Columbus-Kontrollzentrum - Columbus Control Center
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Columbus-Kontrollzentrum Columbus Control Center Col-CC Missionsbroschüre Mission brochure Columbus- Kontrollzentrum Columbus Control Center
Deutsches Raumfahrtkontrollzentrum Columbus-Kontrollzentrum German Space Operations Center GSOC Columbus Control Center Col-CC Europas Link zur Raumstation Europe’s Link to the ISS 16 Nationen bauten von 1998 bis 2011 The International Space Station (ISS) is ein gemeinsames Haus im All: die Inter the result of a collaboration of 16 nations nationale Raumstation (ISS) – das größ between 1998 and 2011. Apart from being te Technologieprojekt aller Zeiten und zu the greatest technology project ever, the gleich ein fliegendes Labor mit exzellen ISS also serves as a flying lab with excellent ten Möglichkeiten. Hier können in einer research opportunities. Partners involved friedlichen internationalen Nutzung des in this peaceful international utilisation Weltraums die Partner biologische, physi of outer space can explore biological, kalische und chemische Vorgänge in der physical and chemical processes at zero- Schwerelosigkeit erforschen. Wie wirkt gravity conditions What are the effects of sich diese auf den menschlichen Körper weightlessness on the human body? How aus? Wie entwickelt sich Leben im All? does life develop in space? Is it possible to Können neue Materialien oder Medika develop new materials or medications? mente entwickelt werden? To answer these questions, research has Um diese Fragen zu beantworten, forschen been carried out by astronauts from seit dem „Erstbezug“ am 2. November 2000 different countries in crews of up to six Astronauten aus verschiedenen Ländern zu since the arrival of the first resident crew sammen auf der ISS – in Besatzungen von je at the station on 2 November 2000. weils bis zu sechs Astronauten. Europe contributes an own lab for this Europa steuert hierfür ein eigenes Labor purpose: The Columbus module developed bei: Das unter deutscher Führung entwickel and built under German leadership was te und gebaute Modul Columbus wurde am permanently installed and put into operati- 11. Februar 2008 dauerhaft an die ISS mon on on 11 February 2008. This significantly tiert und in Betrieb genommen. Hiermit extended the research opportunities in haben sich die Forschungsmöglichkeiten the ISS. Columbus is the first constantly auf der ISS deutlich erweitert. Columbus crewed European outpost in space. ist der erste ständig bemannte europäische Außenposten im All. A special Columbus Control Center was set up at the German Aerospace Center (DLR) Für den Betrieb wurde am Deutschen in Oberpfaffenhofen for its operation. The Zentrum für Luft- und Raumfahrt (DLR) highly modern center fulfils various func- e.V. in Oberpfaffenhofen das Columbus- tions including contact with the astronauts Kontrollzentrum eingerichtet. Über die in the space station, control and super- hochmoderne Anlage erfolgt der Kontakt vision of the experimental facilities and zu den Astronauten auf der Raumstation, coordination of the scientific programme. werden die Experimenteinrichtungen ge steuert und überwacht und das wissen schaftliche Programm koordiniert. Dieses Bild vom Columbus-Modul wurde vom This image of the Columbus module was taken ESA-Astronauten Luca Parmitano während by ESA astronaut Luca Parmitano during his seines ersten Außenbordeinsatzes gemacht, first spacewalk together with NASA’s Chris den er am 9. Juli 2013 mit seinem NASA- Cassidy on 9th July 2013. Image: NASA. Kollegen Chris Cassidy ausführte. Bild: NASA 2 3
Deutsches Raumfahrtkontrollzentrum Columbus-Kontrollzentrum German Space Operations Center GSOC Columbus Control Center Col-CC Leitstelle für den Columbus-Betrieb Control Center for Columbus Operation Das Columbus-Kontrollzentrum (Col-CC) ist The Columbus Control Center (Col-CC) im Deutschen Raumfahrtkontrollzentrum is accommodated in the German (GSOC) des DLR in Oberpfaffenhofen un Space Operations Center (GSOC) in tergebracht. Von hier aus betreuen etwa Oberpfaffenhofen. About 100 scientists 100 Wissenschaftler und Ingenieure die and engineers look after the European europäischen Aktivitäten auf der Inter activities in the International Space nationalen Raumstation ISS und sind da- Station ISS from there and represent mit die direkte Verbindung ins All. the direct connection to space. Mit der Steuerung und Kontrolle des The scientific work of the astronauts