Klimazwei - Forschung für den Klimaschutz und Schutz vor Klimawirkungen klimazwei - Research for climate protection and protection from climate ...
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
klimazwei – Forschung für den Klimaschutz und Schutz vor Klimawirkungen klimazwei – Research for climate protection and protection from climate impacts
Impressum Herausgeber Published by Bundesministerium Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) für Bildung und Forschung / Referat Öffentlichkeitsarbeit Federal Ministry of Education and Research (BMBF) 11055 Berlin Public Relations Division 11055 Berlin Germany Bestellungen Schriftlich an den Herausgeber Orders Postfach 30 02 35 In writing to the publisher 53182 Bonn Postfach 30 02 35 53182 Bonn oder per Tel. : 01805 - 262 302 Or by Fax: 01805 - 262 303 Phone: +49 (0) 1805-262302 (0,14 Euro/Min. aus dem deutschen Festnetz) Fax: +49 (0) 1805-262303 (0.14 Euro/min. from the German fixed network) E-Mail: books@bmbf.bund.de Internet: http://www.bmbf.de E-mail: books@bmbf.bund.de Internet: http://www.bmbf.de Redaktion Edited by iserundschmidt GmbH, Bad Honnef – Berlin iserundschmidt GmbH, Bad Honnef – Berlin Timo Meyer Timo Meyer Gestaltung Layout iserundschmidt GmbH, Bad Honnef – Berlin iserundschmidt GmbH, Bad Honnef – Berlin Claudia Oly Claudia Oly Druckerei Printed by Druckerei Engelhardt GmbH, Neunkirchen Druckerei Engelhardt GmbH, Neunkirchen Bildnachweis Photo Credits corypina, Flickr.com (Titelfoto); BMBF (S. 2); Gerit Birnbaum, Alfred-Wegener- corypina, Flickr.com (Cover); BMBF (p. 2); Gerit Birnbaum, Alfred-Wegener-Institut Institut (S. 6); Dr. Jens Wölleke (S. 8); picture-alliance/dpa (S. 9 li.); maav, Flickr.com (p. 6); Dr. Jens Wölleke (S. 8); picture-alliance/dpa (p. 9 left); maav, Flickr.com (p. 9 (S. 9 re.); Giyu, Flickr.com (S. 12); DLR Flugbetriebe (S. 13); Wissenschaftszentrum right); Giyu, Flickr.com (p. 12); DLR Flugbetriebe (p. 13); Wissenschaftszentrum Weihenstephan, TU München (S.15, S. 20 li.); SkySails GmbH & Co. KG (S. 17); Sauri, Weihenstephan, TU München (p. 15, p. 20 left); SkySails GmbH & Co. KG (p. 17); Sauri, Flickr.com (S. 18 li.); Matthias Book, Flickr.com (S. 18 re.); Fraunhofer Institut für Flickr.com (p. 18 left); Matthias Book, Flickr.com (p. 18 right); Fraunhofer Institut für Verkehrs- und Infrastruktursysteme (S. 19 li.); Bombardier Transportation (S. 19 re.); Verkehrs- und Infrastruktursysteme (p. 19 left); Bombardier Transportation (p. 19 Corydora, Flickr.com (S. 20 re.); Jinaa, Flickr.com (S. 21) right); Corydora, Flickr.com (p. 20 right); Jinaa, Flickr.com (p. 21) Bonn, Berlin 2007 Bonn, Berlin 2007
klimazwei – Forschung für den Klimaschutz und Schutz vor Klimawirkungen klimazwei – Research for climate protection and protection from climate impacts
2 VORWORT Vorwort Preface Der Klimawandel ist in aller Munde. Presse und Medien be- Everybody is talking about climate change. The press and media richten regelmäßig von den jüngsten Erkenntnissen der regularly report on the latest research findings where progress Klimaforschung, deren Fortschritte unser Wissen über den has deepened our understanding about climate change in many Klimawandel auf vielen Ebenen vertieft haben. Die Bestands- ways. The assessments of climate development in the context aufnahmen zur Klimaentwicklung durch den IPCC-Prozess of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) lassen dabei keinen Zweifel aufkommen: Das Klima wird sich leave little doubt: the climate will change in all likelihood im 21. Jahrhundert mit großer Wahrscheinlichkeit verändern during the 21st century - temperatures overall are going to – Temperaturen werden insgesamt steigen, Niederschläge rise, precipitation will intensify and extreme weather events werden intensiver und extreme Wetterlagen, wie zum Beispiel such as, for example, the summer droughts of recent years, die Sommertrockenheit vergangener Jahre, werden zunehmen. will increase. Die Aussicht auf Wetterextreme wie Trockenzeiten und The prospect of facing weather extremes such as the dry orkanartige Stürme, wie wir sie in den letzten Jahren gehäuft periods and gale-force storms that were experienced more erlebten, sind Grund genug, uns ernsthaft und differenziert frequently in recent years is in itself a good reason to tackle mit dem Klimawandel auseinanderzusetzen. climate change in a serious and sophisticated way. Wir sollten die Innovationskraft Deutschlands und seine Germany’s innovative power and its ability for technolo- Fähigkeit zu technologischem Fortschritt dazu nutzen, um gical progress should be deployed in order to achieve ambitious ehrgeizige Reduktionsziele bei der Emission von Treibhaus- reduction goals concerning the emission of greenhouse gases, gasen zu erreichen, ohne dabei Wachstum und Wohlstand zu without endangering growth and prosperity. However, climate gefährden. Klimaforscher sagen uns aber auch, dass sich das researchers also tell us that the climate will nevertheless change Klima selbst bei drastischen Klimaschutzmaßnahmen in jedem to a certain extent even if drastic climate protection measures Fall zu einem gewissen Grad verändern wird. Darauf müssen are applied. Therefore, we have to get prepared and take pre- wir uns schon heute vorbereiten und vorsorgen – gerade auch cautionary action – especially with regard to future genera- im Hinblick auf kommende Generationen. tions. Eine zentrale Herausforderung für die Forschungspolitik It is a central challenge for research policy to guarantee ist es, die wissenschaftlichen und technologischen Voraus- the scientific and technological prerequisites for effective cli- setzungen für einen wirksamen Klimaschutz in einem mo- mate protection in a modern industrialized country and to dernen Industriestaat zu garantieren und unsere Handlungs- expand our options in dealing with climate change. The Federal optionen im Umgang mit dem Klimawandel zu erweitern. Ministry of Education and Research in Germany is therefore
PREFACE 3 Das Bundesministerium für Bildung und Forschung fördert funding projects under the research programme “klimazwei daher mit der Fördermaßnahme „klimazwei – Forschung für – Research for climate protection and protection from climate den Klimaschutz und Schutz vor Klimawirkungen“ Projekte, impacts” which contribute to a better assessment of the risks die dazu beitragen, die Risiken des Klimawandels noch besser of climate change, to their reduction or to making them more einzuschätzen, zu mindern oder beherrschbar zu machen controllable, and to seizing opportunities. und Chancen wahrzunehmen. Dr. Annette Schavan, MdB Bundesministerin für Bildung und Forschung Member of the German Parliament, Federal Minister of Education and Research
