Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät - Parabolantenne - Emerson
←
→
Transkription von Seiteninhalten
Wenn Ihr Browser die Seite nicht korrekt rendert, bitte, lesen Sie den Inhalt der Seite unten
Kurzanleitung 00825-0105-5900, Rev AA März 2020 Rosemount™ 5900S Radar- Füllstandsmessgerät Parabolantenne
Kurzanleitung März 2020 Inhalt Informationen zu dieser Anleitung............................................................................................... 3 Allgemeine Informationen........................................................................................................... 7 Installationsanforderungen.......................................................................................................... 8 Mechanische Installation............................................................................................................ 14 Elektrische Installation............................................................................................................... 29 Konfiguration............................................................................................................................. 33 Produkt-Zulassungen................................................................................................................. 39 2 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung 1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für die Installation und Konfiguration des Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgeräts mit Parabolantenne. BEACHTEN Lesen Sie diese Betriebsanleitung, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten. Bevor Sie das Produkt installieren, in Betrieb nehmen oder warten, sollten Sie über ein entsprechendes Produktwissen verfügen, um somit eine optimale Produktleistung zu erzielen sowie die Sicherheit von Personen und Anlagen zu gewährleisten. Für Geräteservice oder Support kontaktieren Sie bitte Ihre Vertriebsniederlassung von Emerson Automation Solutions/Rosemount Tank Gauging. Ersatzteile Jede Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen. Reparaturen, wie z. B. der Austausch von Komponenten usw., können die Sicherheit des Geräts ebenfalls beeinträchtigen sind unter keinen Umständen zulässig. Rosemount Tank Radar AB übernimmt keine Verantwortung für Störungen, Unfälle usw., die durch nicht zugelassene Ersatzteile oder nicht von Rosemount Tank Radar AB durchgeführte Reparaturen verursacht wurden. Besondere ETSI-Anforderungen (Europa) Das Rosemount 5900S muss an einer festen Position an einem geschlossenen, metallischen Tank oder verstärktem Zementtank bzw. an einer vergleichbaren geschützten Struktur installiert werden, die aus vergleichbarem dämmenden Material besteht. Flansche und Anbauteile des Rosemount 5900S müssen durch ihre Konstruktion den erforderlichen Schutz vor austretender Mikrowellenstrahlung bieten. Am Tank befindliche Mannlöcher oder Verbindungsflansche müssen geschlossen sein, damit das Signal nicht nach außen dringen kann. Installation und Wartung des Rosemount 5900S dürfen nur durch fachgerecht geschulte Personen erfolgen. Besondere FCC-Anforderungen (USA) Das Rosemount 5900S erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß nach den Herstelleranweisungen installiert und verwendet wird, kann es gegen FCC-Richtlinien für die Abgabe von Hochfrequenzstrahlung verstoßen. Kurzanleitung 3
Kurzanleitung März 2020 Das Rosemount TankRadar 5900S wurde unter Testbedingungen FCC- zertifiziert, die einen Metalltank voraussetzen. Besondere IC-Anforderungen (Kanada) Hochfrequenzzulassungen für dieses Gerät gelten für Installationen in vollständig geschlossenen Behältern, bei denen keine unerwünschte Hochfrequenzstrahlung nach außen dringen kann. Anwendungen unter freiem Himmel erfordern eine Lizenz für den gesamten Standort. Die Installation darf nur durch geschultes Personal erfolgen und muss den Herstelleranweisungen entsprechen. Die Verwendung dieses Geräts basiert auf dem Grundsatz „Keine Störungen, kein Schutz“. Das bedeutet, der Benutzer akzeptiert den Betrieb des hochfrequenten Radars auf demselben Frequenzband, welches dieses Gerät stören oder beschädigen kann. Geräte, die nachweislich den primären Lizenzbetrieb stören, müssen vom Benutzer auf eigene Kosten entfernt werden. Niedrige Emission von Mikrowellenstrahlung Die von einem Rosemount 5900S Radar- Füllstandsmessgerät abgegebene Mikrowellenstrahlung ist im Vergleich zu den unter Empf. 1999/519/EG sehr niedrig (wesentlich niedriger als 0,1 mW). Es sind keine weiteren Sicherheitsmaßnahmen erforderlich. ACHTUNG Die in diesem Dokument beschriebenen Produkte sind NICHT für nukleare Anwendungen qualifiziert und ausgelegt. Werden Produkte oder Hardware, die nicht für den nuklearen Bereich qualifiziert sind, im nuklearen Bereich eingesetzt, kann dies zu ungenauen Messungen führen. Informationen zu nuklear-qualifizierten Rosemount Produkten erhalten Sie von Emerson Process Management. BEACHTEN Das Gerät ist für die Installation in vollständig geschlossenen Behältern konzipiert, bei denen keine unerwünschte Hochfrequenzstrahlung nach außen dringen kann. Die Installation muss den örtlichen Vorschriften entsprechen und erfordert ggf. regionale Zulassungen. Installationen für Anwendungen im Freien erfordern ggf. eine Lizenz für den gesamten Standort. Die Installation darf nur durch geschultes Personal erfolgen und muss den Herstelleranweisungen entsprechen. 4 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung WARNUNG Die Nichtbeachtung der Richtlinien für den sicheren Einbau und Service kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • Die Installation darf nur von Fachpersonal durchgeführt werden. • Die Ausrüstung ausschließlich entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung verwenden. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisung kann den Geräteschutz beeinträchtigen. • Alle anderen Servicearbeiten, mit Ausnahme der in der Betriebsanleitung beschriebenen, dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. • Vor Wartungsarbeiten die Spannungsversorgung trennen, um Entzündung von entflammbaren oder brennbaren Atmosphären zu verhindern. • Der Austausch von Bauteilen kann die Eigensicherheit beeinträchtigen. Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. • Sicherstellen, dass die Prozessatmosphäre des Messumformers den entsprechenden Ex-Zulassungen entspricht. • Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Umgebung sicherstellen, dass die Geräte im Messkreis in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder keine Funken erzeugende Feldverkabelung installiert sind. • In explosionsgefährdeten Atmosphären den Gehäusedeckel nicht abnehmen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht. Elektrische Spannung an den Leitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen. • Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen meiden. • Sicherstellen, dass die Hauptspannungsversorgung zum Messumformer ausgeschaltet ist und die Leitungen zu allen anderen externen Spannungsquellen abgeklemmt wurden oder nicht unter Spannung stehen, solange das Messgerät verkabelt wird. Kurzanleitung 5
Kurzanleitung März 2020 WARNUNG Physischer Zugriff Unbefugtes Personal kann möglicherweise erhebliche Schäden und/oder Fehlkonfigurationen an den Geräten des Endbenutzers verursachen. Dies kann vorsätzlich oder unbeabsichtigt geschehen und man muss die Geräte entsprechen schützen. Die physische Sicherheit ist ein wichtiger Bestandteil jedes Sicherheitsprogramms und ein grundlegender Bestandteil beim Schutz Ihres Systems. Beschränken Sie den physischen Zugriff durch unbefugte Personen, um die Assets der Endbenutzer zu schützen. Dies gilt für alle Systeme, die innerhalb der Anlage verwendet werden. WARNUNG WARNUNG – Der Austausch von Komponenten kann die Eigensicherheit beeinträchtigen. AVERTISSEMENT - La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque. WARNUNG – Vor Wartungsarbeiten die Spannungsversorgung trennen, um Entzündung von entflammbaren oder brennbaren Atmosphären zu verhindern. AVERTISSEMENT - Ne pas ouvrir en cas de presence d'atmosphere explosive. 6 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung 2 Allgemeine Informationen 2.1 Symbole Tabelle 2-1: Symbole Das CE-Zeichen dokumentiert die Übereinstimmung des Produkts mit den zutreffenden EU-Richtlinien. Die EG-Baumusterprüfbescheinigung ist eine Bestätigung einer be- nannten Zertifizierungsstelle, die angibt, dass dieses Produkt den grundlegenden Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der ATEX-Richtlinie für Eigensicherheit entspricht. Das FM APPROVED Zeichen gibt an, dass das Gerät von FM Approvals gemäß den zutreffenden Genehmigungsstandards zugelassen wurde und für die Installation in Ex-Bereichen geeignet ist. Schutzleiter Erdung Externe Kabel müssen für min. 81 °C zugelassen sein 2.2 Service und Support Für Service oder Support wenden Sie sich bitte an Ihre Vertriebsniederlassung von Emerson Automation Solutions/Rosemount Tank Gauging. Die Kontaktinformationen finden Sie auf der Website www.Emerson.com. 2.3 Produkt-Recycling/-Entsorgung Recycling und Entsorgung des Geräts und der Verpackung müssen unter Beachtung der lokalen und nationalen Gesetzgebung/Vorschriften durchgeführt werden. Kurzanleitung 7
Kurzanleitung März 2020 3 Installationsanforderungen 3.1 Allgemeine Hinweise Die Beschaffenheit des Tanks muss sorgfältig geprüft werden, bevor eine geeignete Einbaustelle für ein Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät festgelegt wird. Das Messgerät sollte so installiert werden, dass störende Einbauten nur minimalen Einfluss auf das Gerät haben, bevorzugt außerhalb des Radarstrahls. Sicherstellen, dass der Rosemount 5900S so installiert wird, dass die angegebenen Druck- und Temperaturwerte nicht überschritten werden. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders sicherzustellen, dass das Gerät den besonderen Installationsanforderungen innerhalb eines Tanks entspricht. Dazu gehören: • chemische Kompatibilität der mediumberührten Werkstoffe • Auslegungs-/Betriebsdruck und -temperatur Vollständige Spezifikationen des zu installierenden 5900S können dem Modellcode auf dem an der Antenne befestigten Schild entnommen werden, dessen Daten den Bestellinformationen entsprechen. Sicherstellen, dass die Umgebungsbedingungen innerhalb der angegebenen Grenzwerte liegen. Das Rosemount 5900S nicht in Anwendungen installieren, die nicht der Zweckbestimmung des Geräts entsprechen. Dazu gehören Umgebungen, in denen das Gerät äußerst starken Magnetfeldern oder extremen Witterungsbedingungen ausgesetzt sein kann. Antennen mit Kunststoff- und lackierten Oberflächen können unter bestimmten extremen Bedingungen eine zündfähige elektrostatische Ladung erzeugen. Bei der Installation in Ex-Bereichen sicherstellen, dass keine Werkzeuge, Reinigungsmaterialien usw. verwendet werden, die eine elektrostatische Ladung erzeugen können. Weitere Informationen hierzu sind in der Betriebsanleitung des Rosemount 5900S zu finden. 8 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung 3.2 Parabolantenne – Anforderungen 3.2.1 Neigungswinkel Die Neigung des Rosemount 5900S mit Parabolantenne darf 1,5° zur Mitte des Tanks nicht überschreiten. Bei Produkten mit hoher Kondensation, wie z. B. bei Bitumen-/Asphalt-Anwendungen, sollte der Radarstrahl vertikal ohne Neigung ausgerichtet werden. Abbildung 3-1: Maximale Neigung mit Parabolantenne A. Maximale Neigung 1,5° 3.2.2 Flanschanforderungen Der Tankflansch muss den folgenden Neigungsanforderungen (siehe Abbildung 3-2) entsprechen, damit eine ordnungsgemäße Einstellung der Antenne möglich ist: • maximal 4,5° Neigung in Richtung Tankmitte • maximal 2° Neigung in Richtung Tankwand Kurzanleitung 9