is Weltraumlabors Columbus unterstützt supported and their comfort and safety das Col-CC gemeinsam mit den europä are ensured by Col-CC‘s management ischen Kontroll- und Nutzerzentren die and control of the Columbus space lab Astronauten bei ihren wissenschaftlichen in conjunction with European control Arbeiten und sorgt für ihren Komfort and user centers. Life support systems und ihre Sicherheit. Im Col-CC wer such as air supply, power and cooling den auch die Lebenserhaltungssysteme are monitored and controlled around the wie Luftversorgung, Strom und Kühlung clock by Col-CC. Another major function rund um die Uhr überwacht und gesteu is provision and operation of the European ert. Eine weitere Hauptaufgabe ist die ground communication network. Bereitstellung und der Betrieb des europä ischen Bodenkommunikationsnetzes. Overview of the Control Center‘s functions: Die Aufgaben des Kontrollzentrums im −− Monitoring and control of interfaces Überblick: between Columbus module and ex perimental facilities of the Columbus lab −− Überwachung und Steuerung der −− Remote supervision and operation of Schnittstellen vom Columbus-Modul life support systems such as air supply, zu den Experimenteinrichtungen des power and cooling Columbus-Labors −− Support of European and non-European −− Fernüberwachung und –bedienung der astronauts during their work in the Lebenserhaltungssysteme wie Luftversor European lab gung, Strom und Kühlung −− Planning and coordination of scientific −− Betreuung der europäischen und auch experimental operations nichteuropäischen Astronauten während ihrer Arbeit im europäischen Labor −− Provision of communication routes between ISS, ground stations, control −− Planung und Koordination des wissen and user centers schaftlichen Experimentbetriebs −− Reception, processing, distribution and −− Bereitstellung der Kommunikationswege analysis of data zwischen ISS, Bodenstationen, Kontroll- und Nutzerzentren −− Responsibility for safety on board the Columbus lab −− Empfang, Verarbeitung, Verteilung und Auswertung von Daten −− Training operating staff and conduction of simulations −− Verantwortlichkeit für die Sicherheit an Bord des Columbus-Labors −− Training des Betriebspersonals sowie Durchführung von Simulationen An der STRATOS-Konsole im Kontroll- raum 4 des Col-CC. Bild: DLR At the STRATOS console in control room 4 of Col-CC. Image: DLR 4 5
Deutsches Raumfahrtkontrollzentrum Columbus-Kontrollzentrum German Space Operations Center GSOC Columbus Control Center Col-CC Vor dem Hintergrund eines wolkenbedeckten Teils der Erde ist am 18. Februar 2008 die Internationale Raumstation vom Space-Shuttle Atlantis aus zu sehen. Dieses hat gerade abgelegt, um den Rückflug zur Erde anzutreten, nachdem neun Tage der Zusammenarbeit zwischen Shuttle und Station vorbei sind, um das Columbus-Modul an der Station fest zu montieren und in Betrieb zu nehmen. Bild: NASA Backdropped by a cloud-covered part of Earth, the International Space Station is seen from Space Shuttle Atlantis as the two spacecraft begin their relative separation. Earlier the STS-122 and Expedition 16 crews concluded almost nine days of cooperative work onboard the shuttle and station. Undocking of the two spacecraft occurred at 3:24 a.m. (CST) on Feb. 18. Image: NASA 6 7
Deutsches Raumfahrtkontrollzentrum Columbus-Kontrollzentrum German Space Operations Center GSOC Columbus Control Center Col-CC Columbus – Forschungslabor im Weltall Columbus - Scientific Lab in Space Seit dem 11. Februar 2008 haben Euro European science and industry have direct pas Wissenschaft und Industrie einen di access to a special kind of research lab rekten Zugang zu einem Forschungslabor since 11 February 2008: Columbus was the der besonderen Art: Columbus wurde als first European lab to be docked to the ISS erstes europäisches Labor an die ISS an and put into operation. The multi-purpose gedockt und in Betrieb genommen. Das lab permits multi-disciplinary research at Mehrzwecklabor ermöglicht multidiszip zero-gravity conditions and significantly linäre Forschung unter Schwerelosigkeit increases research opportunities in the und erweitert die Forschungsmöglichkeiten ISS compared to before. In addition auf der ISS im Vergleich zur Anfangszeit to experiments on gravitation biology, ganz deutlich. Neben Experimenten zur radiation biology, astrobiology and human Gravitations-, Strahlen- und Astrobiologie physiology scientists work on projects und Humanphysiologie arbeiten die Wissen- concerned