MAGAZINE EVERY PIECE OF JEWELLERY TELLS A STORY - Capolavoro
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
CON TENT 04 - 11 CAPOLAVORO WORLD 06 - 07 CONSCIOUS LUXURY 10 - 21 THE BILLION DREAMS COLLECTION 22 - 31 THE COLOUR COLLECTION 34 - 49 THE DIAMOND COLLECTION 40 - 41 WHAT IS YOUR GOLD TYPE 50 - 51 MENS COLLECTION 52 - 63 THE ROMANCE COLLECTION 64 - 65 INDIVIDUAL WEDDING RINGS 66 - 67 CAPOLAVORO DIAMONDS 68 - 73 ACCESSORIES 74 - 75 CUSTOM DESIGN -2- -3-
CAPOLAVORO THE FAMILY liebe als ursprung aller schmuckkreationen CAPOLAVORO ist mehr als eine deutsche Schmuckmanufaktur mit italienischem Namen (ital. Meisterstück) – es ist ein Familienbetrieb mit Charakter, Werten und Visionen. Neben den beiden Gründern, Gerhard und Andrea Fritsch arbeiten die Kinder Theresa, Florian und Tobias Fritsch sowie eine Vielzahl passionierter Handwerksmeister und kreativer Mitarbeiter am Erfolg des Unternehmens mit Sitz in Inning am Ammersee. Mit ihrer geballten Leidenschaft, Kreativität und innovativen Denkweisen entwickeln sie das Familienunternehmen seit 1991 kontinuierlich zu einer internationalen Luxus-Marke. Soviel Familienpower und Passion merkt man den Schmuckkreationen unweigerlich an - sie sind Schmuck gewordene Statements unserer Träume, der Liebe sowie unserem Sinn für Ästhetik und Handwerkskunst. – Willkommen in unserer Welt! love as the wellspring of all jewellery creations CAPOLAVORO is much more than a German jewellery maker with an italian name (it.master´s piece) – it is a family business with character, steadfast values and unique visions. Today alongside the two founders Gerhard and Andrea Fritsch and their children Theresa, Florian and Tobias several other family members are working to ensure that they continues to go from strength to strength. Drawing on their combined passion, creativity and innovative approaches, since 1991 they have steadily developed this family-run company into a luxury brand with an international reach. The drive and dedication of the family shine through in every one of their creations which are state- ments of their dreams and their love and eye for aesthetics and craftsmanship in jewellery form. – Welcome to our world! -4- -5-
NACHHALTIGKEIT UNSERE HERZENSANGELEGENHEITEN CONSCIOUS LUXURY WE CARE wie wichtig ist transparenz und nachhaltigkeit für CAPOLAVORO? Andrea Fritsch: „Rückblickend ist zu sagen: wir waren schon immer nachhaltig, doch bis vor Kurzem haben wir • LOKAL PRODUZIERT es nicht als solches deklariert - es war eher ein schon immer dagewesenes, unterbewusstes Handeln. IN INNING AM AMMERSEE Wir kaufen ausschließlich Steine aus fairen, ethisch korrekten Quellen ein und verarbeiten recyceltes, • DEUTSCHE HANDWERKSQUALITÄT sogenanntes 2nd-Life Cycle Gold. Unser Manufakturgebäude in Inning am Ammersee ist ein Plus-Energie-Holz- haus. All unsere Produkte sind „handmade in Germany“ und darauf sind wir besonders stolz. Unsere gläserne • LOCAL PRODUCED AT THE LAKE Manufaktur bietet jedem Interessiertem die Chance hinter die Kulissen einer Schmuckproduktion zu blicken AMMERSEE NEAR MUNICH und unsere Mitarbeiter bei der Ausführung Ihrer Handwerkskünste zu bestaunen.“ • GERMAN CRAFTMANSHIP besuchen sie unsere event-manufaktur in inning am ammersee. was ist 2nd-life cycle gold? Gerhard Fritsch: „2-nd-Life Cycle Gold bzw. recyceltes Gold ist jenes Gold, welches durch einen aufwendigen • HANDWERKSKUNST NACHHALTIG Edelmetallrecyclingprozess gewonnen wird. Hier wird Altgold wieder aufbereitet. In anderen Worten, es wird PRODUZIERT IN UNSEREM kein neues Gold gewonnen, es werden keine endlichen Ressourcen verschwendet - sondern bereits bestehen- PLUSENERGIEHAUS des Gold verarbeitet.“ • SUSTAINABLE PRODUCED IN A 0-ENERGY-WOODEN-HOUSE how important are transparency and sustainability for CAPOLAVORO? Andrea Fritsch: “Looking back, I can say: we have always been sustainable but until recently we didn’t explicitly say so - rather it’s the way we have always worked subconsciously. We exclusively buy our gemstones from fair, ethically unimpeachable sources and work with recycled so-called 2nd-life cycle gold. Our manufactory in Inning am Ammersee is a wooden PlusEnergy building. All of our products are “handmade in Germany”, which is something that makes us • WIR VERWENDEN AUSSCHLIESSLICH: particularly proud. Our glass manufactory offers anyone with an interest the opportunity to look behind the scenes of RECYCELTES GOLD a jewellery manufacturer and to admire our colleagues as they go about their highly-skilled work.“ • DIAMANTEN & FARBSTEINE AUS ETHISCH KORREKTEN QUELLEN visit us in our manufactory. • WE ONLY USE: RECYCELED GOLD what is 2nd-life cycle gold? • DIAMONDS & GEMSTONES FROM Gerhard Fritsch: “2nd-life cycle or recycled gold is gold which has been obtained via an elaborate precious metal ETHICALLY CORRECT SOURCES recycling process. Here old gold is reprocessed. In other words, no new gold is acquired and no finite resources are squandered - instead, existing gold is used again.” -6- -7-
AUSGEZEICHNET INHORGENTA AWARDS PUBLIC CHOICE AWARD 2019 Unser PASSIONE Ring gewann den Inhorgenta Public Choice Award 2019. Wir sagen Danke. Our PASSIONE ring has won the Inhorgenta Public Choice Award 2019. Please accept our heartful Thanks. SCHMUCKMAGAZIN AWARDS 2018 | 2019 Unser Espressivo - Highlight Collier gewann 2019 den Leserpreis des Schmuck Magazins in der Kategorie INHORGENTA Farbsteinschmuck. Herzlichen Dank, PUBLIC CHOICE AWARD 2020 dass Ihr für uns gestimmt habt! Our Espressivo- Highlight Collier Wir freuen uns sehr, dass unsere patentierte has won. Schmuck Journey of Love Traumschneekugel den Pub- Magazin’s Schmuck lic Choice Award 2020 der Inhorgenta Messe Award 2019 it is one München gewonnen hat. Besonders freut uns, of the most coveted dass diese Auszeichnung vom Publikum und accolades of its kind damit von Ihnen gewählt wird. in Germany. And we are so thankful for winning this price in the category ‚gems- Unser Velluto Highlight Collier hat den Schmuck We are very happy that our patented Journey of tone jewellery‘ again. Award 2018 des Schmuck Magazins in der Kategorie Love Dream Snow Globe won the Public Choice We thank all readers Farbsteinschmuck gewonnen! Award 2020 of the Inhorgenta Munich trade fair. of the Schmuck Especially, since this award was chosen by the Magazin for voting Our Velluto Highlight necklace has won Schmuck Magazin’s public and therefore by you. for us! 2018 Schmuck Award in the Coloured Gemstone category! -8- -9 -