Kurzanleitung März 2020 • Im Fall, dass die Stutzenneigung die empfohlenen Werte überschreitet, kann das geschweißte Flanschgelenk verwendet werden, das in einem max. Winkel von 17° montiert werden kann. Abbildung 3-2: Maximale Neigung des Tankflansches A. max. 4,5° B. max. 2,0° Abbildung 3-3: Maximale Neigung mit geschweißtem Flansch 60 mm (2,4 in.) < 17° 3.2.3 Anforderungen an Freiraum und Stutzen Bei der Installation des Rosemount 5900S mit Parabolantenne auf einem Stutzen mit einem Durchmesser von 20 Zoll, die folgenden Empfehlungen beachten. 10 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung Hindernisse (Trägerkonstruktionen, Rohrleitungen mit einem Durchmesser von mehr als 2 Zoll usw.) innerhalb des 10° breiten Radarstrahls sind normalerweise nicht akzeptabel, da diese Störechos hervorrufen können. In den meisten Fällen haben jedoch eine glatte Tankwand oder kleine Objekte keinen signifikanten Einfluss auf den Radarstrahl. Abbildung 3-4: Anforderungen an Freiraum und Stutzen für Parabolantennen C A B F F E D D G A. Mindestens 800 mm (31 in.) für höchste Genauigkeit. Mindestens 500 mm (20 in.) mit reduzierter Genauigkeit. B. Empfohlene Höhe: 400 mm (16 in.). Max. Höhe: 600 mm (24 in.). C. Mindestdurchmesser des Stutzens: 500 mm (20 in.) D. Vertikale Lotrechte E. Durchmesser 440 mm (17,3 in.) F. Mindestens 5° G. > 800 mm (31,5 in.) Kurzanleitung 11
Kurzanleitung März 2020 3.3 Anforderungen an die Spannungsversorgung 3.3.1 Kabel-/ Leitungseinführungen Das Elektronikgehäuse hat zwei Einführungen mit ½ - 14 NPT. Optional sind ebenso M20 × 1,5 Minifast und Eurofast Adapter lieferbar. Die Anschlüsse müssen in Übereinstimmung mit lokalen oder betrieblichen Vorschriften für die Elektroinstallation vorgenommen werden. Sicherstellen, dass unbenutzte Öffnungen vorschriftsmäßig verschlossen werden, um ein Eindringen von Feuchtigkeit oder anderer Kontamination in den Anschlussraum des Elektronikgehäuses zu verhindern. Anmerkung Nicht verwendete Leitungseinführungen mit den mitgelieferten Metallstopfen verschließen. Die bei der Lieferung montierten Kunststoffstopfen sind für eine Abdichtung nicht ausreichend! Anmerkung Gewindedichtung (PTFE) oder Paste auf dem Außengewinde der Leitungseinführung ist erforderlich, um eine wasser-/staubdichte Abdichtung der Leitungseinführung zu gewährleisten, den erforderlichen Schutzgrad bereitzustellen und ein zukünftiges Entfernen des Stopfens/der Kabelverschraubung zu ermöglichen. NPT ist ein Standard für konische Gewinde. Die Kabelverschraubung 5 bis 6 Gewindegänge einschrauben. Es ist zu beachten, dass einige Gewindegänge außerhalb des Gehäuses verbleiben (siehe Abbildung unten). Abbildung 3-5: Leitungseinführung mit NPT-Kabelverschraubung $ A. Einige Gewindegänge der NPT Kabelverschraubung verbleiben außerhalb des Gehäuses Sicherstellen, dass die Kabelverschraubungen für die Leitungseinführungen den Anforderungen gemäß Schutzart IP66 und IP67 entsprechen. 3.3.2 Erdung Das Gehäuse muss gemäß den lokalen oder nationalen Vorschriften für die Elektroinstallation geerdet werden. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisung 12 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung kann den Geräteschutz beeinträchtigen. Die beste Methode zur Erdung ist die direkte Verbindung zur Erde mit minimaler Impedanz. Es sind drei Erdanschlussschrauben vorhanden. Zwei befinden sich im Anschlussklemmengehäuse und die dritte befindet sich auf dem Gehäuse. Die innenliegenden Erdungsschrauben sind mit dem Erdungssymbol gekennzeichnet: . Anmerkung Die Erdung des Messumformers mittels Leitungseinführungsgewinde gewährleistet ggf. keine ausreichende Erdung. Erdung – FOUNDATION™ Feldbus Die Signalverkabelung des Feldbussegments darf nicht geerdet werden. Durch Erdung einer der Signalleitungen kann das gesamte Feldbussegment außer Betrieb gesetzt werden. Erdung des Schirmkabels Der Schutz des Feldbussegments gegen Rauschen erfordert gewöhnlich, dass das Schirmkabel an einem einzelnen Erdungspunkt geerdet wird, damit kein Massekreis entsteht. Hierfür den Erdungspunkt an der Spannungsversorgung verwenden. Die Geräte, die verkettet angeschlossen werden können (Daisy-Chain), verfügen über eine isolierte, durchgeschleifte Klemme, mit der eine kontinuierliche Abschirmung des gesamten Tankbus-Netzwerks möglich ist. Zur Vermeidung ungewollter Erdungspunkte muss die Kabelabschirmung im Anschlussklemmengehäuse isoliert werden. 3.3.3 Ex-Bereiche Wenn das Rosemount 5900S Füllstandsmessgerät im Ex-Bereich installiert ist, sind lokale Vorschriften und Spezifikationen zutreffender Zertifikate zu beachten. Zulassungen für Rosemount Tank Gauging Produkte wie das Rosemount 5900 sind auf Emerson.com/Rosemount Tank Gauging erhältlich. 3.3.4 Anforderungen an die Spannungsversorgung Das Rosemount 5900S wird über den eigensicheren Tankbus durch den Rosemount 2410 Tank-Hub mit Spannung versorgt. Der 2410 versorgt das eigensichere Feldbussegment, indem er auf dem Tankbus als FISCO Spannungsversorgung agiert. Bei Installation in einem FOUNDATION Feldbus-System ohne Rosemount 2410 Tank-Hub wird das Rosemount 5900S vom FF-Segment mit Spannung versorgt. Kurzanleitung 13
Kurzanleitung März 2020 4 Mechanische Installation 4.1 Parabolantenne 4.1.1 Befestigen des geklemmten Flanschgelenks Diese Anleitung befolgen, wenn das geklemmte Flanschgelenk an einem Flansch installiert wird. Voraussetzungen 1. Einen Flansch mit einer Stärke von 6–30 mm verwenden. 2. Sicherstellen, dass der Durchmesser der Bohrung 96 mm beträgt. Eine kleine Vertiefung auf einer Seite der Flanschbohrung vornehmen. Abbildung 4-1: Flanschanforderungen A. Vertiefung 14 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung Prozedur 1. Den O-Ring auf den Flansch legen und das Flanschgelenk in die Bohrung einführen. Sicherstellen, dass der Stift an der Seite des Flanschgelenks in die Vertiefung am Flansch passt. $ % A. Flanschgelenk B. Mutter 2. Die Mutter so fest anziehen, dass das Flanschgelenk fest auf dem Flansch sitzt (Drehmoment 50 Nm). 4.1.2 Befestigen des geschweißten Flanschgelenks Diese Anleitung befolgen, wenn das geschweißte Flanschgelenk an einem Flansch installiert wird. Voraussetzungen Bei horizontaler Montage gemäß den Anforderungen in Abschnitt Parabolantenne – Anforderungen sicherstellen, dass der Durchmesser der Bohrung 116 ± 2 mm beträgt. Kurzanleitung 15
Kurzanleitung März 2020 Abbildung 4-2: Flanschanforderungen $ % A. 116 ± 2 mm B. 6–38 mm Falls die Flanschanforderungen in Abschnitt Parabolantenne – Anforderungen nicht eingehalten werden können, muss die Bohrung oval ausgefräst werden, damit das Flanschgelenk geneigt angeschweißt werden kann. Prozedur 1. Die Schutzplatten am Flanschgelenk belassen, bis die Schweißarbeiten abgeschlossen sind. Diese Platten schützen die Oberfläche des Flanschgelenks vor Schweißfunken. $ % A. Schutzplatte B. Flanschgelenk 16 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung 2. Sicherstellen, dass das Flanschgelenk so montiert wird, dass die Nut nach oben zeigt, wenn der Flansch auf dem Tankstutzen montiert ist. $ A. Nut 3. Handelt es sich um einen geneigten Tankflansch, sicherstellen, dass das Flanschgelenk so angeschweißt wird, dass es ach der Montage am Tank horizontal positioniert ist. Die Neigung des Flansches sollte nicht mehr als 17 Grad betragen. 60 mm (2,4 in.) < 17° Kurzanleitung 17