INHALT · TABLE OF CONTENTS 5 Inhalt Table of Contents Einführung 6 Introduction 6 Umgang mit Klimawandel – Dealing with climate change – eine Herausforderung für Gesellschaft, a challenge for society, economy Wirtschaft und Politik 8 and politics 8 Umgang mit Klimawandel – Dealing with climate change – eine Herausforderung auch für die Wissen- a challenge also for science 12 schaft 12 Dealing with climate change – Umgang mit Klimawandel – BMBF’s research programme klimazwei 15 der Forschungsbeitrag klimazwei des BMBF 15 The challenge of climate change – risks and opportunities 21 Herausforderung Klimawandel – Risiken und Chancen 21
6 EINFÜHRUNG Einführung Introduction Klimawandel findet statt. In zunehmendem Maße werden die Climate change is happening. The effects on our environment Auswirkungen auf unsere Umwelt wahrnehmbar und beein- are increasingly being felt and are influencing activities in flussen unser Handeln in Gesellschaft, Wirtschaft und Politik. society, the economy and politics. Everybody is affected but Jeder ist betroffen, aber auch jeder kann dabei mitwirken, die everybody can also help in mitigating climate change origina- vom Menschen bewirkten Ursachen für den Klimawandel zu ting from human actions and adapting to those consequences mildern und sich auf jetzt schon nicht mehr vermeidbare Fol- that are already inevitable. gen einzustellen. In recent years, progress in climate research has deepened Die Fortschritte in der Klimaforschung der vergangenen our knowledge of climate change in many ways. Despite the Jahre haben unser Wissen über den Klimawandel auf vielen many remaining uncertainties, we know that climate change Ebenen vertieft. Trotz vieler verbleibender Unsicherheiten wis- will affect almost every area of life and every region on earth, sen wir, dass der Klimawandel nahezu alle Lebensbereiche und although to different degrees. Climate change is increasingly Regionen der Erde betreffen wird, wenn auch in unterschiedli- becoming a development factor for regions and businesses and chem Maße. Der Klimawandel wird zunehmend zum Entwick- poses great challenges, both worldwide and nationally. lungsfaktor für Regionen und Unternehmen und stellt uns welt- Science and research, but also research policy, have a large weit wie auch im eigenen Land vor große Aufgaben. responsibility in this context. BMBF is, therefore, investing in Wissenschaft und Forschung, aber auch die Forschungs- research and development on options for dealing with climate politik, tragen hier eine hohe Verantwortung. Daher investiert change. The aim is to better estimate and to reduce the risks das BMBF in die Erforschung und Entwicklung von Handlungs- resulting from climate change. Moreover, new opportunities optionen zum Umgang mit dem Klimawandel. Es gilt, die Risiken for society and the economy will be developed, opening up a aus dem Klimawandel besser einzuschätzen und zu mindern. leading role for our national economy. Es geht aber auch um neue Chancen für Gesellschaft und Wirt- Under the research programme “klimazwei – Research schaft und darum, unserer Volkswirtschaft eine Vorreiterrolle for climate protection and protection from climate impacts”, zu erschließen. BMBF is funding more than forty new research projects with Das BMBF fördert im Förderschwerpunkt „klimazwei – innovative ideas about dealing with climate change. The core Forschung für den Klimaschutz und Schutz vor Klimawirkun- of all these projects is the development and use of new tech- gen“ über vierzig neue Forschungsvorhaben mit innovativen nologies, processes and strategies, as a contribution to a future- Ideen zum Umgang mit dem Klimawandel. Die Erschließung oriented and integrated climate protection. Both aspects of und Nutzung neuer Technologien, Verfahren und Strategien dealing with climate change are addressed:
INTRODUCTION 7 als Beitrag für einen zukunftsfähigen integrierten Klimaschutz 1. avoidance or reduction of global warming caused by human stehen im Mittelpunkt aller Projekte. Es werden dabei beide activities (climate protection, mitigation) Aspekte des Umgangs mit dem Klimawandel angesprochen: 2. avoidance of risks and use of economic and societal opportu- nities through adaptation measures (protection from climate 1. Vermeidung bzw. Minderung der Erderwärmung, die durch impacts, adaptation) den Menschen hervorgerufen wird („Schutz des Klimas“, Mitigation) The topics funded comprise a broad spectrum of implementa- 2. Vermeidung von Risiken und Nutzung wirtschaftlicher und tion-oriented research approaches in the areas affected and gesellschaftlicher Chancen durch Anpassungsmaßnahmen provide insight into the necessity of research in this field. („Schutz vor Klimawirkungen“, Adaptation) With the research programme klimazwei, the Federal Ministry of Education and Research confirms Germany’s international Die geförderten Themen umfassen ein breites Spektrum um- leading role in research and development on ways to deal with setzungsorientierter Forschungsansätze in betroffenen Bereichen climate change. However, these topics can only cover a selected und bieten Einblick in die Notwendigkeit der Forschung auf number of ideas and possible solutions. Due to the pressing diesem Gebiet. Mit diesem Förderschwerpunkt bestätigt das problems caused by climate change, our society will have to Bundesministerium für Bildung und Forschung die internatio- face further questions and challenges. BMBF will also take up nale Vorreiterrolle Deutschlands in Forschung und Entwick- these questions in the future, both as a prerequisite for Germany lung zum Umgang mit dem Klimawandel. Die Themen können to fulfil its international responsibilities in climate protection jedoch nur einen Ausschnitt der Ideen und möglichen Lösungs- and also as an essential contribution to the protection of the wege aufzeigen. Unsere Gesellschaft wird sich aufgrund der natural conditions of life now and for future generations. drängenden klimabedingten Probleme weiteren Fragen und Anforderungen stellen müssen. Das BMBF wird diese Fragen auch in Zukunft aufgreifen – als Voraussetzung dafür, dass die Bundesrepublik Deutschland ihren internationalen Verpflich- tungen zum Klimaschutz nachkommen kann und als unverzicht- baren Beitrag zum Erhalt der natürlichen Lebensgrundlagen auch für künftige Generationen.