BILLION DREAMS COLLECTION eine schmuck gewordene fantasie | created by capolavoro Kindliche Unbeschwertheit, märchenhaft Welten und Fantasien, Träume und Sehnsüchte – kurz: pure Faszination, das ist das wichtigste Element der kostbaren Schmucklinie BILLION DREAMS. Auf den ersten Blick eine zauberhafte Neuinterpre- tation der Schneekugel. Auf den zweiten und jeden weiteren Blick eine neue Dimen- sion der Goldschmiedekunst, eine herausragende Hommage an das Handwerk und eine sinnliche Einladung zum Spiel mit Effekten. Tauchen Sie ein in diese zarte und doch opulente Welt – unsere kleinen Kunstwerke warten nur darauf Ihre persön- lichen Träume in sich zu tragen. Der in aufwändiger Handarbeit speziell geschliffene und gefertigte Glaskörper bildet die raffinierte Bühne für das wechselnde Diaman- ten-Spektakel im Herzen des Meisterstückes. Die Edelsteine sind umgeben von einer patentierten Flüssigkeit, die sie nahezu schweben lässt. Jede Drehung oder noch so kleine Bewegung verändert den Look und ergibt ein neues funkelndes Arrangement. So kostbar wie die Liebe, so luxuriös ist BILLION DREAMS. fantasy in jewellery form | created by capolavoro Childlike innocence, fairytale worlds and fantasies, dreams and desires – in short: pure fascination; this is the key element of the sumptuous BILLION DREAMS jewellery line. At first glance a magical reinterpretation of the snow globe. At the second and every further glance a new dimension in the art of goldsmithing, a supreme homage to craftsmanship and a sensual invitation to play with effects. Immerse yourself in this delicate and yet opulent world – our little works of art are just waiting to be invested with your personal dreams. The painstakingly cut and handcrafted glass body is the sophisticated stage for the changing diamond spectacle in the heart of this masterpiece. The gemstones are immersed in a patented fluid in which they appear to float. With every turn or even the slightest movement the look changes and yields a fresh sparkling arrangement. The luxu- rious BILLION DREAMS line is as precious as love. -10 - - 11 -
LUCKY JOURNEY OF STARS LOVE BILLION DREAMS - JOURNEY OF LOVE Journey of Love – Ihre Einladung zu einer unvergesslichen Reise, created by Capolavoro. Planen Sie Ihre nächste Reise? Wir ha- ben eine glänzende Idee für Sie: Schweben Sie in Ihren Liebes - Himmel! Zelebrieren Sie mit dem Dream Globe JOURNEY OF LOVE aus der Collection BILLION DRE- AMS die Liebe Ihres Lebens oder Ihre ganz persönliche Traum- reise des Lebens. Das Ziel? Ihre Sehnsüchte, denn die BILLION BILLION DREAMS - LUCKY STARS DREAMS Collection ist eine Schmuck gewordene Neuinter- Lucky Stars – eine Sternstunde für pretation der Schneekugel. Un- Liebhaber außergewöhnlich verarbeiteter Juwelen, beschreiblich zart. Unbeschreib- created by Capolavoro. Ein auf 99 Exemplare limitiertes wert- lich wertvoll, emotional und volles Schmuckstück und eine Einladung für grenzenlose (Tag) ART.NR. berührend. Und eine Liebes- B.DREAMS-JOL-CO900001 Träume – das ist der Snow Globe LUCKY STARS aus der BILLION erklärung an die Goldschmiede- DREAMS Collection. Prächtig. Außergewöhnlich. Einzigartig. kunst. Steigen Sie ein, in unsere Träumerisch. Fantasien bereichern unser Leben. Genießen Sie Traumwelt und sichern Sie sich mit dem Dream Globe LUCKY STARS, einer Neuinterpretation eines von 99 Exemplaren der der Schneekugel, opulente Juweliers-Kunst auf allerhöchstem, JOURNEY OF LOVE. Inspiring bisher ungekanntem Niveau. Lucky Stars ist Ihr persönlicher travels! Glücksstern. Sehen Sie die Sternschnuppe? Zeit, für einen Wunsch – vielleicht ein neues Schmuckstück? ... BILLION DREAMS - LUCKY STARS BILLION DREAMS - JOURNEY OF LOVE Lucky Stars – a wonderful moment for Journey of Love – Your invitation to embark on an unforgettable jour- lovers of exceptionally worked jewels, ney, created by Capolavoro. Are you planning your next journey? We created by Capolavoro. A stunning piece limited to 99 pieces and an invitation to boundless (day) dreams – that is the LUCKY STARS snow have a brilliant idea for you: Float up to your heavenly idyll! Celebrate globe from the BILLION DREAMS Collection. Magnificent. Exceptional. the love of your life or your very personal trip of a lifetime with the Unique. Dreamy. Fantasies enrich our lives. With the LUCKY STARS JOURNEY OF LOVE dream globe from the BILLION DREAMS collection. dream globe, a new interpretation of the snow globe, you can enjoy The destination? Your desires - for the BILLION DREAMS collection is opulent fine jewellery of a standard never before attained. Lucky a new interpretation of the snow globe in jewellery form. Ineffably Stars is your personal guarantee of good fortune. Can delicate. Ineffably valuable, emotional and touching. And you see the shooting star? It’s time to make a wish – for a declaration of love to the art of goldsmithing. Enter our a new piece of jewellery perhaps? ... dream world and get one of 99 pieces of the JOURNEY OF LOVE. Inspiring travels! SHOP NOW SHOP NOW - 16 - - 17 -
MAGIC STAR ART.NR. B.DREAMS-MST-CO900003 BILLION DREAMS - MAGIC STARS Unsere neueste Traumkugel – kostbar und einzigartig wie alle und für Sie ja vielleicht faszinierend wie keine andere. Denn: Magic Star ist eine Art eigener Glückstern, märchenhaft und eine VIP-Einladung zu Ihren ganz persönlichen Träumen. Magische 88 (!) kleine Diaman- ten schweben in der Kugel – jeder ein funkelnder Vertreter Ihrer Sehnsüchte und Glücksmomente ... Besonders raffiniert: Magic Star können Sie lang und kurz tragen- das kurze Collier wird im Handum- drehen zum Armband und lässigen Alltagsbegleiter. Und pssst: es ist auch einzeln, ohne Anhänger, erhältlich. Funkelnde Sterne am Hals oder Handgelenk – wir wünschen Ihnen zauberhafte Momente mit Magic Star. BILLION DREAMS - MAGIC STARS Our newest dream globe – exquisite and unique as ever and perhaps more fascinating than any other to you. Because: Magic Star is a kind of individual lucky star, fabulous and a VIP invitation to your very personal dreams. A magical 88 (!) small diamonds float in the globe – each one a sparkling representative of your desires and moments of happiness ... Especially sophisticated: You can wear Magic Star long and short - the short necklace can be turned in a flash into a bracelet and a casual dreams everyday companion. And pssst: it’s also available individually, without a pendant. Sparkling stars around your neck or on your wrist – we wish you BILLION enchanting moments with Magic Star. SHOP NOW - 19 -
