung    responsible for training and showing the stock of stallion station Maas J.
und das Training auf der Hengststation Maas J. Hell. Wir freuen uns, einen      Hell. We are glad that we acquired an experienced professional for our yard,
versierten und erfahrenen Berufsreiter für die Station gewonnen zu haben,       bringing up every horse individually.
mit dem ein geordneter und individueller Werdegang für jedes einzelne
Pferd möglich ist.                                                              Close to Klein Offenseth, at Ellerhoop, Philipp Schulze runs his own training
Unweit von Klein Offenseth in Ellerhoop unterhält Philipp Schulze einen         and competition yard. Since the beginning of 2021 stallion stations Maas
Sport- und Ausbildungsstall. Seit Anfang 2021 besteht eine enge Zusam-          J. Hell and Philipp Schulze work closely together. His apprenticeship took
menarbeit zwischen der Hengststation Maas J. Hell und Philipp Schulze.          place at the well known stable of Gilbert Böckmann in Lastrup. The Böck-
Seine Ausbildung hat er im renommierten Stall von Gilbert Böckmann in           mann stable is doubtless one of the best training and showing stables.
Lastrup absolviert. Die Böckmann Pferde GmbH gehört ohne Zweifel zu den         Philipp Schulze spent four years there and another four years at the com-
bekanntesten und besten Sport- und Ausbildungsbetrieben. Insgesamt vier         petition yard of Paul Schockemöhle, followed by four years at the Holstein
Jahre lang war Philipp Schulze dort beschäftigt. Weitere vier Jahre hat er im   association. Based on this thorough education Philipp Schulze started his
Sportstall von Paul Schockemöhle in Mühlen gearbeitet. Daran schlossen          own business in 2011. Since then he had numerous horses in training, qua-
sich nochmals vier Jahre beim Holsteiner Verband an.                            lified to the Federal Championships in Warendorf and brought into the sport.
                                                                                Philipp Schulze competed successfully up to three star level nationally and
Solchermaßen gerüstet folgte 2011 der Schritt in die Selbstständigkeit.         internationally and was honoured with the golden riding badge (10 victories
Philipp Schulze hat in diesen Jahren etliche Pferde in der Ausbildung ge-       at 1.40m level) from the German Federation.
habt, für das Bundeschampionat qualifiziert und in den Turniersport ge-
bracht. Er hat selbst Platzierungen im nationalen und internationalen Sport     His experience as a trainer for horses and riders, his open communication
bis zum Drei-Sterne-Niveau und ist längst Träger des Goldenen Reitabzei-        skills and being a team player are the qualities we need for our daily work
chens. In die Erfolgsbilanz zählen etliche Siege und Platzierungen in allen     with our stallions and sport horses.
Kategorien des Springsports.
Seine Erfahrung als Ausbilder von Pferden, Reiterinnen und Reitern, seine
offene Kommunikation und Teamfähigkeit sind genau die Qualitäten, die wir
für die tägliche Arbeit mit unseren Hengsten und Sportpferden brauchen.
Allgemeine Deckbedingungen der                                               1. Die Decksaison beginnt am 01.02. eines jeden Jahres und endet am
Hengststation Maas J. Hell GmbH,                                             15.08. eines jeden Jahres.
Horster Landstraße 42, 25365 Klein Offenseth-Sparrieshoop
Andrea Konschak                                                              2. Samenbestellungen können telefonisch oder per Fax, jedoch nur bis spä-
Tel.: +49 (0) 4126 - 38 272, Fax: +49 (0) 4126 - 38 274                      testens 10.00 Uhr aufgegeben werden.
Preise und Zahlungsmodalitäten für Gefriersperma auf Anfrage.                Die Fax-Nr. lautet: +49 (0) 4126 - 38 274. Aus der Samenbestellung müs-
                                                                             sen folgende Angaben ersichtlich sein:
Hiermit erkennen alle Stuteneigentümer, die die Hengste der EU-Besa-                    • gewünschter Hengst
mungsstation Hengststation Maas J. Hell GmbH (D-KBP-005-EWG) benut-                     • Name und vollständige Anschrift des Stutenbesitzers
zen, nachstehende Bedingungen für alle gegenwärtigen und zukünftigen                    • genaue Versandanschrift, falls diese abweichend vom Stuten-
Geschäftsbeziehungen an. Soweit in diesen allgemeinen Deckbedingungen                     besitzer ist
keine gesonderten Regelungen getroffen worden sind, gelten die Deck-                    • Name der Stute, Lebensnummer der Stute sowie Kopie der
bzw. Besamungsbedingungen des Holsteiner Verbandes.                                       Abstammung und Alter
                                                                                        • Mitgliedsnummer des Zuchtverbandes, dem die Besamung
Für den Einsatz eines Junghengstes gilt, dass die Anerkennung durch den                   gemeldet werden soll
Zuchtverband erst nach dem bestandenen Veranlagungstest gilt. Bei einem
Zuchteinsatz vor diesem Zeitpunkt trägt der Stutenhalter allein das Risiko   3. Der gelieferte Samen darf nur für die angemeldete Stute verwendet werden.
der Anerkennung.
                                                                             4. Eine Trächtigkeitsgarantie wird nicht übernommen. Die Anzahlung ist in
Für Stuten mit Staatsprämie und/oder Sporterfolgen in der Kl. S wird ein     jedem Fall zu entrichten.
Nachlass von 30% gewährt, ausgenommen sind Belantis II & Van Gogh.           Die Anzahlung wird nach Bestellung des Samens in Rechnung gestellt. Liegt
                                                                             der Hengststation Maas J. Hell GmbH bis zum 1.10.2023 keine tierärztliche
                                                                             Bescheinigung über Nicht-Trächtigkeit vor, so wird von einer Trächtigkeit
                                                                             der Stute ausgegangen und die erste Nachzahlung berechnet. Sollte die
                                                                             Stute im Jahr nach der Besamung kein lebendes Fohlen zur Welt bringen,
                                                                             muss die Hengststation Maas J. Hell GmbH hierüber durch ein tierärztliches
Attest informiert werden, da ansonsten die zweite Nachzahlung in Rech-        8. Bei stark frequentierten Hengsten wird darauf hingewiesen, dass vorran-
nung gestellt wird.                                                           gig die Stuten auf der Hengststation Maas J. Hell in Klein Offenseth besamt
                                                                              werden.
5. Die Deckscheine sind vor der Bedeckung bei der Hengststation einzurei-
chen. Bei einem Embryotransfer ist das Deckgeld für jeden gespülten Em-       9. Bei Hengsten, die kein Deckgeldsplitting haben, gilt: die Decktaxe ver-
bryo zu entrichten. Sollten mehrere erfolgreiche Spülungen vorgenommen        bleibt voll bei der Hengststation, wenn der Nachweis über Nichtträchtigkeit
werden, wird ein Nachlass gewährt. Die Aushändigung des Deckscheins           bis zum 01.10. des jeweiligen Jahres nicht erbracht worden ist. Bei Nicht-
sowie die Weitergabe an den Verband erfolgt erst, wenn die gesamte Deck-      trächtigkeit werden 50 % der Decktaxe im Folgejahr gutgeschrieben. Son-
geldrechnung beglichen ist.                                                   derregelungen müssen dann im Einzelfall erfragt und vereinbart werden.
                                                                              Ansonsten bleibt es bei der grundlegenden Regelung.
6. Die Kosten für den Versand des Samens gehen zu Lasten des Züchters.
Die Kosten belaufen sich innerhalb Deutschlands werktags auf 45,00 €,         10. Die Unterstellung der Stuten erfolgt auf Gefahr und Rechnung des Ei-
samstags auf 130,00 € inklusive gesetzlicher Mehrwertsteuer. Ein Versand      gentümers. Der Tagessatz für das Unterstellen der Stuten beträgt 18,00 €
an Sonn- und Feiertagen findet nicht statt. An diesen Tagen ist jedoch eine   inklusive gesetzlicher Mehrwertsteuer.
persönliche Abholung möglich. Der Versand in das europäische Ausland er-
folgt ausschließlich von Montag bis Donnerstag. Die Kosten hierfür müssen     11. Die tierärztliche Besamung und die Behandlung (Tupferprobe, gynäkolo-
einzeln erfragt werden.                                                       gische Untersuchung etc.) erfolgt durch den Vertragstierarzt der Hengststati-
                                                                              on Maas J. Hell. Die Kosten hierfür werden dem Kunden direkt in Rechnung
7. Steht ein Hengst im Laufe der Decksaison aus besonderen Gründen (z. B.     gestellt.
wegen Turniereinsatzes oder Krankheit) nicht zur Verfügung, besteht die
Möglichkeit, TG-Sperma einzusetzen. Es wird auch die Möglichkeit einge-       12. Eine Besamung erfolgt nur nach vorheriger Follikelkontrolle durch den
räumt, auf Wunsch einen anderen Hengst der Station zu nutzen. Bei der         Vertragstierarzt der Station. Eine Tupferprobe muss vorliegen.
Abrechnung wird der zuletzt in Anspruch genommene Hengst in Rechnung
gestellt. Ein Anspruch auf Rückzahlung des Deckgeldes besteht nicht.
13. Follikelkontrollen außerhalb der Rosse sowie zusätzliche medizinische
Behandlungen, Tupferproben und Trächtigkeitskontrollen werden den Stu-
teneigentümern von dem Stationstierarzt gesondert in Rechnung gestellt.

