BÜHNE FREI FÜR NEUE TRENDS - 26. SEPTEMBER 2018 - OBERFR ANKEN - HOME OF FURNITURE - Hausmessen Oberfranken

Die Seite wird erstellt Violetta Scholl
 
WEITER LESEN
BÜHNE FREI FÜR NEUE TRENDS - 26. SEPTEMBER 2018 - OBERFR ANKEN - HOME OF FURNITURE - Hausmessen Oberfranken
www.hausmessen-oberfranken.de

   BÜHNE FREI
FÜR NEUE TRENDS.

                                                EN –
                                      OBERFRANK
                                               RNITURE
                                     HOME OF FU

   23. - 26. SEPTEMBER 2018
BÜHNE FREI FÜR NEUE TRENDS - 26. SEPTEMBER 2018 - OBERFR ANKEN - HOME OF FURNITURE - Hausmessen Oberfranken
Hausmessen Oberfranken 2018

„Bühne frei für neue Trends“ – so heißt es vom 23. bis 26. September,   Innovationen und Design mit bestem handwerklichem Know-how –
wenn die oberfränkischen Polstermöbelhersteller wieder in               besuchen Sie die Heimat der Polstermöbelindustrie mit ihren
ihre Showrooms einladen. Auf den Hausmessen Oberfranken 2018            besonderen Werten!
präsentieren 16 Aussteller ihre Neuheiten und Trends.
                                                                        Unser Oberfranken steht für Werte! Sowohl bei einer langen
Auch in stürmischen Zeiten steht Oberfranken für Kompetenz              traditionell engen Partnerschaft mit dem Handel, als auch in
in Sachen Polstermöbel. Mit einer großen Vielfalt vom Singlesofa        der Verbundenheit mit der Region, den Unternehmen und den
über die Wohnlandschaft bis hin zum Bürostuhl oder Dining-              Mitarbeitern. Diese Werte schlagen sich in den Produkten nieder,
Lösungen. Auf unseren Hausmessen finden die Handelspartner              sowohl was Qualität, Nachhaltigkeit als auch Know-how angeht.
jede Menge frische Impulse und Inspirationen und dazu klar              Und gerade das macht Oberfranken besonders.
durchdachte Vermarktungsstrategien.
                                                                        Bei unseren Hausmessen haben Sie keine reine Messe, sondern
Jeder unserer oberfränkischen Polstermöbler hat ein ganz                Unternehmen mit ihren Produktionen, die in ihren Showrooms
eigenes Profil entwickelt, um sich zu differenzieren:                   ihre Produkte und Werte erläutern können. Damit werden wir in
vom gesunden Sitzen über Design, Funktion und Nachhaltigkeit            Sachen Polstermöbel auch dieses Jahr wieder der Trendsetter
bis hin zum besonders exquisiten Leder – hier zeigt jedes               für die zweite Jahreshälfte sein!
Unternehmen seine individuellen Stärken. Die Individualisierung
spielt eine immer größere Rolle. Und da kann Oberfranken                Freuen Sie sich auf die neuen Trends der oberfränkischen Polster-
aufgrund seiner Vielfalt jeden Kundenwunsch bedienen –                  möbelindustrie, auf persönliche Gespräche mit den Herstellern
ein wichtiges Argument am POS.                                          und die familiäre Atmosphäre der Hausmessen Oberfranken!

                                                                        Christian Dahm, Geschäftsführer Hausmessen Oberfranken

                                                                                                                                            10

                                                                4

                       1                              3
                                          2

                                                            5
            6                                                              9
                                                 8

                                7

02
BÜHNE FREI FÜR NEUE TRENDS - 26. SEPTEMBER 2018 - OBERFR ANKEN - HOME OF FURNITURE - Hausmessen Oberfranken
Upper Franconian Upholstery Fair 2018

”Clear the decks for new trends“ – this is the motto from 23 to 26 September,   Innovations and design with the best artisanal expertise – visit the home
when the upholstered furniture manufacturers of Upper Franconia invite          of the upholstered furniture industry with its special values!
visitors to their showrooms. At the Hausmessen Oberfranken 2018,
16 exhibitors will be presenting their new products and trends.                 Upper Franconia stands for values! This applies with regard to a long and
                                                                                traditionally close partnership with the retail trade, as well as to the close
The region of Upper Franconia stands for competence in upholstered              links with the region, the companies and the employees. These values are
furniture! It offers a huge variety ranging from the ”single sofa“ to the       reflected in the products in terms of quality, sustainability and know-how.
office chair or dining solutions via the lounge area. At our in-house shows,    And it is precisely this that makes Upper Franconia special.
our business partners will find plenty of fresh ideas and inspirations –
along with clearly thought-out marketing strategies.                            Our in-house shows are not normal trade fairs; rather, they are a chance
                                                                                for companies and their production departments to explain their products
Each of our upholstered furniture manufacturers from Upper Franconia            and values in their own showrooms. That is why, when it comes to
has developed its very own profile in order to stand out from the others:       upholstered furniture, we will once again this year be the trendsetter
from healthy sitting options to particularly choice leather via design,         for the second half of the year!
function and sustainability – each company displays its individual
strengths. Individualisation is playing an increasingly important role.         Look forward to discovering the new trends of the upholstered furniture
And because of its diversity, Upper Franconia can meet every customer           industry of Upper Franconia, to personal discussions with the manufacturers,
requirement – an important argument at the POS.                                 and to the friendly atmosphere of the Hausmessen Oberfranken!