with fundamental physics, ma- schaftler an Projekten zu Grundlagen terials science, fluid and solid-state physics forschung, Materialwissenschaften, Fluid- and plasma research. The primary focus und Festkörperphysik und Plasmaforschung. of aerospace medicine is the investigation In der Raumfahrtmedizin wird der Fokus of the degradation of muscles and bones. vor allem auf die Untersuchung des Abbaus These investigations also provide important von Muskeln und Knochen gerichtet. Diese contributions towards the preparation of Untersuchungen liefern u.a. auch wichtige future long-term missions of astronauts Beiträge für die Vorbereitung von späteren to the moon or other destinations. Langzeitmissionen von Astronauten zum Mond oder anderen Zielen. Columbus is just under 6.9 m long and has a diameter of 4.4 m. The starting mass is Columbus ist knapp 6,9 m lang und hat ei 10.3 tons – the maximum mass of the pay- nen Durchmesser von 4,4 m. Die Startmasse load racks is 9 tons. Up to three astronauts beträgt 10,3 Tonnen – die maximale Masse can work there at the same time. The Inter- der Nutzlastschränke ist 9 Tonnen. Bis zu national Standard Payload Racks, contain- drei Astronauten können gleichzeitig hier ing lab equipment and technical systems, arbeiten. In die zylindrische Form sind stan fit snugly into the cylindrical shape. dardisierte Nutzlastschränke eingepasst – so genannte Racks – in welche die Labor Columbus offers space for a total of 16 ausrüstungen und technischen Systeme racks. Ten are designated for scientific eingebaut sind. equipment required for the various experi- ments. Three serve as storage spaces and In Columbus gibt es insgesamt Platz für three contain technical systems for the 16 Racks. Zehn stehen für die wissen infrastructure, primarily power and water schaftlichen Geräte der verschiedenen supply and air-conditioning. The scientific Experimente zur Verfügung. Drei dienen equipment racks are each designed for a als Stauraum und drei enthalten Technik particular research area. A modular struc- für die Infrastruktur, vornehmlich für die ture with inserts allows quick exchange of Strom- und Wasserversorgung und die experiments or equipment. Every rack has Klimaanlage. Die Racks mit dem wissen- its own power supply, cooling systems and schaftlichen Equipment sind für je eine video as well as data links as required. Forschungsrichtung ausgelegt. Sie haben Der NASA-Astronaut Rick Mastracchio, einen modularen Aufbau mit Einschüben, In addition to the experiments inside Flug-Ingenieur der Expedition 38, arbeitet an so dass Experimente oder Ausrüstungen the station, there is a facility with four der Biolab-Experimenteinrichtung im Columbus- schnell ausgetauscht werden können. platforms outside Columbus. These Labor der ISS. Biolab dient für biologische Jedes Rack besitzt eine eigene Stromver offer excellent opportunities for Experimente im Weltraum mit MIkroorganis- sorgung, eigene Kühlsysteme sowie je experiments requiring direct exposure men, Zellen, Geweben, Pflanzen und kleinen nach Aufgabe Video- und Datenleitungen. to a space environment. Wirbellosen. Bild: NASA, 25. Nov. 2013 Zusätzlich zu den Experimenten im Innen NASA astronaut Rick Mastracchio, Expedition raum gibt es an der Außenseite von Colum 38 flight engineer, works with Biolab hardware bus eine Vorrichtung mit vier Plattformen. in the Columbus laboratory of the International Diese bieten ausgezeichnete Möglichkei Space Station. Biolab is used to perform space ten für Experimente, die direkt den Um biology experiments on microorganisms, cells, gebungsbedingungen des Weltraums aus tissue cultures, plants and small invertebrates. gesetzt sind. Image: NASA, 25 Nov. 2013 8 9
Deutsches Raumfahrtkontrollzentrum Columbus-Kontrollzentrum In Deutschland ist das Microgravity User Sup- The Microgravity User Support Center (MUSC) German Space Operations Center GSOC Columbus Control Center Col-CC port Center (MUSC) im DLR in Köln als nationa- at DLR in Cologne is the national user center les Nutzerzentrum beteiligt. Die Schwerpunkte in Germany. The key research areas here are sind hier bio- und materialwissenschaftliche biology and materials science under zero grav- Forschung unter Schwerelosigkeit. Seit 2004 ity. MUSC has been processing data from the werden hier Daten aus der ISS empfangen, ISS and monitoring and controlling experiments Experimente überwacht und gesteuert. since 2004. Image: DLR. Vielfältige Forschungen – Experimentunterstützung