14. Zahlungen sind ausschließlich folgendes Konto zu leisten:
Deutschland / Ausland:
Kontoinhaber: Maas J. Hell GmbH
HASPA
SWIFT (BIC) Code: HASPDEHHXXX
IBAN: DE 27200505501042224970
Bei einer Überweisung muss jeweils der Besitzername angegeben werden.

15. Es gilt ausschließlich deutsches Recht. Der Gerichtsstand ist Elmshorn
bzw. Itzehoe.
DON’T JUST DREAM IT,
                                                                                           DRIVE IT!

                  CARSHARING FÜR
                PFERDETRANSPORTER

Flexibel: 24/7       Nah: Stationen direkt     Einfach: nur          Sicher:
durch Car-Sharing    an großen Reitställen     Führerschein Klasse   Hengstausstattung
Hardware verfügbar   oder Tierkliniken         B notwendig           und neueste Technik

                         TheurerTrucks Renting GmbH
                        Hamburger Str. 65 | 23816 Leezen                                                             TheurerTrucks GmbH & Co. KG
                          Tel.: +49 (0) 4552 994 12 86                                                                Richard und Andreas Theurer
                       E-Mail: info@theurer-trucks-2go.de                                                          Hamburger Str. 65 | 23816 Leezen
                          www.theurer-trucks-2go.de                                        www.theurer-trucks.de         Tel.: +49 (0) 4552 99 41 285
                                                                                                                       E-Mail: info@stxgermany.de
                                                                                                                             www.theurer-trucks.de
General Stud Terms                                                                  1. The breeding season starts on February 1 and ends on August 15 of
Hengststation Maas J. Hell GmbH,                                                    each year.
Horster Landstr. 42, 25365 Klein Offenseth-Sparrieshoop/GERMANY
Andrea Konschak                                                                     2. Ordering semen shall be possible by phone or fax, however, latest until
Tel.: +49 (0) 4126 - 38 272, Fax: +49 (0) 4126 - 38 274                             10.00 am. Fax-no. +49 (0) 4126 – 38274. The order has to feature the
Prices and payment terms for frozen semen on request.                               following details:
                                                                                               • Requested stallion
All mare owners ordering semen of stallions standing with EU insemination                      • Complete name and address of the mare owner
station Hengststation Maas J. Hell GmbH (D-KBP-005-EWG), acknowledge                           • Exact shipping address – if different from the mare owner’s
the below General Terms and Conditions for all present and future busi-                          address
ness contacts. Unless otherwise agreed upon in these General Terms and                         • Name, registration number, pedigree copy and age of the mare
Conditions, the Breeding and Insemination Terms of the Holsteiner Verband                      • Membership number of the breeding association to which the
shall apply.                                                                                     insemination is to be announced