                                                                                Christian Dahm, Managing Director of Hausmessen Oberfranken

     1               2               3               4                5             6                7               8               9              10
   Grub          Ebersdorf       Sonnefeld         Pressig      Weidhausen        Unter-        Lichtenfels      Michelau         Redwitz-      Bad Steben
  am Forst                                                                        siemau                                          Manns-
                                                                                                                                  gereuth
                                                                            ®

                 Ebersdorf-
                 Frohnlach

                                                                                                                                                           03
BÜHNE FREI FÜR NEUE TRENDS - 26. SEPTEMBER 2018 - OBERFR ANKEN - HOME OF FURNITURE - Hausmessen Oberfranken
ARCO inMotion Lounge

04    ARCO tailormade Low
BÜHNE FREI FÜR NEUE TRENDS - 26. SEPTEMBER 2018 - OBERFR ANKEN - HOME OF FURNITURE - Hausmessen Oberfranken
®

                                                                                 www.arco-gesund-sitzen.de

ARCO Polstermöbel GmbH & Co.KG

ARCO Polstermöbel GmbH & Co.KG
Sonnefelder Straße 12                                                                Weidhausen
96279 Weidhausen

Kontakt · Contact:
info@arco-gesund-sitzen.de
Tel. +49 9562 787-0 · Fax +49 9562 6331

Messetelefon · Fair telephone:
+49 9562 787-182

Ihre Gesprächspartner · Reference persons:
Die Geschäftsleitung und das gesamte                                                                       EMISSIONSKLASSE

ARCO-Kompetenzteam.
                                                                                                               der Deutschen
                                                                                                           Gütegemeinschaft Möbel
                                                                                                           Sitzmöbel / seating furniture
                                                                                                           Hersteller-Nr. / manufacturer-no.
                                                                                                           15028
                                                                                                           Kollektion / collection / Modell / model

www.arco-gesund-sitzen.de
                                                                                                           Kollektion 2015/2016
                                                                                                           Prüfnummer / control number
                                                                                                           1015028

                                                                                                            A
                                                                                                            B
                                                                                                            C
                                                                                                            D
                                                                                                                              A
                                                                   H19990085

                                                  MADE
                                               IN GERMANY                                                  Emissionsklasse für Möbel nach den Richt-
                                                                                                           linien der Deutschen Gütegemeinschaft
                                                                                                           Möbel e.V. • emission class for furniture
                                                                                                           according to the guidelines of
                                                                                                           Deutsche Gütegemeinschaft Möbel e.V. •
                                                                                                           www.emissionslabel.de

Bühne frei für neue Trends bei ARCO                         • ARCO tailormade Low –
                                                              ergonomische Polstermöbel nach Maß,
Passend zu unserer erfolgreichen ARCO Positionierung          in modernem Gewand
„Gesund sitzen – gesund bleiben“ stellen wir Ihnen zur
Hausmesse eine ganze Reihe an Neuheiten und Trends          • ARCO well XXL Glider –
vor.                                                          das Hochlehner-Programm mit neuer
                                                              Relaxfunktion
Dazu haben wir unseren bekannten orthopädisch,
ergonomischen Sitzkomfort mit neuen Top-Qualitäten          ARCO ist der ideale Partner für den Fachhandel
weiter optimiert.
                                                            Profitieren Sie von den hervorragenden, individuell
Gerne präsentieren wir Ihnen in unserem Showroom            einsetzbaren Vermarktungs-möglichkeiten und der
unsere neue ARCO Kollektion 2019 mit dem Schwer-            klaren Kundenansprache, die Ihnen ARCO, die Nummer 1
punkt auf eine moderne und funktionale Ausrichtung.         im „Gesunden Sitzen“ bietet:
Freuen Sie sich auf diese Neuheiten:                        • Kompetenz-Flächenkonzept „Gesund sitzen“
• ARCO gel –		                                              • IGR Zertifizierung (ergonomisch optimierter Sitzkomfort)
  der neue Sitzkomfort mit gelartigem Thermo-Schaum
                                                            • Emmissionslabel der Klasse A
• ARCO inMotion Lounge –
  die neue Systembaureihe mit allen funktionellen           • Prädikat „Made in Germany“
  Möglichkeiten                                             • DGM Gütesiegel „Das Goldene M“
• ARCO solitair Modulus –		                                 Mit diesen Vorteilen ist der Grundstein für eine
  neues TV-Sessel-Programm                                  gute Handelsspanne gelegt. Gerne informieren wir Sie
• ARCO soft –		                                             auf der Hausmesse im Detail über die vielfältigen
  der neue, leger softe Look mit weichem Topper             Möglichkeiten die wir unseren Handelspartnern bieten.

                                                                                                                                            05
BÜHNE FREI FÜR NEUE TRENDS - 26. SEPTEMBER 2018 - OBERFR ANKEN - HOME OF FURNITURE - Hausmessen Oberfranken
06
BÜHNE FREI FÜR NEUE TRENDS - 26. SEPTEMBER 2018 - OBERFR ANKEN - HOME OF FURNITURE - Hausmessen Oberfranken
www.bruehl.com

brühl & sippold GmbH

brühl & sippold GmbH
Alter Bad Stebener Weg 1                                                                                 Bad Steben
95138 Bad Steben

Kontakt · Contact:
info@bruehl.com
Tel. +49 9288 955-0 · Fax +49 9288 955-99

Messetelefon · Fair telephone:
+49 9288 955-267

Ihre Gesprächspartner · Reference persons:
Roland Meyer-Brühl, Geschäftsführer
Jürgen Tinter, Verkaufsleiter
sowie alle Mitarbeiter des Außendienstes

www.bruehl.com

Timeless design. Handmade originals.
Kati Meyer-Brühls 2018 entwickeltes Verwandlungssofa        Kati Meyer-Brühl’s floret glory convertible sofa,
floret glory verkörpert beispielhaft das unverwechselbare   designed in 2018, epitomises the unique design
Design, die Vielseitigkeit und die Lebendigkeit, die        language, versatility and liveliness that is a hallmark
Merkmale aller brühl-Möbel sind. Kombinationsfähige,        of brühl’s. Combinable, handmade, multi-functional
                                                            pieces of furniture that seamlessly adapt to any kind
multifunktionale Stücke, die sich in Interieurs aller Art
                                                            of interior and, at the same time, add distinctive
einfügen und zugleich unverkennbare Designakzente           design accents to the home. These advantages are
setzen. Diese Vorzüge werden ergänzt durch ein Höchst-      complemented by the highest level of sustainability
maß an Umweltfreundlichkeit und Nachhaltigkeit,             and eco-friendliness, finest workmanship and
eine exzellente Verarbeitung sowie herausragenden           outstanding comfort. Our in-house fair 2018 offers
Sitzkomfort. Handmade in Germany. Besuchen Sie              plenty of inspiration. In addition to discovering
unsere Hausmesse 2018 und lassen Sie sich inspirieren.      various new creations, you may also look forward
Neben diversen Neuentwicklungen halten wir dieses           to a special surprise we are presenting this year.
Jahr auch eine weitere Überraschung für Sie bereit.