8 UMGANG MIT KLIMAWANDEL – eine Herausforderung für Gesellschaft, Wirtschaft und Politik Umgang mit Klimawandel – eine Herausforderung für Gesellschaft, Wirtschaft und Politik Dealing with climate change – a challenge for society, economy and politics Dass Klimawandel stattfindet, ist grundsätzlich nichts Neues. The fact that climate change is happening is basically not new. Durch natürliche Ursachen bedingte Klimaschwankungen hat Natural variability in climate has always existed. The situation, es von jeher gegeben. Brisant ist aber, dass der Mensch mehr however, has become volatile because human activities can und mehr Einfluss auf das Klimageschehen nehmen kann, und and do influence climate to a growing, and previously un- auch in nie gekanntem Maße nimmt. So ist die Konzentration heard of, extent. As a consequence, the concentration of one eines der wichtigsten klimawirksamen Gase, Kohlendioxid, of the most important greenhouse gases, carbon dioxide, has seit 1750 um über 30 % angestiegen. Es ist mittlerweile eine increased by 30 % since 1750. Meanwhile, it is now a known erwiesene Tatsache, dass die im 20. Jahrhundert beobachtete fact that the global temperature rise observed in the 20th globale Temperaturerhöhung in erheblichen Teilen auf century can be attributed to a considerable degree to human anthropogene Ursachen zurückgeführt werden kann. activities. Außerdem wissen wir heute, dass der Klimawandel nahe- Moreover, nowadays we know that climate change affects zu alle Lebensbereiche und Regionen der Erde betrifft, wenn almost every area of life and every region on earth, although auch in unterschiedlicher Ausprägung. Unser Handeln im to different degrees. Our actions in the upcoming decade will be kommenden Jahrzehnt wird entscheidend dafür sein, welche crucial for deciding which consequences we are going to accept, Konsequenzen wir für uns und auch für nachfolgende Gene- both for ourselves and also for future generations. Therefore, rationen akzeptieren. Der Klimawandel stellt uns also vor climate change poses societal challenges, the solutions of which gesamtgesellschaftliche Aufgaben, bei deren Lösung die For- are vitally dependent on Germany’s research and innovative schungs- und Innovationskraft Deutschlands und seine Fähig- power and on its ability for technological progress. It is a chal- keit zu technologischem Fortschritt eine wichtige Rolle spielen lenge on all levels, globally, nationally as well as regionally. werden. Er ist eine Herausforderung auf allen Ebenen, global, The avoidance and reduction of greenhouse gas emissions national und auch regional. are among the most important prerequisites for protection
DEALING WITH CLIMATE CHANGE – a challenge for society, economy and politics 9 Die Vermeidung und Verminderung klimarelevanter Emis- from the negative consequences of climate change. They are sionen gehören zu den wichtigsten Voraussetzungen für the subject of national and international obligations. On the unseren Schutz vor den negativen Konsequenzen des Klima- international level, the United Nations Framework Convention wandels. Sie sind Gegenstand nationaler und internationaler on Climate Change (UNFCCC) was adopted in Rio de Janeiro Verpflichtungen. Auf internationalem Parkett wurde bereits in 1992 and came into effect in 1994. Via this framework 1992 in Rio de Janeiro das Rahmenübereinkommen der Ver- convention (http://unfccc.int), the participating countries are einten Nationen über Klimaänderungen geschlossen, welches committed to developing measures for the reduction of 1994 in Kraft trat. Über diese so genannte Klimarahmenkon- greenhouse gas emissions and to reporting regularly on the vention (http://unfccc.int) verpflichten sich die beteiligten state of and the trends in national greenhouse gas emissions. Seite 8: Nach den Klimaszenarien wird die Sommertrockenheit Page 8: Climate scenarios suggest increasing droughts besonders in den östlichen Bundesländern zunehmen. during summer particularly in Eastern Germany. Seite 9, links: Klimagipfel in Kyoto im Jahre 1997 Page 9, left: Kyoto Conference on Climate Change in 1997 Dies regelt das Kyoto-Protokoll What is governed by the Kyoto Protocol? Die Industriestaaten, die sich im Rahmen des Kyoto-Protokolls The industrialised nations that committed themselves to reducing zur Emissionsminderung verpflichtet haben, haben ihre Emis- emissions in the frame of the Kyoto Protocol, have to reduce sionen der sechs wichtigsten Treibhausgase insgesamt um min- their emissions of the six most important greenhouse gases by a destens 5 % gegenüber dem Niveau von 1990 zu verringern. total of at least 5 % compared to the reference level of 1990 taking Maßgebend ist der Mittelwert des Zeitraums von 2008 bis 2012. the average value over the period from 2008 to 2012. To achieve Die einzelnen Staaten müssen hierbei in unterschiedlichem this goal, the individual states have to contribute to different Maße zur Erfüllung dieses Ziels beitragen. Das Protokoll regelt extents. The Protocol also allows the states to fulfil their re- darüber hinaus, dass die Staaten ihre Reduktionspflichten in duction obligations to a limited extent via reduction measures begrenztem Maße auch durch Reduktionsmaßnahmen im abroad. Some states, e.g. the United States of America and Aus- Ausland erfüllen können. Einige Staaten, wie die Vereinigten tralia, signed the Protocol, but have not ratified it yet whereas Staaten von Amerika und Australien, haben das Protokoll zwar others ratified it comparably late (Russia). unterzeichnet, jedoch bisher nicht ratifiziert, bei anderen The EU as a whole has committed itself to reducing emissions by Staaten wie z. B. Russland erfolgte die Ratifizierung erst ver- 8 %. Since March 2007, the EU has gone even further beyond this gleichsweise spät. goal and now aims at a reduction of 20-30 % by 2020, compared Die EU als Ganzes hat sich zu einer Reduktion der Treibhaus- to the level of 1990, as a comprehensive contribution for the gasemissionen um 8 % verpflichtet. Seit März 2007 geht die EU post-Kyoto phase (after 2012). However, the upper value of 30 % sogar noch darüber hinaus und strebt nunmehr eine Reduk- is subject to the condition that other developed countries agree tion um 20 bis 30 % bis 2020 an, verglichen mit dem Niveau to comparable commitments and countries with economies in von 1990, als umfassenden Beitrag für die Nach-Kyotophase transition also contribute. (nach 2012). Allerdings ist an den höheren Wert von 30 % die Bedingung geknüpft, dass andere entwickelte Ländern eine vergleichbare Verpflichtung eingehen und Schwellenländer ebenfalls einen Beitrag leisten.