Please note that for young stallions, the breeding association's approval           3. The provided semen shall only be used for the announced mare.
shall only become effective after the stallion has successfully passed the
disposition test. If the stallion is used for breeding before this date, the mare   4. No in-foal guarantee will be granted. A deposit shall become due in any
owner alone shall bear the risk of approval.                                        case. An invoice will be issued for the deposit after semen order. Unless a
                                                                                    vet certificate is forwarded to Hengststation Maas J. Hell GmbH until Oc-
A discount of 30% shall be granted for state premium mares or mares                 tober 1, 2023, showing that the mare has not conceived, it is presumed
with show successes up to the advanced (S) level with the exception of              that the mare is pregnant and the first back payment shall become due.
Belantis II & Van Gogh.                                                             Provided the mare does not give birth to a life foal the following year, a
                                                                                    vet certificate has to be forwarded to Hengststation Maas J. Hell GmbH as
                                                                                    otherwise the second back payment will be invoiced.

                                                                                    5. Breeding certificates are to be forwarded to the stallion station before the
                                                                                    mare is covered. The stud fee shall be charged for each embryo flushed.
A discount will be granted if several successful flushes have been made.          10. Mares shall be stabled at the risk and expense of the owner. Daily boar-
The breeding certificate shall be issued and surrendered to breeder and           ding fee is 18 Euro incl. VAT.
breeding association only after the stud fee has been completely settled.
                                                                                  11. Veterinarian insemination and treatment (swab and gynaecological ex-
6. Costs for semen shipment shall be borne by the breeder. Shipping fees          amination etc.) shall be provided by the contractual vet of Hengststation
amount to 45 Euro within Germany on weekdays, 130 Euro on Saturdays               Maas J. Hell GmbH. The charges will be invoiced directly to the customer.
including VAT. There will be no semen shipments on Sundays and on public
holidays, however, collection of semen will possible. With the exception of       12. The mare will only be covered after prior follicle control by the contrac-
Germany, semen will be shipped to other European countries exclusively            tual vet of the stallion station. A negative swab result has to be provided
from Monday to Thursday. Please ask in advance for individually incurring         before.
costs.
                                                                                  13. Follicle controls outside of the heat as well as additional medical
7. Frozen semen will be provided for stallions not available for breeding         treatments,swab and pregnancy examinations shall be invoiced separately
for special reasons during the breeding season (e.g. due to competition           to the mare owners by the contractual vet.
or illness). If preferred, breeder shall be entitled to choose a different stud
stallion. The stud fee for the last stallion used shall be invoiced. Claims for   14. Payments are to be effected exclusively to the following account:
refunding the stud fee shall be prohibited.                                       Germany/abroad
                                                                                  Account holder: Maas J. Hell GmbH
8. Please note that for frequently used stallions, preference is given to ma-     Bank name: HASPA
res standing with Hengststation Maas J. Hell GmbH in Klein Offenseth.             SWIFT (BIC) Code: HASPDEHHXXX
                                                                                  IBAN: DE 27200505501042224970
9. For stallions without stud fee splitting: The stud fee shall remain in full    Indicating the mare owner’s name is required for each bank transfer.
with Hengststation Maas J. Hell GmbH provided no certificate of non-preg-
nancy was submitted until October 1 of each year. 50% of the stud fee shall       15. German law shall apply exclusively. Place of jurisdiction is Elmshorn
be credited for the following year in case of non-pregnancy. Special arran-       respectively Itzehoe/Germany.
gements are to be discussed and agreed upon on a case-by-case basis.
The basic provisions shall apply for everything else.
CALIDO I: Schimmel, geb. 1991, Stm. 168 cm,
v. Cantus - Coriander - Roman - Aldato, Stamm 5064
                                                                                        WFFS frei
Züchter: Matthias Kahler, Neuendeich
Besitzer: Hengststation Maas J. Hell, Klein Offenseth
      grey, born 1991, 168 cm, by Cantus - Coriander - Roman - Aldato,
line 5064 / breeder: Matthias Kahler, Neuendeich / owner: Hengststation Maas J. Hell,
Klein Offenseth
                                                        Cor de la Bryère A.N.
                           Caletto I
                                                        Deka
Cantus
                                                        Roman
                           Monoline
                                                        USA
                                                        Coriolan
                           Coriander
                                                        Primadonna
Baroness VII
                                                        Roman
                           Kollett HSP
                                                        Borade
CALIDO I
Der König des Hengststalles! Calido I ist einer der bedeutendsten Verer-              The king of our stallion stable! Calido I is certainly one of the most im-
ber weltweit. Er führt in seinem Pedigree je dreimal Cor de la Bryère A.N.,    portant sires worldwide. His pedigree features three times Cor de la Bryère
Cottage Son xx und Ramzes AA sowie zweimal Anblick xx. Die Großmutter           A.N., Cottage Son xx, Ramzes AA as well as Anblick xx twice. Granddam
Kollet (v. Roman) brachte sechs Dressur- und Springpferde, die alle bis zur     Kollet (by Roman) produced six dressage and show jumping horses, all suc-
Kl. S erfolgreich sind. Calido I vertritt den so erfolgreichen Stamm 5046 der   cessful up to the advanced (S) level. Calido I is a representative of the parti-
viele gekörte Hengste wie Little Rock, Casaltino, Quarz ASK, Paramount,         cularly successful damline 5046 that produced many licensed stallions such
Ukato und Chaccothage Blue hervorbrachte. Muttervater Coriander war             as Little Rock, Casaltino, Quarz ASK, Paramount, Ukato and Chaccothage
ein Multitalent und siegte vielfach in Dressurprüfungen der Kl. S. Calido I     Blue. Dam's sire Coriander was an all-rounder with many victories achieved
war HLP- Springsieger und gewann 25 Springpferdeprüfungen, u. a. in der         in advanced (S) level dressage competitions. Calido I won the jumper class
Finalqualifikation des Bundeschampionates. Sein überragender Zucht-             at his stallion performance test and 25 young jumper development clas-
wert, der ihm seit Jahren eine feste Spitzenposition sichert, wird durch        ses, including the final qualifier at the German Federal Championships. The
die errungenen Erfolge seiner Nachkommen unter Beweis gestellt. Her-            successes of his progeny underline his outstanding breeding value, which
ausragende Nachkommen sind u. a. King van Essene/Thibeau Spits (BEL),           has put him at the top for years. Outstanding offspring are for example King
KM Chalcedon/Jur Vrieling (NLD), Nationenpreissieger Charley/Johnny             van Essene/Thibeau Spits (BEL), KM Chalcedon/Jur Vrieling (NLD), Nations
Pals (NLD), Coupe de Coeur, Deutscher Meister 2006 u. 2007 unter René          Cup winner Charley/Johnny Pals (NLD), Coupe de Coeur (German Champi-
Tebbel, Olympiateilnehmerin Nobless M; Grand Prix- Siegerin 2007 in Hel-        on under René Tebbel in 2006 and 2007), Olympic participant Nobless M;
sinki und La Coronia unter Pius Schwizer, Eurocommerce Acapulco unter           2007 Grand Prix winner in Helsinki and La Coronia under Pius Schwizer,
Gerco Schröder (NLD) und viele weitere. Auch als Muttervater ist Calido I       Eurocommerce Acapulco under Gerco Schröder (NLD) and many more.
besonders wertvoll. So sprangen Nachkommen aus Calido I Stuten bereits          Calido I is also a valuable stallion when it comes to siring outstanding ma-
eine Gewinnsumme von mehr als 5 Mio. € zusammen. 115 Calido I-Söhne             res. Offspring out of Calido I-mares have already won more than 5 million
wurden weltweit gekört, mehr als 400 seiner Nachkommen verzeichneten            Euro. 115 of his sons have been licensed worldwide, more than 400 of his
Erfolge in S-Springen, 104 davon allein in Springen der Kategorie 1.60 m.       offspring earned show successes at the advanced (S) show jumping level,
Die Lebensgewinnsumme von 6 Mio. € haben seine Nachkommen längst                104 of them at the 4-star-level (1.60m). The amount of lifetime earnings of
überschritten.                                                                  offspring has long since exceeded 6 million Euro. Calido I - a living legend!
Calido I – eine lebende Legende!
Zugelassen für Holstein, Deutsches Sportpferd, Hannover, Oldenburg,            Approved for Holstein, German Sport Horse, Hannover, Oldenburg,
Oldenburg International und Bayern, weitere Verbände auf Anfrage.              Oldenburg International and Bavaria. Other associations on request.
Decktaxe: 200,00 € plus MwSt. bei Besamung, Nachzahlung 400,00 € plus MwSt.     Stud fee: 800,00 € plus VAT. Frozen semen.
bei Trächtigkeit, Nachzahlung 200,00 € plus MwSt. bei lebendem Fohlen. TG
DSP Cashmoaker // Denis Nielsen    Calanda // Marcus Ehning   Caleya // Kathrin Eckermann
v. Calido I - Lafitte              v. Calido I - Chasseur     v. Calido I - Lancer II