ENTSTEHUNGSGESCHICHTE WIR MACHEN ES MÖGLICH THE STORY BEHIND WE MAKE IT POSSIBLE IDEE KONFEKTIONIEREN CONCEPT ASSEMBLING SCHNEEKUGEL VON DER IDEE ZUM SCHMUCK Jeder kennt seit Kindheit die Faszination von Schneekugeln. Ein kurzes Schütteln und schon schweben kleine Flocken auf eine märchenhafte Miniaturwelt. Die wahrscheinlich älteste Schneekugel gab es 1878 bei der Pariser Weltaus- stellung zu bestaunen. Die Schmuck -karriere der Kugel begann, als Capolavoro Produktionsleiter Sven Schnürle in einer winterlichen Silvesternacht die Idee hatte, die Faszination von Feuerwerk und Schnee in ein Schmuckstück zu bannen. Gemeinsam mit Inhaber Gerhard Fritsch machte er sich an die Arbeit ... DESIGN FASSEN FEINPOLIEREN DESIGN SETTING POLISHING SNOW GLOBE Sven Schnürle FROM THE IDEA TO THE JEWELLERY PIECE Everyone has been familiar since childhood with the fascination of snow globes. A brief shake and small flakes immediately drift upwards, creating a fairytale miniature world. Probably the oldest snow globe could be admired in 1878 at the Paris World Exhibition. The jewellery career of the globe began one wintry New Year’s Eve when Capolavoro’s Production Manager Sven Schnürle hit upon the idea of capturing the fascination of fireworks and snow in a piece of jewellery. So together with our owner Gerhard Fritsch he set to work ... - 20 - - 21 -
COLOUR COLLECTION jewelled life |the colour collection Die ganze Fülle des Lebens in all seinen Facetten, in allen Schattierungen und Farben: Sprühend vor Schönheit, unwiderstehlich in seinem unermesslichen Reich- tum an Assoziationen und Expressionen. Unendliche Kombinationsmöglichkeiten, völlige Freiheit zum Mix & Match mit anderen Linien von Capolavoro. Ob in leuch- tender Transparenz oder sinnlich opak, ob als Cabochon, Tropfen oder in perfektem Rund. Ob farbstark oder in dezenten Nude- und Pudertönen. Ob mit Diamanten oder ohne. Mit Citrinen, purpurnen und grünen Amethysten, Topasen in allen Farben, Rubelithen und Mondsteinen in gesuchten Trendfarben und, und, und. Mit allem, was das Leben in Schönheit verwandelt. jewelled life |the colour collection The richness of life in all its facets, with all its colours and shades: bursting with life, irresistible in its vast wealth of associations and expressions. There are countless possible combinations and the pieces can be mixed and matched with other Capolavoro ranges. This collection boasts everything from radiantly transparent to mysteriously opaque gems as cabochons, droplets or perfectly round stones. Vibrant colours or subtle nude and powder shades. With or without diamonds. With citrines, purple and green amethysts, topazes in every conceivable shade, rubellites and moonstones in popular trendy colours – the list goes on and on. In short, it has everything that bathes life in beauty. Laid-back elegance with maximum expressivity. - 22 - - 23 -
PAS SIONE Wer ein Faible für Cocktailringe hat, wird diesen Ring lieben. Passione – gefertigt aus 18kt Roségold mit einem antik facettierten Ametrin in der „Hauptrolle“, kostbar umrandet von schier unendlich vielen Dia- manten. Sein Farbspiel von Lila zu Gelb wetteifert mit beweglichen Diamant-Elementen um Ihre Aufmerk- samkeit. Insgesamt 279 Brillanten an der Schiene umspielen den einzigartigen Hauptakteur. Schwer zu sagen, was mehr begeistert. Auf jeden Fall stehen Sie mit diesem Meisterwerk im Mittelpunkt und sind Ge- spräch des Abends. Anyone with a weakness for cocktailrings is sure to adore this ring. Passione – crafted from 18kt rose gold with an antique faceted ametrine centre stage, exquisitely bordered by an abundance of diamonds. Its interplay of LOVE colours from pink to yellow vies with moving diamond ele- ART.NR. ments for your attention. No fewer than 279 brilliants on CO9MQU08004-M MESSAGE the band surround the unique leading light. It’s difficult to say what captivates more. At any rate you’ll be the centre of attention with this masterpiece and the evening’s main topic of discussion. Unser neuestes Meisterstück: „Love Message“ werden Sie lieben, ein bezauberndes herz-förmiges Medaillon: Eine limitierte Edition mit nur 99 Schmuckstücken, aus strahlen- dem Gold und einem Herz aus rosa facettiertem Milchquarz und funkelnden Brillanten. Noch mehr Wow bietet die Rück- seite dieses Colliers, das Herz lässt sich aufklappen. Innen befindet sich, als Ihr kleines Geheimnis, ein bewegliches goldenes Herz das Ihren Herzschlag symbolisiert auf dem Sie Ihre persönliche Message gravieren lassen können. Fra- gen Sie uns auch unbedingt nach Ihrer Glücks- oder Lieb- lingszahl aus 1-99, welche dieses Schmuckstück tragen soll. Denn “It´s Your Year” – Your Number – Your Message. You´ll love our latest masterpiece „Love message“, an enchan- ting heart-shaped locket. A limited edition of just 99 pieces, the locket is fashioned from glistening gold and a heart made from faceted pink milk quartz. The wow factor is enhanced by an opening back. Concealed inside you’ll find a little secret: a ART.NR. movable gold heart symbolising your heartbeat that can be RI9AMT02727 engraved with the message of your choice. Make sure you ask us about your favourite or lucky number (from 1–99), which will also be inscribed on the jewellery. “It’s Your Year” – Your Number – Your Message. SHOP NOW SHOP NOW - 24 - - 25 -
ESPR ART.NR. OS9MOG01016 ESSIVO Klassisch, eleganter Schmuck, ausdrucksstark und von großer Strahlkraft. Die Steine im Zentrum. Espressivo versteht sich als Schmuck voller Lebensfreude. Perfekt für Frauen, die Ihr ART.NR. Faible für Farben gerne mit einem diamantenen RI9BEK02395 RI8T02295 Glitzern tragen. Morgens. Abends. Zu Jeans. RI8T02395 Oder zum Abendkleid. RI9TAN2295 ART.NR. ART.NR. ART.NR. RI8LT2395 OH8TOA00619 OH9MOG00619 OH9TOL00619 RI9T02294 ART.NR. ART.NR. RI9TOL02660.MOG ART.NR. AH9MOG02248.TOL RI9MOG02659.TOL CO9ROK00655 Classic, elegant jewellery – expressive with an irresis- ART.NR. tible aura. It is impossible to say whether the faceted OS9AMI01013 stones in the centre or the sparkling diamonds OS9TOA01013 surrounding them are more eye-catching. The Espressivo range is bursting with zest for life – perfect for women who like to use colour to make a statement but also love the glitter of diamonds. Perfect day-to-night jewellery which complements any outfit, from jeans to an evening dress. ART.NR. ART.NR. ART.NR. ART.NR. ART.NR. AH9TOL02205 AH8TO2037 CO8TOA00611 AB9TOA00332 RI9ROK02710 SHOP NOW SHOP NOW - 26 - - 27 -