Wir freuen uns auf Ihren Besuch                             We look forward to welcoming you at Bad Steben
im Zeitraum 22. bis 26. September 2018 in Bad Steben!       from 22 to 26 September 2018!

                                                                                                                      07
BÜHNE FREI FÜR NEUE TRENDS - 26. SEPTEMBER 2018 - OBERFR ANKEN - HOME OF FURNITURE - Hausmessen Oberfranken
08
BÜHNE FREI FÜR NEUE TRENDS - 26. SEPTEMBER 2018 - OBERFR ANKEN - HOME OF FURNITURE - Hausmessen Oberfranken
www.emp-polster.de

EMP - Polstermöbel GmbH

EMP - Polstermöbel GmbH
Kronacher Str. 30                                                                 Pressig
96332 Pressig

Kontakt · Contact:
info@emp-polster.de
Tel. +49 9265 9400-0 · Fax +49 9265 9400-50

Messetelefon · Fair telephone:
+49 9265 9400-0
+49 172 607 11 40 (Michael Milich)
+49 9265 9400-50 (Fax)

Ihre Gesprächspartner · Reference persons:
Michael Milich (Geschäftsführer),
Matthias Milich (Geschäftsführer)
sowie die Repräsentanten des Außendienstes.

www.emp-polster.de

Wir lieben Sofas.                                    We love sofas.
EMP lädt zur Entdeckungsreise ein.                   EMP invites you on a voyage of discovery.
Erleben Sie eine außergewöhnliche Sofa- und          Experience an extraordinary collection of sofas
Sesselkollektion in Stoff und Leder, designbetont,   and armchairs in fabric and leather: stylish,
komfortabel, funktionell und mit viel Raum           comfortable, functional and with plenty of room
für Individualität.                                  for individuality.
Wir freuen uns auf Ihren Besuch.                     We look forward to your visit.

                                                                                                       09
BÜHNE FREI FÜR NEUE TRENDS - 26. SEPTEMBER 2018 - OBERFR ANKEN - HOME OF FURNITURE - Hausmessen Oberfranken
10
www.fs-polstermoebel.de

F+S Polstermöbel GmbH

F+S Polstermöbel GmbH                Showroom
Am Brand 2                           Sonnefelder Str. 2                            Weidhausen
96279 Weidhausen                     96279 Weidhausen

Kontakt · Contact:
info@fs-polstermoebel.de
Tel. +49 9562 9829-0 · Fax +49 9562 9829-30

Messetelefon · Fair telephone:
+49 9562 5110

Ihre Gesprächspartner · Reference persons:
Herr Peter Nagat (Geschäftsführer),
Herr Thomas Berg (Geschäftsführer),
Herr Torsten Nagat (Geschäftsführer),
Herr Rüdiger Rahn (Vertriebsleiter),
Herr Volker Mayer (Verkaufsleiter)
sowie die Repräsentanten des Außendienstes

www.fs-polstermoebel.de

„Qualität schafft Werte“ – dieser Grundsatz               „Quality creates values“ – at F+S this principle
wird bei F+S an jedem Tag gelebt.                         is practised every day.
Wir verbinden Sitzkomfort, Funktionalität und Design      We combine comfortable seating, functionality and
zu einem gemütlichen Wohncharakter. Ein Höchstmaß         design to create a cosy living style. The highest level of
an Bequemlichkeit und Raum für individuelle Wünsche –     comfort and space for individual desires – from small
von der kleinen Singlelösung bis zur familientauglichen   individual solutions to family-friendly interior design –
Wohnlandschaft – das alles finden Sie bei uns.            we have something for everyone.
Wir freuen uns auf Ihren Besuch in unserem Showroom       We look forward to seeing you at our showroom at
in der Sonnefelder Straße in Weidhausen.                  Sonnefelder Straße in Weidhausen.

                                                                                                                  11
12
www.gruber-polster.de

Gruber Polstermöbel GmbH

Gruber Polstermöbel GmbH
Werkstraße 11 + 13                                                             Sonnefeld
96242 Sonnefeld

Kontakt · Contact:
info@gruber-polster.de
Tel. +49 9562 9821-0 · Fax +49 9562 9821-21

Messetelefon · Fair telephone:
+49 9562 9821-70

Ihre Gesprächspartner · Reference persons:
Dieter Wolf (GF),
Hans-Günter Siller (VTL),
Winfried Leistner (VKL)
sowie die Herren Repräsentanten des Außendienstes.

www.gruber-polster.de                                                                                 EMISSIONSKLASSE
                                                                                                              für Möbel
                                                                                                      Emission class for furniture
                                                                 H19980086

                                                                                                      Sitzmöbel / seating furniture
                                                                                                      Hersteller-Nr. / manufacturer-no.

                                                                                                      Kollektion / collection / Modell / model

                                                                                                      Prüfnummer / control number

                                                                                                       A
ALLES BLEIBT ANDERS
Das Unternehmen Gruber Polstermöbel präsentiert
                                                                                                       B
                                                                                                       C
                                                                                                       D
                                                                                                                        A
                                                                                                      Emissionsklasse für Möbel nach der

sich neu unter dem Slogan „Eine Marke – Zwei Stile“.
                                                                                                      RAL-Registrierung RAL-RG 437
                                                                                                      der Deutschen Gütegemeinschaft
                                                                                                      Möbel • Emission class for furni-
                                                                                                      ture according to RAL-RG 437 •
                                                                                                      www.emissionslabel.de