10 UMGANG MIT KLIMAWANDEL – eine Herausforderung für Gesellschaft, Wirtschaft und Politik Staaten, Maßnahmen zur Minderung von Treibhausgasemissio- Based on the framework convention and the knowledge nen zu entwickeln und regelmäßig über Status quo und Trends resulting from it, the Kyoto Protocol formulates specific goals der nationalen Treibhausgasemissionen Bericht zu erstatten. for emission reduction. When the Protocol came into effect Aufbauend auf der Klimarahmenkonvention und den hieraus in February 2005, the international community of states entstehenden Erkenntnissen formuliert das Kyoto-Protokoll committed itself to realising these goals for global climate konkrete Emissionsminderungsziele. Mit seinem Inkraft- protection. treten im Februar 2005 hat sich die internationale Staaten- gemeinschaft nun verpflichtet, diese Ziele für den globalen The scope of climate policies in Germany is laid down in the Klimaschutz zu realisieren. national programme for climate protection (“Klimaschutz- programm”, 2000) which was last updated in summer 2005. Der Rahmen der klimapolitischen Aktivitäten in Deutschland It contains a package of measures to ensure a reduction of ist im nationalen Klimaschutzprogramm (2000) festgelegt, greenhouse gas emissions by 21 % over the period from 2008 welches zuletzt im Sommer 2005 fortgeschrieben wurde. Es to 2012 (as compared to 1990; the reference periods being ana- enthält ein Maßnahmenpaket, welches sicherstellen soll, dass logous to those in the Kyoto Protocol). It calls for action in eine Minderung der Treibhausgasemissionen um 21 % im Zeit- the sectors not affected by emission trading, such as private raum von 2008 bis 2012 (bezogen auf 1990, Referenzzeiträume households, transport, trade and services, and defines specific analog zu den Festlegungen im Kyoto-Protokoll) erreicht goals. As a result of an evaluation of the climate protection wird. Es formuliert den Handlungsbedarf für die Sektoren, die programme, the measures concentrate particularly on the nicht vom Emissionshandel betroffen sind, wie private Haus- transport sector and private households. halte, Verkehr und Gewerbe, Handel und Dienstleistungen, The national programme for climate protection thus in- und definiert klare Zielvorgaben. Als Ergebnis der Evaluierung dicates how the climate protection goal for the Kyoto phase des Klimaschutzprogramms von 2000 konzentriert sich der 2008-2012 can be achieved nationally. It thereby directly sup- Maßnahmenkatalog dabei vor allem auf die Bereiche Verkehr ports the obligations that Germany took on in ratifying the und private Haushalte. Kyoto Protocol. However: Political and technical solutions are Das nationale Klimaschutzprogramm zeigt also auf, wie not available in the short-term for all sectors and countries. das Klimaschutzziel für die Kyoto-Periode 2008 bis 2012 natio- On an international level, reversal of the trend in total green- nal erreicht werden kann und unterstützt somit unmittelbar house gas emissions is not yet detectable. For example, some die Verpflichtungen, die Deutschland mit der Ratifizierung industrial nations e.g. the United States of America and des Kyoto-Protokolls eingegangen ist. Jedoch: Politische und Australia have not yet ratified the Kyoto Protocol. In addition, technische Lösungsansätze stehen nicht für alle Bereiche und the control of the drastically growing greenhouse gas emissions auch nicht für alle Länder kurzfristig zur Verfügung. Interna- of growing economies such as China is a major challenge. tional ist insgesamt noch keine Trendumkehr bei dem Ausstoß klimaschädlicher Gase zu erkennen, denn beispielsweise Moreover, due to the inertia of the climate system, the global haben einige Industrienationen wie die Vereinigten Staaten warming trend cannot be expected to be turned around in the von Amerika und Australien das Kyoto-Protokoll noch nicht next decades. The measures taken after the agreements in the ratifiziert. Außerdem bedeutet die Minderung drastisch Kyoto Protocol will therefore at best affect anthropogenic wachsender Treibhausgasemissionen in heranwachsenden climate change only in the very long term. Without reducing Volkswirtschaften wie China eine große Herausforderung. efforts for effective climate protection, it is therefore essential at the same time to adapt to the already inevitable consequences Darüber hinaus ist aufgrund der Trägheit des Klimasystems nicht of climate change and to begin now to prepare better for a zu erwarten, dass sich der globale Erwärmungstrend in den possible increase in extreme weather events. nächsten Jahrzehnten umkehren lässt. Die durch die Verein- The development and implementation of adaptation barungen im Kyoto-Protokoll getroffenen Maßnahmen werden measures and strategies is therefore another central challenge sich daher allenfalls nur sehr langfristig auf den anthropogen in dealing with climate change. Climate change is a direct eco- bedingten Klimawandel auswirken. Ohne bei den Bemühungen nomic factor for many sectors and regions, especially where the um einen wirksamen Klimaschutz nachzulassen, gilt es deshalb, prosperity of the population and the value created by businesses sich gleichzeitig an die jetzt bereits unvermeidbaren Folgen des depend on the natural resources of the region or can be partic- Klimawandels anzupassen und sich schon heute auf die mög- ularly affected by extreme weather events. Improving the liche Zunahme extremer Wetterereignisse besser einzustellen. ability to adapt in this context serves to strengthen and con- Die Entwicklung und Umsetzung von Anpassungsmaß- serve Germany’s competitiveness nationally as well as inter- nahmen und -strategien sind daher weitere zentrale Heraus- nationally. Climate change and the related need for adaptation forderungen im Umgang mit dem Klimawandel. Klimawan- are viewed more and more as a development of increasing del ist ein direkter ökonomischer Faktor für viele Bereiche importance for businesses. The German economy has realised und Regionen, insbesondere dort, wo der Wohlstand der Be- that climate change is a central challenge for the future. It is wohner und die Wertschöpfung von Unternehmen auf den also becoming clear that climate change not only holds risks
DEALING WITH CLIMATE CHANGE – a challenge for society, economy and politics 11 Was ist „Mitigation“? What is “mitigation”? Das Wort „Mitigation“ kommt aus dem Lateinischen, mitigare The word “mitigation” is of Latin origin, mitigare = to alleviate. = mildern. Im Klimakontext ist damit in der Regel die Milde- In the context of climate issues, it usually means the alleviation rung oder Abschwächung des anthropogenen Anteils am Kli- or reduction of the anthropogenic part of climate change. The mawandel gemeint. Unter Mitigationsmaßnahmen versteht term “mitigation measures” refers above all to methods and man vor allem Methoden und Techniken, mit denen der Aus- technologies for reducing greenhouse gas emissions. There are stoß (Emission) von Treibhausgasen verringert werden kann. also other ways in which humans influence climate, e.g. by land Grundsätzlich gibt es aber auch noch andere Möglichkeiten, use change and the resulting change in the ability to reflect solar durch die der Mensch das Klima beeinflusst, z.B. durch Verän- radiation. Measures alleviating this kind of anthropogenic derungen in der Landnutzung und damit u. a. der Verände- influence on climate may also be considered