VEL LUTO Mit leuchtender Klarheit und sanftem Glanz verkörpert Velluto schlichte Eleganz. Dieser Schmuck in sanften und kraftvollen Farben überzeugt mit seiner puristischen, harmonischen Formgebung. Das Highlight? Zweifellos das Collier! Gefertigt in minutiöser Handarbeit. Verspielt und doch erwachsen. Zauberhaft und kostbar. Begeistern auch Sie sich für den runden und ovalen Cabochon-Schliff, die Transparenz der Steine und deren Zusammenspiel als extravagantes Ensemble, das zu vielen Looks und Anlässen passt. ART.NR. CO9TOA00650 With its brilliant clarity and soft lustre, Velluto is the embodiment of simple elegance. This jewellery is available in a medley of soft and eye-catching colours and makes an impression with its minimalist, harmonious shape. The highlight of the collection is undoubtedly the necklace. Made by hand with painstaking detail. Playful yet mature. Enchanting and exclusive. Other charming features include the oval and round cabochons, the transparency of the stones and the interplay between each piece when worn as an ex- travagant ensemble, which can be effortlessly adapted to a variety of looks and occasions. ART.NR. CO8PER00653 ART.NR. ART.NR. ART.NR. RI9OPP02560 RI9B02510-M RI9TOA02624-CAB-FAC ART.NR. OH8TOA00637 ART.NR. OH8TOL00637 ART.NR. AH8TOA02263.TOL.FAC. ART.NR. ART.NR. ART.NR. ART.NR. ART.NR. RI8TOA02608 RI8TOL02608 RI8PER02609 OH9OPP00638 OH9TOA00638 SHOP NOW SHOP NOW - 28 - - 29 -
ART.NR. ART.NR. OC9BEK01257 OH9BRW00664 RI9BRW02706 HAPPY CAP HOLY RICCIO Leichtigkeit. Vielfalt. Sinnlichkeit in vielen Farben. Mit diesem Dreiklang lässt sich die Serie Happy Holi am besten beschreiben. Die Ringe – in Roségold ART.NR. RI9ROK02716.FAC | RI9AMI02694.FAC RI9TOL02690 | CO9TOL00595 und Weißgold, glatt oder facettiert – scheinen zu Eine schwingend einzigartige tanzen und lassen sich perfekt kombinieren. Denn: Komposition, die die Sinne bewegt Die Größen und Farben der Steine sind frei wählbar. und verzaubert. Ein kunstvolles Das Besondere? Man sieht von den Farbedelsteinen Schmuckstück in freier Form- keine Fassung – nichts lenkt den Blick ab. Die Steine gestaltung mit beweglichen wirken transparent und passen in jeder denkbaren Steinelementen, in fantasievollem Kombination großartig zusammen. Die Ringe von Facettenschliff und verführerischer Happy Holi sind für jeden Anlass geeignet – so geht Farbkomposition. In der Summe: ART.NR. Glamour für jeden Tag und jede (Farb-)Stimmung. Ein ausdrucksstarkes AH9TOL02222 Meisterwerk voller Freude. AH9BEK2224 A soaring unique composition, which Lightness. Diversity. Sensuality in a rainbow of colours. touches and captivates the senses. These are the three statements that best sum up the Elaborate jewellery, which combines Happy Holi range. The rings, in smooth or faceted rose free-form design with movable and white gold, appear to dance. The unique feature gemstones featuring creative is the invisible setting, which ensures all eyes remain faceting and enchanting colours. firmly on the coloured gemstones. The stones seem A genuine masterpiece bursting with transparent and look great in all imaginable combinati- expressiveness and joy. ons. Happy Holi rings are perfect for any occasion, for everyday glamour and for every mood. ART.NR. OH9TOL00663.FAC AB9TOL00335.FAC.17 ART.NR. RI9TOA02666.TOL.BEK SHOP NOW SHOP NOW - 30 - - 31 -
SIE KENNEN UNS AUS FOLGEN SIE UNS YOU KNOW US FROM FOLLOW US ON CAPOLAVORO.JEWELLERY Inning am Ammersee - 32 - - 33 -
DIAMOND COLLECTION jewelled light | the diamond collection Das unvergleichliche Licht der Capolavoro Diamanten wird umfangen von feminin zartem Roségold oder von der eleganten Expression weißen Goldes. Die klassische Kombination aus Diamanten und Gold wird in den Kreationen von „Jewelled Light“ faszinierend neu interpretiert in Linien von eigenem Charakter und besonderer Wirkung. Aufbrechende Formen, bewegliche Kompositionen, überraschende Trans- parenzen, Diamanten in unterschiedlichen Größen, kostbare Draperie-Designs und vieles mehr. Wer das Besondere sucht, wird es finden: in der neuen Klassik des Diamantschmucks von Capolavoro. jewelled light | the diamond collection The incomparable light of Capolavoro diamonds is framed by delicate, feminine rose gold or the elegant expressiveness of white gold. This classic combination of diamonds and gold receives a fascinating reinterpretation in the ‘Jewelled Light’ collection with lines that have their own distinctive character and unique impact. Dynamic shapes, fluid compositions, surprising moments of transparency, diamonds of different sizes, opulent draped designs and much more. If you are looking for something special, you will find it in Capolavoro’s new classic diamond jewellery. - 34 - - 35 -
MAN PRO HATTAN SECCO Prickelnd und fresh wie Prosecco-Perlen, kostbar wie seltener Champagner und mit ihren vielen Varianten fast kleine Unikate. Die flexiblen Armbänder dieser frisch gelaunchten Linie strahlen von Gelb- über Weiß- zu Roségold. Sie haben die Wahl nicht nur in der Legierung, sondern auch wie viele kostbar-funkelnde Prosecco-Diamanten es sein dürfen. Die beweglichen Brillanten werden von einer goldenen Zarge umschmeichelt. As sparkling and fresh as the bubbles in prosecco, as delicate as a rare champa- gne – almost one-of-a-kind. The flexible bracelets in this new line span the spectrum from gold to white gold and rose gold. From the alloy to the number of sumptuously sparkling prosecco diamonds – it is up to you to choose. The movable diamonds are Manhattan – Cool & cosmopolitan. caressed by a golden bezel. Ist es die weltberühmte, einzigartige und unverkenn- bare Skyline von New York die uns zu der Schmuck- linie MANHATTAN inspiriert hat? Gut möglich. Fakt ist: ART.NR. Manhattan ist und bleibt der Inbegriff von Coolness ART.NR. ART.NR. ART.NR. ART.NR. AH9BRW02286 RI9SAP02708 RI9RUI02708 RI89BRW02708 CO9BRW00608 und cosmopolitan life. Logisch also, dass diese Linie rockt, und zwar mit einer extrem coolen Nietenoptik, eingebettet in ein sehr klares, grafisches Design. Diese Neuheit vereint Glamour und Purismus auf faszinieren- de Art. Manhattan – das ist starker Schmuck für starke Frauen ... Finden Sie Ihre Lieblinge! Manhattan – cool & cosmopolitan. Is it the world-famous, unique and distinctive skyline of New York that inspired us to create our MANHATTAN jewel- lery collection? It’s quite possible. The fact is: Manhattan is and will remain the epitome of coolness and cosmopolitan life. So, it’s only to be expected that this line rocks, and with an extremely cool stud effect embedded in a very clear, gra- phic design. This innovation marries glamour and purism in a fascinating manner. Manhattan – strong jewellery for ART.NR. strong women ... Find your favourites! RI9BRW02713 ART.NR. CO8BRW00620 ART.NR. ART.NR. CO9BRW00620 AB9BRW00336.INNEN.17 AB9BRW00323 RI9BRW02711 SHOP NOW SHOP NOW - 36 - - 37 -