Klassisch elegant und mit allen bekannten Vorzügen
präsentieren sich die Modelle der
                                                         Komfortbetontes und von Funktionen geprägtes Wohnen
                 -Kollektion.                            erstreckt sich über die komplette Produktpalette von
                                                         der klassischen Polstergarnitur mit seinen spezifischen
Voll im Trend und mit aktuellen, modernen Sitzkomforts   Funktionsmöglichkeiten bis hin zu modernen, trendigen
und Funktionen zeigen sich die Modelle der               Sitzlösungen für das legere Wohnen von heute.
                                                         Oberste Priorität hat für beide Kollektionsbausteine
                -Kollektion.                             auch weiterhin gesundes, ergonomisches und komfortables
                                                         Sitzen.
Beide Kollektionsschienen werden auch künftig            Die beiden neuen Kollektions-Bausteine werden
ausschließlich unter dem Prädikat „Hergestellt in        ergänzt von einem abgestimmten TV-Sessel-Programm.
Bayern“ produziert und vertrieben.
                                                         Mit handwerklichem Know-how und modernen
Zur Untermauerung dieser Qualitätsaussage loben wir      Fertigungstechniken sichern wir einen hohen Qualitäts-
ab sofort eine 5-Jahres Hersteller-Garantie gemäß        standard und gewährleisten eine größtmögliche
unserem Produktpass aus.                                 Individualität bis hin zur Einzelanfertigung nach
Ab dem 22. September 2018 präsentieren wir Ihnen         speziellem Kundenwunsch.
in unserer hauseigenen Ausstellung in Sonnefeld
unsere neuesten Produkte der Schienen                    Das gesamte Gruber-Team freut sich auf Ihren Besuch!

                 und
                                                                                                                                      13
14
www.max-haeublein.de

Max Häublein GmbH & Co. KG

Max Häublein GmbH & Co. KG
Lindenplatz 4                                                                          Redwitz-Mannsgereuth
96257 Redwitz a.d.R.

Kontakt · Contact:
info@max-haeublein.de
Tel. +49 9264 561 bzw. 562 · Fax +49 9264 1016

Messetelefon · Fair telephone:
+49 9264 561

Ihre Gesprächspartner · Reference persons:
Mr. Häublein
and our representatives.

www.max-haeublein.de

Der Eckbankspezialist Max Häublein GmbH & Co. KG –         The corner-bench-specialist Max Häublein GmbH & Co. KG
Sitzgruppen für Wohnbereich und Küche – präsentiert        – three-piece-groups for kitchen living rooms – presents
sein bewährtes Programm und seine Messeneuheiten           his successful program in his showrooms at his own
in den Ausstellungsräumen am Firmensitz in                 firm in 96257 Redwitz-Mannsgereuth, Lindenplatz 4.
96257 Redwitz-Mannsgereuth, Lindenplatz 4.                 At the housefair Häublein shows more sitting-furnitures
Zur Hausmesse zeigt HÄUBLEIN weitere Modelle               out of his new salesprogram. Because of manufacturing
aus seinem neuen Sitzgruppenprogramm. Durch die            at his own and the corresponding production wideness
Eigenfertigung und die entsprechende Fertigungstiefe       at the place, Häublein is able to satisfy all customers
vor Ort ist HÄUBLEIN in der Lage, auf alle individuellen   wishes, as well as manufacture special features conforming
Kundenwünsche einzugehen und Sonderwünsche                 to customers given odds, (especially in sizes, in wooden
(Sondergröße, Oberflächengestaltung, Bezugsmaterial)       colors and in the choice of fabric).
zu erfüllen.
                                                           MAX HÄUBLEIN GMBH & CO. KG
MAX HÄUBLEIN GMBH & CO. KG
                                                           Range of products:
Produktpalette:                                            Modern corner-bench and chair groups,
Moderne Eckbank- und Stuhlgruppen, Schlafeckbänke,         sleep-corner-benches, combinated wood and tube
kombinierte Holz- und Stahlrohrmöbel, Landhausgrup-        funitures, country style groups, diningroom furnitures.
pen und Beimöbel.

                                                                                                                     15
16
20
www.kwmoebel.de

K+W Polstermöbel GmbH + Co.KG

K+W Polstermöbel GmbH + Co.KG
Schwabenstraße 20                                                           Lichtenfels
96215 Lichtenfels
Telefon: +49 9571 799-0
Fax: +49 9571 799-150
info@kwmoebel.de
www.kwmoebel.de
Messetelefon · Fair telephone:
+49 9571 799-0
Ansprechpartner · Reference persons:
Thomas Jäger (Vertriebsleitung)
Bertram Welsch (Verkaufsleitung)
Christian Eck (Exportleitung)
Sowie alle Verkaufsrepräsentanten.
www.kwmoebel.de
                                                                H20000087

Was 1799 als kleine Korbmacherei begann, ist längst     Started 1799 as a small basketmaking developed
zu einem der renommiertesten Hersteller aus dem         to one of the most prestigious manufacturers
Living- und Diningsegment geworden, der für Qualität,   of the living- and diningsegment by now and is
Individualität und Komfort bekannt ist. Hier wird das   well-known for quality, individuality and comfort.
Beste aus der Handwerkstradition vereint: sorgfältig    The best of a long tradition of craftsmanship is
ausgewählte Materialien, viel Liebe zum Detail und      combined: carefully selected materials, attention
die besondere Raffinesse.                               to detail and special ingenuity.
Hier finden Sie aktuelle Wohntrends, die auf die sich   Find latest living-trends, which are customized
ständig verändernden Lebenssituationen angepasst        to constantly changing living situations and
sind und Raumkonzepte mit der Kompetenz eines           room-concepts with the expertise of a
Marktführers.                                           market leader.
Upgrade für Zuhause                                     Upgrade your home
Lassen Sie sich von der geschmackvollen Auswahl         Experience our model-highlights over 3 floors
der Modellhighlights auf über 3 Etagen Showroom         in our showroom in Lichtenfels!
am Standort Lichtenfels inspirieren!                    Range of products:
Produktpalette:                                         Innovative upholstered furniture and dining sofas
Innovative Polstermöbel und Dining-Sofas mit            with chairs, armchairs and tables.
Stühlen, Sesseln und Esstischen.