King van Essene // Thibeau Spits   Charley // Johnny Pals     Chalcedon // Jur Vrieling
v. Calido I - Chacco Blue          v. Calido I - Askari       Calido I - Raphael
Calido I und Canturo -
 bewährte Vererber

Calido I and Canturo -
     proven sires

                               Camargo // Luciana Diniz      Good Luck // Cian O'Connor
                               v. Canturo - For Pleasure     v. Canturo - Furioso II

      Zypria // Willem Greve   Can Ya Makan // Shane Breen   Cristy // Marcus Ehning
      v. Canturo - Lux Z       v. Canturo - Fier de Lui      v. Canturo - Landlord
CANTURO: dunkelbraun, geb. 1995,
v. Cantus - Calando I - Landego - Pannier xx
                                                                                 WFFS frei
Züchter: Herbert Diederich, Niestetal
Besitzer: Dr. Jorge Johannpeter, Brasilien
     darkbay, born 1995, by Cantus - Calando I - Landego - Pannier xx
breeder: Herbert Diederich, Niestetal / owner: Dr. Jorge Johannpeter, Brazil

                                                         Cor de la Bryère A.N.
                            Caletto I
                                                         Deka
Cantus
                                                         Roman
                            Monoline
                                                         USA
                                                         Cor de la Bryère A.N.
                            Calando I
                                                         Furgund
Fara
                            Ulara II                     Landego
                                                         Lara
CANTURO
Canturo war ein Karrierehengst par excellence: Platzierter beim Bundes-             Canturo was a particularly successful stud stallion par excellence: He
championat und Finalist bei der WM der jungen Springpferde in Zangershei-     was placed at the Federal Championships of German Show Jumpers and
de. Für Brasilien holte er mit Bernardo Alves u.a. internationale Siege und   competed in the final at the World Championships of Young Show Jumpers
Platzierungen in Wien/AUT, Brüssel/BEL, San Patrignano/ITA und Verona/        in Zangersheide. With the Brazilian Bernardo Alves he earned international
ITA. Im kanadischen Spruce Meadows gewann Canturo den hochdotierten           victories and placings in Vienna/AUT, Brussels/BEL, San Patrignano/ITA and
Großen Preis. 2004 nahm er an den Olympischen Spielen in Athen/GRE teil.      Verona/ITA, to name just a few. Canturo also won the highly endowed Spru-
2005 war er Sieger im Preis von Europa anlässlich des CHIO in Aachen.         ce Meadows Grand Prix in Canada. He competed at the 2004 Olympics in
2006 belegte er an gleicher Stelle Rang vier im Großen Preis und Platz zwei   Athens/GRE and won the Prize of Europe at the 2005 CHIO in Aachen. In
im Großen Preis von Wiesbaden. Aus dem ersten Fohlenjahrgang resultierte      2006, he finished fourth in the Grand Prix and second in the Grand Prix of
der Sieger der Holsteiner Körung 2004, Canto. Die Zahl seiner gekörten        Wiesbaden at the same place. His son Canto was winner of the Holstein
Söhne wie Canstakko und Canturado ist inzwischen weltweit auf 56 ange-        Stallion Licensing in 2004. Meanwhile, the number of licensed sons like
wachsen. Die Nachkommen brachten ihrem Vater in eine Spitzenposition lt.      Canstakko and Canturado has increased to 56 worldwide. His offspring put
WBFSH-Weltrangliste, sie gewannen mehr als 3 Millionen Euro. Allein 32        their sire at the top of the WBFSH world rankings; they won more than 3
seiner Nachkommen sind in Springen der Klasse 1.60m erfolgreich, wie          Million Euro. 32 of his offspring are successful at 1.60m jumping level, for
z. B. Cristy/Marcus Ehning, Zypria S/Willem Greve (NED), Can Ya Makan/        example Cristy/Marcus Ehning, Zypria S/Willem Greve (NED), Can Ya Ma-
Shane Breen (IRL), Conte della Caccia/Martin Fuchs (SUI), Camargo/Luciana     kan/Shane Breen (IRL), Conte della Caccia/Martin Fuchs (SUI), Camargo/
Diniz (POR) und Good Luck/Cian O’Connor (IRL). Über Cantus, Calando I         Luciana Diniz (POR) and Good Luck/Cian O'Connor (IRL). Canturo’s dam
und Landego führt Canturo ausnahmslos bewährte Vererber der Holsteiner        line 162 has produced 86 licensed stallions such as Carthago, Cascavelle,
Zucht im Pedigree. Aus dem Stamm 162 sind 86 gekörte Hengste hervor-          Lacros and Lord Calando as well as the internationally successful show
gegangen, so u. a. Carthago, Cascavelle, Lacros, Lord Calando, außerdem       horses Chicago/Andreas Schou (DEN), Captain Carlos/Felix Koller (AUT),
u. a. die internat. erf. Sportpferde Chicago/Andreas Schou (DEN), Captain     Classic Touch DH/Thibeau Spits (BEL), Quincassi/Nikolaus Schurtenberger
Carlos/Felix Koller (AUT), Classic Touch DH/Thibeau Spits (BEL), Quincassi/   (SUI) and most recently Precious Dwerse Hagen/Olivier Philppaerts (BEL;
Nikolaus Schurtenberger (SUI) und jüngst auch Precious Dwerse Hagen/          3rd place at the World Breeding Jumping Championships for seven-year-