GLAM CIE MOTION LO Glam Motion – unser Statement gegen Stillstand. Die Steigerung von Brillantschmuck und Unvergleichliches Licht der Glamour? Glam Motion. Brillant- CAPOLAVORO Diamanten schmuck auf cool. Super Lässig. eingefangen auf den Bahnen Leicht und filigran. Und genauso des Himmels und in weite Bögen ART.NR. gespannt. Auffallend wirkungsvoller OC9BRW08000-M in Bewegung wie Sie. Das Beste: Sie bestimmen, wann Glamour Statement Schmuck. Mit schönen ist – am liebsten einfach Rundprofilen und überraschenden so, ohne bestimmten Anlass, Transparenzen. denn jeder Moment ist kostbar. Glam Motion ist unsere The incomparable light exuded by CAPOLAVORO diamonds is Einladung, dies zu zelebrieren. captured in wide, arcing orbits reminiscent of heavenly bodies tracking through the sky. Eye-catching statement jewellery with beautiful round profiles and surprising moments of transparency. ART.NR. OH9BRW00667 ART.NR. CO8BRW00616 CO9BRW00617 ART.NR. RI9BRW08004-M ART.NR. Glam Motion RI9BRW02714 – our statement against stasis Diamond jewellery and glamour taken to new ART.NR. heights? Glam Motion. Cool diamond CO9BRW08005-M jewellery. Super cool. Light and filigree. And as much in motion as you. And best of all: It’s you who decides when it’s time for glamour - preferably at any time, without a special occasion, because every moment is precious. Glam Motion is our invitation to celebrate this. movable diamonds ART.NR. AB9BRW08004-M SHOP NOW SHOP NOW - 38 - - 39 -
WELCHER GOLD-TYP SIND SIE? WHAT´S YOUR GOLD TYPE 1 ROSÈGOLD ART.NR. RI9B02544 ROSE GOLD RI9002540 RI9002538 RI9B02510-M Modisch, warm und ein „Hautschmeichler“ für fast RI9B02543 jeden Typ. Wie kein anderer Goldton schafft Rosé RI9002542 RI9002539 es, selbst grafische Gestaltungselemente sinnlich und feminin erscheinen zu lassen. Mehr noch: selbst auffallender Schmuck wirkt fein, weniger dominant als z.B. in Gelbgold. Roségold lässt jeden Farbstein perfekt erstrahlen. Fashionable, warm and flattering on almost every skin type. Rose gold is peerless in its ability to make even gra- phic design elements appear sensual and feminine. And what’s more, even more eye-catching jewellery appears fine and less dominant than in, for example, yellow gold. Rose gold showcases any stone colour to perfection 2 GELBGOLD YELLOW GOLD Ein sicheres Invest in Edelmetall ist Gelbgold, übrigens derzeit wieder sehr IN. Gelbgold ist der Klassiker unter den Goldfarben und oft im Mix mit andern Goldtönen getragen. Gelbgold harmoniert besonders gut mit dunkleren, leicht gebräunten Hauttypen. Diese renommierte Goldfarbe bleibt ein toller Hingucker ART.NR. und strahlt zarten Glamour und Eleganz aus. AB7B00263.INNEN.17 Yellow gold represents a safe investment in precious me- tal, and incidentally is very ON TREND at the moment. The classic among the gold colours, yellow gold is often worn 3 in a mix with other gold tones. It harmonises particularly well with darker skin types that tan easily. This renowned WEISSGOLD shade of gold continues to catch the eye and exudes subt- WHITE GOLD le glamour and elegance. Per Image das edelste Silber – der Goldton für High End Understatement. Perfekt für puristische, schnörkellöse, klare Looks. Generell die erste (und beste Wahl) für hellere Hauttypen, aber wie alles im Schmuck-Leben: Geschmackssache und eine Frage des Auftritts. Weißgold betont im Gegensatz zu Roségold grafische Elemente. Has an image as the most sophisticated silver - the JEWELLED LIGHT | THE DIAMOND COLLECTION | CIELO - 18KT ROSÉGOLD MIT DIAMANTEN gold tone for high-end understatement. Perfect for puristic, simple, clear looks. In general, the number one (and best choice) for lighter skin types but like everything when it comes to jewellery: it is a matter of taste and a question of appearance. In contrast to ART.NR. WWW.CAPOLAVORO.DE rose gold, white gold emphasises graphic elements. AH8BRW02190 - 41 -
FIORE POE MAGICO SIA Magisch, sinnlich und atemberaubend schön sind die Krea- tionen von FIORE MAGICO, der magischen Juwelenblume. Roségold und tiefschwarzes Rhodium verleihen den Carreau Fassungen mystischen Ausdruck und lassen die Farben der Diamanten in weiß und light brown sowie der Saphire in dunklem Purpur von magischer Tiefe erstrahlen. Poetisches Spiel der Buchstaben, Namen und Worte: Ideale Begleiter als bleibende ART.NR. CO9BHB00580 Erinnerung an schöne, bedeutsame Momente voller Poesie und Romantik. Ob pur oder mit Diamanten gefaßt: Jedes Schmuckstück zeigt sein liebevolles Herz. A poetic play of letters, names and words: ideal companions and lasting memories of beautiful,meaningful moments full of poetry and romance. Whether pure or set with diamonds, each piece of jewellery has a loving heart. ART.NR. AB9BRW00308 ART.NR. AH900002210.N AH8BRW02210.C ART.NR. OH9BRW00627 ART.NR. RI9BHB02584 RI9BRW02584 RI9SAP02584 is a collection of magical, lavish and breathtakingly beautiful jewelled flowers. Rose gold and jet-black rhodium give the settings a mystical edge ART.NR. AB9B00302.ANDREA.17 and lend magical depth to the colours of both the white AB8B00302.JULIA.17 and light brown diamonds and the dark-crimson sapphires. AB900000300.B.17 SHOP NOW SHOP NOW - 42 - - 43 -
ART.NR. ART.NR. AR9B00038 AH9B02021 MAG NIFICO ART.NR. RI9B02340 Magnifico symbolisiert auf eindrucksvolle Art und Weise die überragende Handwerkskunst und das einzigartige Design von CAPOLAVORO. Guaranteed to impress, Magnifico embodies Capolavoro’s outstanding craftsmanship and unique design. ART.NR. WWW.CAPOLAVORO.DE OC9B01219 SHOP NOW - 45 -
MAG NIFICO ART.NR. RIBBRW02718 RI9BRW02719 RI9BRW02720 RI8BRW02720 - 46 - - 47 -
DOL DOL CINI CINI Unwiderstehliche, kleine Kostbarkeiten. Verführerisch wie italienisches Gebäck. Weiche, runde Formen, dezent in den Farben. ART.NR. Warmes Gold mit Diamantpavé in feinem Weiß. AH8BRW02236 AH9BRW02236 Akzentvoll, kostbar, wirkungsvoll. AH9BRW02237 Von morgens bis abends, jeden Tag! ART.NR. Irresistible little delights – tantalising and tempting CO9B0000589 like Italian mini desserts. Soft, round shapes and CO9B00590 subtle hues: warm gold with pavé diamonds ranging AB9B0000222 in fine white. Expressive, sophisticated and pure, this jewellery can be worn any time of day, any day of the week. ART.NR. ART.NR. RI8BRW02638 OH9B00612 RI9BRW02638 RI9B02510-M OH9BRW00646 RI8B02526 SHOP NOW SHOP NOW - 48 - - 49 -