Kurzanleitung März 2020 4. Die Schutzplatten können entfernt werden, sobald das Flanschgelenk an den Flansch geschweißt ist. $ $ A. Schutzplatte 4.1.3 Montieren der Parabolantenne Dieser Abschnitt beschreibt, wie das Rosemount 5900S mit Parabolantenne installiert wird. Diese Anleitung befolgen, um die Parabolantenne und den Messumformerkopf an einem Tank zu installieren. Voraussetzungen • Siehe Parabolantenne – Anforderungen bzgl. Überlegungen, bevor das Messgerät am Tank installiert wird. • Prüfen, ob alle Teile und Werkzeuge bereitliegen, bevor diese an die Oberseite des Tanks getragen werden. 18 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung Prozedur 1. Den Parabolspiegel auf die Antennenzuleitung setzen und die fünf M5 Schrauben festziehen. $ % & A. M5x5 B. Parabolspiegel C. Antennenzuleitung 2. Prüfen, dass alle Teile vorschriftsgemäß montiert wurden. Kurzanleitung 19
Kurzanleitung März 2020 3. Die beiden O-Ringe in die Nuten oben auf dem Flanschgelenk einpassen. $ % & ' A. 2 O-Ringe B. Nuten C. Flanschgelenk D. Flansch 20 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung 4. Den Flansch umdrehen und den Antennen-Wellenleiter in die Flanschbohrung einführen. $ % & ' ( ) * + A. Mutter B. Sicherungsscheibe mit Nase C. Antennenkennzeichnungsschild D. Fingermutter E. Flanschgelenk-Unterlegscheibe F. Anschlagscheibe G. Flansch H. Antennen-Wellenleiter 5. Die Unterlegscheiben und Muttern installieren. Die Anschlagscheibe dient dem Zweck, das Herabfallen der Antenne in den Tank zu verhindern. Aus diesem Grund liegt sie dicht am Antennen-Wellenleiter an. Kurzanleitung 21
Kurzanleitung März 2020 6. Die Fingermutter und die obere Mutter handfest anziehen. $ % A. Fingermutter B. Obere Mutter 7. Die Antenne und die Flanschbaugruppe auf dem Tankstutzen platzieren und die Flanschschrauben festziehen. A B C D A. Antennen-Wellenleiter B. Flansch C. Antenne D. Düse 22 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung 8. Das Füllstandsmessgerät auf dem Antennen-Wellenleiter platzieren. Sicherstellen, dass der Führungsstift im Messumformerkopf in die Nut am Antennen-Wellenleiter passt. $ % & A. Mutter B. Antennen-Wellenleiter C. Fingermutter 9. Die Mutter festziehen, mit der der Messumformerkopf an der Antenne befestigt wird. 10. Die Fingermutter leicht lockern. Kurzanleitung 23
Kurzanleitung März 2020 11. Das Füllstandsmessgerät anhand des Fadenkreuzes oben auf dem Messumformerkopf ausrichten. Wenn die Wetterschutzkappe befestigt ist, kann das Messgerät mittels Sichtlinie über die oben am Kopf liegenden Schrauben ausgerichtet werden. $ % r & r A. Tank B. Tankmitte C. Sichtlinie 12. Sicherstellen, dass das Messgerät in einem Winkel von 45° zur Sichtlinie von der Tankmitte zur Wand ausgerichtet ist. 24 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung 13. Die Markierungen auf der Flanschgelenk-Unterlegscheibe verwenden, um das Messgerät so auszurichten, dass die Antenne etwa 1,5° in Richtung Tankmitte geneigt ist. Anmerkung Bei Produkten mit hoher Kondensation, wie z. B. Bitumen, sollte das Messgerät mit einer Neigung von 0° montiert werden, um die maximale Signalstärke zu erreichen. A. Markierungen B. Lotrechte C. Tankmitte D. Antenne um 1,5° in Richtung Tankmitte neigen 14. Die Fingermutter festziehen. Kurzanleitung 25
Kurzanleitung März 2020 15. Es kann ein Nivelliergerät verwendet werden, um den korrekten Neigungswinkel von 1,5° in Richtung Tankmitte zu überprüfen. Sicherstellen, dass das Nivelliergerät auf einer flachen, stabilen Oberfläche oben am Messumformerkopf aufliegt. Falls erforderlich, die Fingermutter lockern und das Messgerät ausrichten. Anmerkung Sicherstellen, dass das Luftbläschen die 1,5°-Markierung berührt, jedoch nicht darüber hinausgeht. A. Fingermutter 16. Die Fingermutter fest anziehen. 26 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung 17. Wenn die Wetterschutzkappe entfernt wurde, diese wieder oben auf den Messumformerkopf aufsetzen und die Schraube festziehen. A. Wetterschutzkappe B. Fingermutter Kurzanleitung 27
Kurzanleitung März 2020 18. Die obere Mutter fest anziehen, um die Fingermutter zu verriegeln (den Messumformerkopf vorübergehend entfernen, um ggf. Platz für Werkzeuge zu schaffen) und durch Biegen der Sicherungsscheibe mit Nase über die Mutter sichern. A. Obere Mutter 19. Das Messgerät verkabeln und mit der RosemountTankMaster WinSetup-Software konfigurieren (siehe Rosemount Tank Gauging Systemkonfigurations-Handbuch). 28 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung 5 Elektrische Installation 5.1 Verkabelung Anschließen des Rosemount 5900S Füllstandsmessgeräts: Prozedur 1. Sicherstellen, dass die Spannungsversorgung ausgeschaltet ist. 2. Den Deckel des Anschlussklemmengehäuses entfernen. 3. Die Kabel durch die entsprechende(n) Kabelverschraubung/ Schutzrohre in das Gehäuse einführen. Die Kabel so mit einer Abtropfschlaufe installieren, dass der untere Teil der Abtropfschlaufe niedriger liegt als die Kabelverschraubung/Leitungseinführung. 4. Die Kabel wie in Anschlussklemmenblöcke beschrieben anschließen. 5. Sicherstellen, dass die Plusader an die mit FB+ gekennzeichnete Klemme und die Minusader an die mit FB- gekennzeichnete Klemme angeschlossen ist. 6. Nicht verwendete Anschlüsse mit Metallstopfen verschließen. 7. Der Deckel des Anschlussklemmengehäuses muss bis zum mechanischen Anschlag festgezogen werden (Metall auf Metall). Sicherstellen, dass der Deckel vollkommen verschlossen ist, damit die Anforderungen für den Ex-Schutz erfüllt sind und kein Wasser in die Gehäusekammer eindringen kann. 8. Die Leitungseinführung/Kabelverschraubung wieder festziehen. Darauf achten, dass für M20 Kabelverschraubungen Adapter erforderlich sind. Anmerkung Sicherstellen, dass die O-Ringe und Dichtflächen in gutem Zustand sind, bevor der Deckel angebracht wird, um die spezifizierte Gehäuseschutzart aufrechtzuerhalten. Die gleichen Anforderungen gelten für Kabeleingänge und -ausgänge (bzw. Stopfen). Kabel müssen ordnungsgemäß an den Kabelverschraubungen befestigt sein. Kurzanleitung 29