Olivier Philppaerts (BEL; 3. Platz WM 7jährige Lanaken 2022).                 old jumpers in Lanaken 2022).

Zugelassen für Holstein, Hannover, Oldenburg International, Selle            Approved for Holstein, Hannover and Oldenburg International, Selle
Francais und BWP, weitere Verbände auf Anfrage.                              Francais and BWP. Other associations on request.

Decktaxe: 200,00 € plus MwSt. bei Besamung, Nachzahlung 200,00 € plus MwSt.   Stud fee: 600,00 € plus VAT. Frozen semen.
bei Trächtigkeit, Nachzahlung 200,00 € plus MwSt. bei lebendem Fohlen. TG
LASSERGUT'S CASH AND CARRY: braun, geb. 1998, Stm. 168 cm,
v. Cash - Landgraf I - Ahorn Z - Capitano, Stamm 256
                                                                                       WFFS frei
Züchter: Claudia Schönfeld-Führ, Bad Münstereifel
Besitzer: Hengststation Maas J. Hell, Klein Offenseth
       bay, born 1998, 168 cm, by Cash - Landgraf I - Ahorn Z - Capitano, line 256 /
breeder: Claudia Schönfeld-Führ, Bad Münstereifel / owner: Hengststation Maas J.
Hell, Klein Offenseth
                                                         Rantzau xx
                            Cor de la Bryère A.N.
                                                         Quenotte
Cash
                                                         Ladykiller xx
                            G-Landgräfin
                                                         Warthburg
                                                         Ladykiller xx
                            Landgraf I
                                                         Warthburg
Balia
                            Valia                        Ahorn Z
                                                         Pagina
LASSERGUT´S CASH AND CARRY
Cash and Carry war ein bedeutender und züchterisch hoch bewährter Ver-               There were only very few significantly important, tried and tested sires
erber, wie es nur wenige gibt. Von 165 in Deutschland erfolgreichen Nach-      such as Cash and Carry. An incredible number of 47 out of 165 successful
kommen sind sagenhafte 47 in S-Springen siegreich und platziert. 15 dieser     offspring in Germany won and placed in advanced (S) level show jumping
Pferde sind auf 1,60-Meter-Level siegreich und platziert, u. a. Cash and Go    competitions. 15 of them won and placed at the 4-star-level (1.60 m),
3/Simone Wettstein (SUI), Cashflow/Jörg Naeve, Champ/Thomas Holz, Cash         among them Cash and Go 3/Simone Wettstein (SUI), Cashflow/Jörg Naeve,
and Go/Thomas Whitaker (GBR), PSG Future/Max Kühner (AUT) und Caipi-           Champ/Thomas Holz, Cash and Go/Thomas Whitaker (GBR,) PSG Future/
rinha, der jüngst mit Alexis Goulet 2. im Großen Preis von Samorin wurde.      Max Kühner (AUT) and Caipirinha, who was just 2. placed in the Grand
Insgesamt beträgt die Gewinnsumme seiner Nachkommen über 1 Million             Prix of Samorin with Alexis Goulet. Overall his offspring won more than 1
Euro. Bisher wurden mit Caipirinha (Ldb. Schwaiganger), Click and Cash         Million Euro. So far he has 9 proven sons: Caipirinha (Schwaiganger state
(SWE), Common Sense (ITA), Carry the Cash HS, Cash Money HS, Cullinan          stud stallion), Click and Cash (SWE), Common Sense (ITA), Carry the Cash
M&M, Contino, Casquino und Cashman (BEL) neun Söhne gekört. Nach dem           HS, Cash Money HS, Cullinan M&M, Contino, Casquino and Cashman (BEL).
30-Tage-Test war Cash and Carry mehrfach Sieger in Springpferdeprüfun-         Following his 30-day performance test, Cash and Carry won a number of
gen bis Klasse M und qualifizierte sich 2004 zum Bundeschampionat. Sein        young jumper development classes up to the medium level, and he quali-
Vater Cash war ein Kind berühmter Eltern: Sein Vater Cor de la Bryère war      fied for the 2004 German Federal Championships. His sire Cash was born
einer der bedeutendsten Linienbegründer des 20. Jahrhunderts in Holstein;      to famous parents: Sire Cor de la Bryère was one of the most important
die Mutter Landgräfin war internationales Springpferd mit Hugo Simon. Sie      stallions of the 20th century in Holstein; his dam Landgräfin was an in-
war Vollschwester zum Jahrhundertvererber Landgraf I, der bei Cash and         ternationally successful jumper with Hugo Simon. She was full sister to
Carry auch als Muttervater auftaucht. Mit Ahorn Z steht der Sohn der in-       Landgraf I, who also appears as dam’s sire in Cash and Carry’s pedig-
ternationalen Klassepferde Almé Z und Heureka in dritter Generation. Der       ree. Ahorn Z and Capitano complement the pedigree. Cash and Carry is
prägende Schimmel Capitano in vierter Generation rundet das Pedigree ab.       a representative of damline 256, one of the oldest ones in the Holstein
Cash and Carry resultiert aus einem der ältesten Stämme der Holsteiner         breed, which also produced stallions such as Baron PKZ (international
Zucht, nämlich Stamm 256. Daraus gingen u. a. auch die Hengste Baron           show horse with Björn Nagel) and Kannandillo (Angelos Touloupis/GRE).
PKZ (internat. erf. mit Björn Nagel) und Kannandillo (Angelos Touloupis/GRE)
hervor.

