MONTAGEANLEITUNG GRÜNDACH-MONTAGESYSTEM ZINCO POWERGREEN - ZINCO.CH
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Montageanleitung Art. 209700/209710 Gründach-Montagesystem ZinCo PowerGreen Grundplatte ZinCo Solarbasis SB 200: Unterkonstruktion ZinCo PowerGreen: Material ABS Material Magnelis(ZnAl1Mg1,5), Alu Plattenmass 2000 x 1000 x 43 mm Befestigung Edelstahl, Gewinde M10 Gewicht 7 kg Gewicht 13.5 kg (Solo), 17.5 kg (Duo) Verfüllvolumen 16 l/m2 Standardneigung 15°, 20°, 25° Druckbelastung 250 kN/m2 Dachneigung maximal 5° Montageeinheit besteht aus: ZinCo Solarbasis SB 200, Unterkonstruktion Solo bezw. Duo Montageprofil, Kleinmaterial (Schrauben, Profilverbinder, Modulklemmen) Ballastierung: Genaue Auflast und Plattenabstände müssen durch die ZinCo Anwendungstechnik berechnet werden. Sämtliche Berechnungen der Auflast durch die ZinCo AG erfolgen nach Wind- und Schneelasten gemäss SIA 261 Zur Montage benötigte Werkzeuge / Materialien - Massband - Markierspray - Akkubohrmaschine - Sechskant-Stecknuss SW10, SW13, SW15 Alternativ: - Ringgabelschlüssel 10/13/15 - Steckgabelschlüssel 10/13/15 Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Erstausgabe 07/2019 - mhi System SOLO System DUO
Montageanleitung Art. 209700/209710 Gründach-Montagesystem ZinCo PowerGreen Bitte lesen sie folgende Punkte vor Montagebe- Please read the following points carefully ginn sorgfältig durch. before installation. Vor der Montage: Before mounting: - Die Dachfläche sollte frei von Material sein, welches nicht - The roof surface should be free from material that is not unmittelbar zur Montage des ZinCo PowerGreen-Systems needed directly to install the ZinCo PowerGreen system benötigt wird - The roof area should be swept clean - Die Dachfläche sollte besenrein sein - Check the roof area carefully for damage and stability - Die Dachfläche ist eingehend auf Schäden und Stabilität zu - A suitable protective layer according to the manufacturer of überprüfen the roof seal or ZinCo AG must be available - Eeine geeignete Schutzlage gemäss den Angaben des Her- - The planning must be checked before commencing work to stellers der Dachabdichtung oder der ZinCo AG muss vor- ensure that it is correct handen sein - Die Planung ist vor Arbeitsbeginn auf ihre Richtigkeit zu Positioning of ZinCo solar base SB 200: überprüfen - Cleaning the roof surface. There should be no stones or other objects under the solar lawns Positionierung der ZinCo Solarbasis SB 200: - Compensate larger unevenness in the roof construction - Säuberung der Dachfläche. Unter den Solarbasen sollten kei- with suitable materials (such as building protection mats) ne Steine oder andere Gegenstände liegen or consider them later during rail mounting - Grössere Unebenheiten in der Dachkonstruktion mit geeigne- - The necessary M10 nuts are included in every delivery. ten Materialien (z.B. Bautenschutzmatten) ausgleichen oder Please keep for later use später bei der Schienenmontage berücksichtigen - Distribute and position the solar lawns according to plan- - Die zur Montage notwendigen M10 Muttern liegen jeder ning Lieferung bei. Bitte zur späteren Verwendung aufbewahren - The edge distances must always be observed - Verteilen und positionieren der Solarbasen gemäss Planung - Die Randabstände sind stets einzuhalten Ballasting the ZinCo solar base SB 200: - The trays may only be filled with the substrate intended for Ballastieren der ZinCo Solarbasis SB 200: planning. Specific gravity changes affect the required bed - Die Wannen dürfen Ausschliesslich mit dem bei der Planung height and spacing vorgesehenen Substrat befüllt werden. Änderungen im Spezi- - The minimum hopper height can be found in the planning fischen Gewicht haben Auswirkungen auf die erforderliche - During the material feed, it must be ensured that no bulk Schütthöhe und den Plattenabstand material gets under the tray and the tray is not moved Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Erstausgabe 07/2019 - mhi - Die Mindestschütthöhe ist der Planung zu entnehmen - The panels must always be completely filled and covered - Während der Materialeinbringung ist darauf zu achten dass kein Schüttgut unter die Wanne gelangt und die Wanne nicht Important instructions: verschoben wird - All bolted connections must be checked for strength after - Die Platten sind in jedem Fall komplett zu verfüllen und zu installation überdecken - The client is responsible for the static release of the roof area Wichtige Hinweise: - All calculations of the surcharge by ZinCo AG are based - Sämtliche Schraubverbindungen sind nach erfolgter Montage on wind and snow loads according to SIA 261 auf ihre Festigkeit zu prüfen - Installation deviating from the planning of ZinCo AG is - Für die statische Freigabe der Dachfläche ist der Auftragge- only permitted after written approval ber verantwortlich - Sämtliche Berechnungen der Auflast durch die ZinCo AG erfolgen nach Wind- und Schneelasten gemäss SIA 261 - Ein Einbau abweichend von der Planung der ZinCo AG ist nur nach schriftlicher Genehmigung zulässig
5° max. ZinCo SB „PowerGreen“ - System SOLO Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Erstausgabe 07/2019 - mhi
ZinCo SB „PowerGreen“ - System SOLO < 24.00 m 15°-20°-25° Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Erstausgabe 07/2019 - mhi
5° max. ZinCo SB „PowerGreen“ - System DUO Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Erstausgabe 07/2019 - mhi
ZinCo SB „PowerGreen“ - System DUO < 24.00 m 15°-20°-25° Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Erstausgabe 07/2019 - mhi
Montageanleitung Gründach-Montagesystem ZinCo PowerGreen Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten. Erstausgabe 07/2019 - mhi ZinCo AG Dachbegrünungssysteme Eystrasse 16 - 3422 Kirchberg Telefon 062 389 01 60 info@zinco.ch - www.zinco.ch
Sie können auch lesen