Kurzanleitung März 2020 Abbildung 5-1: Anschlussklemmengehäuse F C E A A B D A. Kabelverschraubungen B. Interne Erdungsschrauben C. Klemmen für Signalleitungen und Spannungsversorgung D. Sicherungsschraube (zum Verriegeln herausschrauben) E. Außenliegende Erdungsschraube F. Deckel 30 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung 5.2 Anschlussklemmenblöcke Abbildung 5-2: Rosemount 5900S Anschlussklemmen- block A A C + C - - + B A. Testklemmen B. Innenliegende Erdungsanschlüsse C. Feldbus Tabelle 5-1: Anschlüsse am Anschlussklemmenblock für das Rosemount 5900S Anschluss Beschreibung X1: Tankbus in Eigensicherer Tankbus-Eingang, Spannung und Kommunikati- (Tankbus-Eingang) on (Stichleitung in FOUNDATION Feldbus-System) X2: Terminate on Der integrierte Leitungsabschluss wird über den Tankbus (Abschlussein- durch eine im Anschlussklemmenblock platzierte Steckbrücke gang) angeschlossen X3: Shield loop Kabelabschirmung, verketteter Anschluss (ungeerdet) through (Abschir- mung, durchge- schleift) X4: Tankbus out Der Tankbus-Ausgang kann für optionalen verketteten An- (Tankbus-Ausgang) schluss anderer Geräte mit X1 verbunden werden Testklemmen Testklemmen für den temporären Anschluss eines Feldkom- munikators Kurzanleitung 31
Kurzanleitung März 2020 5.2.1 Anschlussklemmenblock, 2-in-1-Einzelbusausführung Abbildung 5-3: Anschlussklemmengehäuse, 2-in-1-Ausführung A FB+ C FB- B A. Testklemmen B. Innenliegende Erdungsanschlüsse C. Steckbrücken zwischen X3 und X4 FB. Feldbus Tabelle 5-2: Rosemount 5900S 2-in-1 mit einzelnem Tankbus Anschluss 2-in-1 / Einzelner Tankbus X1: Primärer Tank- Eigensicherer Tankbus-Eingang, Spannungsversorgung und bus-Eingang Kommunikation X2: Primär-Ab- Abschluss für Primär-Tankbus. Der integrierte Leitungsab- schlusseingang schluss wird über den Tankbus durch eine im Anschlussklem- menblock platzierte Steckbrücke angeschlossen. X3: Primärer Tank- Steckbrücken zwischen X3 und X4 bus-Ausgang X4: Sekundärer Tankbus-Eingang Testklemmen Testklemmen für den temporären Anschluss eines Feldkom- munikators 32 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung 6 Konfiguration 6.1 Parabolantenne – Tankgeometrie Die folgenden Parameter werden für die Konfiguration der Tankgeometrie eines Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgeräts mit Parabolantenne verwendet. Abbildung 6-1: Tankgeometrie-Parameter für den Rosemount 5900S A. Tank-Referenzpunkt B. Tank-Freiraum C. Mindest-Füllstands-Offset (C); Abstand vom Füllstand Null zum Tankboden D. Freiraum E. Produkt-Füllstand F. Null-Füllstand (Peilplatte) G. Messgeräte-Referenzabstand (G); Abstand vom Tank-Referenzpunkt zum Messgeräte-Referenzpunkt H. Messgeräte-Referenzpunkt I. Hold-Off-Abstand; definiert wie genau die Referenzpunkt-Füllstände des Messgeräts gemessen werden können J. Messbereich K. Tank-Referenzhöhe (R); Abstand zwischen dem Tank-Referenzpunkt und dem Null-Füllstand Kurzanleitung 33
Kurzanleitung März 2020 6.2 Konfiguration mit WinSetup Ein Rosemount 5900S wird gewöhnlich durch die Verwendung des Installationsassistenten in der TankMaster WinSetup- Konfigurationssoftware installiert. Es wird empfohlen, den Rosemount 2460 System-Hub und den Rosemount 2410 Tank-Hub zu installieren und zu konfigurieren, bevor Feldgeräte wie Füllstandsmessgeräte, Temperatur- und Druckmesser, installiert und konfiguriert werden (siehe Abbildung 6-2). Es ist wichtig, dass die Tankdatenbank des Rosemount 2410 Tank-Hubs alle Informationen enthält, die in der Datenbank des Rosemount 2460 System- Hubs gespeichert sind. Dies stellt sicher, dass neue Geräte den korrekten Tanks zugeordnet werden und dass alle Tankvariablen vorschriftsgemäß aktualisiert und verteilt werden. Weitere Informationen hierzu sind im Systemkonfigurations-Handbuch (Dokument Nr. 00809-0300-5100) zu finden. 34 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung Abbildung 6-2: Installationsverfahren Rosemount TankMaster 1. Kommunikation 2. Voreinstellungen Rosemount 2460 3. Rosemount 2460 System-Hub Rosemount 2410 4. Rosemount 2410 Tank-Hub Rosemount 5900S Rosemount 2240S 5. Rosemount 5900 und andere Feldgeräte 6. Tanks Rosemount 2230 7. Kalibrierung Kurzanleitung 35
Kurzanleitung März 2020 Konfiguration in TankMaster WinSetup Ein Feldgerät wie das Rosemount 5900S Füllstandsmessgerät wird gewöhnlich als Teil des Rosemount 2410 Tank-Hub-Installationsverfahrens in TankMaster installiert. Wenn das Messgerät installiert ist, auf die Option Properties (Eigenschaften) klicken, um das Gerät zu konfigurieren. Abbildung 6-3: TankMaster WinSetup Workspace mit installierten Geräten 36 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung Das Fenster Eigenschaften umfasst Registerkarten für die Basis- und erweiterte Konfiguration. Abbildung 6-4: Fenster „Eigenschaften“ A B C D E F G H A. Registerkarten für die Basis- und erweiterte Konfiguration B. Tank-Hub, mit dem das Radar-Füllstandsmessgerät verbunden ist C. Position in der Datenbank des Tank-Hubs D. Kommunikationskanal E. Modbus-Adresse F. Geräte-ID G. Anwendungs- und Boot-Firmware-Versionen H. Das rote Symbol bedeutet, dass das Gerät nicht konfiguriert ist Weitere Informationen hierzu sind im Systemkonfigurations-Handbuch (Dokument Nr. 00809-0300-5100) zu finden. Kurzanleitung 37