Zugelassen für Holstein, Oldenburg International, Hannover und Öster-         Approved for Holstein,Hannover, Austria and Oldenburg International.
reich, weitere Verbände auf Anfrage.                                          Other associations on request.

Decktaxe: 200,00 € plus MwSt. bei Besamung, Nachzahlung 200,00 € plus MwSt.    Stud fee: 600,00 € plus VAT. Frozen semen.
bei Trächtigkeit, Nachzahlung 200,00 € plus MwSt. bei lebendem Fohlen. TG
ACODETTO I: braun, geb. 2001, Stm. 172 cm,
v. Acorado I - Contender - Lord - Othello, Stamm 2543
                                                                                   WFFS frei
Züchter: ZG Dirk u. Caren Oldekop, Schönwalde
Besitzer: Hengststation Maas J. Hell, Klein Offenseth
      bay, born 2001, 172 cm, by Acorado I - Contender - Lord - Othello,
line 2543 / breeder: ZG Dirk u. Caren Oldekop, Schönwalde / owner: Hengststation
Maas J. Hell, Klein Offenseth
                                                      Ahorn Z
                           Acord II
                                                      Ribecka HSP
Acorado I
                                                      Corrado I
                           Doreen XIII
                                                      Gloria II HSP
                                                      Calypso II
                           Contender
                                                      Gofine
Louvre
                                                      Lord
                           Borana
                                                      Viola XV
ACODETTO I
Nach Ahorn Z, Acord II und Acorado I verkörpert Acodetto I als Stammhalter            Following Ahorn Z, Acord II and Acorado I, Acodetto I represents the fourth
die vierte Generation der Almé Z-Linie in Klein Offenseth. Selbst erfolgreich   generation of the Almé Z-bloodline in Klein Offenseth. Successfully compe-
in Springen der schweren Klasse, ist er zum ausdrucksstarken Hauptbe-           ting up to the advanced show jumping level, he has matured into an expres-
schäler gereift und verkörpert klassische Holsteiner Tugenden: Exzellenten      sive main stud sire, representing the traditional Holstein virtues: Excellent
Typ, hervorragende Grundgangarten und erstklassiges Springen, was sich          type, outstanding basic gaits and first-class jumping scope. These qualities
bereits im 30-Tage-Test angedeutet hatte (Maximalnote 10 für die Spring-        had already become obvious at the 30-day performance test where he earned
anlage, Durchschnittsnote 9,44).                                                the maximum score 10 for jumping ability and an average final score of 9.44.
Die Nachkommen sind klar als Kinder ihres Vaters erkennbar, bestechen           His offspring are undeniably the spitting image of their sire, standing out
durch überragende Typprägung, Größe, Vermögen und Können. Acodetto I            with outstanding type, size, scope and skills. Acodetto I has been producing
brachte bisher sechs gekörte Söhne sowie neun Staatsprämienstuten, u.           six licensed sons as well as nine state premium mares until today, among
a. die Reservesiegerin bei der Elitenstutenschau in Elmshorn 2009. 2013         them the Reserve Champion Mare at the 2009 Elite Mare Show in Elms-
stellte Acodetto I auf der Holsteiner Eliteschau mit Colour (M. v. Calido I)    horn. Acodetto I presented the "Movement Champion" at the 2013 Holstein
die „Bewegungssiegerin“. Er ist ein Stutenmacher par excellence, so sind        Elite Show, Colour (dam by Calido I). He is known for siring amazing mares;
bereits mehr als 30 Pferde aus Acodetto Töchtern im internationalen Sport       more than 30 horses out of Acodetto-daughters are already successful in-
aktiv. So auch der jüngst achtjährig im Grand Prix von London unter Dennis      ternational show horses. One of them is the eight-year-old Dark Chocolate
Lynch platzierte Dark Chocolate (v. Casall), der übrigens auch aus dem Stall    (by Casall), who recently placed in the London Grand Prix under Dennis
des Acodetto Züchters Dirk Oldekop stammt. Über 20 seiner Nachkommen            Lynch and who, by the way, was also born in the stable of Acodetto-breeder
sind allein in Deutschland in Springen der Kl. S erfolgreich. International     Dirk Oldekop. More than 20 of his offspring are successful advanced (S)
platziert sind u. a. der gekörte Maximo del Castegno/Roderto Prandi (ITA),      level jumpers in Germany. Well-known progeny with international placings
Acapulco FZ/Luis Filipe de Azevedo (ESP), Atlodetto FZ/Luis Fernando La-        are, for example, the licensed stallion Maximo del Castegno/Roderto Prandi
razzabal (USA), Lazzaro delle Schiave/Tom Wachman (IRL) und Anna Jo/            (ITA), Acapulco FZ/Luis Filipe de Azevedo (ESP), Atlodetto FZ/Luis Fernando
Paris Sellon (USA). Die Lebensgewinnsumme seiner Nachkommen beläuft             Larazzabal (USA), Lazzaro delle Schiave/Tom Wachman (IRL) and Anna Jo/
sich aktuell auf mehr als 1 Mio. €.                                             Paris Sellon (USA). The lifetime earnings of his offspring currently amount
                                                                                to more than 1 million Euro.
Zugelassen für Holstein, Hannover, Deutsches Sportpferd, Oldenburg             Approved for Holstein, Hannover, German Sport Horse, Oldenburg
International, Rheinland und Bayern, weitere Verbände auf Anfrage.             International, Rheinland and Bavaria. Other associations on request.