                                                                                                             17
18
www.koinor.com

KOINOR Polstermöbel GmbH & Co. KG

KOINOR Polstermöbel GmbH & Co. KG
Landwehrstraße 14                                                         Michelau
96247 Michelau

Kontakt · Contact:
info@koinor.de
Tel. +49 9571 892-0 · Fax +49 9571 83310

Messetelefon · Fair telephone:
+49 9571 892-323

Ihre Gesprächspartner · Reference persons:
Rainer Thiele (Geschäftsführer),
Matthias Friedrich (Verkaufsleitung Deutschland),
Magdalena Ladleif (Export Europa),
Nicolas Austermann (Export Übersee)
und alle Verkaufsrepräsentanten.

www.koinor.com
                                                             H19980080

SOFAS FOR FRIENDS                                    SOFAS FOR FRIENDS
Für alle Freunde des schönen und guten Sitzens:      For everybody who enjoys beautiful and comfortable
Mit Leidenschaft und Sachverstand entstehen bei      seating furniture: Koinor makes brand furniture with
Koinor Markenmöbel. Ja, das Sitzen soll Freude       dedication and know-how. After all sitting down
bereiten: sich richtig entspannen, zurücklehnen,     should be enjoyable, truly relaxing, and invite you
reinfühlen, reinleben ...                            to lean back and have a good time ...
Um das zu erreichen, produziert das Unternehmen      In order to achieve this the company has been
seit über 60 Jahren in Deutschland und setzt dabei   producing furniture in Germany for more than
vor allem auf wegweisende Funktionen, hochwertige    60 years placing its emphasis on path-breaking
Leder sowie eine eigenständige, designbetonte und    functions, high-quality leather and an independent
doch zeitlose Formensprache.                         and modern design vocabulary of timeless beauty.
Im eigenen Showroom – auf mehr als 3.000 qm –        Visitors can get a personal impression at Koinor’s
können sich die Besucher davon überzeugen.           own showroom with a size of more than 3000 square
Präsentiert werden Neuheiten, Programmergänzungen    meters. New designs, changes in our range of products
und natürlich die Top-Modelle der Kollektion.        and the top models of the current production line are
                                                     presented there.
Erleben Sie Innovation und Inspiration!
                                                     Come to see innovation and inspiration at their best!
Messeparty mit Snacks, coolen Drinks & Livemusik
für unsere Handels- und Geschäftspartner,            Fairparty with snacks, cool drinks and livemusic
am Mittwoch 26.09.2018, ab 19 Uhr.                   for our trade and business partners,
                                                     on Wednesday, September 26 2018, from 7 pm.

                                                                                                             19
Dem Leben
     neue Qualität
     geben.

Sitzmöbel für Büro, Wohnen und Objekt.   mayersitzmoebel.de
www.mayersitzmoebel.de

Mayer Sitzmöbel – dem Leben neue Qualität geben.

Mayer Sitzmöbel GmbH & Co. KG
Am Brunnen 7                                                                            Redwitz-Mannsgereuth
96257 Redwitz-Mannsgereuth

Kontakt · Contact:
mensch@mayersitzmoebel.de

Messetelefon · Fair telephone:
+ 49 9264 800-0
+ 49 152 02970100 (H. Kamp)

Ihre Gesprächspartner · Reference persons:
Sophie von Ilberg / Philipp von Ilberg (Geschäftsführer),
Elmar Kamp (Vertriebsleiter)

www.mayersitzmoebel.de

Seit über 125 Jahren werden im Werk in Mannsgereuth         For more than 125 years the Mayer factory based in
mit hauseigener Polsterei, Näherei, Montage, Lager und      Mannsgereuth with its own upholstery, sewing, assembly,
Fuhrpark moderne und funktionale Sitzmöbel her-             storage and transport department is producing modern
gestellt – Stühle und Hocker mit zeitlosem Design für       and functional seating furniture -products with timeless
höchsten Komfort und gesundes, ergonomisches Sitzen         design for maximum comfort and healthy, ergonomic
im Alltag. Mit einem Team von rd. 65 Mitarbeitern ist       sitting in everyday life. With a team of around 65
man bei Mayer täglich bestrebt, seinen Kunden für           employees, Mayer endeavors every day to offer its
jeden Moment des Sitzens das beste Sitzmöbel an-            customers the best seating furniture for every purpose
zubieten. Höchste Qualitätsansprüche, kurze Lieferzeiten    of sitting. Highest quality standards, short delivery
und ein hoher Service-Level sorgen für zufriedene           times and a high level of service ensure satisfied
Kunden.                                                     customers.
Das Mayer Produktportfolio                                  Mayer’s product portfolio
• Attraktive Essgruppen für Küche und Speisezimmer          • Attractive dining sets for kitchen and dining area
• Breite Auswahl an Bar- und Tresenhockern                  • Wide choice of bar and counter stools
• Universell einsetzbare Funktionsstühle und -hocker        • Universal and functional chairs and stools
• Ergonomische Drehstühle, Besucherstühle und               • Ergonomic swivel chairs, visitor and conference chairs
  Reihenbestuhlung für Büro- und Objektgeschäft               for home and contract business.
• Mitwachsende Drehstühle und naturbelassene,               • Height-adjustable swivel chairs and natural,
  ergonomische Pendelhocker für Kinder und                    ergonomic pendulum stools for children and
  Jugendliche                                                 teenagers

                                                                                                                   21
22
www.ponsel.de

Albert Ponsel GmbH & Co. KG

Albert Ponsel GmbH & Co. KG
Trübenbacher Straße 12                                                                      Weidhausen
96279 Weidhausen

Kontakt · Contact:
info@ponsel.de
Tel. +49 9562 788-0 · Fax +49 9562 788-88

Messetelefon · Fair telephone:
+49 9562 788-14

Ihre Gesprächspartner · Reference persons:
Harald Welsch ,
Sabine Faber,                                                                                            EMISSIONSKLASSE
                                                                                                                 für Möbel
                                                                                                         Emission class for furniture

Axel Faber,                                                                                              Sitzmöbel / seating furniture
                                                                                                         Hersteller-Nr. / manufacturer-no.

