Masoneilan Serie 10900 - Federmembran- und Differenzdruckstellantriebe zur Verwendung mit Reglern der Baureihe 500 - Baker Hughes DAM
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Masoneilan ™ Serie 10900 Federmembran- und Differenzdruckstellantriebe zur Verwendung mit Reglern der Baureihe 500 Bedienungsanleitung (Rev. F) Baker Hughes-Datenklassifizierung: Öffentlich
DIESE ANLEITUNG STELLT DEM KUNDEN/BEDIENER NEBEN DEN NORMALEN BETRIEBS- UND WARTUNGSVERFAHREN DES KUNDEN/BEDIENERS WICHTIGE PROJEKTSPEZIFISCHE REFERENZINFORMATIONEN ZUR VERFÜGUNG. DA DIE BETRIEBS- UND WARTUNGSPHILOSOPHIEN VARIIEREN, VERSUCHT BAKER HUGHES (UND SEINE TOCHTERGESELLSCHAFTEN UND VERBUNDENEN UNTERNEHMEN) NICHT, BESTIMMTE VERFAHREN VORZUSCHREIBEN, SONDERN GIBT GRUNDLEGENDE EINSCHRÄNKUNGEN UND ANFORDERUNGEN AN, DIE DURCH DIE ART DER BEREITGESTELLTEN AUSRÜSTUNG BEDINGT SIND. DIESE ANLEITUNG SETZT VORAUS, DASS DIE BEDIENER BEREITS ÜBER EIN ALLGEMEINES VERSTÄNDNIS DER ANFORDERUNGEN AN DEN SICHEREN BETRIEB VON MECHANISCHEN UND ELEKTRISCHEN GERÄTEN IN POTENZIELL GEFÄHRLICHEN UMGEBUNGEN VERFÜGEN. DAHER SOLLTEN DIE ANWEISUNGEN IN DER ANLEITUNG IN VERBINDUNG MIT DEN AM STANDORT GELTENDEN SICHERHEITSREGELN UND -VORSCHRIFTEN UND DEN BESONDEREN ANFORDERUNGEN FÜR DEN BETRIEB ANDERER GERÄTE AM STANDORT ENTSPRECHEND AUSGELEGT UND ANGEWENDET WERDEN. DIESE ANLEITUNG ERHEBT KEINEN ANSPRUCH DARAUF, ALLE DETAILS ODER VARIANTEN DER AUSRÜSTUNG ABZUDECKEN ODER DAFÜR ZU SORGEN, DASS ALLE MÖGLICHEN EVENTUALITÄTEN IM ZUSAMMENHANG MIT DER INSTALLATION, DEM BETRIEB ODER DER WARTUNG ERFÜLLT WERDEN. SOLLTEN WEITERE INFORMATIONEN GEWÜNSCHT WERDEN ODER SOLLTEN BESONDERE PROBLEME AUFTRETEN, DIE FÜR DIE ZWECKE DES KUNDEN/ BETREIBERS NICHT AUSREICHEND ABGEDECKT SIND, SOLLTE DIE ANGELEGENHEIT AN BAKER HUGHES VERWIESEN WERDEN. DIE RECHTE, PFLICHTEN UND VERBINDLICHKEITEN VON BAKER HUGHES UND DES KUNDEN/BEDIENERS SIND STRENG AUF DIE IM VERTRAG ÜBER DIE LIEFERUNG DER AUSRÜSTUNG AUSDRÜCKLICH VORGESEHENEN BESCHRÄNKT. KEINE ZUSÄTZLICHEN ZUSICHERUNGEN ODER GARANTIEN VON BAKER HUGHES IN BEZUG AUF DIE AUSRÜSTUNG ODER IHRE VERWENDUNG WERDEN DURCH DIE AUSGABE DIESER ANLEITUNG GEGEBEN ODER IMPLIZIERT. DIESES DOKUMENT WIRD DEM KUNDEN/BETREIBER AUSSCHLIESSLICH ZUR UNTERSTÜTZUNG BEI INSTALLATION, TEST, BETRIEB UND/ODER WARTUNG DER BESCHRIEBENEN MASCHINEN ZUR VERFÜGUNG GESTELLT. DIESES DOKUMENT DARF OHNE SCHRIFTLICHE GENEHMIGUNG VON BAKER HUGHES WEDER GANZ NOCH TEILWEISE VERVIELFÄLTIGT WERDEN. 2 | Baker Hughes Copyright 2021 Baker Hughes Company. Alle Rechte vorbehalten.