Decktaxe: 200,00 € plus MwSt. bei Besamung, Nachzahlung 200,00 € plus           Stud fee: 600,00 € plus VAT
MwSt. bei Trächtigkeit, Nachzahlung 200,00 € plus MwSt. bei lebendem Fohlen.
CANSTAKKO: braun, geb. 2005, Stm. 171 cm,
v. Canturo - Stakkato - Fürst Ferdinand - Don Carlos
                                                                                       WFFS frei
Züchter: Frank Johannsen, Buxtehude
Besitzer: M. Johannsen und Hengststation Maas J. Hell, Klein Offenseth
      bay, born 2005, 171 cm, by Canturo - Stakkato - Fürst Ferdinand - Don Carlos /
breeder: Frank Johannsen, Buxtehude / owner: M. Johannsen and Hengststation Maas
J. Hell, Klein Offenseth
                                                       Caletto I
                           Cantus
                                                       Monoline H
Canturo
                                                       Calando I
                           Fara
                                                       Ulara II
                                                       Spartan
                           Stakkato
Stakkato‘s                                             Pia
Deern St.Pr.                                           Fürst Ferdinand
                           Fürstin Z
                           (Flotte Deern)              Domina Z
CANSTAKKO
Bewährter Sportler und Vererber in bedeutender Silhouette und von impo-              Proven show horse and sire with a gorgeous conformation and im-
santer Erscheinung. Canstakko absolvierte seine HLP mit einem sehr guten       pressive stallion personality. Canstakko completed his stallion performance
zweiten Platz im Springen (10,0 im Freispringen, 9,5 im Fremdreitertest)       test as the runner-up in the jumper test (10 free jumping score, 9.5 test
und gewann anschließend zwei Qualifikationen zum Bundeschampionat.             rider score). He then won two qualifications for the German Federal Cham-
Canstakko platzierte sich unter Takashi Haase Shibayama (JPN) in den           pionships. He was placed in the main jumping competitions at the Dobrock
Hauptspringen auf dem Dobrock, in Neustadt (Dosse) und Verden und konn-        Show, in Neustadt and Verden under Takashi Haase Shibayama (JPN) and
te sich auf 1,60-Meter-Level zur Olympiade 2020 qualifizieren. Canstakko       qualified for the 2020 Olympics. He sired seven licensed sons, including
brachte bisher sieben gekörte Söhne, davon in Cantolar einen Prämien-          Cantolar, Premium Stallion at the Hanoverian Stallion Licensing in 2014.
hengst auf der Hannoveraner Körung 2014. 59 seiner Nachkommen sind in          59 of his children are competing in showjumping up to S level. Caprice/
Springen der Kl. S erfolgreich. Allen voran Caprice/Jens Baackmann, Celina     Jens Baackmann, Celina BH/ Mimi Gochman (USA) and Julieta/Christine Mc
BH/ Mimi Gochman (USA) und Julieta/Christine Mc Crae (USA). Die FN-            Crae (USA) are his best-known offspring. FN lifetime earnings of offspring
Lebensgewinnsumme seiner Nachkommen beträgt aktuell 412.000 Euro.              currently amount to 412.000 €. Canstakko represents "the best of both
In Sachen Abstammung verkörpert Canstakko „das Beste aus zwei Wel-             worlds" when it comes to genetic background. His sire Canturo compri-
ten“: Der Holsteiner Vater Canturo verkörpert allerbeste Holsteiner Gene;      sing all the best Holstein genes. His dam, Hanoverian state premium mare
die hannoversche Mutter St. Pr. St. Stakkato’s Deern gibt das Beste dazu,      Stakkato's Deern adds the best Hanoverian show jumping bloodlines: Stak-
was Hannover an Springblut zu bieten hat: Stakkato, Fürst Ferdinand, Don       kato, Fürst Ferdinand, Don Carlos, Domspatz and Amateur I. Bred to Aco-
Carlos, Domspatz und Amateur I. Sie lieferte mit Acorado I den gekörten        rado I, she produced the licensed stallion Aga Khan Z/Christian Ahlmann.
Hengst Aga Khan Z/Christian Ahlmann. Canstakkos Großmutter, Fürstin war        Canstakko's granddam, Fürstin successfully competed up to the advanced
selbst erfolgreich bis zur Kl. S. Ihr erster Nachkomme ist das hocherfolg-     (S) level.Her first offspring was the highly successful championship horse
reiche Championatspferd Esprit FRH unter Lars Nieberg, u.a Olympiasieger       Esprit FRH, with Lars Nieberg Olympic Team Champion in 2000 and winner
in der Mannschaft 2000 und WM Gold Mannschaft 1998. Canstakko vertritt         of the team gold medal at the World Championships in 1998. Canstakko is
den hannoverschen Stutenstamm 624/Jenara, der u. a. die Hengste Dipylon        a representative of the Hanoverian damline 624/Jenara that produced stal-
und Spielberg, sowie die international erfolgreichen Springpferde Contan-      lions such as Dipylon and Spielberg as well as the internationally success-
ga/Andre Thieme, Carriere/Daniel Deusser und Looping Star/Darragh Kenny        ful jumpers Contanga/Andre Thieme, Carriere/Daniel Deusser and Looping
(IRL) hervorbrachte.                                                           Star/Darragh Kenny.
Zugelassen für Holstein, Deutsches Sportpferd, Hannover und Olden-            Approved for Holstein, German Sport Horse, Hannover and Oldenburg
burg International, weitere Verbände auf Anfrage.                             International. Other associations on request.