Kurzanleitung März 2020 Basiskonfiguration Das Fenster Eigenschaften hat eine Reihe von Registerkarten, über die das Gerät für optimale Leistungsmerkmale konfiguriert werden kann. Die Registerkarten Communication (Kommunikation), Antenna (Antenne) und Geometry (Geometrie) decken die Basiskonfiguration des Rosemount 5900S ab. Abbildung 6-5: Antennenkonfiguration Abbildung 6-6: Tankgeometrie-Konfiguration 38 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung A Produkt-Zulassungen Rev. 7.15 A.1 Informationen zu EU-Richtlinien Die neueste Version der EU-Konformitätserklärung ist unter Emerson.com/ Rosemount zu finden. A.2 Standardbescheinigung Der Messumformer wurde standardmäßig untersucht und geprüft, um zu gewährleisten, dass die Konstruktion die grundlegenden elektrischen, mechanischen und Brandschutzanforderungen eines national anerkannten Prüflabors (NRTL), zugelassen von der Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, US-Behörde für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz), erfüllt. Entspricht FM 3810:2005 und CSA: C22.2 Nr. 1010.1 A.3 Übereinstimmung mit Telekommunikationsrichtlinien A.3.1 FCC Dieses Gerät erfüllt Teil 15C der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, (2) und alle empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Zulassungs-Nr.: K8C5900 A.3.2 IC Dieses Gerät erfüllt RSS210-7. Zulassungs-Nr.: 2827A-5900 A.3.3 Funkanlagen-Richtlinie (RED) Dieses Gerät erfüllt ETSI EN 302 372 und EN 62479. EU-Richtlinie 2014/53/EU. Das Gerät muss gemäß den Anforderungen von ETSI EN 302372 installiert werden. A.4 CE-Kennzeichnung Das Produkt entspricht den anwendbaren EU-Richtlinien (EMV, ATEX, Niederspannungsrichtlinie LVD und RED) Basierend auf den niedrigen Emissionen der Messgeräte (unter 0,1 mW) im Vergleich zu den Grenzwerten der Empfehlung 1999/519/EG sind keine zusätzlichen Maßnahmen erforderlich. Kurzanleitung 39
Kurzanleitung März 2020 A.5 Installation von Geräten in Nordamerika Der US National Electrical Code® (NEC) und der Canadian Electrical Code (CEC) lassen die Verwendung von Geräten mit Divisions-Kennzeichnung in Zonen und von Geräten mit Zone-Kennzeichnung in Divisionen zu. Die Kennzeichnungen müssen für die Ex-Zulassung des Bereichs, die Gasgruppe und die Temperaturklasse geeignet sein. Diese Informationen sind in den entsprechenden Codes klar definiert. A.6 Nordamerika A.6.1 I5 USA Eigensicherheit Zulassung FM 17US0030X Normen FM Class 3600:2018, FM Class 3610:2018, FM Class 3810:2005, ANSI/ISA 61010-1:2004, ANSI/NEMA 250:2003, ANSI/IEC 60529:2004, ANSI/UL 60079-0:2013 Ed 6, ANSI/UL 60079-11:2014 Ed 6.3, ANSI/UL 60079-26:2017 Ed 3 Kennzeichnun- IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T4 gen DIP/II,III/1/EFG/T5 CL 1 ZN 0 AEx ia IIC T4 Ga CL 1 ZN 0/1 AEx ib IIC T4 Ga/Gb Ta = -50 °C bis 80 °C - 9240040-917; Typ 4X, IP66, IP67 Ui Ii (lmax) Pi Ci Li (Vmax) Anschlussparameter 30 V 300 mA 1,3 W 1,1 nF 1,5 μH FISCO-Parameter 17,5 V 380 mA 5,32 W 1,1 nF 1,5 μH Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gehäuse enthält Aluminium und es wird davon ausgegangen, dass dies eine potenzielle Zündquelle durch Stoß oder Reibung darstellt. Bei der Installation als EPL Ga muss bei Installation und Verwendung muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden. 2. Nichtmetallische Oberflächen können unter bestimmten, extremen Umgebungsbedingungen eine zündfähige elektrostatische Ladung erzeugen. Entsprechende Maßnahmen müssen ergriffen werden, um eine elektrostatische Entladung zu verhindern. 40 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung 3. In dem auf dem Typenschild angegebenen Feld muss der Benutzer die für die jeweilige Installation gewählte Schutzart dauerhaft markieren. Sobald die Schutzart markiert ist, darf sie nicht geändert werden. 4. Bei Einbau als Ex ib Ga/Gb sind die Trennwandmaterialien, die EPL Ga von EPL Gb trennen, je nach Antennenoption aus unterschiedlichen Materialien aufgebaut. Materialtyp jeder Antenne siehe Zulassungs- Zeichnung D9240040-917. Der Werkstoff darf keinen Umwelteinflüssen ausgesetzt werden, die die Trennwand beeinträchtigen könnten. 5. Die maximalen Prozesstemperaturen sind wie folgt: Wenn Option n=Tank- Art des O-Rings Min/Max-Prozesstem- dichtung peraturbereich PV oder QV Viton -15°C bis +180°C PK, FK, HK oder QK Kalrez -20°C bis +230°C PE oder QE EPDM -40°C bis +110°C PB oder QB BUNA-N -35°C bis +90°C PM, FF, HH oder QM FVMQ -60°C bis +155°C PF oder QF FEP -60°C bis +180°C A.6.2 I6 Kanada Eigensicherheit Zulassung FM17CA0016X Normen CSA-C22.2 Nr. 25-2017 CSA-C22.2 Nr. 94-M91:1991 (R2011) CSA-C22.2 Nr. 1010-1:2004 (R2009) CSA-C22.2 Nr. 60529:2016 CSA-C22.2 Nr. 60079-0:2015 CSA-C22.2 Nr. 60079-11:2014 CSA-C22.2 Nr. 60079-26:2016 Kennzeichnun- IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T4 gen Ex ia IIC T4 Ga Ex ib IIC T4 Ga/Gb DIP/II,III/1/EFG/T5 Ta = -50°C bis 80°C 9240040-917 Typ 4X, IP66, IP67 Kurzanleitung 41
Kurzanleitung März 2020 Ui Ii (lmax) Pi Ci Li (Vmax) Anschlussparameter 30 V 300 mA 1,3 W 1,1 nF 1,5 μH FISCO-Parameter 17,5 V 380 mA 5,32 W 1,1 nF 1,5 μH Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gehäuse enthält Aluminium und es wird davon ausgegangen, dass dies eine potenzielle Zündquelle durch Stoß oder Reibung darstellt. Bei der Installation als EPL Ga muss bei Installation und Verwendung muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden. 2. Nichtmetallische Oberflächen können unter bestimmten, extremen Umgebungsbedingungen eine zündfähige elektrostatische Ladung erzeugen. Entsprechende Maßnahmen müssen ergriffen werden, um eine elektrostatische Entladung zu verhindern. 3. In dem auf dem Typenschild angegebenen Feld muss der Benutzer die für die jeweilige Installation gewählte Schutzart dauerhaft markieren. Sobald die Schutzart markiert ist, darf sie nicht geändert werden. 4. Bei Einbau als Ex ib Ga/Gb sind die Trennwandmaterialien, die EPL Ga von EPL Gb trennen, je nach Antennenoption aus unterschiedlichen Materialien aufgebaut. Materialtyp jeder Antenne siehe Zulassungs- Zeichnung D9240040-917. Der Werkstoff darf keinen Umwelteinflüssen ausgesetzt werden, die die Trennwand beeinträchtigen könnten. 