under the term rung des Reflexionsvermögens von Sonnenstrahlung. Auch “mitigation”. hier sind Maßnahmen denkbar, die den anthropogenen Ein- fluss auf das Klima abmildern und damit unter den Begriff What is “adaptation”? „Mitigation“ fallen. The word “adaptation” is also of Latin origin, adaptare = to adjust. Was ist „Adaptation“? In the context of climate issues, adaptation refers to an adjust- ment to climate change in general, whether that change has Das Wort „Adaptation“ kommt ebenfalls aus dem Lateinischen, human or natural causes. Adaptation measures aim at the re- adaptare = anpassen. Im Klimakontext bezeichnet man mit duction of the consequences of climate change. Climate change Adaptation die Anpassung an den Klimawandel generell, ob does not necessarily only have negative effects. Therefore, pos- anthropogen verursacht oder natürlich. Anpassungsmaßnahmen sible opportunities should also be considered in the context of haben die Milderung der Klimafolgen zum Ziel. Da Klimawandel adaptation measures, not just the reduction of climate risks. nicht ausschließlich negative Effekte haben muss, bietet es sich an, bei Anpassungsmaßnahmen neben der Verringerung klimabedingter Risiken auch an mögliche Chancen zu denken. natürlichen Ressourcen der Region beruhen oder in besonde- to businesses; an early adjustment to altered circumstances rem Maße von extremen Wetterereignissen betroffen sein and newly emerging markets offer opportunities as well. könnten. Die Verbesserung der Anpassungsfähigkeit dient in Dealing effectively with climate change therefore calls diesem Kontext der Stärkung und dem Erhalt der Wettbewerbs- for both climate protection and adaptation. Implementation- fähigkeit Deutschlands, national wie international. In zuneh- oriented approaches in research are becoming more and mendem Maße wird im Klimawandel und dem hiermit ver- more important in this context. The research programme bundenen Anpassungsbedarf eine Entwicklung gesehen, die “klimazwei – Research for climate protection and protection für unternehmerisches Handeln an Bedeutung gewinnt. Die from climate impacts” funded by BMBF contributes here and deutsche Wirtschaft hat den Klimawandel als eine wesentli- provides answers on how to deal with climate change. It leads che Herausforderung der Zukunft erkannt. Dabei wird auch with the slogan “reducing risks – seizing opportunities”. deutlich, dass der Klimawandel für die Unternehmen nicht nur Risiken birgt; eine frühzeitige Ausrichtung auf veränderte Rahmenbedingungen und neu entstehende Märkte bietet auch Chancen. Ein wirksamer Umgang mit dem Klimawandel erfordert also beides: Klimaschutz und Anpassung. In diesem Zusammen- hang werden umsetzungsorientierte Forschungsansätze immer dringlicher. Der vom Bundesministerium für Bildung und Forschung geförderte Schwerpunkt „klimazwei – Forschung für den Klimaschutz und Schutz vor Klimawirkungen“ trägt hierzu bei und gibt einige Antworten, wie mit Klimawandel umgegangen werden kann. Er steht dabei unter dem Motto „Risiken mindern – Chancen nutzen“.
12 UMGANG MIT KLIMAWANDEL – eine Herausforderung auch für die Wissenschaft Umgang mit Klimawandel – eine Herausforderung auch für die Wissenschaft Dealing with climate change – a challenge also for science Das Wissen über das Klimasystem und den Klimawandel hat Knowledge about the climate system and climate change sich in den letzten Jahren enorm vergrößert, nicht zuletzt auch has advanced immensely over recent years thanks to research durch Forschungsaktivitäten, die durch das BMBF mittels der efforts including those supported by BMBF, both in project Projektförderung sowie auch im institutionellen Bereich unter- funding and in supporting research institutes. The amount stützt wurden. Das BMBF fördert Forschung im Bereich Klima spent by BMBF on research on climate and environment is und Umwelt bereits heute mit mehr als 500 Millionen Euro currently more than 500 million Euros per year. Furthermore pro Jahr. Auch das Weltdatenzentrum für Klima (World Data the World Data Center for Climate (WDCC) is located in Ger- Center for Climate, WDCC) ist in Deutschland, nämlich am many, hosted at the Max Planck Institute for Meteorology in Max-Planck-Institut für Meteorologie in Hamburg, angesiedelt. Hamburg. Klimamodelle sind komplexer geworden und erlauben Climate models have increased in complexity and now pro- heutzutage eine sehr viel genauere Beschreibung des Zustan- vide a much better description of the present day atmosphere, des der Atmosphäre und seiner Wechselwirkungen mit Land- its interactions with land and oceans, biology and geochem- massen und Ozeanen sowie mit biologischen und geochemi- istry. The results of climate research, especially in climate schen Prozessen. Ergebnisse aus der Klimaforschung, speziell modelling, provide tools with which to assess the future of aus dem Bereich der Klimamodellierung, bieten die Möglich- the earth system. These have been used to clarify the scope of keit zur Einschätzung der Zukunft des Erdsystems und Metho- climate change. den zur Klärung der Bandbreite des Klimawandels. Working together with scientists world wide, frequently Deutsche Wissenschaftler haben in Kooperation mit Wis- in European and international projects, German researchers senschaftlern weltweit, häufig auch in europäischen oder have made significant contributions to the work of the Inter- internationalen Projekten, erhebliche Beiträge zur Arbeit des governmental Panel on Climate Change (IPCC). The IPCC’s Zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimaänderung (Inter- latest, Fourth Assessment Report (AR4) “Climate Change 2007”
DEALING WITH CLIMATE CHANGE – a challenge also for science 13 governmental Panel on Climate Change, IPCC) geleistet. Der provides the most recent comprehensive assessment of the derzeitige, vierte Sachstandsbericht des IPCC (Fourth Assess- state of the climate system and, in scenario calculations, looks ment Report, AR4) ist die aktuellste und umfassendste Erhebung at the future. Scenarios which describe a range of possible zum Zustand des Klimas und widmet sich mittels Szenarien- futures are used as input to the climate models in order to betrachtungen auch der Zukunft. Diese Szenarien beschreiben calculate how the climate might change in the future. It must ein Spektrum möglicher zukünftiger Zustände des Klimas. Sie be understood that these are not forecasts of future climate, werden als Eingangsinformation für Klimamodelle benötigt, but rather projections that give a range of realistic results. mit denen dann berechnet wird, wie sich das Klima in Zukunft Although there are uncertainties in the results, especially as ändern könnte. Wichtig ist, dass es sich hierbei nicht um reale one goes further out into the future, the trend towards future Vorhersagen des zukünftigen Klimas handelt, sondern dass warming and changes in precipitation is clear. man lediglich eine Spanne realistischer Ergebnisse erhält. Climate research has provided sound information and has Auch wenn die Ergebnisse Unsicherheiten enthalten, insbe- allowed the development of advanced tools to further our sondere wenn man in die fernere Zukunft schaut, so sind die understanding. The public and policy makers are now asking Trends in Richtung einer Erwärmung und Änderungen beim what can be done to avert dangerous climate change. Busi- Niederschlag deutlich erkennbar. nesses and governments need to know how to