RO CKS Rocks – die erste Herrenlinie von Capolavoro. Markant. Maskulin. Kostbar. Willkommen bei einer exklusiven Weltpremiere: Dem Launch der ersten Herrenkollektion von Capolavoro. ROCKS. Synonym für starke Statements aus schwarz rodiniertem Weißgold mit schwarzen Diamanten. Das Design? Maskulin, edel und raffiniert – eben typisch Capolavoro. Grafische Elemente, pur oder besetzt mit Diamanten dominieren den Look - eine Offenbarung für alle Männer, die in punkto Accessoires am liebsten unverwechselbar sind. Seien Sie Teil dieser Premiere und einer der ersten, den ART.NR. dieser wertvolle Herrenschmuck schmückt! Gut möglich AH8BSC02400 dass ROCKS ab sofort Ihr Lieblings-Dresscode ist ... Rocks – the first men’s line by Capolavoro. Distinctive. Masculine. Sumptuous. Welcome to an exclusive world premiere: The launch of the first Capolavoro collection for men. ROCKS. A byword for strong statements in black rhodium-plated white gold with black diamonds. The design? Masculine, sublime and sophis- ticated – in short, signature Capolavoro. Graphic elements, pure or set with diamonds, dominate the look - a revelation for all men who prefer to stand out from the crowd when it comes to accessories. Be part of this premiere and among the first to be adorned with this stunning men’s jewellery. ART.NR. It’s quite likely that ROCKS jewellery will immediately become AH8BSC2401 your accessories of choice ... FOR MEN ONLY ART.NR. AB8BRW00198.RUT AB8BRW00199.RUT SHOP NOW - 50 - - 51 -
ROMANCE COLLECTION jewelled love | the romance collection Nichts kann der Liebe zweier Menschen näher kommen und sie mit einem Meister- werk besiegeln, als ein Schmuckstück im Namen der Leidenschaft und der Vereh- rung. Vollkommen in den Kreationen der Romance Collection von Capolavoro. Ob Klassiker zur Verlobung, Hochzeit und den Jahrestagen oder perfekt abgestimmte Individualität durch die einzigartige Trinität der Liebe aus Solitaire, Memoire und Trauring. Eine besonders zärtliche Hommage an die Liebe offenbart der kleine verliebte Diamant an der Innenseite der Ringschiene. Behütet von einem gravierten Herz. Ein wunderbares Geheimnis. Eine einzigartige Berührung. jewelled love | the romance collection Nothing comes closer to embodying the love between two people and sealing it with a masterpiece than jewellery created in the name of passion and adoration. The Romance Collection from Capolavoro epitomises this philosophy. From classic pieces for an engagement, wedding or anniversary to a unique, perfectly personalised trinity of a solitaire ring, an eternity ring and a wedding ring. The devoted little diamond on the inside of the band is a particularly tender homage to love. Guarded by an engraved heart, it is a wonderful secret – a unique connection. - 52 - - 53 -
TRUE LOVE Ein Diamant in einem Herzen – Liebe auf den ersten Blick. In Ringen von einmaliger Schönheit erfährt die Liebe ihre größte Wertschätzung. Formvollendet elegant. Mit außergewöhnlich schönen Diamanten. Ob als Solitär- oder Memoirering: Sie passen einfach zueinander. Mehr noch: Sie erkennen sie am CAPOLAVORO Diamanten im Inneren vom Herz in der Ringschiene – als Herzstück im wahrsten Sinne. A diamond surrounded by a heart – love at first sight. These singularly beautiful rings pay the ultimate tribute to love. Perfectly shaped elegance with excellent diamonds, all of the rings from the solitaire to the eternity ring look stunning worn together. A peek inside the ring reveals that each one is embellished with a CAPOLAVORO diamond inside a heart. ENDLESS LOVE ART.NR. RI8B05060 Endless Love – ein zauberhafter Klassiker, wie die Liebe Zeitlos und unvergänglich schön – das ist unser Ring Endless Love, ein Bestseller. Es könnte kaum schöner und edler sein, mit diesem Liebesbeweis „um den Finger gewickelt“ zu werden. Wird er auch Ihr Herz im Sturm erobern? Apropos: Ein raffiniertes, verstecktes Detail ist ein kleines luftiges Herz unter dem Mittelstein – nur sichtbar, wenn man dieses „Versteck“ kennt. Schenke mir dein Herz, ich schenke dir Endless Love! Timeless and eternally beautiful - that’s our best-selling Endless Love ring. It’s hard to imagine anything lovelier and more luxurious than having this token of love wrapped around your finger. Will it also cap- ture your heart instantly? And incidentally: A sophisticated, concealed detail is a small light heart beneath the middle stone - only visible if ART.NR. you are aware of this “hiding place”. Give me your heart and I’ll give RI8B05070 you Endless Love! SHOP NOW SHOP NOW - 54 - - 55 -
SWEET INFINITE HEART LOVE Infinite Love – ein Ring für alle, die mehr wollen. Es gibt Schmuck mit dem Thema „Unendlichkeit“. Und es gibt Infinite love. Ein in dieser Saison lancierter neuer Ring. Ein Weißgold gewordener Traum und der schönste „Reminder“ an den gemeinsamen Weg, die immerwährende Verbin- dung. Das Rosé-goldene Unendlichkeitsherz als Symbol für ewige Liebe, bicolour als romantische Metapher für die beiden Liebenden, und eine unendliche Liebesgeschichte. ART.NR. RI8B0005071 CAPOLAVORO schafft es immer wieder mit neu- en Design-Akzenten zu überraschen. Bei Sweet Heart sind das zum einen das Roségold-Herz als Fassart, zum anderen das wunderbar filigran gearbeitete, bewegliche Herz als Ring-Anhän- ger. Schon mal gesehen? Garantiert nicht! Die in Handarbeit gefertigten Schmuckstücke sind atemberaubend und wie ein Wunder – wie die Liebe. With its new design accents, CAPOLAVORO never ceases to surprise. In Sweet Heart, these design There is “infinity”-themed jewellery. And then there is Infinite accents include a heart setting made from rose Love. A new ring launched this season. A dream in white gold gold and a wonderfully filigree, movable, heart-sha- and the loveliest “Reminder” of the common path and the ped pendant. Think you’ve seen it all before? Think eternal connection. The rose gold infinity heart as a symbol again! These hand-crafted items are of eternal love, bicolour as a romantic metaphor truly breathtaking and a marvel like for the two lovers and an endless love story. love itself. ART.NR. RI8B05072 SHOP NOW SHOP NOW - 56 - - 57 -
DIAMANTE IN AMORE - 58 - - 59 47 -