Sicherheitshinweise Über dieses Handbuch Wichtig - Bitte vor der Installation lesen Die Informationen in diesem Handbuch können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Diese Anweisungen enthalten wo erforderlich die Kennzeichnungen GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT, um Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen dürfen Sie auf sicherheitsrelevante oder andere wichtige Informationen ohne schriftliche Genehmigung von Baker Hughes weder aufmerksam zu machen. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig ganz noch teilweise übertragen oder kopiert werden. durch, bevor Sie Ihr Regelventil installieren und warten. Risiken mit der Kennzeichnung GEFAHR und WARNUNG Bitte melden Sie alle Fehler oder Fragen zu den Informationen stehen im Zusammenhang mit Personenschäden. Risiken mit in diesem Handbuch Ihrem lokalen Lieferanten. der Kennzeichnung VORSICHT sind mit Ausrüstungs- oder • Diese Anleitung wurden speziell für Stellantriebe der Sachschäden verbunden. Der Betrieb beschädigter Geräte Serie 10900 verfasst, und gilt nicht für Ventile anderer kann unter bestimmten Betriebsbedingungen zu einer Produktreihen. verschlechterten Leistung des Prozesssystems führen, die zu Verletzungen oder zum Tod führen kann. Für den Nutzungsdauer sicheren Betrieb ist die vollständige Einhaltung aller Hinweise GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT erforderlich. Die derzeit geschätzte Nutzungsdauer für Stellantriebe der Serie 10900 beträgt mindestens 25 Jahre. Für die Maximierung der effektiven Lebensdauer des Produkts ist es sehr wichtig, regelmäßige jährliche Inspektionen und planmäßige Wartungen durchzuführen, um eine ungewollte nachteilige Belastung des Produkts zu vermeiden. Auch die speziellen Betriebsbedingungen beeinflussen die effektive Nutzungsdauer Dies ist das Sicherheitswarnsymbol. Es warnt Sie vor möglichen des Produkts. Wenden Sie sich bei Bedarf vor der Installation Personenschäden. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, an das Werk, um eine Anleitung zu bestimmten Anwendungen die diesem Symbol folgen, um mögliche Verletzungen oder zu erhalten. Todesfälle zu vermeiden. Gewährleistung Teile, die von Baker Hughes verkauft werden, werden für einen Zeitraum von einem Jahr ab Versanddatum als frei von Material- und Verarbeitungsfehlern garantiert, sofern die Artikel gemäß Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie den von Baker Hughes empfohlenen Verwendungen verwendet nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen werden. Baker Hughes behält sich das Recht vor, die Herstellung führen kann. von Produkten einzustellen oder Produktmaterialien, Design oder Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Hinweis: Vor der Installation: • Das Ventil muss von Fachpersonal mit entsprechender Ausbildung eingebaut, in