Bild: DLR Diverse Research Activities – Experimental Support Die gerätetechnische Ausstattung von The technical equipment of Columbus Columbus erlaubt eine breite Palette ver allows conduction of a broad range of schiedener Wissenschaftsrichtungen so fundamental and application-related wohl in der Grundlagen- als auch in der research in many different scientific Anwendungsforschung. Arbeitsschwer disciplines. Key areas include material punkte sind Materialwissenschaften, Fluid sciences, fluid physics, chemistry, re- physik, Chemie, Fernerkundung, Biologie, mote sensing, biology, biotechnology, Biotechnologie, Medizin und Human medicine and human physiology as well physiologie sowie Technologieexperimente. as technological experimentation. Bei der wissenschaftlichen Forschung auf Germany is one of the most important der ISS ist Deutschland eine der wichtig nations involved in scientific research in sten Nationen. Rund 40 Prozent der im the ISS. About 40 percent of the projects europäischen Wettbewerb ausgewähl selected from competing European ten Projekte stammen aus deutschen proposals originate from German research Forschungsinstituten. Wissenschaftler kön institutes. International requests for nen bei internationalen Ausschreibungen proposals are made to allow scientists ihre Vorschläge zu Forschung unter Welt to submit their propositions for research raumbedingungen einreichen. Diese wer under space conditions. These are den von Kommissionen begutachtet und reviewed by committees and checked auf Umsetzbarkeit geprüft, bevor es an die for practicability before further planning, weitere Planung und technische Um technical realisation and final installation setzung geht und das Experiment letzt of the experiment in the Columbus lab. endlich im Columbus-Labor installiert wird. Most of the experimental set-ups in the Die Experimentanlagen im Columbus- Columbus lab work automatically or by Labor arbeiten weitgehend automatisch remote control from Earth. Eight special oder werden von der Erde aus ferngesteu User Support Operations Centers (USOCs) ert. Damit die Wissenschaftler den Verlauf in Europe permit scientists to monitor their ihrer Experimente direkt überwachen oder experiments directly or intervene interac- auch per Tele-Operation interaktiv eingrei tively by tele-operation. Each is specialised fen können, gibt es in Europa acht spezi in a specific research area and based in a elle Nutzerunterstützungszentren – so ge different ESA member state. These USOCs nannte USOCs (User Support Operations form the link between experimental faci- Centers). Jedes hat sich auf eine bestimm lities in space and scientists and engineers te Forschungsdisziplin spezialisiert und ist on the ground. High-speed networks ensu- in einem anderen ESA-Mitgliedsstaat ange re fast communication processes. All user siedelt. Diese USOCs sind die Verbindung centers are linked with international mis- zwischen den Experimentanlagen im All sion centers in the USA, Russia and Japan und den Wissenschaftlern und Ingenieuren via a European ISS network on the ground. am Boden. Hochgeschwindigkeitsnetze sorgen für eine schnelle Kommunikation. Alle Nutzerzentren sind über das europäi sche ISS-Bodennetz mit den internationa len Missionszentren in den USA, Russland und Japan verbunden. 10 11
Deutsches Raumfahrtkontrollzentrum Columbus-Kontrollzentrum German Space Operations Center GSOC Columbus Control Center Col-CC Planung und Koordination Planning and Coordination Als Leitstelle für den Betrieb und die The Columbus Control Center in Überwachung sämtlicher Systeme Oberpfaffenhofen serves as control unit des Raumlabors dient das Columbus- for the operation and supervision of all Kontrollzentrum in Oberpfaffenhofen. space labs systems. Space flight experts Hier arbeiten Raumflug-Experten des from the DLR, ESA and European industry DLR, der ESA und der europäischen work in close cooperation in the Col-CC. Industrie Seite an Seite. Sie planen Their work involves planning conduction of die Durchführung der Experimente im the experiments in the Columbus lab and Columbus-Labor und stimmen diese mit coordinating these with the control and Kontroll- und Nutzerzentren sowie den user centers as well as the astronauts in the Astronauten auf der Raumstation ab. So space station. The entire operation of the wird der Gesamtbetrieb der ISS koordiniert ISS is coordinated and a “script” is created und ein „Drehbuch“ für den Einsatz der for the work of the astronauts on