ROSE DREAM ART.NR. CO8B05012 ART.NR. CO9B04011 DIAMANTE ART.NR. RI8BRW08008 IN AMORE RI8BRW08011 Ein Diamant in einem Herzen – Liebe auf den ersten Blick. In Ringen von einmaliger Schönheit erfährt die Liebe ihre größte Wertschät- zung. Formvollendet elegant. Mit außergewöhnlich schönen Diamanten. Ob als Solitär- oder Memoirering: Sie passen einfach zueinander. Mehr noch: Sie erkennen sie am CAPOLAVORO Diamanten im Innern vom Herz A diamond surrounded by a heart – love at first sight. These singularly beautiful rings pay the ultimate tribute to love. Perfect- ly shaped elegance with excellent diamonds, all of the rings from the solitaire to the eternity ring look stunning worn together. A peek inside the ring reveals that each one is embellished with a CAPOLAVORO diamond inside a heart. ART.NR. RI8BRW08011 Keine geringere als die Königin der Blumen wird hier als kostbarer Schmuck gefeiert. Die Rose. Und so präsentiert sich „Rose-Dream“ prächtig, kunstvoll und raffiniert in bicolour mit einem kostbaren und beweglichen (!) Diamanten inmitten der Blüte. Einmal mehr gilt es die Handwerkskunst zu bewundern, unsere größte Leidenschaft und typisch für CAPOLAVORO. So schön ist Handwerk, so romantisch und detailverliebt der Schmuck dazu. The Rose Dream is a fitting celebration of the queen of flowers in jewel form: a glorious, artistic and sophisticated bicolour creation with an exquisite moving (!) diamond in the middle of the blossom. Once again CAPOLAVARO’s signature passion for exqui- ART.NR. RI8B05070 site craftsmanship is to the fore, while this beauty also stands out RI9BHB05036 ART.NR. for its romance and intricate detail. RI8BHB05034 OS9B03010 SHOP NOW SHOP NOW - 60 - - 61 -
DIAMANTE ART.NR. ART.NR. RI8BSB05080 RI9B05032 IN AMORE RI8B0005082 RI8BCA05034 RI8B05029 RI8BGO05036 RI8BSB05083 RI9B05036 RI8B0005033 RI8B05032 RI8B05029 RI9B05025 MEMOIRE RI8BIB05036 RI8BCA05034 RI8B000508 RI8BCA05036 RI8BOB05082 RI8BHB05034 RI9BHB05036 ART.NR. RI8B05036 RI8BSB05036 RI8B05023 Kleine Geschenke erhalten nicht nur die Freund- RI8BSB05034 RI8BOB05034 schaft, sie bestärken auch die Liebe. Und so RI9B05036 präsentieren sich unsere Memoireringe als RI8BSB05036 „Morgengabe der Moderne“. Kleine, kostbare RI8B05032 Aufmerksamkeiten für die Liebste. Ob vor, nach RI8BOB05036 RI8B05023 oder am Tag der Hochzeit oder zur Geburt des ersten Kindes oder zum Jubiläum oder Geburtstag oder oder . . . Alles andere hat längst das Univer- sum entschieden – sie gehören zusammen, und: It´s your year ... Die Memoireringe dieser Kollek- tion lassen sich prima mit anderen Ringen kom- binieren, sind aber auch solo getragen funkelnde Hingucker und Liebesbeweise. Little gifts don’t just consolidate friendships; they also help strengthen the bonds of love. Our new Memoire ART.NR. rings make a contemporary morning gift and are a RI9SAP05034.PASTEL RI9SAP05047.PINK small, exclusive love token for your sweetheart. The RI9SAP05048.PASTEL choice of when you give it, whether before, after or on RI9B05036 the day of your wedding, is yours.The Memoire rings RI9005003 in this collection look great combined with other rings, RI9B05023 RI8B05045.54 but are just as eye-catching when worn on their own RI9SAP05034.PASTEL as a sparkling symbol of love. RI8SAP05036.PINK SHOP NOW SHOP NOW - 62 - - 63 -
INDIVIDUELLE EHERINGE INDIVIDUAL WEDDING RINGS EHERING KONFIGURATOR | WEDDING RING CONFIGURATOR Kreieren Sie Ihren ganz persönlichen Ehering Create your own Wedding Ring on our Website WWW.CAPOLAVORO.DE CHECK OUT - 60 - - 65 -
DIAMANTEN DIAMONDS CAPOLAVORO Diamanten zeichnen sich durch ihren perfekten Schliff und ihre makellose Schönheit aus. Es werden ausschließlich Steine verwendet, die die internationale Schliffgüte ‚excellent‘ erhalten haben und nachweislich aus legalen Quellen bezogen und absolut konfliktfrei sind. The diamonds used by CAPOLAVORO in its jewellery creations are exquisitely cut and stunningly flawless. Their international cut quality is “excellent”. They are guaranteed to originate from legal, conflict-free sources. We supply our diamonds as standard from a size of 0.30 ct with a certificate from the GIA, long established as the world‘s foremost authority in gemology. DIAMANTQUALITÄTEN | DIAMOND GRADES Wir verwenden ausschließlich folgende Diamantqualitäten in Premiumqualität - TW/si1 hochfeines Weiß, kleine Einschlüsse - TW/vs1 hochfeines Weiß, sehr kleine Einschlüsse - TW/IF Hochfeines Weiß, Lupenrein We only use the following Diamind Grades - TW/si1 superfine white, small inclusions - TW/vs1 superfine white, very small inclusions - TW/IF superfine white, Flawless ZERTIFIZIERUNG | CERTIFICATION Alle DIAMANTE IN AMORE Schmuckstücke erhalten ein DIAMANTE IN AMORE Zertifikat. Ab 0,30ct erhalten Sie zusätzlich ein GIA-Zertifikat in der Premium-Kategorie‚ excellent/excellent/excellent/none‘ Every DIAMANTE IN AMORE jewellery is supplied with a DIAMANTE IN AMORE certificate.Stones weighing 0.30ct or more are GIA-certified with the premium category ‘excellent/excellent/excellent/none’. - 66 - - 67 -
ACCESSORIES COLLECTION klein & fein | unsere accessoire kollektion Ob einzelner Anhänger, Kette,Textilbänder als „Understatement“ mit goldenem Verschluss, Lederbänder und und und – unter https://www.capolavoro.de/schmuck/ accessoires/ finden Sie unsere liebevoll designten und sorgsam zusammengestellten Accessoires und kleine Aufmerksamkeiten. Wie immer, wenn CAPOLAVORO auf der Box steht: Mit großer Wirkung und noch größerem WOW-Faktor. small & classy | our accessory collection Whether it’s an individual pendant, a necklace, understated textile cords with golden fasteners, leather bands, etc, etc ..... – at https://www.capolavoro.de/schmuck/acces- soires/ you’ll find our lovingly designed and painstakingly assembled accessories and small gifts. And as ever, when it says CAPOLAVORO on the box: sure to catch the eye and with an even greater WOW factor. - 68 - - 69 -
JOY ART.NR. SEIDENBAND-GRAU AH9BRW02282 Joy – dieser Name ist Programm Joy steht für Freude. Funkeln. Und Perfektion bis ins Kleinste. Capolavoro denkt mit seinen Kreationen natürlich nicht primär in Trends, sondern langfristig. Joy ist für Hier und Jetzt. Saisonale Must Haves und Details, die wir für Sie liebevoll interpretieren: Das sind aktuell Münz- Anhänger und Seidenarmbänder im Batik-look (so cool!). Generell lassen sich sämtliche Schmuckelemente zu unseren Arm- bändern perfekt kombinieren. So gesehen ist JOY eine Art modulare Schatztruhe. Viel Freude beim Stöbern und Mixen. Joy - the name says it all Joy stands for delight. For sparkle. And for perfection down to the smallest detail. Natur- ally, Capolavoro isn’t thinking primarily about trends with its creations but long term. Joy is JOY for here and now. Seasonal must-haves and details which we lovingly interpret for you. At the moment these are coin pendants and silk batik- look bracelets (so cool!). In general all jewellery elements can be combined to perfection with our bracelets. Which means Joy can be viewed as a kind of modular treasure chest. Have fun browsing and mixing. ART.NR. SEIDENBAND-ROT AH9BRW02281 ART.NR. AH9BRW02280 ART.NR. AH9BRW02282 SEIDENBAND-ORANGE AH9BRW02281 AH9BRW02281 SHOP NOW - 70 - - 71 -