Betrieb genommen und gewartet Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie werden. nicht vermieden wird, zu schweren Verletzungen führen kann. • Alle umgebenden Rohrleitungen müssen gründlich gespült werden, um sicherzustellen, dass alle mitgeführten Ablagerungen aus dem System entfernt wurden. • Unter bestimmten Betriebsbedingungen kann Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn die Verwendung beschädigter Geräte zu einer sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verschlechterung der Leistung des Systems und dadurch Verletzungen führen kann. zu Verletzungen oder zum Tod führen. • Änderungen an Spezifikationen, Struktur und verwendeten Komponenten dürfen nicht zur Überarbeitung dieses Handbuchs führen, es sei denn, solche Änderungen beeinträchtigen die Funktion und Leistung des Produkts. Weist bei Verwendung ohne Sicherheitswarnsymbol auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen kann. Hinweis: Weist auf wichtige Fakten und Bedingungen hin. Copyright 2021 Baker Hughes Company. Alle Rechte vorbehalten. Bedienungsanleitung für Stellantriebe der Serie 10900 von Masoneilan | 3
1. Allgemein Funktion Regler- modell- Stellantriebstyp Diese Einstell- und Wartungsanweisungen gelten für die Stellantriebe nummer der Serie 10900, die zusammen mit den Druckreglern der Serie 500 von Masoneilan verwendet werden. Sie enthalten eine Teile-Referenzliste 525 mit empfohlenen Ersatzteilen. REDUZIEREND 535H Für die Installation, den Betrieb, die Einstellung und die Wartung der 535V Federmembran S/A der Regler der Serie 500 wird auf die in der folgenden Tabelle angegebenen Anweisungsnummern verwiesen. 526 GEGENDRUCK 536H Anleitungsnummer 525-50 DIFFERENTIAL- Reglermodellnummer 535H-50 für Gehäuse S/A REDUZIEREND 535V-50 Differenz 525; 525-50 526-50 31664 DIFFERENTIAL- 526; 526-50 536H-50 GEGENDRUCK 535H; 535H-50 31597 536H; 536H-50 Die Stellantriebe der Serie 10900 sind für die Verwendung mit den Reglern der Serie 500 für Anwendungen für Druckreduzierung, Gegendruck und Differenzdruck ausgelegt. 535V; 535V-50 34597 Das obige Diagramm zeigt die verfügbaren Kombinationen für die jeweils gewünschte Funktion. Die Stellantriebe der Serie 10900 werden Ersatzteile mit dem Nennbereich (psi) bezeichnet. Siehe folgende Darstellung. Verwenden Sie für Wartungsarbeiten stets Ersatzteile von Baker Bei Federmembran-Stellantrieben sind drei Stellantriebsgehäuse Hughes. Masoneilan-Teile sind über Ihren örtlichen Baker Hughes- erhältlich: ein Gehäuse für statischen Druck von 60 psi, ein Gehäuse für sta- Vertreter oder die Ersatzteilabteilung von Masoneilan erhältlich. Geben tischen Druck von 250 psi und ein Gehäuse für statischen Druck von 750 psi. Sie bei der Bestellung von Teilen stets die Modell- und Seriennummern an, die auf dem Typenschild zu finden sind. Bei Differentialdruck-Stellantrieben sind