board. Astronauten an Bord geschrieben. All activities and experiments are carried Alle Aktivitäten und Experimente verlaufen out according to a precise schedule. If new nach einem genauen Zeitplan. Sollen neue experiments are to be conducted or if a Experimente durchgeführt werden oder problem occurs, such as failure of a cooling tritt ein Problem auf wie z.B. der Ausfall ei system, new priorities are agreed in the ner Kühlung, so werden im Col-CC neue Col-CC and the operating procedure is re- Prioritäten vereinbart und der Betriebs vised – in collaboration with the European ablauf neu geplant – in Zusammenarbeit ISS User Support Operations Centers, the mit den europäischen ISS-Nutzerunter NASA Payload Operations Center in Hunts- stützungszentren, dem NASA-Nutzlast ville and the ISS Mission Control Centers zentrum in Huntsville und den ISS-Mis of the NASA in Houston, ROSKOSMOS in sionskontrollzentren der NASA in Houston, Moscow and JAXA in Tsukuba near Tokyo. ROSKOSMOS in Moskau und der JAXA in Tsukuba bei Tokio. Vor dem Hintergrund des Erdhorizontes führen die Astronauten Mike Foreman und Randy Bresnik, STS-129 Mission Specialists, eine Reihe von Arbeiten am Äußeren der Internationalen Raumstation aus. Bild: NASA Backdropped against the horizon of Earth, astronauts Mike Foreman and Randy Bresnik, STS-129 mission specialists, perform a series of tasks on the exterior of the International Space Station. Image: NASA 12 13
Deutsches Raumfahrtkontrollzentrum Columbus-Kontrollzentrum German Space Operations Center GSOC Columbus Control Center Col-CC Kontrollräume und Teams Control Rooms and Teams Das Col-CC verfügt über drei Kontroll Col-CC has three control rooms. One is de- räume. Einer ist jeweils für die Echtzeit dicated to real-time monitoring, while the überwachung zuständig, während der an other serves for preparation of new tasks, dere für Vorbereitung neuer Aufgaben for simulations and training, or as a back- oder für Simulationen und Trainings dient, up. The third room located in another buil- aber auch als Backup. Der dritte Raum in ding is principally reserved as a back-up. einem anderen Gebäude wird prinzipiell als Backup vorgehalten. A Flight Control Team (FCT) works in the control rooms. Work is in shifts and team In den Kontrollräumen arbeitet das Flight members are on call around the clock. Control Team (FCT) im Schichtbetrieb und The FCT is also responsible for preparation mit Rufbereitschaft rund um die Uhr. Es of operations and tasks such as control ist auch für die Vorbereitung des Betriebs room documentation, control room con und Aufgaben wie Kontrollraumdokumen figuration and validation of procedures. tation, Kontrollraumkonfiguration und Vali dierung von Prozeduren. A Ground Control Team (GCT) supports the Flight Control Team by taking care Das Flight Control Team wird unterstützt of the complicated infrastructure on the durch ein Ground Control Team (GCT), das ground. This involves monitoring and sich um die aufwendige Infrastruktur am maintaining a Europe-wide network on the Boden kümmert. Hier muss ein europa ground with many different components. weites Bodennetzwerk mit vielen verschie Any interruption of availability is classified denen Komponenten überwacht und ge as a critical situation. The control center pflegt werden. Jede Unterbrechung der is located in separate operating rooms Verfügbarkeit würde als kritische Situation in the GSOC, where correct exchange eingestuft. Die Schaltzentrale befindet sich of data between individual control in separaten Betriebsräumen im GSOC, wo centres and user centers is monitored and der korrekte Austausch der Daten zwi controlled. Work takes place 24 hours a schen den einzelnen Kontrollzentren und day here as well allowing adaptation of Benutzerzentren überwacht und gesteu settings to specific user requirements. ert wird. Auch hier wird im 24-Stunden- Betrieb gearbeitet, um die Schaltungen Both teams are subordinate to a Flight an die jeweiligen Vorgaben der Benutzer Director (COL FLIGHT), who leads the team anzupassen. and has the final responsibility and decision- making authority for the Columbus module. Beide Teams unterstehen einem Flug direktor (COL FLIGHT), der das Team führt und die letztendliche Verantwortung und Entscheidungsbefugnis für das Columbus- Modul hat. An der COMET-Konsole im Kontrollraum 4 des Col-CC Bild: DLR At the COMET Console in control room 4 of Col-CC. Image: DLR 14 15