respond to Die Klimaforschung hat also solide Ergebnisse und fort- both aspects on dealing with climate change: mitigation or schrittliche Instrumente hervorgebracht, um unser Wissen avoidance of climate change by cutting back emissions of weiter zu vertiefen. Die Öffentlichkeit und Entscheidungsträ- greenhouse gases, and adaptation to the climate change that ger fragen nun nach Wegen, wie gefahrbringender Klima- will unavoidably take place due to emissions that have already wandel begrenzt werden kann. Unternehmen und Regierun- occurred. gen möchten wissen, wie sie reagieren sollen, und dies für For mitigation the EU has set itself the ambitious goal of beide Dimensionen: Mitigation oder Vermeidung von Klima- limiting the amount of global warming to 2 degrees, based wandel mittels Reduktion von Treibhausgasemissionen, und on a scientific response to the political demand for strategic Anpassung an die Folgen der Klimaveränderungen, die bis- objectives. For adaptation, more detailed scenario calculations herige Treibhausgasemissionen schon hervorgerufen haben. are needed to get more detailed information on the possible Die EU hat sich zur Abmilderung des Klimawandels das impacts and uncertainties in specific sectors and regions and ehrgeizige Ziel gesetzt, den Anstieg der globalen Erwärmung to reliably develop practical measures. auf zwei Grad zu begrenzen. Sie stützt sich dabei auf die wis- Science can help us to meet these challenges in a number senschaftlichen Antworten auf die Fragen nach strategischen of ways. Many aspects of climate change and especially of its Zielvorgaben. Für den Aspekt der Anpassung hingegen sind impacts are still uncertain, and improving our understanding vertiefende Szenarienrechnungen notwendig, um mögliche will be vital in order to plan and design effective adaptation. Auswirkungen und Unsicherheiten in bestimmten Sektoren New or improved technologies are needed to reduce emissions und Regionen weiter zu differenzieren und praktikable Maß- in sectors such as power generation, energy use and transport nahmen verlässlich abzuleiten. and also have an important role to play in enabling effective Die Wissenschaft hilft uns in vielfacher Hinsicht, diesen adaptation measures. Thus the development of innovative Herausforderungen zu begegnen. Viele Aspekte des Klima- energy and environmental technologies also has a high prior- wandels und speziell seiner Auswirkungen sind noch sehr ity in the “High Tech Strategy” of the Federal Government. Seite 12: Wetterradar Seite 13: Flugzeuge im Dienste der Atmosphärenforschung. Die Fähigkeit zu technologischem Fortschritt spielt eine entscheidende Rolle dabei, den Heraus- forderungen des Klimawandels zu begegnen. Page 12: Weather radar Page 13: Aircrafts dedicated to atmospheric research. The capacities for technolo- gical advance play an essential role to meet the challenges of climate change.
14 UMGANG MIT KLIMAWANDEL – eine Herausforderung auch für die Wissenschaft unsicher. Diese besser zu verstehen und abbilden zu können The tailor-made application of climate research results ist entscheidend für die Planung und Gestaltung effektiver (especially from climate modelling) during the development Anpassungsmaßnahmen. Neue oder verbesserte Technologien of adaptation measures is another major challenge in research. sind eine notwendige Voraussetzung für die Reduktion von It is recognised that results must be delivered to the user Emissionen in Sektoren wie Energieerzeugung, Energienut- communities in a form that they can use, whether this is for zung und Transport. Sie spielen darüber hinaus eine wichtige visualisation of climate research results or for the deduction Rolle dabei, effektive Anpassungsmaßnahmen zu ermöglichen. of results calculated for a specific sector or region. Utilizing Die Entwicklung innovativer Energie- und Umwelttechnolo- an intensive dialogue between climate scientists and users, gien hat daher auch hohe Priorität in der Hightech-Strategie a consistent quantitative data base has to be determined, der Bundesregierung. which can be applied in application-oriented projects in an Der maßgeschneiderte Einsatz von Klimaforschungsergeb- appropriate way. BMBF has set up the Service Group Adapta- nissen (speziell von Ergebnissen aus der Klimamodellierung) tion (SGA) at the Max Planck Institute for Meteorology in bei der Entwicklung von Anpassungsmaßnahmen ist eine Hamburg to meet these needs for the research projects that weitere Herausforderung an die Forschung. Die Ergebnisse it is funding. bedürfen einer Form, in der sie nutzerspezifisch weiterverwen- We have seen that there are three interdependent strands det werden können, sei es zur Visualisierung von Klimafor- to dealing with the climate question: basic research, research schungsergebnissen oder für die Ableitung von Resultaten on mitigation and on adaptation. In order to achieve an inte- für einen spezifischen Sektor oder eine Region. Dabei ist mittels grated approach which is required by integrated climate re- eines intensiven Dialogs zwischen Klimawissenschaftlern search, research communities and stakeholders need to com- und Anwendern eine konsistente quantitative Datengrund- municate with one another in a genuine dialogue. Climate lage zu finden, welche qualifiziert in den anwendungsorien- modellers need to find out what scenarios are useful for the tierten Projekten eingesetzt werden kann. Das BMBF hat die assessment of real vulnerabilities and adaptation needs and Service-Gruppe Anpassung (SGA) am Max-Planck-Institut für the users need to find out what the strengths, weaknesses and Meteorologie in Hamburg eingerichtet, um diese Aufgabe limitations of the applied climate research data are. This re- speziell für seine geförderten Forschungsprojekte zu über- quires all parties to approach each other in a research dialogue nehmen. in order to produce optimal results. However, this interaction Drei eng miteinander verflochtene Handlungsstränge will most likely create profit for all sides, better ways for dealing bilden also die Grundlage, um Forschung zum Klimawandel with climate change and a better approach to acting under un- zu bearbeiten: Grundlagen-, Mitigations- und Adaptations- certainties. This demands technologies and strategies, but also forschung. Für eine Vorgehensweise im Sinne einer integrierten innovative ways of organising and performing integrated re- Klimaforschung ist ein aufrichtiger, vertiefter Dialog zwischen search on climate change. The research programme klimazwei Wissenschaftlern, Nutzern und anderen Interessensvertretern is one contribution to these. notwendig. Klimamodellierer müssen sich fragen, welche Er- gebnisse und Szenarien für die Abschätzung von Vulnerabili- täten und Anpassungsnotwendigkeiten gebraucht werden; Nutzer müssen sich mit den Stärken, Schwächen und Grenzen der von ihnen verwendeten Klimaforschungsergebnisse ver- traut machen. Dies verlangt von allen Seiten, im Forschungs- dialog aufeinander zuzugehen, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Im Gegenzug ist abzusehen, dass alle Bereiche hiervon profitieren werden und Ansätze für einen zukunftsfähigen Umgang mit Klimawandel trotz Unsicherheiten verbessert werden können. Gefordert sind also Technologien und Strate- gien, aber auch innovative Wege der Organisation und Durch- führung einer integrierten Forschung zum Klimawandel. Der Förderschwerpunkt klimazwei ist ein Beitrag dazu.