zwei Stellantriebsgehäuse erhältlich: ein Niederdruckgehäuse für statischen Druck Kundendienstabteilung von 60 und 250 psi und ein Hochdruckgehäuse für statischen Druck von Baker Hughes besitzt einen kompetenten Kundendienst, der sich um 600, 1000 und 1500 psi. Inbetriebnahme, Wartung und Reparatur unserer Regler und Bauteile kümmert. Wenden Sie sich an das nächstgelegene Baker Hughes- Max. Stellan- Nennbe- Gehäu- Vertriebsbüro oder den nächstgelegenen Vertreter. statischer triebstyp reich (psi) segröße Druck (psi) Schulung Baker Hughes Masoneilan führt regelmäßig Schulungen für Techniker 0.5 - 3 durch. Um an einem dieser Schulungsseminare teilzunehmen, wenden 2 - 10 60 9 Sie sich bitte an Ihren örtlichen Baker Hughes Masoneilan-Vertreter 6 - 20 oder unsere Schulungsabteilung. 15 - 40 Feder- 30 - 75 5 Die folgenden Hinweise müssen sorgfältig gelesen membran 60 - 125 250 4 und ihr Inhalt verstanden werden, bevor das Gerät 80 - 250 3.5 eingebaut, in Betrieb genommen oder gewartet wird. Nur 150 - 300 qualifiziertes Personal darf dieses Gerät warten. 150 - 450 750 3.5 Die Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften und der 400 - 750 Warnhinweise dieser Anleitung kann zu Fehlfunktionen Ni ederdruck-Gehäuseausführung des Geräts führen oder es ernsthaft beschädigen. 15 - 40 60 9 Darüber hinaus kann eine solche Fahrlässigkeit das vor Ort befindliche Personal ernsthaften Gefahren aussetzen. 3 - 12 10 - 30 5 250 30 - 75 2. Funktionsbeschreibung Differenz 60 - 125 4 Hochdruck-Gehäuseausführung Der Stellantrieb der Serien 10900 ist ein einfaches, leis- tungsstarkes mechanisches Gerät. Er nutzt Luft zum 3 - 15 600 5 Ausfahren der Stange. Der Nennbereich eines Stellantriebs 30 - 85 ist der Druckbereich in Pfund pro Quadratzoll (psi), in dem die 5 - 30 1000 4 Druckeinstellung durch Verstellung erhalten werden kann. 10 - 60 Die Anpassung der Membran (11) an die Membranplatte 10 - 30 (10) dient als flexible obere Führung für die 75 - 185 1500 3.5 Stellantriebsstange (6). Nylonverstärkte Neoprenmembranen 100 - 330 ermöglichen eine reibungslose und genaue Funktion. Die untere Führung ist eine ölimprägnierte Bronzebuchse (3), die sich im Federversteller (2) befindet. 4 | Baker Hughes Copyright 2021 Baker Hughes Company. Alle Rechte vorbehalten.
Konstruktion für die Bereiche 30 - 75, 60 - 125 und 80 - 250 psi (2,07 - 5,17, 4,14 - 8,62 und 5,52 - 17,24 bar) Konstruktion für die Bereiche 0,5 bis 3, 2 bis 10, 6 bis 20 und 15 bis 40 psi (0,03 bis 0,21/0,14 bis 0,69/0,41 bis 1,38/1,03 bis 2,76 bar) Abbildung 1 — Federmembran-Stellantriebe für Reglermodelle 500, 500H und 535V Konstruktion für die Bereiche 150 - 300, 150 - 450 und 400 - 750 psi (10,34 - 20,68, 10,34 - 31,03 und 27,58 - 51,71 bar) Teilereferenz Ref. Teilename Ref. Teilename Ref. Teilename 1 Joch 9 Membrankammer 18 1 Stopper 2 Federeinstellvorrichtung 10 