Deutsches Raumfahrtkontrollzentrum Columbus-Kontrollzentrum German Space Operations Center GSOC Columbus Control Center Col-CC Kommunikationsnetz Communication Network Für seine Aufgabe zur Bereitstellung der Col-CC operates a specially designed Kommunikationswege zwischen ISS, communication network in order to fulfil Bodenstationen und den Kontroll- und its obligation to provide communication Nutzerzentren betreibt das Col-CC ein ei routes between the ISS, ground stations gens dafür konzipiertes Kommunikations and the control and user centers. All netz. Alle vom Columbus-Labor einge scientific data relating to experiments henden wissenschaftlichen Daten zu Ex and systems received from the Columbus perimenten und Anlagen werden an die lab are passed on to the responsible user zuständigen Nutzerzentren weitergelei centers and engineering data are archived tet und Engineering-Daten direkt im Col- directly in the Col-CC. Conversely, user CC archiviert. Umgekehrt werden auch center information is accepted, such as die Informationen der Nutzerzentren ent when additional resources are required gegen genommen, wenn z.B. zusätzliche or systems for experiments have to be Ressourcen benötigt werden oder Systeme reconfigured. The schedules for the für Experimente umkonfiguriert werden astronauts and the Col-CC team are regen- müssen. Mit diesen Informationen werden erated on the basis of this information. die Zeitpläne für die Astronauten und das Col-CC-Team neu generiert. Col-CC is also linked to the European As- tronaut Center (EAC) in Cologne. This is re- Das Col-CC steht auch mit dem Europä sponsible for the medical care, monitoring ischen Astronautenzentrum (EAC) in Köln and safety of the ESA astronauts in the ISS. in Verbindung. Dieses ist für die medizi nische Versorgung, Überwachung und Audio, graphic, video and other data Sicherheit der ESA-Astronauten auf der ISS transfer between many locations is zuständig. handled. The ISS is almost in uninterrupted TDRS System (Tracking and Data Relay) contact with one of the satellites of the Die Übertragung von Ton, Bild, Video und American TDRS systems (Tracking and Daten wird zwischen zahlreichen Stand Data Relay Satellite). This network of orten abgewickelt. Die ISS hat beina geostationary satellites is connected to the he ununterbrochen Kontakt mit einem NASA centers in Houston and Huntsville der Satelliten des amerikanischen TDRS- via the ground station White Sands in New Systems (Tracking and Data Relay Satellite). Mexico. Col-CC is also connected there Dieses Netz von geostationären Satelliten through a number of lines – and transfers ist über die Bodenstation White Sands in data to the user centers in Europe and the New Mexico mit den NASA-Zentren in European Astronaut Center in Cologne, Houston und Huntsville verbunden. Dort ist the ESA Operation Management in the auch das Col-CC über mehrere Leitungen ESTEC Test Center, the technical support Internationale Raumstation (ISS) angeschlossen – und gibt die Daten an centers of the industry and the ATV Control die Nutzerzentren in Europa weiter sowie Center in southern French city of Toulouse. an das Europäische Astronautenzentrum Tele-commands or computer data for in Köln, das ESA-Operation Management the ISS are sent in the reverse direction. im ESTEC-Testzentrum sowie die techni schen Support-Zentren der Industrie und an das ATV-Kontrollzentrum im südfran zösischen Toulouse. Telekommandos oder Computerdateien für die ISS gehen den umgekehrten Weg. Columbus-Kontrollzentrum, Oberpfaffenhofen Bodenstation „Payload Operations and White Sands Integration Center“, Huntsville Europäische Nutzerzentren 16 Missions- 17 Kontrollzentrum, Houston
Deutsches Raumfahrtkontrollzentrum Columbus-Kontrollzentrum German Space Operations Center GSOC Columbus Control Center Col-CC Das Deutsche Raumfahrtkontrollzentrum GSOC German Space Operations Center GSOC Das Deutsche Raumfahrtkontrollzentrum The German Space Operations Center of In den vielfältigen bemannten und unbe In diverse missions with or without des DLR in Oberpfaffenhofen bei the DLR in Oberpfaffenhofen near Munich mannten Missionen ist das GSOC zustän crews, the GSOC is responsible for: München kann auf eine herausragen can look back on years of great experi- dig für de, langjährige Erfahrung zurückschau ence. It has been conducting space flight −− Controlling and monitoring of space- en: Bereits seit 1969 führt es erfolgreich missions successfully since 1969 and has −− Steuerung und Überwachung von crafts, their subsystems and