Decktaxe: 200,00 € plus MwSt. bei Besamung, Nachzahlung 400,00 € plus          Stud fee: 800,00 € plus VAT
MwSt. bei Trächtigkeit, Nachzahlung 200,00 € plus MwSt. bei lebendem Fohlen.
CASSELOT: braun, geb. 2015, Stm. 169 cm,
v. Cassoulet - Lancelot Quainton - Pius - Dukat
Züchter: Martin Scheide, Großromstedt
Besitzer: Hengststation Maas J. Hell, Klein Offenseth                             WFFS frei
      bay, born 2015, 169 cm, by Cassoulet - Lancelot Quianton - Pius - Dukat /
breeder: Martin Scheide, Großromstedt / owner: Hengststation Maas J. Hell,
Klein Offenseth
                                                        Caretino
                            Casall
                                                        Kira XVII
Cassoulet
                                                        Corrado I
                            P-Corrada I
                                                        Klara I
                                                        Lansing
                            Lancelot Quainton
                                                        Espe II
Ziona S
                                                        Pius
                            Zelli
                                                        Zierde
CASSELOT
Casselot war strahlender Körsieger der DSP-Körung in Neustadt (Dosse)                   Casselot was the winner of the DSP Stallion Licensing in Neustadt
2017. Typ, Format und Rahmen sprechen für sich: Casselot verkörpert eine          (Dosse) in 2017. Type, conformation and frame are hard to top: Casselot
unbedingte Leistungsaussage. Er hat alle Stationen der HLP (14-Tage-Test          stands for extraordinary performance qualities. He successfully completed
2018 Neustadt/D., HLP- Sporttest I und II 2019 und 2020 jeweils in Verden)        all stallion performance test classes with outstanding scores. Casselot won
mit herausragenden Bewertungen absolviert. 2019 war Casselot Landes-              the 2019 Saxony-Thuringian Championships for four-year-old jumpers. In
champion der vierjährigen Springpferde in Sachsen-Thüringen. 2020 er-             2020, he achieved victories and placings in young jumper development
zielte er Siege und Platzierungen in Springpferdeprüfungen bis zur Kl. M          classes up to the medium (M) level and is now successful in medium (M)
und ist inzwischen in M-Springen erfolgreich. Die ersten Nachkommen zei-          level show jumping competitions. His first offspring exhibit excellent sports
gen sich sportlich und von überragender Typprägung. Der Vater Cassoulet,          skills and are particularly true to type. Outstanding stallions such as Casall,
über Casall-Corrado I-Contender-Lord-Sacramento Song xx herausragend              Corrado I, Contender, Lord and Sacramento Song xx can be found in the pe-
gezogen, war Prämienhengst der Holsteiner Körung 2013. Er hat unter dem           digree of his well-bred sire Cassoulet. He was nominated Premium Stallion
Patronat des Landgestüts Moritzburg etliche Erfolge in Springpferdeprü-           at the Holstein Stallion Licensing. Under the patronage of the Moritzburg
fungen zu verzeichnen und lieferte herausragende Fohlenjahrgänge. Cas-            State Stud, he successfully competed in young jumper development clas-
selot stammt aus seinem ersten Jahrgang. Die Mutter Ziona S war selbst            ses and produced outstanding foal crops. Casselots dam Ziona S made an
in Reitpferdeprüfungen platziert, absolvierte eine überdurchschnittliche          above-average mare performance test and already delivered a successful
Stutenleistungsprüfung und lieferte bereits ein erfolgreiches Springpferd.        jumper. Dam's sire Lancelot Quainton, also a pure-bred Holstein stallion,
Muttervater Lancelot Quainton, ebenfalls ein reiner Holsteiner, war wäh-          won several young jumper development classes during breeding activities
rend seines dreijährigen Deckeinsatzes in Moritzburg mehrfach siegreich           in Moritzburg and delivered several advanced (S) level jumpers. More well-
in Springpferdeprüfungen und lieferte etliche S-Springpferde. Mit dem             known Moritzburg stud stallions can be found further down on the maternal
Pilot-Sohn Pius, Dukat und Romeo stehen ebenfalls bekannte Moritzbur-             side of the pedigree such as Pius by Pilot, Dukat and Romeo. Casselot is a
ger Landbeschäler im fallenden Stutenstamm. Casselot repräsentiert die            representative of the Thuringian mare family of Helga which has produced
thüringische Stutenfamilie der Helga (v. Goldschnitt-Gauner-Rex usw.), die        numerous successful horses up to the advanced (S) level such as the in-
bisher zahlreiche Erfolgspferde bis Klasse S, u. a. den bis S**** international   ternationally successful 4-star-level jumper Robroy 2/Patrik Majher (SVK).
siegreichen Robroy 2/Patrik Majher (SVK) hervorgebracht hat.
Zugelassen für Holstein, Deutsches Sportpferd und Hannover, weitere               Approved for Holstein, German Sport Horse and Hannover. Other asso-
Verbände auf Anfrage.                                                            ciations on request.

Decktaxe: 200,00 € plus MwSt. bei Besamung, Nachzahlung 100,00 € plus             Stud fee: 500,00 € plus VAT
MwSt. bei Trächtigkeit, Nachzahlung 200,00 € plus MwSt. bei lebendem Fohlen.
Sie können auch lesen