Membranplatte 213 Reduzierring 3 Buchse (inkl. Ref. 2) 11 Membran • 224 Anschlagschraube 4 Unterer Federsitz 13 Membrangehäuse (Oberteil) 234 Abstandhalter 5 Stellgliedfeder 141 Membran-Unterlegscheibe 271 Obere Federscheibe 6 Stellantriebsstange 151 Zylinderschraube (Membrangehäuse) 281 Mutter (Stellantriebsstange) 7 Zylinderschraube (Gehäuseunterteil an Joch) 16 Mutter (Membrangehäuse) 30 Distanzring (nur im Bereich 80 bis 250 psi) 8 Membrangehäuse (Unterteil) 172 Bolzen (Membrangehäuse) A7161 O-Ring • • Empfohlene Ersatzteile 1. In den Bereichen 0,5 - 3, 2 - 10, 6 - 20, 15 - 40, 30 - 75, 60 - 125 und 80 - 250 psi 2. Nur in den Bereichen 150 - 300, 150 - 450 und 400 - 750 psi 3. Nur in den Bereichen 60 - 125 und 80 - 250 psi 4. Nur in den Bereichen 0,5 - 3, 2 - 10, 6 - 20 und 15 - 40 psi Copyright 2021 Baker Hughes Company. Alle Rechte vorbehalten. Bedienungsanleitung für Stellantriebe der Serie 10900 von Masoneilan | 5
Niederdruckgehäuse für Hochdruck-Gehäuseausführung 3 - 12, 10 - 30, 30 - 75, 60 - 125 psi für die Bereiche 3 - 15, 30 - 85, 5 - 30, 10 - 60, 10 - 30, 75 - 185, (0,21 - 0,83/0,69 - 2,07/2,07 - 5,17/4,14 - 8,62 bar) 100 - 330 psi (0,21 - 1,03/2,07 - 5,86/0,34 - 2,07/0,69 - 4,14/0,69 - 2,07/5,17 - 12,76/6,89 - 22 - 75 bar) Abbildung 2 — Differentialdruck-Stellantriebe für Reglermodelle 500-50, 500H-50 und 535V-50 Teilereferenz Ref. Teilename Ref. Teilename Ref. Teilename 1 Joch 10 Membranplatte (inkl. Ref. 24) 253, 4 O-Ring • 2 Federeinstellvorrichtung 11 Membran • 26 O-Ring-Halterung 3 Buchse (inkl. Ref. 2) 121 Obere Membranplatte 27 Oberer Federsitz (inkl. Ref. 6) 4 Unterer Federsitz 13 Membrangehäuse (Oberteil) 281 Mutter 5 Stellgliedfeder 141 Membran-Unterlegscheibe 6 Stellantriebsstange 151 Zylinderschraube (Membrangehäuse) 7 Zylinderschraube (Gehäuseunterteil an Joch) 16 Mutter (Membrangehäuse) 8 Membrangehäuse (Unterteil) 17 2 Bolzen (Membrangehäuse) 9 Membrankammer 24 Stößel-Unterbaugruppe • Empfohlene Ersatzteile 1. Nur bei Niederdruck-Gehäuseausführung 2. Nur bei Hochdruck-Gehäuseausführung 3. Menge: 2 bei Niederdruck-Gehäuseausführung 4. Menge: 1 bei Hochdruck-Gehäuseausführung 3. Installation Bei den Differenzdruck-Stellantrieben befindet sich der Hochdruckanschluss 1/2 NPT am Oberteil des Membrangehäuses Im Dampfbetrieb sollte der Regler mit dem (13) und der Niederdruckanschluss 1/2 NPT an der Membrankammer Stellantrieb nach unten installiert werden, (9). Siehe Anleitung für das Reglergehäuse S/A für die Installation so dass die Membran durch eine Kondensatsperre geschützt gemäß der Reglerfunktion. ist. Wird er anders installiert, muss eine ausreichende Kondensatsperre eingebaut werden. Bei den Federmembran-Stellantrieben befindet sich der Druckanschluss 1/2 NPT am Oberteil des Membrangehäuses (13). 6 | Baker Hughes Copyright 2021 Baker Hughes Company. Alle Rechte vorbehalten.