DEALING WITH CLIMATE CHANGE – BMBF’s research programme klimazwei 15 Umgang mit Klimawandel – der Förderschwerpunkt klimazwei des BMBF Dealing with climate change – BMBF’s research programme klimazwei klimazwei ist seitens des Bundesministeriums für Bildung und klimazwei is BMBF’s first funding programme explicitly Forschung die erste Fördermaßnahme, die das Thema „Umgang addressing the topic of dealing with climate change. The mit dem Klimawandel“ explizit angeht. Sie ist der Auftakt zu programme is the start of a series of activities in which the topic einer Reihe von weiteren Aktivitäten und Fördermaßnahmen, will be further developed and which are focused on a more prac- in denen die Thematik fortentwickelt und zu einer schwer- tical and application-oriented climate research. klimazwei is punktmäßig praxisnahen und anwendungsorientierten Klima- also a contributing to the BMBF framework programme forschung übergegangen wird. klimazwei trägt außerdem “Research for Sustainability”. zum BMBF-Rahmenprogramm „Forschung für die Nachhaltig- The development and use of new technologies, processes keit“ bei. and strategies are specific goals of the funding priority Spezifische Ziele der Fördermaßnahme sind die Erschließung klimazwei. They are intended to enlarge the range of effective und Nutzung neuer Technologien, Verfahren und Strategien, measures for dealing with climate change in a sustainable way. mit denen das Spektrum wirksamer Maßnahmen für einen The twin aspects of dealing with climate change are addressed zukunftsfähigen Umgang mit dem Klimawandel vergrößert in parallel in one approach: the indispensable reduction of werden soll. Es werden parallel beide Aspekte des Umgangs greenhouse gas emissions (climate protection, “mitigation”) mit Klimawandel in einem Ansatz angesprochen: die unver- as well as suitable adaptation measures (protection from climate zichtbare Minderung von Treibhausgasemissionen („Schutz impacts). Within the programme, BMBF funds projects and des Klimas“) sowie auch geeignete Anpassungsmaßnahmen research clusters dealing with both aspects: („Schutz vor Klimawirkungen“). In der Maßnahme fördert das BMBF dazu Projekte und Projektverbünde zu den beiden Teil- aspekten:
16 UMGANG MIT KLIMAWANDEL – der Förderschwerpunkt klimazwei des BMBF + A: Minderung der Treibhausgasemissionen + A: Reduction of greenhouse gas emissions + B: Anpassung an Klimatrends und Extremwetter + B: Adaptation to climate trends and extreme weather events klimazwei ist ein weiterer Beitrag zu den von der Bundesre- gierung bereits unterstützten Maßnahmen im Rahmen des klimazwei is another contribution to the measures already nationalen Klimaschutzprogramms. Es zielt in beiden Teilaspek- funded by the Federal Government in the context of the national ten auf den Bedarf von Unternehmen und Organisationen in climate protection programme. Both aspects are aimed at the Wirtschaft und Gesellschaft ab. Der Teilaspekt A konzentriert needs of businesses and organisations in the economy and sich auf die Entwicklung neuer Technologien, Verfahren und society. Part A focuses on the development of new technologies, Strategien, mit denen eine deutliche Emissionsminderung processes and strategies for a significant reduction of green- klimarelevanter Gase erreicht werden kann. Dabei sind neben house gas emissions. This includes not only carbon dioxide Kohlendioxid auch alle anderen klimarelevanten Gase gemäß but all gases that are relevant for climate according to the der Klassifizierung im Kyoto-Protokoll gemeint. Der Ansatz classification of the Kyoto Protocol. In this way, the approach flankiert damit auch Fördermaßnahmen der anderen Bundes- also supports the funding activities of other federal ministries ministerien mit ähnlicher Zielrichtung bezüglich der ange- with similar aims concerning the desired national emission strebten nationalen Emissionsminderungsziele. reduction goals. Der Teilaspekt B ergänzt die Forschungsstrategie zum Um- Part B extends the research strategy for dealing with climate gang mit Klimawandel um Aktivitäten, die auf die Entwicklung, change with the addition of activities aimed at the development, Umsetzung und Verbreitung von Techniken und Strategien für implementation and dissemination of technologies and stra- eine effektive und effiziente Anpassung an das gegenwärtige tegies for an effective and efficient adaptation to the current Klima mit seinen Wetterextremen und seine absehbaren Ver- climate with its weather extremes and to its foreseeable changes. änderungen abzielen. Es sollen Wege gefunden werden, um It looks for ways to mitigate negative effects, to implement negative Auswirkungen abzumildern, Vorsorgemaßnahmen precautionary measures with sufficient flexibility, but also to mit ausreichender Flexibilität durchzuführen, gegebenenfalls seize potential economic opportunities should the occasion aber auch potenzielle ökonomische Chancen zu ergreifen. arise. Furthermore, the possibility of the creation of coopera- In diesem Teilaspekt ist darüber hinaus die Möglichkeit der tive networks is envisaged under this subtopic, in order to sup- Bildung von Kooperationsnetzwerken vorgesehen, um auch port the development of organizational structures for effective den Aufbau von Strukturen für effektive Anpassungsmaßnah- adaptation measures. men zu fördern. klimazwei im Überblick klimazwei overview + Förderzeitraum: 2006 - 2009 + Funding period: 2006 – 2009 + Laufzeit der Projekte: bis zu drei Jahre + Project duration: up to three years + Finanzvolumen: ca. 35 Mio. € + Financial volume: about 35 million € + 39 Forschungsthemen (etwa zu gleichen Teilen + 39 research topics (divided roughly equally zu Mitigation bzw. Adaptation) between parts A and B) + Drei Begleitvorhaben + Three accompanying research projects Die Themen im Teilaspekt A spannen einen weiten Bogen für Projects in part A cover a wide range of methods for green- Methoden zur Reduktion von Schadgasen auf. Sie umfassen house gas reduction. They include techniques for feeding bio- Techniken zur Biogaseinspeisung in Erdgasnetze, Verfahren gas into networks for natural gas, processes for the thermo- zur katalytisch-thermischen Entsorgung methanhaltiger Abgase, catalytic disposal of methane-containing exhaust fumes, the eine neuartige energie- und ressourcenschonende Glas/Folien- development of new types of glass/foil combinations for the Kombinationen beim Bau von Gewächshäusern, aber auch die construction of greenhouses that save energy and resources, Beratung von kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) zur and also advising small and medium-sized enterprises on how Energieeffizienzsteigerung. Im energieintensiven Transport- to increase their energy efficiency. In the energy-intensive sec- und Verkehrssektor wird an der Optimierung von Flugrouten, tor of transport and traffic, there are projects on optimising der Reduktion von CO2-Emissionen in der Seeschifffahrt, einem flight paths, on the reduction of CO2 emissions in ocean ship- Windkraftantrieb für Seeschiffe sowie der Realisierung eines ping, on a new type of propulsion by wind power for ocean neuartigen elektrischen Antriebskonzeptes im Personennah- liners as well as on the realisation of a new concept for electri- verkehr gearbeitet. cal propulsion in public transport.