on-board Raumflugmissionen durch und hat bislang proven its competence in over 60 missions Raumfahrzeugen, deren Sub-Systemen experiments in mehr als 60 Missionen mit unterschied with different applications. The spectrum und von Experimenten an Bord −− Communication between spacecrafts, lichen Anwendungen seine Kompetenz includes satellite missions for observing the −− Kommunikation zwischen Raumfahrzeu ground stations and control centers unter Beweis gestellt. Hierbei reicht das Earth, for science and communication, as gen, Bodenstationen und Kontrollzentren Spektrum von Satellitenmissionen für well as crewed missions and exploration −− Tracking and calculation of flight paths die Erdbeobachtung, Wissenschaft und flights into the planetary system. −− Verfolgung (Tracking) und Berechnung and orbits Kommunikation bis hin zu bemannten der Flug- und Umlaufbahnen −− Planning and execution of corrections of Missionen und Erkundungsflügen in das The GSOC is a facility of DLR space −− Planung und Ausführung von Korrektu flight paths and orbits Planetensystem. flight operations. Its preparation and ren der Flug- und Umlaufbahnen conduction of national and international −− Reception, processing, distribution and Das GSOC ist eine Einrichtung des DLR space flight missions has made the −− Empfang, Verarbeitung, Verteilung und analysis of data Raumflugbetriebs. Das Institut ist mit institute the central element of space Auswertung von Daten −− Mission planning, i.e. planning operating der Vorbereitung und Durchführung flight activities in Germany for over four −− Missionsplanung, d.h. die Planung des procedure on board and on the ground. von nationalen und internationalen decades Ground-breaking projects are Betriebsablaufs an Bord und am Boden. Raumfahrtmission seit über vier Jahr realised and new ideas for space flight The operation of spacecrafts is subject zehnten das zentrale Element der Raum missions of tomorrow are developed. Beim Betrieb von Raumfahrzeugen be- to the highest safety and quality requi- fahrtaktivitäten in Deutschland. Hier wer stehen höchste Anforderungen an die rements. DLR space flight operations are den wegweisende Projekte realisiert Sicherheit und Qualität. Der DLR certified with the international standards und neue Ideen für die Gestaltung der Raumflugbetrieb ist mit den internatio ISO 27001, ISO 9001 and OHSAS 18001. Raumfahrt von Morgen entwickelt. nalen Normen ISO 27001, ISO 9001 und OHSAS 18001 zertifiziert. 18 19
Deutsches Raumfahrtkontrollzentrum Columbus-Kontrollzentrum German Space Operations Center GSOC Columbus Control Center Col-CC Mehr als 30 Jahre bemannte Missionen Over 30 Years Human Spaceflight Experience Aufgrund der in Europa einzigartigen The European Space Agency ESA selected Erfahrungen auf dem Gebiet der be the German Space Operations Center mannten Raumfahrt hat die Europäische (GSOC) of the DLR for operation of the Weltraumorganisation ESA das Deutsche Columbus research module because Raumfahrtkontrollzentrum (GSOC) des DLR of its experience in the field of human für den Betrieb des Columbus-Forschungs space flight that is unique in Europe. moduls ausgewählt. Back in 1983, the control center in Ober- Bereits 1983 war das Kontrollzentrum in pfaffenhofen near Munich was already in- Oberpfaffenhofen bei München an der ers volved in the first space lab mission „FSLP“. ten Spacelab-Mission „FSLP“ beteiligt. Mit Its participation in the D1 mission made der Beteiligung an der D1-Mission war das GSOC the first control center in the wes- GSOC das erste Kontrollzentrum in der tern world to be directly involved in crewed westlichen Welt, das außerhalb der USA di space flight missions outside the USA. This rekt in bemannte Raumflugmissionen ein was followed by the D2 mission, American gebunden war. Es folgten die D2-Mission, shuttle flights and flights by German amerikanische Shuttle-Flüge sowie Flüge cosmonauts to the Russian space station deutscher Kosmonauten zur russischen MIR for conduction of experiments there. Raumstation MIR, um dort Experimente durchzufürhen. The new Columbus Control Center opened on 19 October 2004. Its first Das neue Columbus-Kontrollzentrum wur participation in a mission involved a one- de am 19. Oktober 2004 eröffnet und war week flight by the Italian ESA astronaut erstmals beim einwöchigen Flug des itali Roberto Vittori to the ISS in April 2005. enischen ESA-Astronauten Roberto Vittori Col-CC also assumed important tasks im April 2005 zur ISS an einer Mission