ARMBÄNDER SPOR ART.NR. SC9B00231 BRACELETS TIVO AB0000166.SCHWARZ ART.NR. AB9000160.INNEN.17 AB8B0000233.INNEN.17 AB9B00167.INNEN.17 ART.NR. SC8B00225 AB0000166.SAND ART.NR. ART.NR. AB0000108.LACHS-MET | AH9CGR02001 SC7B00227 AB9MCH00225.INNEN.17 |AH9GRM02153 | AB9BRW00270.INNEN.17 AB0000166.WEISS.PERL SHOP NOW SHOP NOW - 72 - - 73 -
SONDERANFERTIGUNGEN CUSTOM MADE war es schon immer ihr traum ihr ganz individuelles schmuckstück Sven Schnürle - Designer | Producer zu gestalten? ich kann ihnen versprechen, ihr traum wird wahr. wir freuen uns auf sie! was it always your dream to design your own jewel? i can promise, your dream is about to come true. we are looking forward to meet you! WIE ES FUNKTIONIERT |HOW IT WORKS STEP 1 Wir lernen Sie in unserer Manufaktur in Inning am Ammersee persönlich kennen oder per Videoanruf. We get to know you in our manufactory in Inning am Ammersee (Bavaria near Munich) or via digital-video-call. STEP 2 Wir sprechen über Ihre Wünsche und Inspirationen und zeichnen gemeinsam erste Entwürfe. Ich werde den gesamten Entstehungsprozess von Beginn an begleiten. We talk about your ideas and inspirations and draw the first designs together. I will accompany the process form the beginning on. STEP 3 Dabei werden nicht nur Formen und Farben besprochen. Wir gehen ins Detail und kreieren zusammen, zum Beispiel: Ihre persönliche Gravur, oder liebevolle versteckte Details, … Not only shapes and colours will be discussed. We will of course go into detail and create together - for example: your personal engraving, or your individual hidden details, … STEP 4 Nach Ihrem Besuch werden Ihre persönlichen Vorstellungen von mir zu Papier gebracht und erste Prototyp-Modelle erstellt, die in einem zweiten Treffen genauer besprochen und finalisiert werden. After our meeting, we will create the first prototype of your jewel. I will discuss the models with you and finalize them in a second meeting. STEP 5 Unsere Meistergoldschmiede fertigen Ihr Schmuckstück mit Hingabe von Hand. Langjährige Erfahrung und Liebe zur Handwerkskunst werden in unserer Manufaktur gelebt. Your individually designed jewellery will be handcrafted with love by our master goldsmiths. Many years of experience and passion for this unique craftmanship are lived in our manufactory. STEP 6 Wir senden Ihnen Ihr personalisiertes Schmuckstück zu oder Sie holen Ihr neues Lieblings- schmuckstück bei uns in der Manufaktur ab. Selbstverständlich wird Ihr Piece in einem hoch- wertigem hölzernen CAPOLAVORO Etui geliefert. Ihr Schmuckstück ist nun bereit als täglicher Wegbegleiter zu funkeln und strah- len. Your personal jewel will be sent to your address. Of course, your unique piece will be delivered in a high quality wooden CAPOLAVORO etui. Your very own jewel is now ready to be your daily companion. ihr / Your (produktionsleiter / manufactory director ) CHECK OUT - 74 - - 75 -
Liebe Leserin, Lieber Leser, wir hoffen, wir konnten Ihnen mit unserem CAPOLAVORO Magazin einen umfassenden Einblick in unser kreatives Schaffen geben. Das größte Geschenk für uns ist es, Sie von unseren Schmuckdesigns mit Ihren liebevollen, einzigartigen Details und unserer Handwerkskunst zu begeistern. In unserem Hause arbeiten eine Vielzahl von passionierten Handwerkern und Mitarbeitern. Wir laden Sie herzlich ein hinter die Kulissen unserer Schmuckmanufaktur zu blicken und sich selbst von unserer Goldschmiedekunst hautnah verzaubern zu lassen. Unser schöner Ammersee im Westen von München ist immer eine Reise wert. Wir freuen uns auf Sie! In der Zwischenzeit können Sie bei unseren ausgewählten Fachhandelspartnern, im digitalen Casa CAPOLAVORO unter www.capolavoro.de oder auf Instagram bzw. Facebook die unzähligen Facetten unserer Neuheiten und Kollektionen erleben. Herzlichst, Andrea & Gerhard Fritsch und das gesamte CAPOLAVORO Team GRAN Dear reader, We hope we were able to provide a comprehensive insight into our creative endeavours in our CAPOLAVORO magazine. The greatest gift for us is to captivate you with our jewellery designs, with their beautiful unique details, and our DEZZA craftsmanship. A host of passionate artisans and colleagues work for our company. We would like to invite you to take a look behind the scenes in our jewellery workshop and be captivated at close quarters by our mastery of the art of goldsmithing. We are on the shores of the lovely Lake Ammersee to the west of Munich, which is always worth a trip. We look forward to welcoming you to our workshop! In the meantime you can experience the countless facets of our new products and collection in the digital home of CAPOLAVORO at www.capolavoro.de or on Instagram or Facebook. With best regards, Andrea & Gerhard Fritsch and the entire CAPOLAVORO team Die Schmuckstücke sind aus gestalterischen Gründen zum Teil nicht in Originalgröße abgebildet. Für eventuell auftretende Druckfehler und Farbabweichungen wird keine Haftung übernommen. Preisänderungen vorbehalten. Der Markenname sowie die CAPOLAVORO Schmuckdesigns sind geschützt und bleiben CAPOLAVORO Alleineigentum. Jeder Versuch, dieses zu verletzen wird juristisch verfolgt. Jegliche Reproduktion der Fotografien bedarf der ausdrücklichen Genehmigung durch CAPOLAVORO. Fotografie: Kai Arndt, www.fotoarndt.de For reasons of design, some pieces of jewellery are not depicted in their original size. No liability is assumed for any potential printing mistakes and deviations in colour. Prices are subject to change. The brand name and the CAPOLAVORO jewellery designs are protected by copyright and are the exclusive intellectual property of CAPOLAVORO. Any attempt to violate this will be legally prosecuted. Any reproduction of the photographs requires the express approval by CAPOLAVORO. Photography: Kai Arndt, www.fotoarndt.de WWW.CAPOLAVORO.DE - 76 -
CAPOLAVORO GMBH Gewerbepark Inning – Wörthsee | Neubruch 1 | 82266 Inning am Ammersee | Germany Fon: +49 (0) 8143 – 99 250 – 0 | E-mail: info@capolavoro.de @Facebook: www.facebook.com/capolavoro.jewellery | @Instagram: www.instagram.com/capolavoro.jewellery
Sie können auch lesen