DEALING WITH CLIMATE CHANGE – BMBF’s research programme klimazwei 17 Die Forschungsverbünde zum Teilaspekt B reichen von Anpas- The research clusters in part B range from adaptation strate- sungsstrategien in der Landwirtschaft (z.B. durch optimierte gies in agriculture (e.g. optimised cultivation methods, plant Anbaumethoden, pflanzenzüchterische Maßnahmen oder breeding measures or adapted forest management) to inno- angepasste Waldbewirtschaftung) bis zu Innovationen in vations in building technology and water management. The Gebäudetechnik und Wassermanagement. Die Entwicklung development of integrated strategies for individual cities or von Gesamtstrategien für einzelne Städte oder Regionen spielt regions is an important activity as is the development of systems bei den Themen eine ebenso große Rolle wie Entscheidungs- for decision-making and early warning as well as suitable ways hilfe- und Frühwarnsysteme sowie angemessene Wege der to communicate climate-related risks. Kommunikation klimabedingter Risiken. Links: SkySails Zugdrachen-System auf dem Küstenschiff „MS Beaufort“. Left: SkySails towing kite system on the coastal vessel “MS Beaufort”. Rechts: Die Illustration zeigt den Einsatz des Systems auf Frachtschiffen. Right: The illustration shows the system installed on a cargo ship. Windkraft nicht nur für Windjammer Wind power not only for windjammer Die Nutzung von Windenergie in der Schifffahrt birgt ein nicht The use of wind power in shipping contains a significant potential unerhebliches Einsparpotenzial an Kohlendioxid. Dieses Poten- for saving carbon dioxide emissions. A project headed by the zial zu erschließen, zu bewerten und in die Praxis zu überfüh- Institute for Applied Economic Sciences in Emden, in cooperation ren, hat sich ein Projekt unter Federführung des Institutes für with SkySails from Hamburg and the Institute for Shipping in Leer, Angewandte Wirtschaftsforschung aus Emden, in Zusammen- plans to develop and assess this potential and to put it into prac- arbeit mit dem Hamburger Hersteller SkySails und dem Insti- tice. For this purpose, the research vessel “Beaufort” is equipped tut für Seefahrt Leer, zur Aufgabe gemacht. Dazu wird das with a system consisting of a large kite similar to a paraglider of Forschungsschiff „Beaufort“ mit einem System ausgestattet, up to 160 square meters, which is steered automatically and welches aus einem großen, gleitschirmähnlichen, automatisch navigated by a fully automated control gondola while connected lenkbaren Zugdrachen mit einer Größe bis zu 160 Quadrat- to the ship by a tow line. Vessel operation, efficiency and the metern besteht, der von einer vollautomatischen Steuergon- system’s potential for saving energy and expenses are assessed del navigiert und über ein Zugseil mit dem Schiff verbunden during test runs. An automated routing system is planned to guide ist. Mittels Testfahrten werden der Schiffsbetrieb, der Wirkungs- modern freighters, analogous to the historic routes of the big grad und die Potenziale des Systems in Bezug auf die Einspa- cargo sailing ships. They shall reach their destination at least as rung von Energie und Kosten auf den Prüfstand gestellt. Ein quickly as usual, but much more cheaply and more environ- automatisiertes „Routing-System“ soll später moderne Fracht- mentally friendly. schiffe, analog zu den historischen Routen der großen Fracht- segler, in mindestens derselben Zeit und erheblich günstiger und umweltfreundlicher ans Ziel bringen.
18 UMGANG MIT KLIMAWANDEL – der Förderschwerpunkt klimazwei des BMBF Durch eine rechtzeitige Warnung könnten Unwetterschäden vermieden oder Through early-warning damages due to severe weather could be avoided or at zumindest eingedämmt werden. Rechts: Riesenhagel aus Leipzig. least contained. Right: Large hailstone found in Leipzig. Wenn sich Fenster wie durch Geisterhand When windows close as if by magic… schließen… If the trend towards an increasing frequency and strength of Setzt sich der Trend fort und erhöhen sich die Zahl und Aus- extreme weather events like storms and thunderstorms con- prägung extremer Ereignisse in Form von Gewittern und tinues, the project SAFE may provide a method preventing Unwettern weiter, so verspricht das Projekt SAFE, eine Metho- the worst when dark clouds show up on the horizon. Under dik parat zu haben, die möglicherweise das Schlimmste ver- the management of the Fraunhofer Institute for Software and hindern kann, wenn dunkle Wolken am Horizont drohen. Systems Technology, the project is currently developing a Unter der Leitung des Fraunhofer Instituts für Software- und system for the automated initiation of hazard prevention Systemtechnik wird im Projekt SAFE derzeit ein System für measures. A detailed observational network and a forecast eine automatisierte Einleitung von Gefahrenabwehrmaßnah- model specialised on storms provide information on approa- men entwickelt. Ein dichtes Messnetz und ein auf Unwetter ching storms with high local and temporal resolution “on the spezialisiertes Prognosemodell sollen „sensorseitig“ orts- und sensor side”. This information is processed in the core of SAFE: zeitgenau Informationen über aufziehende Gewitter liefern. a platform for information logistics. Based on the processed Diese Informationen werden in einer informationslogistischen information, hazard prevention measures are initiated and Plattform, dem „Herzstück“ von SAFE, verarbeitet. Auf der controlled “on the actor’s side”. People as well as systems are Basis dieser verarbeiteten Informationen werden „aktorseitig“ included: In the case of an imminent storm, the SAFE system Gefahrenabwehrprozesse eingeleitet und gesteuert, unter will inform those likely to be affected as well as the emergency Einbezug von handelnden Menschen und Systemen: Das services and will, for example, automatically close windows SAFE-System wird bei drohendem Unwetter zielgerichtet or backwater valves. Betroffene und Einsatzkräfte informieren und automatisch beispielsweise Fenster oder Rückstauventile schließen. Zusätzlich zu den regulär unter klimazwei geförderten In addition to the regular projects funded within klimazwei, Projekten gibt es drei Begleitprojekte, die die Fördermaß- there are three accompanying projects supporting the nahme übergreifend und strukturell unterstützen. Das Pro- funding programme generally and structurally. The project jekt unter dem Stichwort „Service-Gruppe Anpassung” (SGA) “Service Group Adaptation” (SGA) at the Max Planck Institute am Max-Planck-Institut für Meteorologie Hamburg ist ein for Meteorology in Hamburg is an approach towards tackling Ansatz für die Bearbeitung der Schnittstelle zwischen grund- the interface between basic climate research, in particular lagenorientierter Klimaforschung, hier vor allem Klimamo- climate modelling, and applied climate research. This service dellierung, und anwendungsorientierter Klimaforschung. is available especially for the adaptation projects. Acting upon Dieser Service steht speziell den Projekten des Teilaspektes B, the users’ needs and demands, SGA provides advice on the use Anpassung, zur Verfügung. Auf die Bedürfnisse und Anfor- of climate research results and provides them tailor-made for derungen reagierend, berät die SGA die Anwender in den the projects. A second accompanying project at the Cologne Projekten beim Einsatz der Klimaforschungsergebnisse und Institute for Economic Research deals with the interface
Sie können auch lesen