Detlef Ott,
                                                                                                         Kollektion / collection / Modell / model

                                                                                                         Prüfnummer / control number

Stefanie Geßlein,                                                                                         A
Matthias Recknagel                                                                                        B
                                                                                                                           A
                                                                        www.dgm-moebel.de

                                                                                             H19940062
                                                                                                          C
und unser kompetentes Innen-und Außendienst-Team.                                                         D
                                                                                                         Emissionsklasse für Möbel nach der
                                                                                                         RAL-Registrierung RAL-RG 437
                                                                                                         der Deutschen Gütegemeinschaft

www.ponsel.de
                                                                                                         Möbel • Emission class for furni-
                                                                                                         ture according to RAL-RG 437 •
                                                                                                         www.emissionslabel.de

Ponsel. Sofa neu erleben.                               Ponsel. Relive the sofa.
Hinsetzen. Beine hochlegen. Genießen.                   Sit down. Put your legs up. Enjoy.
100 % Qualitätssofa. Made in Germany.                   100% quality sofa. Made in Germany.
Seit vier Generationen setzt das familiengeführte       For four generations now, Ponsel has been benefiting
Unternehmen Ponsel auf seine Erfahrungen im             from its experience in the upholstery trade and
Polsterhandwerk und hält das Kundenversprechen          meeting its promise to its customers - to supply
100 % Polstermöbelqualität Made in Germany              upholstered furniture that is always of high quality
zu liefern.                                             and 100 % Made in Germany.
Mit Liebe zum Detail werden aktuelle Trends und         The two collections, VENTURO and CHALET,
Sofa-Klassiker in den beiden Kollektionen VENTURO       have been created with great attention to detail.
und CHALET in der großzügigen Ponsel Ausstellung        They reflect current trends but also feature sofa
präsentiert. Insbesondere geht man bei Ponsel auf       classics, and are presented in Ponsel’s spacious
verschiedene Käuferzielgruppen und individuelle         showrooms. Ponsel focuses on customer target groups
Kundenwünsche mit den unterschiedlichsten               and customer wishes with many and varied needs.
Bedürfnisse ein. Individualität und Wertigkeit werden   Individuality and quality are writ large here in
hier in Weidhausen groß geschrieben und werden seit     Weidhausen. This has been recognised over the
Jahren mit den Auszeichnungen wie das Goldenes M,       years with such awards as the Golden M,
das Emissionslabel Klasse A und dem Blauen Engel        the class A emissions label and the
honoriert.                                              Blauen Engel.
Bekannt ist das Familienunternehmen für sein Gespür     The family-owned company is known for its
für außergewöhnliche Stoffe in eindrucksvollen Farben   good feeling for exceptional fabrics with impressive
und Designs.                                            colours and patterns.
Erleben Sie Ponsel Polstermöbel!                        Experience for yourself Ponsel Polstermöbel!
                                                                                                                                                    23
24
www.pora.de

PORA GmbH

Pora GmbH Polstermöbel
Rennbergweg 1                                                       Grub am Forst
96271 Grub am Forst

Kontakt · Contact:
verkauf@pora.de
Tel. +49 9560 880 · Fax +49 9560 419

Messetelefon · Fair telephone:
+49 9560 8832

Ihre Gesprächspartner · Reference persons:
Uwe Frank,
Volker Stößlein,
Matthias Schmidt,
Rutger Bongers (NL);

www.pora.de

Mit über 65-jähriger Erfahrung fertigt PORA ausschließlich   PORA products are manufactured entirely in Germany –
in Deutschland!                                              with over 65 years of experience!
Das Vollsortiment deckt alle Bereiche vom „Jungen            The complete range of products covers all types, from
Wohnen“ über „Modernes Wohnen“, „Klassisch Konservativ“      „Young Style” and „Modern Living” to „Classic Conservative”
bis hin zu „Landhaus“ ab. Dabei bildet in jedem Sektor       and „Country House Style.” In each segment, the focus is
das „Mittelgenre“ den Schwerpunkt.                           on the ”middle prize“ segment.
PORA – das heißt:                                            PORA means:
Produktion ausschließlich in Deutschland, hervorragendes     Manufactured in germany only, excellent value for money,
Preis-Leistungs-Verhältnis, Qualität und Marktnähe,          quality and market proximity, wide variety of styles,
Typenvielfalt, Funktionen mit System, aktuelle               function combined with system, latest materials.
Bezugsstoffe.
                                                             Range of products:
Produktpalette:                                              Upholstered furniture complete range, home landscapes
Polstermöbel-Vollsortiment, Wohnlandschaften mit             with functions.
Funktionen.

                                                                                                                     25
26
www.ewald-schillig.de

Ewald Schillig GmbH & Co. KG

Ewald Schillig GmbH & Co. KG
Ehrlicherstraße 19                                                             Ebersdorf
96237 Ebersdorf

Kontakt · Contact:
info@ewald-schillig.de
Tel. +49 9562 389-0 · Fax +49 9562 389-300

Messetelefon · Fair telephone:
+49 9562 389-190

Ihre Gesprächspartner · Reference persons:
Philipp Henning, Carsten Henning, Tanja Henning
sowie unsere Gebietsverkaufsleiter / and our
area manager

www.ewald-schillig.de
                                                                   H19980078

Zwei unverkennbare, bedürfnisorientierte                Wie auch zuletzt durch die Unterteilung des Portfolios
Markenwelten: Ewald Schillig brand und                  in zwei Markenwelten: So kann Ewald Schillig seine
Ewald Schillig SMART                                    Handelspartner in Sachen Präsentation, Beratung und
                                                        Verkauf zukünftig noch besser unterstützen – und den
Die Wohlfühlmöbel von Ewald Schillig werden als
                                                        gemeinsamen Kunden den Weg zum Traumsofa noch
familiengeführtes Traditionsunternehmen mit einem
                                                        einfacher, schneller und schöner gestalten.
Erfahrungsschatz gestaltet und gefertigt, der bis ins
Jahr 1945 zurückreicht. Die seit jeher stark auf die    Ewald Schillig heißt Sie zur diesjährigen Hausmesse
Bedürfnisse der Menschen ausgerichtete Entwicklung      in der Zeit vom 23. – 26. September 2018 herzlich
dieser Möbel erfordert dabei kontinuierlich den         willkommen – in beiden Markenwelten und der
Blick nach vorne; und damit die Bereitschaft, die       gemeinsamen Zukunft!
Produkte und Wege immer wieder neu zu denken.
Mit Innovationsgeist, Weitblick und Mut.