be in association with the long-term flight teiligt. Auch beim Langzeitflug des deut of the German ESA astronaut Thomas schen ESA-Astronauten Thomas Reiter Reiter in 2006 as part of the Astrolab 2006 im Rahmen der Astrolab-Mission mission. After docking of the Columbus übernahm das Columbus-Kontrollzentrum module to the ISS in February 2008, the wichtige Aufgaben. Nachdem das control center took on the responsibility Columbus-Modul im Februar 2008 an die for the European space lab as well as ISS angekoppelt wurde, übernahm das coordination of the scientific programme. Kontrollzentrum die Verantwortung für das europäische Weltraumlabor sowie Since 2008, the Columbus Control Center die Koordinierung des wissenschaftlichen has also been involved in unmanned Programms. missions of the European space transporter ATV to the ISS, which supply the space Seit 2008 ist das Columbus-Kontrollzentrum station with food, water, fuel, oxygen ebenfalls an den Missionen des unbe etc. and bring new scientific experiments mannten europäischen Raumtransporters on board the ISS. The Columbus Control ATV zur ISS beteiligt. Dieser versorgt die Center provides the communication Raumstation unter anderem mit Lebens infrastructure between the control centers mitteln, Wasser, Treibstoff und Sauer in Toulouse, Houston and Moscow during stoff und bringt neue wissenschaftli the whole ATV operation in orbit. che Experimente an Bord der ISS. Das Columbus-Kontrollzentrum stellt hierfür die Kommunikations-Infrastruktur zwischen Außenbordeinsatz (EVA) des NASA-Astronauten den Kontrollzentren in Toulouse, Houston Robert L. Curbeam Jr. (links) mit dem ESA- und Moskau während des gesamten ATV- Astronauten Christer Fuglesang, beide STS-116 Betriebs im Orbit zur Verfügung. Mission Specialists, vor dem farbigen Hinter- grund der Erde. Auf der linken Seite ist die Südinsel und auf der rechten Seite die Nordinsel von Neuseeland zu sehen. Bild: NASA Extravehicular activity (EVA) of NASA astronaut Robert L. Curbeam, Jr. (left) and ESA astronaut Christer Fuglesang, both STS-116 mission specialists, backdropped by a colorful Earth. The landmasses depicted are the South Island (left) and North Island (right) of New Zealand. Image: NASA 20 21
Deutsches Raumfahrtkontrollzentrum Columbus-Kontrollzentrum German Space Operations Center GSOC Columbus Control Center Col-CC Die ISS über der Ostküste von Nordamerika Bild: NASA East coast of North America seen from the ISS Image: NASA 22 23
Das DLR im Überblick DLR at a glance Das DLR ist das nationale Forschungszen- DLR is the national aeronautics and space trum der Bundesrepublik Deutschland für research centre of the Federal Republic Luft- und Raumfahrt. Seine umfangreichen of Germany. Its extensive research and Forschungs- und Entwicklungsarbeiten development work in aeronautics, space, in Luftfahrt, Raumfahrt, Energie, Verkehr energy, transport and security is inte- und Sicherheit sind in nationale und in grated into national and international co- ternationale Kooperationen eingebun operative ventures. In addition to its own den. Über die eigene Forschung hin research, as Germany’s space agency, aus ist das DLR als Raumfahrt-Agentur DLR has been given responsibility by the im Auftrag der Bundesregierung für die federal government for the planning and Planung und Umsetzung der deutschen implementation of the German space Raumfahrtaktivitäten zuständig. Zudem programme. DLR is also the umbrella or- fungiert das DLR als Dachorganisation für ganisation for the nation’s largest project den national größten Projektträger. management agency. In den 16 Standorten Köln (Sitz des DLR has approximately 7700 employees Vorstands), Augsburg, Berlin, Bonn, Braun- at 16 locations in Germany: Cologne schweig, Bremen, Göttingen, Hamburg, (headquarters), Augsburg, Berlin, Bonn, Jülich, Lampoldshausen, Neustrelitz, Ober- Braunschweig, Bremen, Goettingen, pfaffenhofen, Stade, Stuttgart, Trauen und Hamburg, Juelich, Lampoldshausen, Weilheim beschäftigt das DLR circa 7.700 Neustrelitz, Oberpfaffenhofen, Stade, Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Das DLR Stuttgart, Trauen, and Weilheim. DLR also unterhält Büros in Brüssel, Paris, Tokio und has offices in Brussels, Paris, Tokyo and Washington D.C. Washington D.C. Columbus-Kontrollzentrum – Missionsbroschüre D/E-V02-2014-05 Raumflugbetrieb und Astronautentraining DLR Oberpfaffenhofen 82234 Wessling, Germany Tel: +49-(0) 8153 - 28 2701 www.DLR.de/RB 24
Sie können auch lesen