4. Justierung • Stellen Sie die Federkompression ein (siehe oben). Wenn die Druckeinstellung in der Bestellung angegeben wurde, wird der Regler werkseitig für die Prüfung entsprechend eingestellt. An Differential-Stellantrieben Anschließend wird die Federkompression vollständig entfernt, (Regler der Serie 500-50 – Abbildung 2) um unnötige Beanspruchungen von Teilen (Membran, Feder) während der Lagerung zu vermeiden. a. Bei Niederdruck-Gehäuseausführung: • Entfernen Sie die Hochdruck- und Niederdruckleitungen vom Membrangehäuse (13) und der Membrankammer (9). Die Einstellung muss vor der Inbetriebnahme vorgenom- men werden. Der Reglerdruckbereich ist auf dem Serienschild eingraviert. • Entlasten Sie alle Federn durch Herausdrehen des Federeinstellvorrichtung (2). Gehen Sie wie folgt vor: • Entfernen Sie die Muttern (16) und die Zylinderschrauben (15). Entfernen Sie das Membrangehäuse-Oberteil (13). • Öffnen Sie das Absperrventil auf der Auslassseite des Reglers und öffnen Sie das Absperrventil auf der Einlassseite teilweise, sodass • Entfernen Sie die Mutter (28), die obere Membranplatte (12), den sich der Druck im System langsam aufbauen kann. oberen O-Ring (25), die Unterlegscheibe (14) und die Membran (11). • Öffnen Sie die Ventile der Leitung für geregelten Druck und überprüfen Sie die Einstellung mit einem Manometer. Nehmen Sie die Einstellung • Montieren Sie die neue Membran und bauen Sie die Teile wieder mittels des Federverstellers (2) des Stellantriebs vor. zusammen, indem Sie die oben beschriebene Reihenfolge umkehren. Ersetzen Sie den oberen O-Ring (25), falls Hinweis: Um die Druckeinstellung (oder Druckdifferenz) zu erforderlich. erhöhen, drehen Sie die Einstellschraube im Uhrzeigersinn, um • Stellen Sie die Federkompression ein (siehe Abschnitt 4). die Feder zusammenzudrücken. Um die Einstellung zu verringern, drehen Sie die Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn, um die Federkraft zu entlasten. b. Bei Hochdruck-Gehäuseausführung: • Entfernen Sie die Hochdruck- und Niederdruckleitungen vom • Öffnen Sie das Absperrventil auf der Einlassseite des Reglers Membrangehäuse (13) und der Membrankammer (9). vollständig. 5. Wartung • Entlasten Sie alle Federn durch Herausdrehen des Federeinstellvorrichtung (2). • Entfernen Sie die Muttern (16), das Membrangehäuse-Oberteil (13) und die Membran (11). Der Regler muss vor der Demontage • Montieren Sie die neue Membran und bauen Sie die Teile wieder getrennt und druckentlüftet werden. zusammen, indem Sie die oben beschriebene Reihenfolge umkehren. Membranaustausch • Stellen Sie die Federkompression ein (siehe Abschnitt 4). Bei Federmembran-Stellantrieben Austausch der O-Ringe (25) (Regler der Serie 500 – Abbildung 1) (Nieder- und Hochdruck- Gehäuseausführungen) • Entfernen Sie die Leitung für geregelten Druck vom an Differenz-Stellantrieben (Abbildung 2) Membrangehäuse (13). • Demontieren Sie den Stellantriebskopf gemäß Beschreibung im Ab sch n i tt „Membranaustausch“. • Entfernen Sie die Membrankammer (9) mit Stößel S/A (24). • Entlasten Sie alle Federn durch Herausdrehen des Federeinstellvorrichtung (2). • Mit einem über dem O-Ringhalter (26) angebrachten Schraubenschlüssel aus der Membrankammer (9) • Entfernen Sie das Membrangehäuse-Oberteil (13), [Muttern (16) und herausschrauben. Schrauben (15)], [keine Schrauben (15) bei 150 - 300, 150 - 450 und 400 - 750 psi]. • Entfernen Sie den O-Ring (25) und achten Sie darauf, den Stößel a) F ür Bereiche 0,5 - 3 / 2 - 10 / 6 - 20 / 15 - 40 / 30 - 75 / 60 - 125 nicht zu beschädigen. Setzen Sie den neuen O-Ring ein, bringen und 80 - 250 psi: Sie den O-Ringhalter (26) wieder an und ziehen Sie ihn fest. • Entfernen Sie die Mutter (28), die Anschlagkappe (18), die Membranscheibe (14), den O-Ring (A716) und die Membran (11). • Bauen Sie die Teile wieder zusammen und stellen Sie die Federkompression ein. Hinweis: Halten Sie die Stellantriebsstange während dieses Vorgangs mit einem an den Einsatzkörperstangenmuttern angebrachten Schraubenschlüssel fest. b) Für die Bereiche 150 - 300, 150 - 450, 400 - 750 psi: • Entfernen Sie die Membran (11). • Montieren Sie die neue Membran und bauen Sie die Teile wieder Ziehen Sie bei der Montage alle zusammen, indem Sie die oben beschriebene Reihenfolge umkehren. Membrangehäusemuttern (16) gleichmäßig an. Copyright 2021 Baker Hughes Company. Alle Rechte vorbehalten. Bedienungsanleitung für Stellantriebe der Serie 10900 von Masoneilan | 7
Direktvertriebsstandorte Australien Italien Singapur Brisbane Telefon: +39-081-7892-111 Telefon: +65-6861-6100 Telefon: +61-7-3001-4319 Japan Südafrika Perth Tokyo Telefon: +27-83-387-9300 Telefon: +61-8-6595-7018 Telefon: +81-03-6871-9008 Melbourne Süd- und Zentral- Telefon: +61-3-8807-6002 Korea amerika und die Karibik Telefon: +82-2-2274-0748 Telefon: +55-12-2134-1201 Brasilien Telefon: +55-19-2104-6900 Malaysia Spanien Telefon: +60-3-2161-03228 Telefon: +34-935-877-605 China Telefon: +86-10-5738-8888 Mexiko Vereinigte Arabische Emirate Telefon: +52-55-3640-5060 Telefon: +971-4-8991-777 Frankreich Courbevoie Russland Vereinigtes Königreich Telefon: +33-1-4904-9000 Veliky Novgorod Telefon: +44-7919-382-156 Telefon: +7-8162-55-7898 Indien Vereinigte Staaten Moskau Mumbai Houston, Texas Telefon: +7-495-585-1276 Telefon: +91-22-8354790 Telefon: +1-713-966-3600 Saudi-Arabien Neu-Delhi Telefon: +966-3-341-0278 Telefon: +91-11-2-6164175 Finden Sie den nächstgelegenen lokalen Partner in Ihrer Nähe: valves.bakerhughes.com/contact-us Technischer Außendienst und Garantie: Telefon: +1-866-827-5378 valvesupport@bakerhughes.com valves.bakerhughes.com Copyright 2021 Baker Hughes Company. Alle Rechte vorbehalten. Baker Hughes stellt diese Informationen zu allgemeinen Informationszwecken unter Annahme ihrer Richtigkeit zur Verfügung. Baker Hughes übernimmt jedoch keine Gewähr für die Richtigkeit oder Vollständigkeit der Informationen und übernimmt keine Garantien jeglicher Art, weder ausdrücklich noch stillschweigend noch mündlich, soweit gesetzlich zulässig, einschließlich derjenigen der Marktgängigkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck oder eine bestimmte Verwendung. Baker Hughes lehnt hiermit jegliche Haftung für direkte, indirekte, Folge- oder besondere Schäden, Ansprüche auf entgangenen Gewinn oder Ansprüche Dritter aus der Nutzung der Informationen ab, unabhängig davon, ob ein Anspruch aus Vertrag, unerlaubter Handlung oder anderweitig geltend gemacht wird. Baker Hughes behält sich das Recht vor, Änderungen an den hier gezeigten Spezifikationen und Funktionen vorzunehmen oder das beschriebene Produkt jederzeit ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung einzustellen. Kontaktieren Sie Ihren Baker Hughes-Vertreter für die aktuellsten Informationen. Das Baker Hughes-Logo und Masoneilan sind Marken der Baker Hughes Company. Andere in diesem Dokument verwendete Firmennamen und Produktnamen sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer. bakerhughes.com BHMN-10900-IOM-31593F-0821_DE 08/2021
Sie können auch lesen