5. Die maximalen Prozesstemperaturen sind wie folgt: Wenn Option n=Tank- Art des O-Rings Min/Max-Prozesstem- dichtung peraturbereich PV oder QV Viton -15°C bis +180°C PK, FK, HK oder QK Kalrez -20°C bis +230°C PE oder QE EPDM -40°C bis +110°C PB oder QB BUNA-N -35°C bis +90°C PM, FF, HH oder QM FVMQ -60°C bis +155°C PF oder QF FEP -60°C bis +180°C 42 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung A.7 Europa A.7.1 I1 ATEX Eigensicherheit Zulassung FM09ATEX0057X Normen EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015, EN 60529:1991+A1(2000)+A2(2013) Kennzeichnun- gen II 1 G Ex ia IIC T4 Ga II 1/2 G Ex ib IIC T4 Ga/Gb Ta = -50 °C bis 80 °C; IP66, IP67 Ui Ii (lmax) Pi Ci Li (Vmax) Anschlussparameter 30 V 300 mA 1,3 W 1,1 nF 1,5 μH FISCO-Parameter 17,5 V 380 mA 5,32 W 1,1 nF 1,5 μH Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gehäuse enthält Aluminium und es wird davon ausgegangen, dass dies eine potenzielle Zündquelle durch Stoß oder Reibung darstellt. Bei der Installation als EPL Ga muss bei Installation und Verwendung muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden. 2. Nichtmetallische Oberflächen können unter bestimmten, extremen Umgebungsbedingungen eine zündfähige elektrostatische Ladung erzeugen. Entsprechende Maßnahmen müssen ergriffen werden, um eine elektrostatische Entladung zu verhindern. 3. In dem auf dem Typenschild angegebenen Feld muss der Benutzer die für die jeweilige Installation gewählte Schutzart dauerhaft markieren. Sobald die Schutzart markiert ist, darf sie nicht geändert werden. 4. Bei Einbau als Ex ib Ga/Gb sind die Trennwandmaterialien, die EPL Ga von EPL Gb trennen, je nach Antennenoption aus unterschiedlichen Materialien aufgebaut. Materialtyp jeder Antenne siehe Zulassungs- Zeichnung D9240040-917. Der Werkstoff darf keinen Umwelteinflüssen ausgesetzt werden, die die Trennwand beeinträchtigen könnten. 5. Die maximalen Prozesstemperaturen sind wie folgt: Kurzanleitung 43
Kurzanleitung März 2020 Wenn Option n=Tank- Art des O-Rings Min/Max-Prozesstem- dichtung peraturbereich PV oder QV Viton -15°C bis +180°C PK, FK, HK oder QK Kalrez -20°C bis +230°C PE oder QE EPDM -40°C bis +110°C PB oder QB BUNA-N -35°C bis +90°C PM, FF, HH oder QM FVMQ -60°C bis +155°C PF oder QF FEP -60°C bis +180°C A.8 International A.8.1 I7 IECEx Eigensicherheit Zulassung IECEx FMG 09.0009X Normen IEC 60079-0:2017, IEC 60079-11:2011, IEC 60079-26:2014 Kennzeichnun- Ex ia IIC T4 Ga gen Ex ib IIC T4 Ga/Gb Ta = -50 °C bis +80 °C; IP66, IP67 Ui Ii (lmax) Pi Ci Li (Vmax) Anschlussparameter 30 V 300 mA 1,3 W 1,1 nF 1,5 μH FISCO-Parameter 17,5 V 380 mA 5,32 W 1,1 nF 1,5 μH Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gehäuse enthält Aluminium und es wird davon ausgegangen, dass dies eine potenzielle Zündquelle durch Stoß oder Reibung darstellt. Bei der Installation als EPL Ga muss bei Installation und Verwendung muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden. 2. Nichtmetallische Oberflächen können unter bestimmten, extremen Umgebungsbedingungen eine zündfähige elektrostatische Ladung erzeugen. Entsprechende Maßnahmen müssen ergriffen werden, um eine elektrostatische Entladung zu verhindern. 3. In dem auf dem Typenschild angegebenen Feld muss der Benutzer die für die jeweilige Installation gewählte Schutzart dauerhaft markieren. Sobald die Schutzart markiert ist, darf sie nicht geändert werden. 44 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung 4. Bei Einbau als Ex ib Ga/Gb sind die Trennwandmaterialien, die EPL Ga von EPL Gb trennen, je nach Antennenoption aus unterschiedlichen Materialien aufgebaut. Materialtyp jeder Antenne siehe Zulassungs- Zeichnung D9240040-917. Der Werkstoff darf keinen Umwelteinflüssen ausgesetzt werden, die die Trennwand beeinträchtigen könnten. 5. Die maximalen Prozesstemperaturen sind wie folgt: Wenn Option n=Tank- Art des O-Rings Min/Max-Prozesstem- dichtung peraturbereich PV oder QV Viton -15°C bis +180°C PK, FK, HK oder QK Kalrez -20°C bis +230°C PE oder QE EPDM -40°C bis +110°C PB oder QB BUNA-N -35°C bis +90°C PM, FF, HH oder QM FVMQ -60°C bis +155°C PF oder QF FEP -60°C bis +180°C A.9 Brasilien A.9.1 I2 INMETRO Eigensicherheit Zulassung UL-BR 17.0982X Normen ABNT NBR IEC 60079-0:2013, 60079-11:2013, 60079-26:2016 Kennzeichnun- Ex ia IIC T4 Ga/Gb gen Tamb: -50 °C bis +80 °C IP66/IP67 Ui Ii (lmax) Pi Ci Li (Vmax) Anschlussparameter 30 V 300 mA 1,3 W 1,1 nF 1,5 μH FISCO-Parameter 17,5 V 380 mA 5,32 W 1,1 nF 1,5 μH Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Siehe Zertifikat für spezielle Voraussetzungen. A.10 China A.10.1 I3 China Eigensicherheit Zulassung GYJ16.1251X Kurzanleitung 45
Kurzanleitung März 2020 Normen GB 3836.1 - 2010, GB 3836.4 - 2010, GB 3836.20 - 2010 Kennzeichnun- Ex ia IIC T4 Ga gen Ui Ii (lmax) Pi Ci Li (Vmax) Anschlussparameter 30 V 300 mA 1,3 W 1,1 nF 1,5 μH FISCO-Parameter 17,5 V 380 mA 5,32 W 1,1 nF 1,5 μH Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Siehe Zertifikat für spezielle Voraussetzungen. A.11 Technische Vorschriften Zollunion (EAC) A.11.1 IM EAC Eigensicherheit Zulassung RU C-SE.AA87.B.00346 Kennzeichnun- Ga/Gb Ex ia IIC T4 X gen Tamb: -50°C bis +80°C IP66/IP67 Ui Ii (lmax) Pi Ci Li (Vmax) Anschlussparameter 30 V 300 mA 1,3 W 1,1 nF 1,5 μH FISCO-Parameter 17,5 V 380 mA 5,32 W 1,1 nF 1,5 μH Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Siehe Zertifikat für spezielle Voraussetzungen. A.12 Japan A.12.1 I4 Eigensicherheit Japan Zulassung CML 17JPN2301X Kennzeichnun- Ex ia IIC T4 Ga/Gb gen -50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C Ui Ii (lmax) Pi Ci Li (Vmax) Anschlussparameter 30 V 300 mA 1,3 W 1,1 nF 1,5 μH 46 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung Ui Ii (lmax) Pi Ci Li (Vmax) FISCO-Parameter 17,5 V 380 mA 5,32 W 1,1 nF 1,5 μH Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Siehe Zertifikat für spezielle Voraussetzungen. A.13 Republik Korea A.13.1 IP Korea Eigensicherheit Zulassung 14-KB4BO-0573X Kennzeichnun- Ex ia IIC T4 Ga/Gb gen (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C) Ui Ii (lmax) Pi Ci Li (Vmax) Anschlussparameter 30 V 300 mA 1,3 W 1,1 nF 1,5 μH FISCO-Parameter 17,5 V 380 mA 5,32 W 1,1 nF 1,5 μH Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Siehe Zertifikat für spezielle Voraussetzungen. A.14 Zusätzliche Zulassungen A.14.1 Zulassung in Bezug auf funktionale Sicherheit (SIS) 3 Funktionale Sicherheit Zulassung ROS 1312032 C001 SIL 3 2-in-1 (1oo2)-Option (SIS-Relais) Normen IEC 61508:2010 Teil 1-7 S Funktionale Sicherheit Zulassung ROS 1312032 C004 SIL 2 1-in-1 (1oo1)-Option, mit 4-20mA oder K1/K2-Re- lais Normen IEC 61508:2010 Teil 1-7 Zulassung ROS 1312032 C005 SIL 2 2-in-1 (1oo1)-Option, mit 4-20mA oder K1/K2-Re- lais Kurzanleitung 47