                                                                                                              27
lounge – seat & eat

28                  sam
www.schillig.com

W. Schillig Polstermöbelwerke GmbH & Co. KG

W. Schillig Polstermöbelwerke GmbH & Co. KG
Am Weinberg 20-22                                                                    Ebersdorf
96237 Ebersdorf-Frohnlach

Kontakt · Contact:
info@schillig.de
Tel. +49 9562 37-0 · Fax +49 9562 37-500

Messetelefon · Fair telephone:
+49 9562 37-190 · +49 9562 37-192

Ihre Gesprächspartner · Reference persons:
Erik Stammberger (Geschäftsführer · CEO) · Klaus Schillig
(möbelforum) · Thomas Breitbach (Verkaufsleiter Süd) ·
Daniel Dinkel (Verkaufsleiter Nord) · Pascal Houben
(West Europe) · Hans-Joachim Feddern (APME) sowie die
Repräsentanten des Außendienstes · and our area manager.
                                                                        H19900003

www.schillig.com
                                                                                    Geprüfte Qualität
                                                                                    Garantierte Sicherheit
                                                                                    Gesundes Wohnen

MEIN LIEBLINGSPLATZ IST HIER                                THIS IS MY FAVORITE PLACE
Seit nun fast 70 Jahren schafft W. Schillig Lieblings-      Schillig has been creating favorite seats for almost
plätze – so einzigartig, kreativ und komfortabel,           70 years now – so unique, creative and comfortable
dass einfach für JEDEN etwas dabei ist! Unsere Vielzahl     that we have something to offer for EVERYONE.
an Modellen, Designs, Sitzkomforts und Funktionen,          Our variety of models, design, seating comforts and
die durch hochwertigste Leder und ausgefallenste Stoffe     functions which are produced as unique specimens
zu Unikaten verarbeitet werden, bieten viel Potential       based on high-quality leather and unique fabric
für DEN Lieblingsplatz.                                     simply offer a high potential for THE favorite place.
And we will proudly present: WELTNEUHEIT 2018 –             And we will proudly present: OUR WORLD DEBUT 2018 –
eine Sesselfunktion, die exklusiv nur bei uns erhältlich    an armchair feature which is exclusively offered by us –
ist – unser neuster Lieblingsplatz-Anwärter sozusagen.      our latest candidate in the favorite seat category.
Wir möchten auch noch eine weitere Neuerung vorstellen:     We also wish to present a novelty to you: Our brand-new
Damit unsere Kundschaft lange Freude an dem neu             care series “Longlife fabric” shall provide lasting pleasure
erworbenen Lieblingsplatz hat, punkten wir mit einer        to our customers and their lately acquired favorite seat.
brandneuen Pflegeserie „Longlife fabric“. Diese wurde       It was especially developed for our elitist fabric and are
für unsere elitären Stoffe entwickelt und wird jedem        added as a giveaway to each model. Therefore, this new
Modell als Zugabe beigelegt. Die neuartige Pflegeserie      care series complements or “Longlife Xtra” series for
ergänzt somit „Longlife Xtra“ - für Leder, welche sich ja   leather, which has already made a name for itself.
bereits einen Namen gemacht hat.
                                                            Visit us to cheerfully test our favorite seats and
Besuchen Sie uns beim heiteren Lieblingsplatz-Probesitzen   practice toasts with our anniversary sparkling wine.
und Jubiläumssekt-Anstoßen – wir freuen uns auf Sie!        We are looking forward to seeing you!

                                                                                                                      29
30
www.sedda.at

sedda Polstermöbelwerke GmbH

sedda Polstermöbelwerke GmbH      Messestandort
Mitterweg 45                      Messezentrum Ponsel                               Weidhausen
4702 Wallern an der Trattnach     Trübenbacher Straße 12
Austria                           96279 Weidhausen

Kontakt · Contact:
verkauf@sedda.at
Tel. +43 7249 441-0 · Fax +43 7249 441-350

Messetelefon · Fair telephone:
+43 676 844400-27

Ihre Gesprächspartner · Reference persons:
Herbert Straßl (Verkaufsleiter)
sowie die Repräsentanten des Außendienstes.

www.sedda.at

sedda – Innovationen aus Leidenschaft                      sedda – Innovations from Passion
sedda stammt vom lateinischen sedere („sitzen“).           sedda comes from the Latin sedere (to sit). In keeping
Dem Namen gerecht werdend, wird SITZKULTUR bei             with the name, the company puts a strong emphasis on
uns großgeschrieben. Mit Leidenschaft arbeiten wir an      the seating experience. We work passionately on inno-
immer neuen innovativen Lösungen und schaffen dabei        vative solutions to create upholstered furniture of the
Polstermöbel in höchster Qualität und zeitgemäßem          highest quality with a contemporary design.
Design. Die kompromisslose Verarbeitung von Meister-       The scrupulous workmanship of master craftsmen,
hand, hochwertige Massivhölzer sowie edle Stoff- und       high-quality solid wood as well as premium fabric
Lederkollektionen sorgen für langlebige Freude am          and leather collections ensure long-lasting enjoyment
Sitzen. Als Pionier in Sachen Multifunktionalität zeigen   while sitting. As a pioneer in multifunctionality, we
wir im Rahmen der Hausmesse Ponsel eine Vielzahl an        will be showing a variety of unique sleep systems at
einzigartigen Schlafsysteme, wie unser Klassiker easy      the in-house trade fair Ponsel such as our classics easy
oder den revolutionäre quickmulti-Auszug.                  or the revolutionary quickmulti-pull out system.
Weitere Highlights sind unser patentiertes Infra-          Further highlights include our patented infrared
rot-Tiefenwärme System, die smarte Powerstation zum        depth heat system, the smart power station for wireless
kontaktlosen Laden von mobilen Geräten oder auch           charging as well as our design furniture series with
unsere Designgarnituren mit elektrischer Schlafbank-       an electric couch bed and a big-chair-feature. See for
und Bigchair-Funktion. Überzeugen Sie sich selbst und      yourself and discover the latest innovations from the
entdecken Sie die Neuheiten aus der österreichischen       Austrian upholstery pioneer sedda.
Innovationsschmiede.

                                                                                                                 31
32
www.tommym.com

tommy m – we love what we do!