Kurzanleitung März 2020 Normen IEC 61508:2010 Teil 1-7 A.14.2 Deutsche WHG-Zulassung (DIBt) Zulassung Z-65.16-500 A.14.3 Überfüllungsbescheinigung (Vlarem) für Belgien Zulassung 99/H031/13072201 A.14.4 Indien Eigensicherheit Zulassung P349859/1 Kennzeichnun- Ex ia IIC Ga/Gb gen A.15 Zulassungen für eichamtlichen Verkehr Eichamtlicher Verkehr Australien Zulassung Nr. 5/1/7 Normen Regel 60: Nationale Messvorschriften 1999 Eichamtlicher Verkehr Belgien BMS-Zulassung NR. P6.0.014.02-B-16 Eichamtlicher Verkehr Bulgarien Institut für Metrologie Bulgarien 18.10.5106.1 Eichamtlicher Verkehr China CPA-Musterzulassung Zulassung 2012-L134 Eichamtlicher Verkehr Kroatien Zulassung 558-02-01_01-15-2 Eichamtlicher Verkehr Tschechische Republik Zulassung 0111-CS-C022-10 Eichamtlicher Verkehr Estland Zulassung TJA 6.13-3_15.09.11 48 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung Eichamtlicher Verkehr Frankreich Zulassung Modell LNE-24609 Eichamtlicher Verkehr Deutschland Zulassung PTB-1.5-4058175 Eichamtlicher Verkehr Indien Zulassung IND/13/12/191 Eichamtlicher Verkehr Indonesien Zulassung DITJEN MIGAS CT-Zulassung 26.10.2010 Eichamtlicher Verkehr Italien Zulassung 183349 (Raptor-System) Eichamtlicher Verkehr Kasachstan GOST-Musterzulassung Zulassung KZ.02.02.06177-2018 Nr. 14983 (5900) KZ.02.02.04018-2014 Nr. 10790 (System) Eichamtlicher Verkehr Malaysia Zulassung ATS 09-11 Eichamtlicher Verkehr Niederlande NMI-Zulassung TC7982 Eichamtlicher Verkehr Norwegen Zulassung Modell N-11-7146 Eichamtlicher Verkehr Polen Zulassung ZT-7 2013 Eichamtlicher Verkehr Portugal Zulassung P12_101.12_31 Eichamtlicher Verkehr Russland GOST-Musterzulassung Kurzanleitung 49
Kurzanleitung März 2020 Zulassung SE.C.29.639.A Nr. 66902 (5900) Eichamtlicher Verkehr Serbien Zulassung 393-7_0-01-2088 Eichamtlicher Verkehr Südafrika Zulassung SAEx S11-065 Eichamtlicher Verkehr Schweiz Zulassung Zulassungszertifikat CH-L-11127-01 OIML Eichamtlicher Verkehr Zulassung R85-2008-SE-11.01 A.16 Produkt-Zulassungen für Rosemount 2051 Auszug aus den Rosemount 2051 Produktzulassungen: 1,13 A.16.1 Nordamerika IE USA FISCO Zulassung FM16US0231X Normen FM Class 3600 – 2011, FM Class 3610 – 2010, FM Class 3611 – 2004, FM Class 3810 – 2005 Kennzeichnun- Eigensicherheit für CL I, DIV 1, GP A, B, C, D bei An- gen schluss gemäß Rosemount Zeichnung 02051-1009 (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); Typ 4x Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Das Gehäuse des Messumformers 2051 enthält Aluminium, was eine potenzielle Zündquelle durch Stoß oder Reibung darstellen kann. Während der Installation und des Betriebs muss mit größtmöglicher Sorgfalt vorgegangen werden, um Stöße und Reibung zu vermeiden. IF Kanada Eigensicherheit Zulassung 2041384 Normen CSA Std. C22.2 Nr. 142 – M1987, CSA Std. C22.2 Nr. 213 – M1987, CSA Std. C22.2 Nr. 157 - 92, ANSI/ISA 12.27.01 – 2003, CAN/CSA-E60079-0:07, CAN/CSA- E60079-11:02 50 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung Kennzeichnun- Eigensicherheit für Class I, Division 1, Groups A, B, C und gen D bei Anschluss gemäß Rosemount Zeichnung 02051-1008. Ex ia IIC T3C. Einzeldichtung. Gehäuse- schutzart 4X A.16.2 Europa IA ATEX FISCO Zulassung Baseefa08ATEX0129X Normen EN60079-0:2012+A11:2013, EN60079-11:2012 Kennzeichnun- II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) gen Ui Ii Pi Ci Li FISCO-Para- 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 μF 0 mH meter Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Wenn das Gerät mit einem optionalen 90 V-Überspannungsschutz ausgestattet ist, hält es dem 500 V-Isolationstest gegenüber Erde nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. 2. Das Gehäuse kann aus einer Aluminiumlegierung hergestellt sein und über eine Schutzlackierung aus Polyurethan verfügen. Jedoch ist Vorsicht geboten, um es vor Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn es in Zone 0 platziert ist. A.16.3 International IG IECEx FISCO Zulassung IECExBAS08.0045X Normen IEC60079-0:2011, IEC60079-11:2011 Kennzeichnun- Ex ia IIC T4 Ga (-60°C ≤ Ta ≤ +60°C) gen Ui Ii Pi Ci Li FISCO-Para- 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 nF 0 μH meter Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. Wenn das Gerät mit einem optionalen 90 V-Überspannungsschutz ausgestattet ist, hält es dem 500 V-Isolationstest gegenüber Erde nicht stand. Dies muss bei der Installation berücksichtigt werden. Kurzanleitung 51
Kurzanleitung März 2020 2. Das Gehäuse kann aus einer Aluminiumlegierung hergestellt sein und über eine Schutzlackierung aus Polyurethan verfügen. Jedoch ist Vorsicht geboten, um es vor Schlag oder Abrasion zu schützen, wenn es in Zone 0 platziert ist. 3. Dieses Gerät verfügt über dünnwandige Membranen. Bei Installation, Wartung und Betrieb sind die Umgebungsbedingungen zu berücksichtigen, denen die Membranen ausgesetzt sind. Die Installations- und Wartungsanweisungen des Herstellers sind genau einzuhalten, um so die Sicherheit während der erwarteten Lebensdauer sicherzustellen. 52 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung Kurzanleitung 53
Kurzanleitung März 2020 54 Rosemount 5900S Radar-Füllstandsmessgerät
März 2020 Kurzanleitung Kurzanleitung 55
*00825-0105-5900* Kurzanleitung 00825-0105-5900, Rev. AA Deutschland März 2020 Emerson Automation Solutions Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Weßling Deutschland +49 (0) 8153 939 - 0 +49 (0) 8153 939 - 172 www.emersonprocess.de Schweiz Emerson Automation Solutions Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 6341 Baar-Walterswil Schweiz +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 761 8740 www.emersonprocess.ch Österreich Emerson Automation Solutions Emerson Process Management AG Industriezentrum NÖ Süd Straße 2a, Objekt M29 2351 Wr. Neudorf Österreich +43 (0) 2236-607 +43 (0) 2236-607 44 www.emersonprocess.at ©2020 Emerson. Alle Rechte vorbehalten. Linkedin.com/company/Emerson- Automation-Solutions Die Verkaufsbedingungen von Emerson sind auf Twitter.com/Rosemount_News Anfrage erhältlich. Das Emerson Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Facebook.com/Rosemount Electric Co. Rosemount ist eine Marke der Youtube.com/user/ Emerson Unternehmensgruppe. Alle anderen RosemountMeasurement Marken sind Eigentum ihres jeweiligen Inhabers.
Sie können auch lesen