TM Collections GmbH & Co. KG
Wöhrdstraße 38-40                                                            Lichtenfels
96215 Lichtenfels

Kontakt · Contact:
info@tm-collections.de
Tel. +49 9571 94748-0 · Fax +49 9571 94748-8

Ihre Gesprächspartner · Reference persons:
Thomas Machalke,
Ale Couperus und Verkaufsteam.

www.tommym.com

Instagram:
https://www.instagram.com/tommym_official/

Facebook:
                                                                 H20140151

https://business.facebook.com/
tommymbythomasmachalke/
?business_id=101617170673163

Handwerk auf höchstem Niveau!                            Handcraft at its highest level
Seit nun 15 Jahren, haben wir jeden Tag Freude daran,    Since 15 years now, we enjoy every day using our
mit unseren Händen und unserem Können in unserer         hands and our skills to create in our manufacture
oberfränkischen Manufaktur etwas entstehen zu lassen,    in Upper Franconia something that will convert
das dann später einen Raum zu einem Zuhause macht.       a house into a home. Into a living room where you
Zu einem Wohnraum zum Wohlfühlen und Entspannen          feel comfortable and relaxed with furniture, that is
mit Möbeln, die ganz nach Ihren individuellen Wünschen   created by your individual wishes and therefore it
hergestellt und somit zu einem Unikat werden!            becomes totally unique!
Dafür sind wir stets auf der Suche nach dem Außer-       To achieve this, we take great care in designing our
gewöhnlichen und stellen hochwertige Designmöbel         furniture, always in search of the exceptional and so
aus edelsten, überwiegend naturbelassenen Ledern         we create high-class design furniture made of the most
mit einzigartigem Look und Griff her. Ebenso suchen      precious, mostly natural leather with unique look and
wir auch bei den eingesetzten Textilien immer nach       feel. Also our fabrics are always chosen by quality and
Qualität und dem Besonderen. Als Verarbeiter eines       special features. We manufacture our furniture using
Naturprodukts, sehen wir es als unsere Pflicht an dies   the most natural techniques and we see it as our
auch so nachhaltig, ressourcen- und umweltbewusst        duty to do this sustainable, environmentally and
wie nur möglich durchzuführen.                           resource-friendly.
#welovewhatwedo                                          #welovewhatwedo
Produktpalette:                                          Range of products:
Sofas, Sessel, Schlafsofas, Polsterstühle und -bänke,    sofas, armchairs, sleeper sofas, upholstered chairs
Polsterbetten, Boxspringbetten                           and benches, upholstery bed, box spring bed

                                                                                                                33
34
www.max-winzer.de

Max Winzer® GmbH & Co. KG

Max Winzer® GmbH & Co. KG
Großheirather Straße 1                                  Untersiemau
96253 Untersiemau

Kontakt · Contact:
info@max-winzer.de
Tel. +49 9565 798-0 · Fax +49 9565 798-79

Messetelefon · Fair telephone:
+49 9565 798-0

Ihre Gesprächspartner · Reference persons:
Herbert Winzer,
Markus Winzer,
und die Repräsentanten des Außendienstes.

www.max-winzer.de
                                                              H20020101

                                                                          Geprüfte Qualität
                                                                          Garantierte Sicherheit
                                                                          Gesundes Wohnen

Machen Sie Ihren Messebesuch zur Entdeckungsreise –   Make your trade fair visit a journey of discovery –
Max Winzer® lädt Sie herzlich ein!                    Max Winzer® cordially invites you!
Auch im Jahr 2018 wartet bei uns wieder ein           Once again in 2018, an intriguing and inspiring range
interessantes und inspirierendes Möbelprogramm        of furniture will be waiting to be discovered by you.
darauf, von Ihnen entdeckt zu werden.
                                                      This year we would like to present to you romantic
Romantische Möbel, Einrichtungen im Landhausstil      furniture as well as country-style and classic
und Klassiker, die wir mit unserer eigenen Note       furnishings that we have put our own stamp on.
versehen haben, wollen wir Ihnen dieses Jahr
                                                      But we want to show you more than just our
vorstellen.
                                                      upholstered furniture.
Aber wir möchten Ihnen mehr zeigen,
                                                      Discover at our in-house exhibition how much
als nur unsere Polstermöbel.
                                                      experience, passion and sense for sitting comfort
Entdecken Sie auf unserer Hausmesse mit wieviel       our entire team has worked with to ensure that wood,
Erfahrung, Herzblut und Sinn für Sitzkomfort unser    upholstery material and cover fabrics become pieces
ganzes Team dafür gearbeitet hat, dass aus Holz,      of furniture that can only come from Max Winzer®.
Polstermaterial und Bezugsstoffen Möbelstücke
                                                      We look forward to your visit!
werden, wie sie nur von Max Winzer® stammen
können.                                               Or at any time online at: www.max-winzer.de
Wir freuen uns auf Sie!
Oder jederzeit online unter: www.max-winzer.de

                                                                                                                  35
Impressum
         Verband der Holzwirtschaft und Kunststoffverarbeitung Bayern-Thüringen e.V.
                             Antonienstraße 1 · 80802 München
                       Tel. +49 89 322093-0 · Fax +49 89 324653-13
              information@holzverband.de · www.hausmessen-oberfranken.de

                       Layout und Produktion · Layout and Production
                            RSM. kommunikations-marketing GmbH
                          Andernacher Straße 5a · 90411 Nürnberg
                       Tel. +49 911 95578-700 · Fax +49 911 9557877
                    www.werbeagentur-rsm.de · info@werbeagentur-rsm.de

              Herausgeber und Copyright · Publishers and copyright information
                             Verlag Matthias Ritthammer GmbH
                              Postfach 3850 · 90019 Nürnberg
                       Tel. +49 911 95578-0 · Fax +49 911 9557811
                   www.moebelmarkt.de · media@ritthammer-verlag.de

Wir sehen uns wieder zu den Hausmessen Oberfranken im September 2019
        See you again at “Hausmessen Oberfranken” September 2019

          VERBAND DER HOLZWIRTSCHAFT UND KUNSTSTOFFVERARBEITUNG BAYERN/THÜRINGEN E. V.
            Antonienstraße 1 | 80802 München | TEL: +49 89 322093-0 | FAX: +49 89 324653-13
                      information@holzverband.de | www.hausmessen-oberfranken.de
Sie können auch lesen